﻿1
00:00:00,250 --> 00:00:03,226
" الاباء)) سُجل في استديو مليء بالمشاهدين)) "

2
00:00:03,243 --> 00:00:06,343
<i><font color="#31dd6e" > ♪ ها أنا أتيتُ محملاً بالهدايا ♪ </font></i>

3
00:00:06,344 --> 00:00:09,946
<i><font color="#31dd6e" > ♪ ماعليك فقط هو الجلوس هناك ، وسأجلبها إليك ♪ </font></i>

4
00:00:11,692 --> 00:00:14,276
عيد "هانوكا=عيد يهودي" سعيد ، أبي -
لا ، شكراً لك -

5
00:00:14,277 --> 00:00:15,625
ألا تريد هديّة ؟ 

6
00:00:15,660 --> 00:00:19,763
أنا في مرحلة من حياتي لاأستطيع أن أتظاهر بالإثارة

7
00:00:19,797 --> 00:00:22,565
لاتقلق ياأبي ، لاأتوقع منك شيئا في المقابل

8
00:00:22,600 --> 00:00:25,235
رائـع ، إذا ستحب مالم أجلبّهُ لك

9
00:00:25,269 --> 00:00:28,605
لاأتوقع منك أي شيء لي ، أبداً ، لاأحد يفعل ذلك

10
00:00:28,639 --> 00:00:33,443
ماذا ؟ أتعتقد أنني شخصاً فاشلاً والذي لايستطيع
أن يجلب هدايا لافراد عائلته ؟

11
00:00:33,477 --> 00:00:35,211
" نعم " -
نعم -

12
00:00:35,246 --> 00:00:37,247
إيدنا) ، لدي شيئا لكِ أيضا)

13
00:00:37,281 --> 00:00:39,616
سيـــارة جديـــدة ؟

14
00:00:39,650 --> 00:00:42,018
لا ، لقد غيرّتُ للتو أقفال الباب

15
00:00:43,556 --> 00:00:45,342
لكن جلبّتُ لكِ الحاضــــر

16
00:00:45,343 --> 00:00:46,977
ماهذا ؟ -
إنه كمبيوتر محمول -

17
00:00:47,124 --> 00:00:49,159
<i>" مـــاذا ؟ " -
من أجل الإنترنت -</i>

18
00:00:49,193 --> 00:00:52,429
<i>" مـــاذا ؟ " -
يمكنُكِ إعادته وأخذ 1500 دولار -</i>

19
00:00:52,463 --> 00:00:55,165
! (شكراً لك ياسيد (إيلاي

20
00:00:55,199 --> 00:00:58,925
وجلبّتٌ لكِ شيئا أخر من قائمة الأماني

21
00:00:58,926 --> 00:01:02,151
إنه الشبكة السحريّة ؟ -
أجل ، ملمع الأثاث الشهير في التلفـــاز -

22
00:01:02,152 --> 00:01:04,019
ذلك الذي سمعت أنّ (جيمي سميث) يستخدمـــه

23
00:01:04,054 --> 00:01:06,889
! (جــيــمــي ســمـــيــث)

24
00:01:16,280 --> 00:01:18,707
<i><font color="#31dd6e" > ♪ أبي أصطحبني لحديقة الحيوانّ ♪ </font></i>

25
00:01:19,020 --> 00:01:22,733
<i><font color="#31dd6e" > (( الأباء ))
(( الموســـ الأول ـــم )) - (( الحلقــــ الحادية عشر ــــــة ))
(( بعنوان : (( الخلل الذي سرق أعياد الميلاد
Kamal Jama - ترجمة : كمال جامع
 </font></i>

26
00:01:22,768 --> 00:01:24,728
ياهذا ، ماخطبُك ؟
لمّ لاتجمل مشروباً في يدك ؟

27
00:01:24,729 --> 00:01:26,272
لا ، لا ، علي أنّ أكون يقظّاً

28
00:01:26,273 --> 00:01:28,864
(الليلة هي الليلة الوحيدة في السنة التي تشرب فيها (فيرونيكا

29
00:01:28,865 --> 00:01:30,098
، في أعياد الميلاد في النسة الماضية

30
00:01:30,099 --> 00:01:33,672
حصلت على عناق في أواخر ليلة طويلة مع
 ضغط إضافي للصدر

31
00:01:33,936 --> 00:01:35,385
هذا رائع -
أجل -

32
00:01:35,386 --> 00:01:39,091
... ياشباب ... ياشباب ، ياشباب

33
00:01:39,151 --> 00:01:40,551
ياشباب

34
00:01:40,890 --> 00:01:45,722
لاأقول هذا دائماً ، لكنّكم شباب رائعون

35
00:01:46,411 --> 00:01:48,011
! نخب -
! على رسلكِ -

36
00:01:48,012 --> 00:01:49,613
! نخب للمدراء

37
00:01:49,614 --> 00:01:51,016
نحن - 
نحن - 

38
00:01:51,017 --> 00:01:53,852
حسناً ، الجميع ... فليستمع الجميع

39
00:01:53,853 --> 00:01:55,487
... ، نحن

40
00:01:55,488 --> 00:01:58,891
حسنٌ ، نود فقط أنّ نشكركم جميعاً لـ هذه السنة الرائعة
 حقاً ،

