1
00:00:00,160 --> 00:00:03,200
سابقًا في مسلسل شبكة"
"...(الموتى السائرون) - (AMC)

2
00:00:03,637 --> 00:00:06,561
لو واصل السياج انحنائه للداخل
.هكذا، فسيجتازه السائروه

3
00:00:06,816 --> 00:00:09,636
أدوية كليّة الطبّ البيطري
.هي نفس ما نحتاجه

4
00:00:09,731 --> 00:00:12,641
جمعنا حقائب وأنابيب ومشابك
.وموصلات، كلّ شيء على القائمة

5
00:00:12,864 --> 00:00:13,975
.حسنًا، لنذهب

6
00:00:14,077 --> 00:00:17,668
.لن أسمح لك بفعل هذا -
.ثمّة أناس يعانون بالداخل -

7
00:00:19,247 --> 00:00:22,344
هل قتلتِ (كارين) و (دَيفد)؟ -
.أجل -

8
00:00:23,630 --> 00:00:27,584
.لن أقبل بوجودكِ
.ستنجين هنا

9
00:01:50,720 --> 00:01:56,108
،هنري)، أريدك أن تهدأ)
.نحن نحاول مساعدتكَ

10
00:02:05,452 --> 00:02:07,203
!كلّا

11
00:02:29,026 --> 00:02:32,800
.اشربا القليل من هذا، كلاكما

12
00:02:39,486 --> 00:02:45,022
يا له من إجتماع مجلس؟ -
.ينقصنا عضوين -

13
00:02:45,023 --> 00:02:48,826
أظنّ أنّه علينا إتخاذ بعض
.القوانين الجديدة قبلما يعدودون

14
00:02:48,827 --> 00:02:54,398
أصرّح أنّنا سنآكل المعكرونة
.يوميّ الثلاثاء والأربعاء

15
00:02:57,503 --> 00:03:00,288
بدايةً علينا العثور
.على بعض المعكرونة

16
00:03:09,381 --> 00:03:11,182
أأنتِ بخير لتحلّي محلي؟

17
00:03:15,771 --> 00:03:19,357
.اضغطي كلّ خمس أو ستّ ثوانٍ

18
00:03:19,358 --> 00:03:24,779
إذا شعرتِ بدوخة، أحضري
.شخص آخر ليحلّ محلكِ

19
00:03:25,931 --> 00:03:28,000
.سنقوم بذلك بالتناوب

20
00:03:29,760 --> 00:03:36,032
أترغب في مساعدتي خلال جولاتي؟ -
.أجل، بالتأكيد -

21
00:03:42,499 --> 00:03:47,479
إلى متى ستبقيه على قيد الحياة؟

22
00:03:47,977 --> 00:03:54,566
طالما نحن على إستعداد لفعل
.ذلك، مهما تطلب الأمر من وقت

23
00:04:29,101 --> 00:04:31,603
.كلّا، ليس هنا

24
00:04:43,360 --> 00:04:45,632
.ساعدني لوضعه على هذه

25
00:04:45,633 --> 00:04:49,185
حسنًا، لكن خلال ساعاتٍ
...(لمّا يموت (هنري

26
00:04:49,186 --> 00:04:51,438
.(غلين) -
...كيف سنحضر جسده -

27
00:04:51,439 --> 00:04:56,026
للأسفل عبر جناح الزنازين أمام
هذه الأبواب دون أن يلاحظ أحد ذلك؟

28
00:04:56,027 --> 00:04:59,779
،إذا حدث ذلك
.ستقوم بمساعدتي

29
00:05:00,928 --> 00:05:05,524
وماذا لو كنت قد متّ؟ -
.اصمت، وساعدني لوضعه على هذه -

