1
00:00:00,813 --> 00:00:03,276
علي أن أقوم بعرض منزل للبيع اليوم
(لذا أراكم يا أصحاب خلال مبارة (لوك

2
00:00:03,277 --> 00:00:05,401
أنا مرهقة  للذهاب ,لدي إمتحان نصفي غداً

4
00:00:05,402 --> 00:00:08,151
والذي على الأرجح أنني سأرسب فيه
وكنت أدرس لوقت متأخر البارحة

5
00:00:08,392 --> 00:00:10,993
كانت كذلك , و أنا تأخرت لفعل هذه

6
00:00:12,046 --> 00:00:14,262
لا تتعبوا أنفسكم بالقدوم , فأنا سأستقيل اليوم

7
00:00:14,431 --> 00:00:16,965
قد سئمت من ذاك الفتى من الفريق الذي يستهزء بي دوماً

8
00:00:16,969 --> 00:00:19,440
إنه يغار لانك الوحيد الذي يضع النقاط على اللوح

10
00:00:19,611 --> 00:00:22,577
لماذا ؟ -
لانك المسؤول عن لوح النتائج -

11
00:00:23,268 --> 00:00:25,709
أنا لن أتي أيضاً -
لكن جميع رفاق صفك سيكونوا هناك -

13
00:00:25,844 --> 00:00:28,866
نتجاهل بعضنا طوال أيام الإسبوع
من الجيد أن نأخذ راحة بنهاية الإسبوع

15
00:00:28,867 --> 00:00:32,373
يالهي لم أرى بحياتي حفنة ضعيفة كهذا -
احسنت بصياغتها -

17
00:00:32,648 --> 00:00:35,801
تذكروا , حافظوا على الطبع المتفائل
و ستحدث الأمور الجيدة

19
00:00:36,512 --> 00:00:40,638
شيئان أحضرها للمنزل المعروض
قلمي الجالب للحظ , و إبتسامة

21
00:00:41,382 --> 00:00:42,389
لم أقم ببيع منزل منذ شهر

22
00:00:42,390 --> 00:00:44,567
هل ترون أني قلت " لقد انتهيت" ؟ كلا

23
00:00:44,846 --> 00:00:47,186
(لأن لا شيء قد انتهى عند أل (دنفي

24
00:00:48,499 --> 00:00:49,806
أراكم يا أصحاب في المباراة

25
00:00:50,332 --> 00:00:53,364
(لا يوجد تأفف عند أل (دنفي
بتهجئة مختلفة,

26
00:00:54,172 --> 00:00:55,136
(كام)

27
00:00:56,292 --> 00:00:57,906
أجل , (فيل) انني متذكر مباراتك الخاصة

28
00:00:57,907 --> 00:01:00,229
ولكن أعتقد أن خطة ثلاثية
جناح نورس صعبة قليلا

29
00:01:00,230 --> 00:01:02,263
للعب فيها بهكذا مباراة مهمة

30
00:01:03,350 --> 00:01:07,553
كام) لديه عدد من الخرافات المبهجة)
خلال موسم كرة القدم

32
00:01:07,554 --> 00:01:09,674
حسناً , إنهم ليست بخرافات عندما تنجح

33
00:01:09,823 --> 00:01:11,067
ذلك يبدو علمياً

34
00:01:11,639 --> 00:01:15,337
لست أسفاً لان اليوم ستقام أخر مـ ـبـ ـاراة

35
00:01:15,979 --> 00:01:18,668
حسناً , شكراً لك , لكن المدرب الجيد ليس بحاجة للحظ

36
00:01:19,356 --> 00:01:20,349
سنقوم بصنع الحظ

37
00:01:20,705 --> 00:01:22,193
أراك في المسعى الرياضي

38
00:01:22,803 --> 00:01:25,208
سأقوم بالإتصال بـ(غلوريا) لأرى إن كانت
تستطيع أن تقل (ليلي) أيضاً

39
00:01:25,209 --> 00:01:26,074
....كما تعلم , في حال

40
00:01:26,075 --> 00:01:28,712
ماذا , قمت بالمماطلة مجدداً ولن تخبر 
تشارلي) بأنك ستستقيل ؟)

42
00:01:28,866 --> 00:01:30,028
كلا , سأقوم بفعلها

43
00:01:30,029 --> 00:01:32,455
إنني فقط أتخيل وجهه عندما أخبره

44
00:01:32,494 --> 00:01:35,376
يهز رأسه من خيبة أمل
هذا ,,,, صعب

45
00:01:35,377 --> 00:01:37,211
قم بفعلها -
كلا -

46
00:01:37,583 --> 00:01:39,812
لا أعلم لماذا تصيب نفسك بالجنون بسبب ذلك 

47
00:01:39,813 --> 00:01:40,604
انك محق , انك محق

48
00:01:40,605 --> 00:01:42,044
لا أود أن أكون مجنوناً

49
00:01:42,766 --> 00:01:43,724
سأراك في المباراة

50
00:01:45,962 --> 00:01:46,802
(مرحباً , (غلوريا

51
00:01:46,952 --> 00:01:48,887
حسناً (ميتشل) سأقوم بجلبها

52
00:01:48,963 --> 00:01:51,316
(شكراً جزيلاً , إلى اللقاء (ليلي

53
00:01:51,381 --> 00:01:53,012
(حظاً موفقاً مع حالة (باترك

54
00:01:53,045 --> 00:01:54,872
أبي , إنك تحرجني

55
00:01:55,633 --> 00:01:57,392
حسناً, مرحباً بكِ في بقية حياتك ,عزيزتي

56
00:01:57,933 --> 00:02:00,552
(إذاً , (ليلي) أخبريني المزيد عن (باترك

57
00:02:00,796 --> 00:02:04,960
إنه يحب المراجيح ,و يجلس بالقرب من العلم
و يستطيع العد حتى المئة

59
00:02:05,812 --> 00:02:07,402
يبدو و أنه كامل الأوصاف

60
00:02:07,417 --> 00:02:09,808
إذاً ما هي المشكلة ؟ -
إنه لا ينتبه لي -

62
00:02:09,954 --> 00:02:11,594
إذاً اجعليه يلاحظك

63
00:02:11,961 --> 00:02:14,617
انك لا تودين أن تستيقظي يوماً في الصباح
كفتاة وحيدة في التاسعة

65
00:02:14,618 --> 00:02:16,937
تتسائل أين ذهب كل الوقت

66
00:02:18,745 --> 00:02:20,451
مرحباً , أمي 
إن كنتِ ستذهبين إلى المتجر لاحقاً

67
00:02:20,452 --> 00:02:21,722
هل يمكنك جلب بعض الثلج ؟

68
00:02:21,723 --> 00:02:23,021
سأحتاج إليه لما بعد المباراة

69
00:02:23,080 --> 00:02:24,020
صغيري الرياضي

70
00:02:24,052 --> 00:02:26,139
أريد أن أجرب صانع الجيلاتي
الذي إستبدلته بدراجتي