41
00:01:58,892 --> 00:02:00,342
... ، إنّه -
، أجل ، أجل ، كما تعلمون -

42
00:02:00,377 --> 00:02:02,144
لم نستطع العام الماضي أن نحظى بحفلة أعياد الميلاد

43
00:02:02,178 --> 00:02:04,480
، بسبب الاجتجاجات التي كانت محيطة بلعبتنا الأخيرة

44
00:02:04,481 --> 00:02:06,531
<i>" أو إقتل كل الغير المُخلصين "</i>

45
00:02:06,965 --> 00:02:10,886
... لكن ، غداً ، والشكر لكل عملكم الشاق

46
00:02:10,887 --> 00:02:13,522
والضغط المتواصل من الرئيس عديم الفكاهة

47
00:02:13,523 --> 00:02:15,342
... لــ مجلس الاباء للالعاب الفيديو

48
00:02:15,343 --> 00:02:17,838
ذلك الرجل -
اجل ، نطلق -

49
00:02:17,894 --> 00:02:21,196
، أول العاب أعياد الميلاد الصديقة للعائلة

50
00:02:21,231 --> 00:02:24,400
<i>" سانتا) متحمس لكن يقود بأمان) "</i>

51
00:02:24,434 --> 00:02:25,668
نخبكم جميعاً

52
00:02:25,702 --> 00:02:28,704
نخبكم -
انظروا إلى ماحصلتُ عليه -

53
00:02:28,738 --> 00:02:31,240
! ... مرحىّ

54
00:02:32,208 --> 00:02:34,671
هل سوف تقوم بخطوتك بعد هذا ؟ -
لا ، لا ، لا ، ليس بعد -

55
00:02:34,672 --> 00:02:38,696
مازالت تمّر بمرحلة " لاأحتاج إلى رجل " ، الآن 
هي في مرحلة الشرب

56
00:02:39,931 --> 00:02:42,015
كم عدد المراحل المختلفة التي هناك ؟

57
00:02:42,050 --> 00:02:46,586
... حسنٌ ، لنرى ، هنالك مرحلة "من لديه سيجارة ؟" ، و

58
00:02:46,621 --> 00:02:51,325
، "! والتي بالعادة تقود لـ مرحلة "عٌرسّ أختي كان في غاية الروعّة

59
00:02:51,359 --> 00:02:57,497
...وأخيراً ، مرحلة "أنتم ياشباب ممّلين ، لنذهب لنادي تعرّي" ، و

60
00:02:57,532 --> 00:02:59,900
وتلك ياصديقي ، حينّ أتسلل

61
00:02:59,934 --> 00:03:03,985
مرحبا ياعصابة ، انظروا من جلبّتُ معي -
مرحبا ، مٌدهشّ -

62
00:03:03,986 --> 00:03:07,889
مدهشّ ، هذا (دونالد هارفي) ، رئيس مجلس الاباء
للالعاب الفيديو

63
00:03:07,923 --> 00:03:09,287
لقد كُنّا نتكلم عنك للتو

64
00:03:09,291 --> 00:03:11,492
مرحبا ، أعتقدتُ أنك تكرهُنا

65
00:03:11,527 --> 00:03:13,761
وتكره كل شيء نمثله ... -
أنا أفعل ذلك -

66
00:03:13,796 --> 00:03:17,937
ولكن والدك أخبرني بأنكم للتو أنتجتم لعبة فيديو 
جديدة صديقة للعائلــــة

67
00:03:17,938 --> 00:03:22,925
وأعتقدت أنه بإمكاننا ربمّا أن نقدم له نسخة كـهدية شخصية ؟

68
00:03:22,926 --> 00:03:25,327
 مدٌهشّ ، أبي هذه في الواقع فكرة رائعة

69
00:03:25,361 --> 00:03:28,274
أجل ، أتريد منّا أن نوقع لك عليها ؟ -
رجاء لا -

70
00:03:29,914 --> 00:03:33,417
، أجل ، نحن شركة تقدر السوق العائلية 

71
00:03:33,418 --> 00:03:38,461
وأبني وأنا نأمل بأن اللعبة ثبت فقط إلى أي حد يمكننا 
أن نكون مفيدين

72
00:03:38,462 --> 00:03:40,163
أحسنت قولاً ياأبي -
شكراً لك -

73
00:03:40,164 --> 00:03:41,944
شكراً على النسخة المقدمة

74
00:03:41,945 --> 00:03:43,445
سوف أكون متفتحاً -
رائــــع -

75
00:03:43,446 --> 00:03:44,832
حسناً ، حسناً 

76
00:03:44,833 --> 00:03:46,500
... لنذهب إلى نادي التعرّي -
! يالسعادتي -

77
00:03:49,596 --> 00:03:52,632
أنتِ ، (إيدنا) ، إلقي نظرة على هذا

78
00:03:52,666 --> 00:03:54,133
ماهو رأيُكِ ؟ 

79
00:03:54,167 --> 00:03:57,903
، إنها تقول:"(إيلاي)" وهذا رسم لسيارة سباق

80
00:03:57,938 --> 00:04:01,707
لأنّ قبل 30 عاماً ، (إيلاي) قال شيئا ما عن سيارة سباق