30
00:05:14,468 --> 00:05:16,225
ماذا تفعلان؟

31
00:05:18,720 --> 00:05:22,365
(نحن نأخذ السيّد (جاكوبسن
.لمكانٍ أكثر هدوءًا

32
00:05:26,048 --> 00:05:30,101
اذهبي وخذي نسختى من
.كتاب (توم سوير) من غرفتي

33
00:05:30,102 --> 00:05:35,044
،أريدكِ أن تقرأيه الليلة
.جميعنا لدينا أعمال لنقوم بها

34
00:05:35,168 --> 00:05:37,670
.وهذا عملكِ -
.لن أتمكن من إنهائه -

35
00:05:40,423 --> 00:05:43,908
لماذا؟ -
.سيكون الجو مُظلم جدًّا -

36
00:05:43,909 --> 00:05:48,257
.حسنٌ، حاولي بقدر إستطاعتكِ

37
00:05:48,258 --> 00:05:50,848
.وأشربي بعض الشاي

38
00:06:06,243 --> 00:06:16,453
لم تتاح لك الفرصة لفعل هذا بعد، صحيح؟ -
.كان ثمّة شخص بالأمس، (شاسا) قامت بقتله -

39
00:06:16,454 --> 00:06:21,742
،لا يجب أن يرى الناس ذلك
.لا أريدهم أن يرونه

40
00:07:05,952 --> 00:07:10,500
{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\b1\fnArabic Typesetting\fs38}
"(الموتى السائرون) - (الموسم الرابع)"
"(( الحلقة الـخـامسة )) - (( الحبْس ))"

41
00:07:05,952 --> 00:07:10,500
{\a6}{\c&H00CA00&\3c&H8FFF6A&\fnArabic Typesetting\fs36\b1}
ترجمة
|| أحـمـد ميكانـو || © || وائـل ممدوح ||

42
00:07:23,963 --> 00:07:26,689
أين (غلين)؟ قال
.أنّه سيأتي لرؤيتي

43
00:07:26,690 --> 00:07:31,360
.إنّه يرتاح -
هل هو بخير؟ -

44
00:07:31,361 --> 00:07:34,976
،لقد كان يساعدني وتعب
.هذا كلّ ما في الأمر

45
00:07:34,977 --> 00:07:37,512
.لو أنّك بحاجة للمساعدة، بإمكاني مساعدتكَ -
.لستُ بحاجة للمساعدة -

46
00:07:37,513 --> 00:07:42,483
،أنا أبقيه مشغول فحسب
.أُشغل عقله بمساعدة الناس

47
00:07:42,484 --> 00:07:45,888
.بإمكاني القدوم لمساعدتكَ -
.كلّا، لستِ بحاجة لفعل ذلك -

48
00:07:45,889 --> 00:07:47,743
...يمكنكَ الراحة يا أبي -
!كلّا -

49
00:08:02,336 --> 00:08:07,874
كيف حال (بيثي)؟ -
.إنّها بخير -

50
00:08:07,875 --> 00:08:14,724
.أبي، تبدو منهك جدًا -
.أجل، لكنّي بخير -

51
00:08:14,725 --> 00:08:23,700
.قد يعودون في أيّ لحظة الآن
.الأمر صعب هنا، لكننا متماسكون

52
00:08:24,735 --> 00:08:27,199
...سوف ننجو

53
00:08:32,064 --> 00:08:39,072
ألا تصدقين ذلك؟ -
.بلا ريب -

54
00:08:39,073 --> 00:08:45,184
.تماسكي قليلًا فحسب
أرجوكِ؟

55
00:08:47,712 --> 00:08:54,560
.أحبّكِ يا عزيزتي -
.أحبّكَ أيضًا -

56
00:09:12,963 --> 00:09:18,751
.شكرًا لكَ على منعها -
.نريد أحدًا ما بالخارج للإعتناء بالأمور -

57
00:09:20,672 --> 00:09:25,760
إذا رأتني، لا يمكنني
.منعها من الدخول

58
00:09:25,761 --> 00:09:31,332
.أعلم أنّك لم تبغي الكذب عليها -
.لم أكذب، انظر لنفسك أنتَ ترتاح -