71
00:02:26,752 --> 00:02:28,080
يسحرني في كل مرة

72
00:02:28,250 --> 00:02:29,602
حسناً, وداعاً

73
00:02:30,824 --> 00:02:32,519
أبي , يمكنك أن تنزلني عند الإشارة التالية

74
00:02:32,520 --> 00:02:34,430
أستطيع المشي من هناك
و سأقوم بالإتصال بـ (فيل) على أي حال

75
00:02:34,499 --> 00:02:36,594
فعلتِ الشيء نفسه البارحة
لماذا ؟ مالذي يجري معك ؟

77
00:02:36,972 --> 00:02:39,531
أنتِ تقومين بالتدخين مجدداً ؟ -
كلا ,لا -

78
00:02:39,622 --> 00:02:41,615
أنا فقط ,,, لا أريد
توجيه الأضواء نحو

79
00:02:41,616 --> 00:02:43,163
وجهي لأني إبنة الرئيس

80
00:02:43,164 --> 00:02:44,229
ذلك يجعل الناس تستاء مني.

81
00:02:44,230 --> 00:02:45,347
هنا جيد , شكراً يا أبي

82
00:02:45,348 --> 00:02:46,334
إلى اللقاء

83
00:02:51,817 --> 00:02:53,058
من الواضح بأن ذلك أزعجك

84
00:02:53,059 --> 00:02:56,005
حسناً , أجل , طفلك محرج من أن يشاهد معك

86
00:02:56,670 --> 00:02:58,248
,,,تقضي عمرك كله -
هنا جيد -

87
00:03:00,123 --> 00:03:06,623
{\a10}{\fad(500,500)} {\r\1c&FFF00&\t(0,$ldur,\1c&H0000FF&)}الأسرة العصرية
الحلقة التاسعة من الموسم الخامـس
KING-MOSTaFa : ترجمة 
مشاهدة ممتعة

88
00:03:14,998 --> 00:03:17,894
في الشهر الماضي , زميل لي
عرض علي وظيفة في مدرسة القانون

89
00:03:17,895 --> 00:03:18,992
في قسم الإستشارة القانونية

90
00:03:18,993 --> 00:03:20,510
و أنا على يقين بأنه يجب علي القبول بها

91
00:03:20,848 --> 00:03:22,838
وقد شرحت ذلك , في رسالة

92
00:03:22,839 --> 00:03:25,008
(التي سأضعها خلسة على مكتب (تشارلي

93
00:03:25,538 --> 00:03:26,923
جيد , إنه أنت

94
00:03:26,957 --> 00:03:28,756
هل قمت بالنوم هنا ؟ 

95
00:03:31,780 --> 00:03:34,893
خليلتي قامت بهجري , من خلال البريد الإلكتروني

96
00:03:35,386 --> 00:03:36,768
لم تستطع فعلها وجهاً لوجه

97
00:03:37,624 --> 00:03:38,646
جبانة جداً , صحيح ؟

98
00:03:39,140 --> 00:03:41,026
عليك الذهاب للمنزل و أخذ قسط من الراحة

99
00:03:41,766 --> 00:03:43,480
لا أستطيع العودة إلى هناك , سيكون الأمر صعب للغاية

100
00:03:43,668 --> 00:03:44,749
الكثير من الذكريات ؟

101
00:03:44,750 --> 00:03:47,015
كلا, نحن نعيش في قاربي , ولا أعلم إلى أين أخذته

102
00:03:47,229 --> 00:03:48,803
هذا يكفي من تذمري , مالذي تحتاجه ؟

103
00:03:48,818 --> 00:03:53,045
حسناً ,أردت فقط القدوم لإلقاء التحية

104
00:03:53,687 --> 00:03:58,556
و أيضاً لأخبرك بطريقة حضارية للغاية

105
00:03:58,557 --> 00:03:59,400
وجهاً لوجه

106
00:03:59,508 --> 00:04:01,561
حول شيء كان يجول في فكري

107
00:04:01,562 --> 00:04:06,136
لكن أفكر بأنه يجب علي المغادرة
حوالي خمس دقائق في أبكر اليوم

109
00:04:06,644 --> 00:04:10,001
كام) يدرب فريق الثانوية لكرة القدم الأمريكية)

110
00:04:10,318 --> 00:04:11,541
سأتي معك -
ماذا ؟ -

111
00:04:11,882 --> 00:04:14,080
من المؤكد أنني لن أستطيع التركيز في أي من هذه اليوم

112
00:04:14,081 --> 00:04:16,635
أحتاج لمشاهدة فرق الموسيقى

113
00:04:16,636 --> 00:04:19,413
العشب المشذب حديثاً , و أطفال بخدود وردية

115
00:04:21,510 --> 00:04:22,887
هل ما زالوا يركضون من خلال لافتة ؟

116
00:04:22,910 --> 00:04:24,980
أجل , إنهم يفعلونها -
أحب ذلك , أحب ذلك -

117
00:04:25,844 --> 00:04:27,878
دعنا نرى , المباراة متى , الساعة الرابعة مثلاً ؟

118
00:04:28,033 --> 00:04:30,061
...ربما ينبغي لنا
أعطني هذه

119
00:04:30,612 --> 00:04:31,591
..أنا

120
00:04:31,643 --> 00:04:32,712
هذا رقمي الخاص

121
00:04:33,829 --> 00:04:36,601
فقط ثلاث أشخاص في العالم يتصلون عليه

122
00:04:38,413 --> 00:04:39,327
شخصان

123
00:04:40,908 --> 00:04:44,699
كلير) هل هناك سبب لعدم توقيعك)
على استمارة الشحن هذه ؟

125
00:04:44,700 --> 00:04:46,458
كلا ,أسفه
سأوقع الأن

126
00:04:46,467 --> 00:04:48,180
كلا , الأن قد تأخرتي

127
00:04:48,294 --> 00:04:51,602
قد أتوا منذ هذا الصباح ولم يستطيعوا 
فعل شيء بدون توقيع المدير

129
00:04:51,645 --> 00:04:52,940
لذا الأن لدي مئة لوح من خشب الورد

130
00:04:52,941 --> 00:04:54,156
مكدسين في المستودع -
يالهي -

131
00:04:54,288 --> 00:04:55,694
...في المستقبل , سأكون ممتناً لو

132
00:04:55,695 --> 00:04:57,168
تيم) أظن بأنك أوضحت وجهة نظرك)

133
00:04:57,169 --> 00:04:59,706
كان خطأ غير مقصود -
أبي -

134
00:04:59,707 --> 00:05:02,177
أنا فقط أقول بأن المستودع موجود لأجل تخزين الأشياء

136
00:05:02,360 --> 00:05:04,925
ليست نهاية العالم , صحيح ؟ -
بالطبع -

137
00:05:06,054 --> 00:05:07,605
أسف -
كلا , أنا أسفة -

138
00:05:07,754 --> 00:05:09,881
(هذا خطأي  , وداعاً (تيم

139
00:05:10,453 --> 00:05:11,241
!أبي

140
00:05:11,351 --> 00:05:13,827
هذا تماماً الذي كنت أتحدث عنه
في السيارة هذا الصباح