81
00:04:03,110 --> 00:04:04,477
إنّـــــهُ سيء

82
00:04:04,511 --> 00:04:07,487
ماالذي تتحدثين عنه ؟
... الناس يحبون الهدايا منزلية الصنع

83
00:04:07,488 --> 00:04:11,917
إنّها الفكرة هي كل مايهم -
لا ، إنّ الهديّة كل مايهــم -

84
00:04:11,952 --> 00:04:15,388
أنت بحاجة للحصول على وظيفـــة لِتبتاع شيئا جميلاً
(لـــ (إيلاي

85
00:04:15,422 --> 00:04:19,558
وظيفتي الأخيرة كانّت في محل للحيوانات الأليفة
لقد تركتُ المعمعّة دائرة ، قاتلاً 30 طائراً

86
00:04:20,914 --> 00:04:22,948
لدي وظيفة من أجلك

87
00:04:24,164 --> 00:04:26,999
لن أنظف أوراق الأشجــار

88
00:04:27,614 --> 00:04:30,770
حسنٌ ... لدي وظيفة أخرى من أجلـك

89
00:04:40,814 --> 00:04:45,706
إذنّ ... ألديك أي خبرة في تبول الاطفال عليك ؟

90
00:04:48,544 --> 00:04:51,964
لا -
حسنٌ ، سوف تلتقط ذلــك -

91
00:04:52,492 --> 00:04:55,625
: القاعـــدة الأولى
لاإنتصاب

92
00:04:58,788 --> 00:05:01,014
إتركه في موقف السيارات كثيراً

93
00:05:01,635 --> 00:05:05,129
<i>حينّما تكون بين ناظري، أنت مُترخٍ تماما</i>

94
00:05:06,974 --> 00:05:08,564
تّــــــم

95
00:05:09,027 --> 00:05:11,028
عيد ميلاد سعيد
لقد تّــم توظيفك

96
00:05:12,713 --> 00:05:15,381
شكراً لمساعدتي في إيجاد قميص نظيــف

97
00:05:15,415 --> 00:05:18,851
هل الجميع غاضب مني ؟ -
بالطبع لا -

98
00:05:18,885 --> 00:05:21,420
وعُرسّ أختكٍ كانّ جميــــلاً

99
00:05:21,455 --> 00:05:23,823
ضعي فقط رأسكٍ على مكتبكٍ

100
00:05:25,492 --> 00:05:27,460
(إيلاي) ، (إيلاي)

101
00:05:27,494 --> 00:05:29,061
أليس ذلك المُبرمّج الذي طردناه

102
00:05:29,096 --> 00:05:31,731
لأنّه ينظر للمناطق الحساسّة للناس حينّ يتكلم معهم ؟

103
00:05:31,765 --> 00:05:35,301
أعتقد إنّه هو ، ماالذي يفعله هنا ؟

104
00:05:35,335 --> 00:05:38,304
لاأعلم ، أنت لم تدعه ؟ -
لا ، لقد طردناه -

105
00:05:38,338 --> 00:05:39,905
أجل ، هذا غريب -
مرحبا ياشباب -

106
00:05:39,940 --> 00:05:42,108
مرحبا ! كيف هي الأحوال ؟ -
! مرحبا -

107
00:05:42,142 --> 00:05:44,597
أتعني منذ أنّ طردتماني قبل أسبوع من الاعيـــاد ؟ 

108
00:05:45,362 --> 00:05:47,763
أجل ، الأحوال رائــــعة

109
00:06:04,131 --> 00:06:06,265
... إذنّ

110
00:06:06,299 --> 00:06:10,402
ماالذي تفعله هنا في حفلة أعياد الميلاد ؟

111
00:06:10,437 --> 00:06:12,734
لقد لبّتُ لكم هديّة

112
00:06:32,292 --> 00:06:34,293
حسنٌ ، ألم ننتهي من الحديث بعد ؟

113
00:06:36,955 --> 00:06:39,964
أجل ، لقد أضفت في لعبة أعياد الميلاد من أجلكم

114
00:06:40,920 --> 00:06:42,821
أتمنى لكم واحدة رائــعة

115
00:06:49,208 --> 00:06:50,875
ماذا يعني بـــ "هديّة" ؟

116
00:06:51,153 --> 00:06:54,321
ياأيها الاغبياء ، من الواضح إنّه خربّ اللعبة بطريقة ما

117
00:06:54,567 --> 00:06:56,188
لقد أعتقدت أنّكٍ سكرانّة

118
00:06:56,189 --> 00:06:59,541
الآسيويين لديهم إنزيـم يفيقهم من الثمّالة
 حينّما يتعلق الموضوع بالمال

119
00:07:00,444 --> 00:07:02,920
ياشباب ، إكتشفوا ماذا فعل باللعبــة

120
00:07:02,921 --> 00:07:06,256
كونوا مجتهدين ، تمعنّوا بحذرّ لأي شيء قد يكون مهين

121
00:07:06,291 --> 00:07:09,480
أي شيء متعلق بالقضيب : الخصيتين
 القلفة=الغرلة" ، المنطقة بين الشرج وكيس الصفن ،شعر العانة"

122
00:07:09,481 --> 00:07:12,037
 : أي شيء متعلق بالثديّ 
الإنقسام ، الحلمّات ، هالة الثديّ

123
00:07:12,038 --> 00:07:14,808
: أي شيء متعلق بالمهبل 
البظر ، الفرج ، غشاء البكارة