59
00:09:32,768 --> 00:09:37,570
كدت أنتهي هنا، لما
لا تذهب وتستلقي؟

60
00:10:18,228 --> 00:10:23,031
هل (كارل) و (جوديث) بخير؟ -
أجل. أين (كارول)؟ -

61
00:10:23,032 --> 00:10:25,867
غلين)، (هِرشل)، و(ساشا)؟)

62
00:10:25,868 --> 00:10:28,337
الأمر سيءٌ، لكنّهم يناضلون
.داريل) لم يعد حتى الآن)

63
00:10:28,338 --> 00:10:31,040
.(ريك)
ريك)، أين (كارول)؟)

64
00:10:37,536 --> 00:10:42,540
.(هي مَن قتلت (كارين) و(دَيفد

65
00:10:46,595 --> 00:10:49,547
.كانت تحاول إيقاف تفشي المرض

66
00:10:49,548 --> 00:10:54,762
تايريس) سيعود قريبًا، لذا ظننت)
.أنّه لا ينبغي عليها أن تكون هنا

67
00:10:55,298 --> 00:11:03,584
.ولا يمكن أن أسمح بوجودها هنا
.لديها سيارة ومؤن، سوف تنجو

68
00:11:03,585 --> 00:11:08,806
.سأخبر والدكِ، لا تخبري أحد آخر -
.حسنًا -

69
00:11:13,762 --> 00:11:16,163
أكنتِ ستسمحين لها بالعودة؟

70
00:11:17,888 --> 00:11:21,152
أقالت أنّها فعلت ذلك؟ -
.أجل -

71
00:11:25,140 --> 00:11:28,542
.فأنت على حقٍ إذًا لإرسالها بعيدًا

72
00:11:28,543 --> 00:11:29,977
لستُ أدري إن كنت
.سأتمكن من فعل ذلك

73
00:11:29,978 --> 00:11:34,752
،(كنتِ لتفعلينها يا (ماجي
.لقد فعلتِ أمورًا أكثر صعوبة

74
00:11:34,753 --> 00:11:38,255
،لا تشكِ بنفسكِ
.لا يجب ألّا نفعل بعد الآن

75
00:11:40,191 --> 00:11:42,593
ريك)، المجموعة هذه أكبر)
.من التى أسقطت السياج

76
00:11:42,594 --> 00:11:45,596
.علينا القيام بشيء -
.سنفعل -

77
00:11:47,198 --> 00:11:49,151
كارل)؟)

78
00:11:50,687 --> 00:11:52,354
.(كارل)

79
00:11:53,856 --> 00:11:56,192
كارل)؟)

80
00:11:56,193 --> 00:12:00,446
أأنت بخير؟ -
.كنت سأسألك نفس السؤال -

81
00:12:00,447 --> 00:12:02,698
.نحن بخير -
ألم يمرض أحد؟ -

82
00:12:02,699 --> 00:12:07,203
لم تقم بفعل أيّ شيء؟ -
.لم أستخدم سلاحي يا أبي -

83
00:12:07,204 --> 00:12:10,973
و(جوديث)؟ -
.(إنّها مع (بيث -

84
00:12:10,974 --> 00:12:12,675
.جيّد

85
00:12:12,676 --> 00:12:15,616
لقد عثرنا على بعض
.الطعام أثناء جولتنا

86
00:12:15,617 --> 00:12:19,953
.ثمّة بعض من قشر الفاكهة هنا
.اجعل الجميع ينظفون أسنانهم بعدها

87
00:12:21,790 --> 00:12:24,991
أيمكننا الخروج قريبًا؟ -
.ليس بعد -

88
00:12:24,992 --> 00:12:32,049
أبي، لقد كنت حولكَ لما أصبت
.(بالمرض، وكنت حول (باتريك