142
00:05:14,140 --> 00:05:16,013
أريدهم أن يعاملوني كزميلة في العمل 

143
00:05:16,064 --> 00:05:18,911
وليس شخص يحصل على معاملة خاصة
لانها إبنة الرئيس

145
00:05:18,940 --> 00:05:21,890
هل من المعقول أنكِ أصبحتِ شديدة الحساسية قليلاً هنا ؟

146
00:05:22,000 --> 00:05:25,388
...كلا , أنا لست كذلك , أنا أصبحت
هنا ؟ حقاً ؟

147
00:05:25,389 --> 00:05:26,612
كما تعلمين , أنتِ أعطيتني هذا

148
00:05:26,707 --> 00:05:29,550
انظري كم كنتِ رائعة -
حسناً , حسناً -

149
00:05:29,588 --> 00:05:32,297
أريد منك أن تحاول جاهداً لسماع ما سأقوله

150
00:05:32,842 --> 00:05:35,099
عندما أحتاج لمساعدتك
سأطلب منك ذلك

151
00:05:35,100 --> 00:05:37,025
و حتى ذاك الحين , توقف عن التطفل

152
00:05:41,813 --> 00:05:42,856
مالذي حدث لكِ ؟

153
00:05:44,383 --> 00:05:47,280
ميلر) أصابع قدمك تبدو وحيدة)
لمَ لا تقوم بلمسها ؟

155
00:05:47,368 --> 00:05:48,640
ما بال كل هذا الإحماء الإضافي يا مدرب ؟

156
00:05:48,641 --> 00:05:50,055
لم يفز هؤلاء الفتية طوال العام

157
00:05:50,202 --> 00:05:51,231
هل سمعتم ذلك يا فريق ؟

158
00:05:51,906 --> 00:05:53,519
ميلر) قد إشترى لكم هدية صغيرة)

159
00:05:53,520 --> 00:05:55,070
...لم أكن أتذمر , كنت فقط أتسائل لماذا علينا أن

160
00:05:55,071 --> 00:05:55,934
قوموا بأخذ لفة حول الملعب

161
00:05:57,405 --> 00:06:01,900
(بيرت لافاستيه) , (ريدز تاغ) , (ديكي بوند)

162
00:06:02,543 --> 00:06:04,137
جميعهم أساطير التدريب في هذه المدرسة الثانوية

163
00:06:04,148 --> 00:06:06,326
و لم يفز أحدهم بأكثر من مباراتين في أول موسم لهم

164
00:06:06,612 --> 00:06:08,336
أفوز اليوم , وهذا سجعلها ثلاث مباريات

165
00:06:08,337 --> 00:06:12,177
و هذا يجعلني الأكثر فوزاً لمدرب في السنة الأولى

166
00:06:13,564 --> 00:06:15,229
لوك) , (روبين) مريض)

167
00:06:15,230 --> 00:06:17,294
لذا سأحتاج منك لأن تكون المعلق اليوم

168
00:06:17,295 --> 00:06:19,696
كيف يفترض لي أن أكون مسؤول عن
النتائج و معلق في نفس الوقت ؟ 

169
00:06:19,909 --> 00:06:22,819
"بالطريقة نفسها لكونك متخلف و أحمق بنفس الوقت , "سبورك

170
00:06:22,820 --> 00:06:25,260
حسناً , توقف عن هذا السلوك , لكن ابقي على الحدة

171
00:06:28,372 --> 00:06:29,216
المعذرة أيها الحكم

172
00:06:29,217 --> 00:06:31,012
ما بال كل تلك الربطات السوداء على أيديهم ؟

173
00:06:31,068 --> 00:06:34,286
مدربهم توفي ليلة البارحة
كان مريضاً لفترة

175
00:06:34,376 --> 00:06:36,687
هذا فظيع
و هل ما زلنا سنلعب ؟

176
00:06:36,735 --> 00:06:37,775
إنهم فتية أشداء

177
00:06:38,056 --> 00:06:39,900
روجر نايت) كرس حياته لأجل)
فريق كرة القدم في المدرسة

178
00:06:39,901 --> 00:06:41,387
لذا إنهم يلعبون هذه المباراة تكريماً له 

179
00:06:42,253 --> 00:06:43,881
!حسناً , يا أصحاب 
!يا أصحاب ! يا أصحاب 

180
00:06:43,882 --> 00:06:45,355
(خبر مأساوي عن المدرب (نايت

181
00:06:45,957 --> 00:06:47,453
لكن أتعلمون ماذا ؟
نحن بحاجة إلى التركيز

182
00:06:48,041 --> 00:06:49,464
هناك متسع من الوقت لتقديم تعازينا

183
00:06:49,465 --> 00:06:51,518
لكن لن يكون هناك حداد على (نايت) بعد هذه الظهيرة

184
00:06:52,602 --> 00:06:54,292
الكثير من المأسي هناك -
أجل -

185
00:06:54,652 --> 00:06:56,424
هؤلاء الفتية لم يفوزوا بأي مباراة طوال العام

186
00:06:56,761 --> 00:06:58,085
و الأن يجب عليهم اللعب في يوم عيد ميلاده

187
00:06:58,086 --> 00:06:59,388
حسناً , أراك عند رمي قطعة النقود

188
00:07:01,113 --> 00:07:02,056
طاب صباحكم

189
00:07:03,608 --> 00:07:06,869
العقارات بدرجة أقل من الحياة تحتاج إلى المثابرة

191
00:07:08,884 --> 00:07:09,728
قد تسوء الأمور

192
00:07:10,699 --> 00:07:13,653
المفاتيح قد تضيع , صفقات لم تنجح
جلب مفاتيح لباب مغاير

193
00:07:14,386 --> 00:07:16,290
الكثير منها لها علاقة بالمفاتيح

194
00:07:16,478 --> 00:07:19,395
لكن وقتها ستكتشف أن
هناك نوعان من الناس

195
00:07:19,815 --> 00:07:22,270
أولئك الذين يضيعوا الوقت في التحديق بالباب المغلق

196
00:07:23,204 --> 00:07:25,613
و أولئك الذين يجدون نافذة

197
00:07:35,279 --> 00:07:38,905
أنا اتطلع إلى أول شهر لي بدون بيع
بعض الأشخاص قد يصيبهم اليأس,

199
00:07:39,339 --> 00:07:41,428
(لكن هؤلاء الأشخاص ليسوا (فيل دنفي

200
00:07:42,487 --> 00:07:43,442
!لا 

201
00:07:44,370 --> 00:07:45,550
تماما كما أخبرت أبنائي

202
00:07:48,225 --> 00:07:51,132
حافظوا على السلوك المتفائل
و الأشياء ستسقط في طريقك