124
00:07:14,809 --> 00:07:19,254
: أي شيء متعلق بفتحة الشرج
التشابه ، الاستقامة ، أنبوب صلب،أنبوب لين،الإسهال

125
00:07:21,606 --> 00:07:24,842
في الواقع ، سوف أخذ البظر
أنتما لن تجدها مطلقاً

126
00:07:24,876 --> 00:07:27,911
! شكراً لكِ
حسناً

127
00:07:32,853 --> 00:07:34,721
هل وجدتما أي شيء ؟

128
00:07:48,569 --> 00:07:50,837
كنت أعرف ذلك

129
00:07:50,871 --> 00:07:53,573
لا ، لم تكوني كذلك ... الأمر أسوء بكثير

130
00:07:53,607 --> 00:07:55,475
حسنٌ ... إلى أي حد هو سيء ؟

131
00:07:55,509 --> 00:07:58,678
حسنٌ ، أتعلمين كيف في اللعبة

132
00:07:59,063 --> 00:08:02,022
تسمعين كلمة "أعياد الميلاد" حوالي ، 8000 مرة ؟

133
00:08:02,023 --> 00:08:03,524
... أجل

134
00:08:03,784 --> 00:08:05,877
... ، حسنُ

135
00:08:06,787 --> 00:08:10,190
... تلك الكلمة قد أستُبدلت بــ

136
00:08:10,224 --> 00:08:11,904
كلمة أخــرى

137
00:08:14,795 --> 00:08:17,697
حسنُ ... ماهي الكلمة ؟

138
00:08:17,731 --> 00:08:19,399
... لاأ

139
00:08:22,025 --> 00:08:23,859
لاأستطيع قولها 
وارنر) ، أخبرها)

140
00:08:23,860 --> 00:08:27,843
لاأستطيع ، حاولت أن أجربها مرة واحدة ، وفقدت وعيي

141
00:08:29,743 --> 00:08:31,611
حسنُ  ، أكتباها

142
00:08:31,645 --> 00:08:34,771
محال !   - لا !،لا -
ياشباب ! ماهي ؟ -

143
00:08:38,385 --> 00:08:41,621
إنّها موجودة في العديد من أغاني الرابّ

144
00:08:43,824 --> 00:08:45,331
حسنٌ ، رائع ، شكراً

145
00:08:45,604 --> 00:08:48,828
ياشباب ، أخبار رائعة ، نحن محظوظون
لقد عاود الموزع الاتصال بي

146
00:08:48,862 --> 00:08:52,632
ولا واحدة من الالعاب قد تّم شحنّها -
ياإلهي ! الحمد لله -

147
00:08:54,001 --> 00:08:56,369
ماعداً واحدة سلمناها شخصياً

148
00:08:56,403 --> 00:09:00,406
إلى الرئيس الافريقي-الأمريكي لمجلس الاباء للالعاب الفيديو

149
00:09:01,841 --> 00:09:03,942
ماذا ؟! متى فعلتم ذلك ؟

150
00:09:03,943 --> 00:09:09,483
: ، حينّما كٌنتي مشغولة برفرفة حمالة صدركِ ، صارخةً
" من لديه سيجارة ؟ "

151
00:09:19,126 --> 00:09:21,094
(وارنر) ، (وارنر)

152
00:09:21,128 --> 00:09:23,429
ماالذي تفعله ؟ -
، أنظف مكتبي -

153
00:09:23,464 --> 00:09:25,370
و ... سأذهب إلى الشاطئ

154
00:09:25,371 --> 00:09:28,732
وسوف أقوم بالسباحة في المحيط حتى لاأرى اليابسة

155
00:09:30,602 --> 00:09:33,671
لا ، لا ، لا ، لا
هذه أسهل طريقة للهروب من الأمر

156
00:09:34,706 --> 00:09:36,905
أعلـــم ذلـــك

157
00:09:37,709 --> 00:09:39,775
لا ياشباب ، لا ، مازال هالك وقت

158
00:09:39,776 --> 00:09:41,712
علينا أن نسترجع اللعبة قبل أن يشغلها

159
00:09:41,747 --> 00:09:45,870
هذه فكرة جيدة ، إسمح لي فقط بتناول فيتامينات الدبّ
الغائر قبل أن نذهب ، حسناً ؟

160
00:09:45,921 --> 00:09:49,587
... لا ، لا ، إنّه يحاول تناول جرعة مفرطة -
! لا ! توقف -

161
00:09:49,621 --> 00:09:52,123
! إتركاني أموت ! إتركاني أموت

162
00:09:54,293 --> 00:09:55,393
لا

163
00:10:00,829 --> 00:10:03,668
! (سانتا) -
! توقف عن الصراخ -

164
00:10:06,038 --> 00:10:10,074
أعني ، تعال إلى حِجرّ (سانتا) ، أيها الطفل الصغيـر