89
00:12:32,050 --> 00:12:34,768
،لم أصب بالمرض
.بإمكاني مساعدتكَ

90
00:12:34,769 --> 00:12:38,338
.شكرًا، لكنّي أريدكَ أن تبقى هنا

91
00:12:38,339 --> 00:12:45,145
سأفعل. لكن يا أبي
.لا يمكنكَ منعي من ذلك

92
00:12:46,180 --> 00:12:51,360
من ماذا؟ -
.مما يحدث دائمًا -

93
00:12:53,080 --> 00:12:59,138
أجل، ربّما... لكن أظنّ
.أنّه من واجبي المحاولة

94
00:13:15,104 --> 00:13:20,512
.شكرًا لك -
.على الرحب والسعة -

95
00:13:33,957 --> 00:13:36,041
.لنلقي نظرة عليكَ

96
00:13:44,017 --> 00:13:50,723
.الأطباء هم أسوأ المرضى -
.لا يتسنى للجميع العيش -

97
00:13:53,092 --> 00:14:01,056
المرحلة النهائية، هي نقطة لا يعود
.منها أحد، أو... لا يمكنهم العودة منها

98
00:14:01,951 --> 00:14:04,896
.أنا وصلت لهذه المرحلة

99
00:14:04,897 --> 00:14:08,990
كلّا، عليكَ التركيز
.على مَن بإمكانهم النجاة

100
00:14:10,432 --> 00:14:12,984
لقد أعددت بعض
.معدات التغذية الوريدية

101
00:14:14,464 --> 00:14:18,876
لو أنّكَ لست مستعدًا لخسارة
.أحدهم، ستخسرهم جميعًا

102
00:14:18,877 --> 00:14:23,328
...الأمر يشبه إغلاق الأضواء
.سيموتون واحدًا تلو الآخر

103
00:14:24,224 --> 00:14:28,448
.ولن يموتوا فحسب -
.بإمكاننا الصمود -

104
00:14:29,951 --> 00:14:31,847
.(كَيلب)

105
00:14:31,848 --> 00:14:33,920
.(كَيلب)

106
00:14:33,921 --> 00:14:39,521
،بعدما حدث في جناح الزنازين الآخر
.عندما جئت إلى هنا، أحضرت هذا

107
00:14:39,522 --> 00:14:42,624
،عُد إلى مضجعكَ الآن
.الأمر ليس بهذا السوء

108
00:14:45,662 --> 00:14:50,272
،لمّا يسوء الأمر
.سيكون الأوان قد فات

109
00:14:50,273 --> 00:14:55,361
.لست تفهم، لديكَ فرصة

110
00:14:55,362 --> 00:15:01,534
.هكذا سيكون الأمر بعد ذلك -
.لن أتخلى عن أحد، ليس بعد -

111
00:15:01,535 --> 00:15:04,987
.تأكد فحسب أنّ أبواب الجميع مغلقة

112
00:15:08,542 --> 00:15:10,269
...(كَيلب)

113
00:15:11,938 --> 00:15:14,304
!تأكد فحسب

114
00:15:19,561 --> 00:15:22,114
.كَيلب)، عليك السماح ليّ بفحصك)

115
00:15:25,535 --> 00:15:30,208
.حسنٌ يا (هِرشل)، ألقِ نظرة

116
00:15:36,522 --> 00:15:41,476
،أشرب الشاي الذي تركته لك
.سأعود لفحصك خلال ساعة

117
00:16:24,486 --> 00:16:29,524
.عودوا جميعًا إلى زنازينكم

118
00:16:34,196 --> 00:16:37,498
.هيّا، عودوا إلى زنازينكم

119
00:16:43,589 --> 00:16:45,423
.لنضعه على هذه

120
00:17:10,983 --> 00:17:13,034
.اذهبي للراحة

121
00:17:13,035 --> 00:17:15,536
أيمكنكِ الوصول لزنزانتكِ؟

122
00:18:10,075 --> 00:18:12,409
.(هِرشل)