203
00:07:54,899 --> 00:07:56,955
كما أن ذو الشعر الأحمر غنى ذات مرة

204
00:07:57,268 --> 00:07:59,077
الشمس ستشرق غداً

205
00:08:06,705 --> 00:08:08,323
(ذو الشعر الأحمر هذا بالطبع كان (ميتشل

206
00:08:08,429 --> 00:08:11,345
(عرفني على الشجاعة , اليتيمة (أني
<font color="# FF6600" > <font size=18>اليتيم (أني) : رسوم أمريكية فكاهية كانت تطبع على مجلة نيويورك ديلي نيوز منذ عام 1924</font>

207
00:08:17,802 --> 00:08:20,312
والتي لم تتخلى عن سلوكها
و قد أنقذت هذه البلاد

208
00:08:20,313 --> 00:08:21,977
من شيء صغير يدعى

209
00:08:22,885 --> 00:08:24,642
"الكساد العظيم"
<font color="# FF6600" > <font size=18>كساد اقتصادي شديد في جميع أنحاء العالم خلال السنوات العشر السابقة للحرب العالمية الثانية</font>

210
00:08:25,767 --> 00:08:29,349
و أي شيء تستطيع فعلها فتاة صغيرة
بإمكاني محاولة فعله أيضاً

212
00:08:53,235 --> 00:08:54,893
أهلاً بعودتكم يا أصحاب 

213
00:08:55,120 --> 00:08:57,757
تفضلوا بالدخول

214
00:08:59,116 --> 00:09:00,226
رائع للغاية صحيح ؟

215
00:09:00,315 --> 00:09:03,710
كم أنا سعيد لأنكم يا أصحاب استطعتم
رؤية المنزل في وضح النهار

216
00:09:03,711 --> 00:09:06,056
أعتقد حقاً بأنه يعرض بشكل أفضل هكذا

217
00:09:06,614 --> 00:09:07,459
إذاً ؟

218
00:09:07,766 --> 00:09:09,938
هل علينا الدخول في صلب الموضوع
و تدفعون لي عمولتي ؟

219
00:09:10,182 --> 00:09:11,521
انني أمزح
لن تدفعوا لي مباشرةً

220
00:09:11,522 --> 00:09:13,544
(ليست هناك رسوم عند (فيل دنفي

221
00:09:13,551 --> 00:09:15,121
أصغى يا (فيل) , لدينا بعض الأخبار السارة

222
00:09:15,122 --> 00:09:17,039
أحب ذلك , أين قلمي الجالب للحظ ؟

223
00:09:18,134 --> 00:09:19,732
أردنا إخبارك بهذا بشكل شخصي

224
00:09:19,905 --> 00:09:21,823
قد عدنا للتو من الطبيب -
أنا حامل -

225
00:09:22,011 --> 00:09:24,182
يالهي , مرحى يا أصحاب

226
00:09:24,301 --> 00:09:26,033
لذا قررنا تأجيل شراء منزل

227
00:09:26,034 --> 00:09:28,015
لما بعد ولادة الطفل -
بالتأكيد -

228
00:09:28,228 --> 00:09:30,095
كنا نحاول منذ ست سنوات -
بالتأكيد -

229
00:09:30,267 --> 00:09:32,670
لفترة بدا لنا و كأن الكون يقف ضدنا

230
00:09:32,671 --> 00:09:35,100
هذا سخف , لماذا يقف الكون قد شخص ما ؟

231
00:09:36,402 --> 00:09:37,696
تفضلي , ملصق الربيع

232
00:09:37,702 --> 00:09:39,038
لا تكوني الطالبة الوحيدة بدونها

233
00:09:40,951 --> 00:09:42,373
أنا في الواقع أرتاد إلى هذه المدرسة

234
00:09:43,837 --> 00:09:45,717
انكِ حقاً غير مرئية ها ؟

235
00:09:46,037 --> 00:09:47,577
لا يمكن أن أكون بحال أفضل من هذا

236
00:09:47,642 --> 00:09:50,473
انك تحبين ذاك الفتى من الفيلم
الذي يتمنى بأنه لم يولد أبداً

238
00:09:51,117 --> 00:09:52,125
"انها حياة رائعة"

239
00:09:52,475 --> 00:09:53,989
انتِ تقولين ذلك , لكن هل تعنيها حقاً ؟

240
00:09:54,602 --> 00:09:56,744
(يوم جميل هنا في ميدان (ريدز تاغ

241
00:09:56,745 --> 00:10:00,227
البادئ في الركل لصالح الفريق المضيف
(هو رقم 44، (جيسون ميلر

242
00:10:00,228 --> 00:10:04,451
"و الذي يلعب أيضا , "الصولجان" , "كرة القدم
و جميع مواهب الفتيات

243
00:10:04,452 --> 00:10:06,755
عندما يقدمها هو و أصدقائه في مدرسة الثانوية للموسيقى

244
00:10:06,922 --> 00:10:09,144
ربما هذه هي الطريقة الوحيدة التي
سيشاهد فيها أجزاء فتيات في حياته

245
00:10:11,933 --> 00:10:12,763
!(هايلي) 

246
00:10:13,028 --> 00:10:14,395
(ديلين)

247
00:10:14,604 --> 00:10:15,964
لم أكن أتوقع بأنك ستأتي إلى هنا

248
00:10:16,172 --> 00:10:18,470
هل تمزحين ؟
هذا المكان كان بمثابة المنزل لي

250
00:10:18,676 --> 00:10:20,092
كنت بمثابة تلميذ بمدرسة داخلية

251
00:10:20,302 --> 00:10:21,808
لكن لم أكن كذلك , كنت مجرد تلميذ مدرسة

252
00:10:22,269 --> 00:10:23,110
كنت كذلك ؟

253
00:10:23,896 --> 00:10:25,896
لدي ست أنواع من أقراص الدواء في جيبي

254
00:10:25,897 --> 00:10:29,441
,لكن هنا , كل هذا
إنه خير علاج

255
00:10:29,665 --> 00:10:31,245
أنا سعيد لانك تتشعر بتحسن

256
00:10:32,688 --> 00:10:33,797
...(إذاً , (تشارلي

257
00:10:38,499 --> 00:10:39,675
(أنا هنا لأخذ (ليلي

258
00:10:39,767 --> 00:10:42,242
قبل أن أناديها , لدينا مشكلة صغيرة اليوم

259
00:10:42,523 --> 00:10:46,361
(أحد الصبية , (باترك) قال بأن (ليلي
قامت بدفعه وحاولت تقبيله

261
00:10:46,386 --> 00:10:48,146
(كلا , لا يبدو ذلك من شيم (ليلي

262
00:10:48,147 --> 00:10:51,744
ربما كانت تحاول تقليد شيء ما قد شاهدته
...على التلفاز أو عند عائلتها