165
00:10:10,108 --> 00:10:12,755
هاأنت ذا
هذه من أجلك

166
00:10:13,345 --> 00:10:15,646
ماالذي تريده ؟ 
"إكس بوكس" -

167
00:10:15,681 --> 00:10:18,441
لاأعرف ماهو ذاك
التالي ؟

168
00:10:20,218 --> 00:10:21,752
! ياويّلي

169
00:10:28,138 --> 00:10:30,336
يمكنك أن تخبرني من هناك

170
00:10:31,850 --> 00:10:34,353
ماالذي تريده ؟ -
دراجة جديدة -

171
00:10:34,698 --> 00:10:37,333
ماذا ، هل القديمة إنتحرت ؟

172
00:10:39,020 --> 00:10:41,222
سانتا) سيجلب لك دراجة جديدة)

173
00:10:41,223 --> 00:10:42,942
! (شكراً ، (سانتا

174
00:10:43,141 --> 00:10:45,795
... حسناً ، الآن

175
00:10:45,796 --> 00:10:49,126
سوف تركبها كل يوم ، وفي السنة القادمة ، سوف تجلس
هنا بالضبط

176
00:10:49,127 --> 00:10:50,598
يمكنك الذهاب

177
00:10:56,154 --> 00:10:59,590
لحيّتك مزيفة -
كذلك ثديّ والدّتك -

178
00:11:05,464 --> 00:11:07,465
خبزّ سهل الفرن ؟

179
00:11:09,668 --> 00:11:14,705
حسناً ، سوف أحفظ لك محادثة صعبة في 10 عشر سنوات

180
00:11:16,693 --> 00:11:20,229
شاذّ ، إدعموه ، إنّه فتى طيب

181
00:11:22,180 --> 00:11:24,708
هانحن ذا
حسناً ، يمكنك الذهاب

182
00:11:25,951 --> 00:11:28,452
لاأريد أنّ أكون أول شخص يقوم برقصة الحّجْر

183
00:11:33,258 --> 00:11:35,259
! يو-هو

184
00:11:36,261 --> 00:11:38,396
! يو-هو

185
00:11:38,430 --> 00:11:40,398
! توقف

186
00:11:40,432 --> 00:11:42,833
أنت تقرع منذ مايقارب الـ 20 دقيقة ، من الواضح أنّه ليس في المنزل

187
00:11:42,868 --> 00:11:47,320
نعم ، أنّ قلت"يو-هو !" مرة أخرى ، فسوف أقتلع لسانّك

188
00:11:48,405 --> 00:11:50,497
ياشباب ، يمكنني أنّ أرى اللعبة على الطاولة

189
00:11:50,532 --> 00:11:52,566
يجب علينا أنّ نحصل عليها -
حسناً ياشباب -

190
00:11:52,600 --> 00:11:54,234
لن نقتحم منزله ، حسنٌ ؟

191
00:11:54,269 --> 00:11:55,469
لسنا بحاجة لإقتحام منزله

192
00:11:55,503 --> 00:11:58,640
أنت نحيل للغاية ، يمكننا أنّ ندحرجك تحت الباب مثل فاتورة الفندق

193
00:11:59,968 --> 00:12:02,576
أنا لست نحيلاً ، أنا بدينّ

194
00:12:03,043 --> 00:12:05,144
أرجوك لاتبدأ هذا مجدداً

195
00:12:05,547 --> 00:12:09,626
أتعلمون ياشباب ، نحن نقط النظر عن الحل الأسهل

196
00:12:11,553 --> 00:12:14,521
! يو-هو

197
00:12:15,523 --> 00:12:18,058
! يو-هو

198
00:12:21,029 --> 00:12:23,030
 يو-هو ؟

199
00:12:28,993 --> 00:12:30,961
إنّها مُظلمة للغايـــة

200
00:12:31,158 --> 00:12:33,466
حسناً ، (فيرونيكا) ، حظ سعيد

201
00:12:33,467 --> 00:12:36,249
ماذا ؟! أنا لن أدخل إلى هناك
إنّها شركتكـــم

202
00:12:36,250 --> 00:12:37,614
أنا إدارية من المستوى المتوسط

203
00:12:37,615 --> 00:12:40,350
<i>... أجل ، لهذا السبب سوف تدخلين إلى هناك
لأنّكِ إدارية من المستوى المتوسط</i>

204
00:12:40,866 --> 00:12:43,011
سوف أنزل مقابل 1000 دولار

205
00:12:43,012 --> 00:12:47,382
حسناً ، لكن أولاً ، علينا أن نحل مشكلة هذه المدخنّة

206
00:12:48,159 --> 00:12:50,506
لا، واحد منكم سينزل إلى هناك

207
00:12:50,540 --> 00:12:54,357
ويفترض على الأرجح أنّ يكون الشخص المسؤول حقاً 
عن الشركة

208
00:13:06,031 --> 00:13:08,152
لقد فاقتنا دهاءاً وحيلــة

209
00:13:09,626 --> 00:13:12,995
عند العدّ لـ 3 ، سوف نتلوى ، حسناً ؟

210
00:13:13,030 --> 00:13:14,363
حسناً

211
00:13:14,398 --> 00:13:17,300
3 ... 2 ... 1

212
00:13:23,340 --> 00:13:26,847
حسناً ، الجزء العلوي فقط ، رجاء -
آسف ، آسف -

213
00:13:28,111 --> 00:13:29,845
أتريدون مني أن أتصل على "911 = الشرطة" ؟

214
00:13:29,880 --> 00:13:31,947
وتخبرينهم بأنّنا محشورين في المدخنّة

215
00:13:31,982 --> 00:13:33,849
البيت الذي كُنّا نحاول إقتحامه ؟

216
00:13:34,544 --> 00:13:37,956
أجل ، أعتقد أنّه عليكِ الإتصال بالشرطة

217
00:13:39,066 --> 00:13:41,706
أنت تحب فقط أن تخالفني الرأي

218
00:13:42,102 --> 00:13:43,303
ماذا ؟

219
00:13:43,337 --> 00:13:45,405
 : أجل ، إنّ قلت 
" ، أجل ، إتصل بالشرطة "