264
00:10:51,745 --> 00:10:53,242
كان بسبب التلفاز , نعم

265
00:10:53,765 --> 00:10:55,940
لكن هنا , كانت دوماً لطيفة للغاية

266
00:10:56,627 --> 00:10:58,131
(وداعاً , (باترك

267
00:10:58,337 --> 00:11:00,199
رأيتي ؟ إنهم مجرد أصدقاء

268
00:11:00,804 --> 00:11:03,545
على ماذا تضحك يا (إيفين), فأنت التالي

270
00:11:05,038 --> 00:11:07,122
حسناً , سأقوم بالتحدث معها لوهلة

271
00:11:09,397 --> 00:11:12,259
هل أخبرتك من قبل بأني وضعت
إسمك هنا في الأعلى؟

273
00:11:14,252 --> 00:11:15,665
"هايلي دنفي) "دوم)

274
00:11:15,891 --> 00:11:17,901
قمت بتسمية مكاننا الخاص ؟

275
00:11:18,005 --> 00:11:20,527
في الواقع كان من المفترض أن تكون
هايلي دنفي) اقيمي علاقة معي)

276
00:11:21,148 --> 00:11:25,005
انا سيء في المسافات -
انك لست سيء للغاية -

278
00:11:25,988 --> 00:11:29,160
وكان ذلك نهاية الشوط الأول
"بانثرز 6 , دولفينز 0"

279
00:11:29,351 --> 00:11:31,132
(الصفر سجل عن طريق (جيسون ميلر

280
00:11:31,277 --> 00:11:32,957
والذي يفخر بوثباته داخل الميدان

281
00:11:33,551 --> 00:11:35,075
فقط دعني اصعد للأعلى و أركلى مؤخرة ذاك الفتى

282
00:11:35,076 --> 00:11:37,257
توقف عن هذا يا (ميلر) , إنني بحاجة لقدمك , إنحنوا

283
00:11:38,136 --> 00:11:40,360
الأن  ,لا أعلم ما نوع شبكة سمك
التونة التي تسبحون إليها يا دلافين

284
00:11:40,361 --> 00:11:42,140
لكنكم تغرقون هناك

285
00:11:43,141 --> 00:11:45,591
أيها المدرب , أيكون فعلا شيء سيء لو خسرنا ؟

286
00:11:45,597 --> 00:11:47,690
المعذرة ؟ -
انظر إليهم يا مدرب -

287
00:11:47,714 --> 00:11:49,232
ألم يخسروا ما يكفي بالفعل ؟

288
00:11:49,386 --> 00:11:52,310
ربما إن أعطيناهم الفوز , بطريقة ما سيكون نصر لنا أيضاً

290
00:11:52,311 --> 00:11:53,760
حسناً , أتعلمون  ما كان أهم شيء عند المدرب (نايت) ؟

291
00:11:53,761 --> 00:11:55,105
عمله مع الاطفال ذوي الاحتياجات الخاصة ؟

292
00:11:55,106 --> 00:11:57,247
قد قام بأخذ طفل واحد إلى الشاطئ مرة واحدة

293
00:11:57,426 --> 00:11:58,255
كرة القدم الأمريكية

294
00:11:58,444 --> 00:11:01,351
كرة القدم , هي أهم شيء عنده
كان يعيش لأجل المنافسة

296
00:12:01,560 --> 00:12:05,071
كان يؤمن بالأخلاق الرياضية , و النزاهة

297
00:12:05,572 --> 00:12:07,929
اتفقنا ؟ و الأن أرى أنه بإمكاننا التراجع

298
00:12:08,174 --> 00:12:10,541
و منحهم نصر فارغ بلا معنى

299
00:12:10,542 --> 00:12:11,954
و هذا سيكرهه مدربهم

300
00:12:12,294 --> 00:12:15,290
أو بإمكاننا الذهاب هناك
وترك كل الأمور في الميدان

301
00:12:17,050 --> 00:12:19,651
ونكون الفريق الذي يفخر بخسارته منه

302
00:12:20,804 --> 00:12:22,964
الأن , هل هذه همة فردية أم همة جماعية؟

303
00:12:23,194 --> 00:12:24,152
!جماعية -
ماذا ؟ -

304
00:12:24,153 --> 00:12:24,986
!جماعية -
ماذا ؟ -

305
00:12:24,987 --> 00:12:27,338
!جماعية  ! جماعية  ! جماعية -
هذا صحيح -

306
00:12:27,488 --> 00:12:29,115
و الأن تبدون كالدلافين

307
00:12:31,004 --> 00:12:31,909
!(تيم) 

308
00:12:32,349 --> 00:12:35,775
لدي استمارات لتسليم الشحنات
على مدى ثلاث أيام و موقعة

310
00:12:35,985 --> 00:12:37,244
(شكراً لكِ يا(كلير - 
بلى -

311
00:12:37,585 --> 00:12:38,586
كلها موقعة جيداً صحيح ؟

312
00:12:38,587 --> 00:12:39,485
أجل -
بلى -

313
00:12:39,680 --> 00:12:40,649
شكراً لكِ

314
00:12:40,824 --> 00:12:43,779
إذاً , هذه هي خزانة غرفة المعيشة ؟

315
00:12:43,780 --> 00:12:45,576
نموذج جميل , رائع

316
00:12:45,577 --> 00:12:47,672
يا رفاق إنكم تصنعون أعمال ممتازة هنا 

317
00:12:48,728 --> 00:12:51,819
حقاً , أتمانع إن قمت بتجربتها
قبل أن تنقل لصالة العرض ؟

319
00:12:51,906 --> 00:12:53,999
انكِ الرئيسة 
إبنته -

320
00:12:54,403 --> 00:12:55,900
هذا ما كنت تود قوله

321
00:12:56,148 --> 00:12:59,831
حسناً , لا يوجد مرايا عندما يتم شحنها وهذا منطقي

322
00:13:01,783 --> 00:13:05,030
...أيضاً , لا يوجد
لا يوجد مقابض

323
00:13:06,141 --> 00:13:07,319
تيم) ؟)

324
00:13:09,535 --> 00:13:11,232
تيم) ؟)

325
00:13:12,657 --> 00:13:13,756
تيم) ؟)

326
00:13:14,948 --> 00:13:16,878
يالهي
أجل , مرحباً أبي

327
00:13:17,140 --> 00:13:18,088
أهلا يا زميلة

328
00:13:18,307 --> 00:13:20,032
أردت فقط أن اعرف متى تودين الذهاب للمباراة

329
00:13:20,033 --> 00:13:22,764
قد تأخرنا بالفعل -
قريباً , قريباً - 

330
00:13:24,641 --> 00:13:27,128
إنني فقط أنهي بعض المعاملات في مكتبي 

332
00:13:27,420 --> 00:13:29,896
حسناً , أعلميني إن احتجتي لأي مساعدة

333
00:13:30,072 --> 00:13:31,164
كلا , لستُ بحاجة لمساعدتك

334
00:13:31,165 --> 00:13:35,043
و أظن أنني ذكرت لك بأني سأكون ممتنة

335
00:13:35,201 --> 00:13:38,811
لو أنك تتوقف عن الإستمرار بالإلحاح علي

336
00:13:38,910 --> 00:13:41,494
بالله عليك  ,ثقي في
فذلك أخر شي ممكن أن أفعله

338
00:13:41,597 --> 00:13:45,078
أبي , يبدو أنك نسيت بأني قمت بتربية ثلاثة أطفال

339
00:13:45,372 --> 00:13:48,638
و كان لي مهنة قبل هذه

340
00:13:48,834 --> 00:13:51,701
....قمت بعمل العديد من الأشياء التي لم

341
00:13:54,612 --> 00:13:55,525
هل سمعتِ هذا ؟

342
00:13:55,615 --> 00:13:57,694
يبدو أن الصوت قادم من المستودع

343
00:13:57,772 --> 00:13:59,320
أجل , ماذا يكون ؟

344
00:14:01,295 --> 00:14:02,623
أنا متأكد بأنه لا شيء

345
00:14:03,321 --> 00:14:06,231
نصيحة صغيرة , خذيها أو اتركيها

346
00:14:07,631 --> 00:14:08,507
ماذا ؟

347
00:14:08,594 --> 00:14:11,281
القفل تحت اللوحة على اليمين

348
00:14:18,183 --> 00:14:20,098
جلبت لك الخردل و مخلل الملفوف , هذا ما تحبينه

349
00:14:20,734 --> 00:14:22,048
انك تتصرف بلطافة مروعة

350
00:14:22,484 --> 00:14:25,272
"بالإعتبار أني بدأت بـ " التذمر في العمل

351
00:14:25,387 --> 00:14:26,548
حسنا، أنتِ لا زلتِ ابنتي

352
00:14:26,549 --> 00:14:28,272
لا مانع من أن أناديكِ هكذا هنا , صحيح ؟

353
00:14:28,273 --> 00:14:29,160
أجل

354
00:14:29,439 --> 00:14:31,893
اصغي , من الصعب علي أن أعاملك مثل البقية.

355
00:14:32,743 --> 00:14:35,029
انتِ الوحيدة التي أحملها إلى المنزل بذراعي

356
00:14:35,228 --> 00:14:37,858
ما عدا , (دون ترول) في حفل عيد رأس السنة الماضي

357
00:14:37,859 --> 00:14:40,290
ما عدا , (دون ترول) في حفل عيد رأس السنة الماضي

358
00:14:40,291 --> 00:14:41,923
لكن سأحاول

359
00:14:42,605 --> 00:14:43,293
شكراً يا أبي

360
00:14:43,294 --> 00:14:44,604
ألديك مشاريع لنهاية الإسبوع ؟

361
00:14:44,659 --> 00:14:45,778
كلا , ليس لدي شيء لأفعله , لماذا ؟ -
جيد -

362
00:14:46,297 --> 00:14:48,005
كوني في المستودع على الساعة 8:00 غداً

363
00:14:48,006 --> 00:14:49,222
و ارتدي ثياب غير مهمة لكِ

364
00:14:49,816 --> 00:14:51,477
مرحباً يا أصحاب -
أهلا , عزيزي -

366
00:14:51,478 --> 00:14:52,576
مالذي فاتني ؟

367
00:14:53,036 --> 00:14:53,746
لا شيء مهم

368
00:14:53,747 --> 00:14:55,795
مهزومين ب 6 نقاط مع 3 دقائق متبقية للعب

369
00:14:55,796 --> 00:14:57,410
حسناً, ما زال بإستطاعتهم قلب النتيجة

370
00:14:57,571 --> 00:14:59,336
...المباراة لم تنتهى حتى أخر

371
00:15:00,317 --> 00:15:03,300
ركلة رائعة من قبل (ميلر) والذي لم يركل بهذا الارتفاع

372
00:15:03,301 --> 00:15:04,599
منذ أن كسر الحاجز بين الجنسين

373
00:15:04,600 --> 00:15:06,661
و انضم إلى فرقة الرقص المعاصر بمدرستنا

374
00:15:06,689 --> 00:15:08,253
هل أنت بخير عزيزي ؟ -
أجل -

375
00:15:08,269 --> 00:15:10,399
الأمر كله حول المحافظة على ايجابية السلوك

376
00:15:10,535 --> 00:15:12,640
السلوك المتفائل

377
00:15:14,796 --> 00:15:17,856
يجب علينا مشاهدة فيلم الليلة في المساء
كما كنا نفعل في السابق

378
00:15:17,857 --> 00:15:19,572
يالهي , أنا موافقة

379
00:15:19,844 --> 00:15:20,790
رائع , رائع

380
00:15:20,821 --> 00:15:23,045
سأتي إلى منزلك حوالي الساعة 11:30 ومعي السلم ؟

381
00:15:23,046 --> 00:15:25,368
لستُ بحاجة إلى أن أتسلل
(عبر نافذتي بعد الأن يا (ديلين

382
00:15:26,166 --> 00:15:29,281
أيمكننا أن نذهب بوقت مبكر ؟ لدي إمتحان نصفي غداً

383
00:15:29,394 --> 00:15:30,612
لا أستطيع الذهاب بوقت مبكر

384
00:15:30,683 --> 00:15:33,080
يجب علي أن ألتقي مع بعض زملاء
الدراسة من مدرسة التمريض

385
00:15:33,395 --> 00:15:34,570
هل ستكون ممرض ؟

386
00:15:34,790 --> 00:15:37,143
أجل , فكرت بأنها الخطوة الطبيعية التالية

387
00:15:37,271 --> 00:15:39,144
كنت دوماً أعالج الناس بموسيقاي

388
00:15:39,145 --> 00:15:41,472
و الأن سأفعل الشيء نفسه مع الأدوية

389
00:15:41,826 --> 00:15:44,069
حسناً , في وقت أخر إذاً

390
00:15:44,390 --> 00:15:45,777
أجل

391
00:15:48,260 --> 00:15:49,939
إن سار كل شيء على ما يرام

392
00:15:49,940 --> 00:15:51,689
ربما يوماً ما سأراكِ في المستشفى

393
00:15:52,330 --> 00:15:53,123
أعجبني ذلك

394
00:15:54,398 --> 00:15:57,561
لذا أخيراً خرجت من الخزانة
و كان أبي ينظر إلي

396
00:15:57,873 --> 00:15:58,662
حدث معي ذلك

397
00:15:59,117 --> 00:16:01,408
كل ما يتعلق بأمور أبي
حقاً انها مشكلة عويصة بالنسبة لكِ

399
00:16:01,909 --> 00:16:04,218
على الاقل مشكلتي مع أبي
هي مشكلة مع أبي الحقيقي

400
00:16:04,219 --> 00:16:07,675
لا أن أراوغ و أجعل كل من يرأسني في العمل أب لي

401
00:16:07,676 --> 00:16:08,556
لحظة

402
00:16:08,557 --> 00:16:09,656
مالذي يعني ذلك ؟

403
00:16:09,860 --> 00:16:11,115
ميتشل) بالله عليك)