220
00:13:45,439 --> 00:13:47,740
 : فسوف تقول
" لاأريد الاتصال بالشرطة "

221
00:13:47,775 --> 00:13:50,276
لا ، لن أفعل ذلك -
ارأيت ، لقد فعلتها للتو مجدداً -

222
00:13:50,311 --> 00:13:52,445
لا ، لم أفعل  -
 هاقد فعلتها للتو  -

223
00:13:53,339 --> 00:13:55,718
أعطني سبباً واحداً يارفيقي
أعطني سبباً واحداً

224
00:13:55,719 --> 00:13:57,487
قم بحركتك -
هاك -

225
00:13:59,486 --> 00:14:00,720
هاأنت ذا

226
00:14:00,754 --> 00:14:03,790
: (علي أن أقول لكِ يـا (إيدنا  
"لاأستطيع فعل هذا طوال أسبوعين "

227
00:14:03,824 --> 00:14:06,793
(لكن تصور النظرة على رأس (إيلاي

228
00:14:06,827 --> 00:14:08,962
حينّ تقدم له الهديّــة

229
00:14:08,996 --> 00:14:11,035
"أعتقد أنّكِ تقصدين"وجّــه

230
00:14:11,036 --> 00:14:13,237
أغلق أنفّك وأنصت

231
00:14:15,005 --> 00:14:19,508
أجلس ، قم بالعمل ، وأبتســم

232
00:14:19,611 --> 00:14:23,109
لاأفهم كيف تستطيعين القيام بهذا وتكوني سعيدة طوال اليوم

233
00:14:23,143 --> 00:14:26,546
، )إيدنا) تفكر فقط في الاطفال، في (سانتا)

234
00:14:26,580 --> 00:14:28,081
أعيــاد الميلاد

235
00:14:28,115 --> 00:14:31,064
وأيــضا ، أنا أشرب

236
00:14:32,249 --> 00:14:35,591
ماذا لديكِ هناك ؟ 
هيــــــا

237
00:14:37,625 --> 00:14:40,193
ياحــلاوة ، هذه شوكولاته ساخنة رائــعة

238
00:14:42,406 --> 00:14:45,225
حسناً ، لنرى ، من التالــي ؟

239
00:14:46,978 --> 00:14:49,880
البريق) ، تعالا)
" فيلم رعب أنتج عام 1980م "

240
00:14:49,914 --> 00:14:52,115
هيا ، هيا ، هيا ، هيا

241
00:14:53,184 --> 00:14:56,353
يارجل ، أنا جائع جداً -
أنا كذلــك -

242
00:14:56,946 --> 00:15:01,558
مرحبا ياشباب ، أهذه المدخنّة الصحيحة ؟ -
أجل ، هذه المدخنّة الصحيحة -

243
00:15:01,592 --> 00:15:03,894
هل أنتما جائعين ؟ -
! أجل !     - أجل -

244
00:15:03,928 --> 00:15:07,430
، أجل ، وأنا كذلك ، أنصتّا
سوف تكون الأمور على مايــرام

245
00:15:07,465 --> 00:15:10,100
ذات مرة ومن دون قصد
، دخلت تحت سرير في فندق

246
00:15:10,134 --> 00:15:12,102
وحشرّت هناك لـ 6 أيــام

247
00:15:12,136 --> 00:15:14,137
لكن لاتقلقا ، لدي خطــة

248
00:15:14,172 --> 00:15:15,639
لا

249
00:15:15,673 --> 00:15:17,674
أهذه خطتـك ؟

250
00:15:18,976 --> 00:15:22,279
حسنٌ ، أعتقدت أنّها ستنجح في الهوء الطلــق

251
00:15:23,727 --> 00:15:26,483
خطة رائعة ياأبي -
شكراً لك -

252
00:15:26,849 --> 00:15:29,784
ياهذا ، لاتغضب منه ، هذا غلطتك

253
00:15:29,785 --> 00:15:31,986
أجل ، شكراً لك -
!ماذا ؟ -

254
00:15:31,987 --> 00:15:34,609
حسناً ، أصمتّا ، هل لدى أحدكم هاتف ؟

255
00:15:35,093 --> 00:15:37,537
أنا لدي ، لكن لاأستطيع الوصول إليه إنّه في جيبي

256
00:15:37,538 --> 00:15:39,629
فيرونيكا) ، يجب عليك البحث عنه)

257
00:15:39,664 --> 00:15:42,499
أفضــل أن أموت هنا -
أنا سأبحث عنه ، أنا سأبحث عنه -