404
00:16:11,116 --> 00:16:12,835
لماذا لم تستقيل من عملك بعد ؟

405
00:16:12,836 --> 00:16:14,096
خليلته قد انفصلت عنه للتو

406
00:16:14,680 --> 00:16:15,990
أجل , و ما كان عذرك في الإسبوع الماضي ؟

407
00:16:15,991 --> 00:16:16,666
كنت مصاب بنزلة برد

408
00:16:16,667 --> 00:16:17,425
و الإسبوع الذي سبقه ؟

409
00:16:17,441 --> 00:16:19,492
شعرت بأني سأصاب بنزلة برد -
(ميتشل) -

410
00:16:19,882 --> 00:16:23,029
قد سقطت هذه من سترتك

411
00:16:23,889 --> 00:16:24,644
هل أنت مهتم بالشرح ؟

412
00:16:24,645 --> 00:16:26,614
كنت أحتفظ بها لأجل صديق لي

413
00:16:29,409 --> 00:16:30,271
أتريد الإستقالة ؟

414
00:16:31,080 --> 00:16:32,833
تشارلي) انك رئيس رائع)

415
00:16:32,834 --> 00:16:36,139
لكن لدي عرض لوظيفة أخرى
و أنا حقاً اشتقت لقاعة المحكمة

417
00:16:37,216 --> 00:16:39,011
حسناً , لن أقوم بالكذب عليك

418
00:16:39,012 --> 00:16:41,260
انك حقاً خيبت أملِ

419
00:16:42,502 --> 00:16:44,079
كنت أتوقع الكثير منك

420
00:16:44,080 --> 00:16:46,077
كنت المفضل لي

421
00:16:46,110 --> 00:16:47,684
يالهي

422
00:16:47,685 --> 00:16:50,898
حسناً , ربما لا زال بإمكاني فعل شيء في نهاية الإسبوع

423
00:16:51,963 --> 00:16:53,892
كلا , (تشارلي) , أنا أسف

424
00:16:53,977 --> 00:16:55,741
قد انتهيت

425
00:16:56,793 --> 00:16:57,557
أتعلم ماذا ؟

426
00:16:58,466 --> 00:16:59,344
أنا لا ألومك

427
00:16:59,971 --> 00:17:01,595
يجب علي العودة إلى الأرض الصلبة

428
00:17:02,352 --> 00:17:04,060
كلانا يجب عليه ذلك -
لكن أنا يجب علي ذلك فعلاً -

429
00:17:04,459 --> 00:17:05,402
منزلي عبارة عن قارب

430
00:17:06,412 --> 00:17:07,634
قد أقحمتني في ورطة

431
00:17:08,327 --> 00:17:10,917
لم أخبركِ بأن تجلسي على
الصبي حتى يعجب بكِ

432
00:17:10,934 --> 00:17:12,145
أجل -
كلا -

433
00:17:12,237 --> 00:17:13,544
لن نقوم بفعل ذلك مجدداً

434
00:17:16,031 --> 00:17:17,333
الفريق المضيف يطلب وقتاً مستقطع

435
00:17:17,615 --> 00:17:19,583
12ثانية متبقية و مهزومين ب 6 نقاط 

436
00:17:19,664 --> 00:17:21,519
(ولم يقدروا على التخلص من لعنة (ميلر

437
00:17:21,647 --> 00:17:22,545
هذا يكفي

438
00:17:24,202 --> 00:17:25,428
حسناً يا فتيان , المرحلة الأخيرة

439
00:17:25,684 --> 00:17:26,847
حان الوقت لبعض الخدع

440
00:17:28,046 --> 00:17:29,609
عزيزي , مالذي حدث لك اليوم ؟

441
00:17:29,727 --> 00:17:31,026
الكون يتهاوى

442
00:17:31,994 --> 00:17:33,074
قد خسرت الصفقة

443
00:17:33,453 --> 00:17:34,306
إن لم أتم صفقة غداً

444
00:17:34,307 --> 00:17:36,557
سيكون هذا أول شهر لي على الإطلاق بدون بيع

445
00:17:36,558 --> 00:17:38,659
في الواقع لن يكون هنا  يوم31 من هذا الشهر

446
00:17:38,942 --> 00:17:39,985
مالذي تتحدثين عنه ؟

447
00:17:39,986 --> 00:17:43,106
غداً يكون أول الشهر عزيزي
أنا أسفه , هل أنت على ما يرام ؟

448
00:17:43,228 --> 00:17:44,014
كلا لستُ على ما يرام

449
00:17:44,015 --> 00:17:45,814
قد اكتشفت بأنه لن يكون هناك غداً حرفياً

450
00:17:47,625 --> 00:17:49,848
أتعلمين , كنت دوما أقول إن انتظرت بما فيه الكفاية
فإن حظك سيتغير ؟

452
00:17:50,210 --> 00:17:51,485
...اتضح أن ذلك مجرد عبارة

453
00:17:51,486 --> 00:17:52,831
!!مهلاً يا أصحاب

454
00:17:53,578 --> 00:17:57,189
!هل هذه ؟! إنها كذلك
إنها خطة ثلاثية جناح نورس 

455
00:17:57,223 --> 00:17:58,291
هذه خطتي

456
00:17:58,348 --> 00:18:00,798
وادسون) يقوم بالتمويه على اليمين)
إنه يموه على اليمين مجدداً

457
00:18:00,978 --> 00:18:03,434
انه يموه على اليمين و قد قام بالتسجيل 

458
00:18:03,435 --> 00:18:05,111
قد سجلوا وفقاً لخطتي

459
00:18:05,676 --> 00:18:07,910
ميتشل) قال بأن بإمكانك بيعي منزلاً) -
أجل , بإمكاني -

460
00:18:07,928 --> 00:18:10,255
قرار رائع , (فيل) أكانت تلك خطتك ؟ -
أجل كانت كذلك -

461
00:18:10,415 --> 00:18:11,677
(انكِ تتصرفين بخشونة يا (ليلي

462
00:18:11,678 --> 00:18:15,352
لا يمكنك بمجرد رؤية رجل أن تقومي بتقبيله هكذا , اتفقنا ؟ 

463
00:18:15,353 --> 00:18:17,153
! أجل , بإمكانك 
! أجل , بإمكانك 

464
00:18:18,433 --> 00:18:20,627
حسناً , (ميلر) قد خرج
ماني) أنت الراكل البديل لدي)

465
00:18:20,628 --> 00:18:21,723
أريدك أن تذهب إلى هناك و أن تحرز الهدف

466
00:18:21,745 --> 00:18:23,939
...ولكن إن لم أسجل , ألن يكون التعادل وسيلة أفضل لكي

467
00:18:23,967 --> 00:18:24,828
ماني) هذا يكفي)