258
00:15:42,533 --> 00:15:43,733
حقــاً ؟ -
أجــل -

259
00:15:44,281 --> 00:15:45,835
على وشك

260
00:15:45,870 --> 00:15:48,004
على وشك أن تحصل عليه

261
00:15:48,039 --> 00:15:50,307
على وشك أنّ تقترب منه 

262
00:15:50,341 --> 00:15:53,158
عيد ميلاد سعيد يارفيقي

263
00:15:53,878 --> 00:15:55,879
عيد ميلاد سعيد يارفيقي

264
00:15:56,485 --> 00:15:58,453
عيد ميلاد سعيد ياأبــي

265
00:15:58,454 --> 00:16:00,455
إنّه نائــم

266
00:16:06,791 --> 00:16:09,759
بالطبع ، (سانتا) يحب جميع حيوانات الرنّة الخاصة به

267
00:16:10,262 --> 00:16:13,518
(رودولف) ، (جوني)

268
00:16:14,081 --> 00:16:16,066
، )دايف)

269
00:16:16,100 --> 00:16:18,068
، ) رأس قرن الوعل)

270
00:16:18,786 --> 00:16:20,070
... (بيليت ذو مؤخرة السفينة)

271
00:16:21,672 --> 00:16:23,673
إحتفظ بهذه الفكرة

272
00:16:26,277 --> 00:16:28,150
إيلاي) ؟)

273
00:16:28,741 --> 00:16:30,742
<i>!أنت ماذا ؟</i>

274
00:16:34,385 --> 00:16:37,220
، )مرحبا ياسيد (إيلاي) ، سيد (وارنر

275
00:16:37,255 --> 00:16:40,873
(سيد (كراوفورد
سيدة الآنسة الصينية

276
00:16:43,082 --> 00:16:45,291
مرحبا    - مرحبا   - مرحبا -
مهلاً -

277
00:16:45,863 --> 00:16:49,332
حسناً ، كيف تريدون أنّ أساعدكم للخروج من هناك ؟

278
00:16:49,367 --> 00:16:50,595
ماالذي تتحدث عنه ؟

279
00:16:50,601 --> 00:16:52,958
أنت تعلم أنّنا محشورون في مدخنّة ، ولم تجلبّ معك حبلاً ؟

280
00:16:52,959 --> 00:16:54,553
!فيما كنت تفكر ؟

281
00:16:56,544 --> 00:17:00,522
! أنتم محتجزون في مدخنّة ، وأنا هو الغبي

282
00:17:02,932 --> 00:17:06,016
أجل ، حسنٌ ، لديه وجهة نظر في ذلك

283
00:17:06,050 --> 00:17:07,984
مهــــــلاً

284
00:17:09,453 --> 00:17:15,425
، حسناً ، سوف أنزل لكم هذا الحزام البلاستيكي الرخيص

285
00:17:15,553 --> 00:17:18,662
<i>!لذا لاتجلبّوه بقوة ... شديدة</i>

286
00:17:26,037 --> 00:17:28,338
أبي ، لمّ ترتدي لباس (سانتا) ؟

287
00:17:28,372 --> 00:17:30,440
، كان يفترض أن تكون مفاجأة

288
00:17:30,474 --> 00:17:33,610
لكن حصلت على وظيفة لابتاع لك هديّة

289
00:17:33,644 --> 00:17:36,027
(عيد هانوكا سعيد يـا (إيلاي

290
00:17:36,136 --> 00:17:40,483
لا ... لاأستطيع أن أصدق
شكراً لك يـا أبي

291
00:17:44,680 --> 00:17:46,302
ماهي ؟

292
00:17:46,336 --> 00:17:49,104
حسنٌ ... إنّها سمّكة ذهبية

293
00:17:53,677 --> 00:17:55,811
الآن أشعر بأنّها أعياد الميلاد

294
00:17:59,344 --> 00:18:01,375
إنّها كذلك من أجل عيد ميلادك

295
00:18:02,383 --> 00:18:04,384
هل سوف نموت هنا ؟

296
00:18:04,888 --> 00:18:07,990
آمل ذــلك ، لقد إنتهـيت

297
00:18:09,123 --> 00:18:11,425
! لاأحد سيموت الليلــة

298
00:18:11,459 --> 00:18:15,809
جيــمي سمــيث) ، إجعلني زلقّة)

299
00:18:50,774 --> 00:18:52,177
ليقول أحدكم شيئا

300
00:18:52,178 --> 00:18:55,647
لدي مايقارب ، أكثر من الـ 9 مليارات منزل لازورها الليلة

301
00:18:59,659 --> 00:19:02,827
... نحن ... نحن
نحن آسفيــن

302
00:19:02,862 --> 00:19:07,599
اللعبة التي إستلامتها ليست النسخة النهائيــة

303
00:19:07,633 --> 00:19:09,701
<i>إذنّ اللعبة التي يفترض ان إستلامها</i>

304
00:19:09,735 --> 00:19:11,736
لاتقول أكثر الكلمات المسيئة

305
00:19:11,771 --> 00:19:15,407
في اللغة الإنجليزية 5000 مرة ؟

306
00:19:15,768 --> 00:19:18,743
لقد شغلتها مسبقــاً

307
00:19:18,778 --> 00:19:19,978
أجل

308
00:19:20,012 --> 00:19:22,123
... إنّ أمكننا فقط أن نأخذ لعبتنا

309
00:19:22,124 --> 00:19:24,692
...ونتمنى لك عيد ميـ

310
00:19:25,089 --> 00:19:26,890
... أعياد سعيدة

311
00:19:27,602 --> 00:19:29,021
ومن ثم نذهــب ؟

312
00:19:29,022 --> 00:19:31,924
لديك بعض الاقنعة المخيفة على حائطك

313
00:19:34,994 --> 00:19:38,129
، أتعلمون ، لقد كرهت كل لعبة قمتم بها ياشباب

314
00:19:38,164 --> 00:19:41,633
... لكن هذه المـــرة
هذه المرة ، في الواقع أحببتها