468
00:18:25,220 --> 00:18:26,916
لن تقوم بأخذ النصر مني

469
00:18:28,131 --> 00:18:30,489
أعني نصركم

470
00:18:31,025 --> 00:18:31,674
اتفقنا ؟

471
00:18:32,440 --> 00:18:33,986
ماني) أنا أسف , لا ينبغي علي الصراخ عليك)

472
00:18:34,012 --> 00:18:36,074
يمكنك الذهاب هناك , و افعل ما تشعر بأنه صحيح

473
00:18:36,323 --> 00:18:38,064
اتفقنا ؟ أنا أؤيدك مهما فعلت

475
00:18:55,173 --> 00:18:57,626
قد فزت , قد فزت
أعني قد فزنا

476
00:18:57,935 --> 00:18:59,021
قد فزنا , قد فزنا

477
00:19:00,285 --> 00:19:01,671
أسف يا سيدتي

478
00:19:01,802 --> 00:19:03,463
سيدتي ؟ أجلس جنبك في حصة الإنكليزي

479
00:19:03,481 --> 00:19:05,269
أظن بأني أسقطت هاتفي تحت المدرجات

480
00:19:05,270 --> 00:19:06,021
تعالي معي لجلبه

481
00:19:07,644 --> 00:19:08,463
وجدته

482
00:19:08,641 --> 00:19:10,937
رائع , و ها قد استعاد العالم نظامه

483
00:19:11,240 --> 00:19:13,037
أيمكننا الذهاب للمنزل الأن ؟ - 
أجل , حسناً -

484
00:19:13,305 --> 00:19:14,466
ما ذلك ؟

485
00:19:16,149 --> 00:19:18,029
"أليكس دنفي) "دوم)

486
00:19:18,361 --> 00:19:20,969
أعتقد بأنها تعني
أليكس دنفي) أقيمي علاقة معي)

487
00:19:21,117 --> 00:19:22,993
من عساه يكتب شيء كهذا ؟

488
00:19:23,231 --> 00:19:24,039
ليس لدي أدنى فكرة

489
00:19:25,172 --> 00:19:26,438
أتريدين مني أن أقوم بمسحها ؟

490
00:19:26,565 --> 00:19:29,431
كلا , أعني , قد تأخرنا الأن

491
00:19:29,660 --> 00:19:30,816
إذا كانت هناك
فلتبقى هناك

492
00:19:33,670 --> 00:19:34,463
مرحباً  يا بطل

493
00:19:34,895 --> 00:19:36,434
ألن تذهب للإحتفال مع فريقك ؟

494
00:19:37,492 --> 00:19:38,660
أجل , خلال دقيقة

495
00:19:44,989 --> 00:19:46,481
قصدت بأن تخطئ بالركلة أليس كذلك ؟

496
00:19:46,519 --> 00:19:47,232
أفسدت الأمر

497
00:19:47,943 --> 00:19:49,948
بإمكاني أن اخطئ تلك الركلة تسع مرات من أصل عشرة

498
00:19:50,596 --> 00:19:52,096
لماذا لم أستطع أن اخطئ بها عندما يتم احتسابها ؟

499
00:19:54,171 --> 00:19:55,144
دعني اسئلك عن شيء

500
00:19:56,435 --> 00:19:57,931
الكرة طارت من خلال المسار الصحيح

501
00:19:58,531 --> 00:20:00,103
فريقك قام بحملك في الميدان

502
00:20:01,220 --> 00:20:02,119
كيف كان شعورك ؟

503
00:20:04,035 --> 00:20:05,806
هيا -
جيد -

504
00:20:06,024 --> 00:20:08,134
من الممتع أن تكون جزء من الفريق

505
00:20:08,310 --> 00:20:10,097
ومن الممتع حقاً أن تكون البطل

506
00:20:10,412 --> 00:20:13,642
لذا أعتقد بأنك قمت بركل تلك الركلة عن قصد

507
00:20:14,268 --> 00:20:15,060
و اصغي

508
00:20:15,707 --> 00:20:17,076
لا أظن بأنك مستعد بالإعتراف بذلك بعد

509
00:20:17,077 --> 00:20:18,910
لكن بمكان ما تحت كل تلك الإنسانية

510
00:20:18,911 --> 00:20:20,255
هناك , روح المنافسة,,, أسف

511
00:20:20,482 --> 00:20:22,336
هناك روح المنافسة
(و (ماني

512
00:20:22,337 --> 00:20:23,980
لا شيء معيب في ذلك

513
00:20:24,673 --> 00:20:25,515
لا شيء

514
00:20:27,669 --> 00:20:28,446
شكراً لك أيها المدرب

515
00:20:29,256 --> 00:20:30,267
أتود الذهاب لأكل البيتزا ؟

516
00:20:30,580 --> 00:20:31,478
بالطبع -
أنا أيضاُ - 

517
00:20:34,091 --> 00:20:36,579
أتظن بأن يوماً ما  ربما سيقوموا
بتسمية هذا الميدان على اسمك ؟

518
00:20:36,580 --> 00:20:38,724
انك لست الشخص الأول الذي
يفكر بهذا المنوال

520
00:20:38,997 --> 00:20:40,971
سابقاً اليوم ,أحدهم في حمام هئية التدريس

521
00:20:40,972 --> 00:20:43,181
كان يتلاعب بالألفاظ
"كاميرون تاكر) "دوم)

522
00:20:43,813 --> 00:20:45,751
قد بعت للتو المنزل الأغلى في البلدة

523
00:20:45,752 --> 00:20:47,633
هكذا فجأة , والدفع نقدي

524
00:20:47,658 --> 00:20:49,288
ما رأيك بذلك ؟ -
أنا فخورة بكَ يا أبي - 

525
00:20:50,207 --> 00:20:51,955
(يوم رائع للغاية لأل (دنفي

526
00:20:52,158 --> 00:20:56,625
و من ثم قلت , (ميشيل) هل تصدقين بأمانة
بكل إشاعة غبية سمعتها ؟

528
00:20:57,588 --> 00:20:58,398
لم تسمعيها بعد ؟

529
00:20:58,567 --> 00:21:01,281
..حسناً , على ما يبدو أحد رفاقي السابقين ,يحب

530
00:21:01,303 --> 00:21:03,225
تيم) أنا أسفة لانك أصبت)

531
00:21:03,226 --> 00:21:04,225
و سأقوم بالتحقيق بالأمر

532
00:21:04,226 --> 00:21:06,672
لكن أعتقد بأنه تخريب من قبل الشركات المنافسة

533
00:21:07,458 --> 00:21:09,668
ربما , الخزائن , الخزائن , الخزائن , الخزائن

534
00:21:10,042 --> 00:21:12,655
ليست سيئة للغاية , منتفخة قليلاً
مثلما يحدث لعينك

535
00:21:12,656 --> 00:21:14,312
(عندما تشاهد فيلم " البحث عن نيمو" , يا (ميلر

536
00:21:15,539 --> 00:21:18,259
كما قلت , السلوك المتفائل

537
00:21:18,459 --> 00:21:26,359
دمتم بود