315
00:19:42,335 --> 00:19:43,768
حـــقـــاً ؟

316
00:19:43,803 --> 00:19:47,272
، أجل ، أعني ، القصة كانت رائعة
طريقة اللعب كانت سهلة

317
00:19:47,306 --> 00:19:49,307
الكلمات لم تخربّها عليك ؟ -
... أعني -

318
00:19:49,342 --> 00:19:51,309
، أعني ، لقد صدمت وأنزعجت في بادئ الأمر

319
00:19:51,447 --> 00:19:53,047
(خصوصاً حينّما قالها (رودولف

320
00:19:56,465 --> 00:19:58,661
نعم -
نعم -

321
00:19:59,819 --> 00:20:02,254
لكن فيما توقعت ، كما تعلمون، إنّها ربمّا وضعت هناك

322
00:20:02,288 --> 00:20:04,356
عن طريق مبرمّج غاضب ، تعلمون ، شخصاً قد طردتموه

323
00:20:04,390 --> 00:20:05,643
ينظر في المنطقة الحساسّة

324
00:20:06,859 --> 00:20:08,159
عنصريّ ينظر في المناطق الحساسّة

325
00:20:08,194 --> 00:20:09,961
رأيت ، علمت إنّه شيء من هذا القبيل -
أجل -

326
00:20:09,996 --> 00:20:12,631
حسنٌ ماأقصده هو ، أنني راضي على منتجكم

327
00:20:12,665 --> 00:20:14,499
... مُدهشّ ، أنا

328
00:20:14,533 --> 00:20:17,235
... علي أنّ أقول لك ... رأيٌك
في الواقع يعني لنا الكثيــر

329
00:20:17,270 --> 00:20:19,199
أجل -
أجل ، بالفعل ، أجل -

330
00:20:19,200 --> 00:20:22,114
حسنٌ ، زوجّتي هي من تريد قتل كليكما 

331
00:20:22,441 --> 00:20:24,281
زوجّتك ؟ -
أجل -

332
00:20:24,282 --> 00:20:26,478
مرحبا -
مرحبا ، مرحبا -

333
00:20:26,512 --> 00:20:30,148
!هل أنتّما العنصريين ابناء الساقطات اللذان دمرّاً أعياد ميلادنا ؟

334
00:20:30,182 --> 00:20:32,484
... تعلمين ، زوجّكِ

335
00:20:32,518 --> 00:20:34,446
إنّه أسود البشرة

336
00:20:42,795 --> 00:20:45,330
... أتعلمون ، أيها العنصريون الحمقى عليكم أن تتعلموا القليل

337
00:20:45,364 --> 00:20:46,865
! حبيبتي -
! "لا ، لاتقل: " حبيبتي -

338
00:20:46,899 --> 00:20:49,034
!لمّ تسمح لهولاء الاشخاص بالدخول لمنزلنا ؟

339
00:20:49,068 --> 00:20:51,036
<i>هولاء الاشخاص ؟</i>

340
00:20:51,070 --> 00:20:52,937
مٌدهشّ

341
00:20:55,274 --> 00:20:57,475
... سيدتي ، نحن آسفون حقاً إنّ كنّا

342
00:20:57,510 --> 00:20:59,907
... إنّ كنا ... إنّ كنا
... أهانّا أناسكِ

343
00:20:59,908 --> 00:21:01,387
أناسنا -
أجل -

344
00:21:01,582 --> 00:21:04,182
كل الاشخاص ، جميع الاشخاص -
جميع الاشخاص -

345
00:21:04,216 --> 00:21:06,518
... اجل ، كل -
لأن تلك الكلمة كانت مؤذيّــة -

346
00:21:06,552 --> 00:21:07,385
أجل   - أجل -
" أجل " -

347
00:21:07,420 --> 00:21:08,920
كريهــــة

348
00:21:08,954 --> 00:21:10,154
وهي كلمتنا

349
00:21:10,156 --> 00:21:12,357
... حسنٌ -
!ماذا ؟ -

350
00:21:12,391 --> 00:21:13,792
أجل   - أجل -
" أجل " -

351
00:21:13,826 --> 00:21:15,560
أجل   - أجل -
" أجل " -

352
00:21:15,594 --> 00:21:17,562
الآن ، اخرجوا جميعاً من منزلي قبل أنّ أريكم

353
00:21:17,563 --> 00:21:19,973
كيف فتاة من "غرين وتش ، كونيتكت" تحب أنّ تحتفل

354
00:21:23,836 --> 00:21:27,205
ياويّلي ، النساء البيض ، هل أنا محق ؟

355
00:21:27,246 --> 00:21:29,214
أنا آسف جداً

356
00:21:30,927 --> 00:21:33,927
<i>اتمنى لكم أيام سعيدة ، آسف على التأخير
Kamal Jama - أخوكم: كمال جامع</i>