123
00:18:19,270 --> 00:18:23,912
،ثالث شخص نفقده
.نحرقهم خلف أجنحة الزنازين

124
00:18:25,030 --> 00:18:27,270
.نحرقهم

125
00:18:28,393 --> 00:18:30,561
.هذا ما اضطررنا إليه

126
00:18:33,174 --> 00:18:34,982
أأنت بخير؟

127
00:18:36,535 --> 00:18:41,503
،(حدّثته البارحة عن (ستاينباك
.فردّ عليّ باقتباس

128
00:18:42,706 --> 00:18:48,725
الروح الحزينة قادرة"
."على القتل أسرع من جرثوم

129
00:18:50,048 --> 00:18:54,421
لهذا تحديدًا لم أرِدهم جميعًا
.أن يروا ما يجري

130
00:18:55,387 --> 00:19:01,886
أدرك أنّهم يعلمون، لكنّي لم
.أرِدهم أن يروا ذلك الآن

131
00:19:02,761 --> 00:19:05,513
.(إنّهم يرونك يا (هِرشل

132
00:19:07,632 --> 00:19:11,451
.يرونك تواصل المُضيّ

133
00:19:12,255 --> 00:19:15,749
.حتّى بعدما ضاقت كلّ السُبُل

134
00:19:23,197 --> 00:19:30,031
،حين نجتاز هذه المحنة
فلن يعود الحال لنصابه، صحيح؟

135
00:19:31,005 --> 00:19:32,411
.بلى

136
00:19:36,612 --> 00:19:38,579
أكان ذلك نكرانًا؟

137
00:19:39,348 --> 00:19:42,943
رفض رؤية الأمور على حقيقتها؟ -
.لا -

138
00:19:43,001 --> 00:19:48,759
إنّك مررت بعسرٍ واحتجت
.لبعض الوقت، ونلت بعضه

139
00:19:49,607 --> 00:19:52,950
.حالفك الحظّ، جميعنا حالفنا الحظّ

140
00:19:53,935 --> 00:20:01,004
،ما زلتُ أؤمن أنّ هنالك خطّةً للقدر
.وما زلتُ أؤمن أن هنالك غايةً

141
00:20:03,450 --> 00:20:10,234
أتحسب كلّ هذا اختبار؟ -
.(ما الحياة إلّا اختبار يا (ريك -

142
00:20:15,000 --> 00:20:18,595
.(أودّ التحدُّث إليك بشأن (كارول

143
00:20:59,782 --> 00:21:03,537
.(هيّا، هيّا يا (ساشا

144
00:21:06,057 --> 00:21:07,887
.إنّك تجيدين النضال

145
00:21:08,770 --> 00:21:10,645
.تماسكي فحسب

146
00:21:14,977 --> 00:21:18,933
،تماسكي فحسب
.ولا تستسلمي بين يديّ الآن

147
00:21:35,411 --> 00:21:40,708
،حادثت والدك منذ قليل
.يبدو بخير اعتبارًا بكلّ ما يجري

148
00:21:42,368 --> 00:21:45,099
،لو كان (كارل) مريضًا
أما كنت لتمكث معه هناك؟

149
00:21:46,039 --> 00:21:50,531
.لو ارتأيتُ أنّ بوسعي المساعدة -
ألا ترتأي أنّ بوسعي المساعدة؟ -

150
00:21:57,267 --> 00:21:59,101
.سحقًا

151
00:22:03,773 --> 00:22:06,141
.إنّي سعيد لأنّك معي هنا

152
00:22:19,405 --> 00:22:21,824
.مرحبًا بعودتك

153
00:22:23,793 --> 00:22:25,681
هل فقدت الوعي؟

154
00:22:26,305 --> 00:22:30,552
عانيتِ جفافًا، ارتيادك دور
.البطولة مرّركِ بعناء كبير

155
00:22:31,301 --> 00:22:33,368
.ينبغي أن تكون عليمًا بذلك

156
00:22:36,089 --> 00:22:44,280
،ارتأيتك أحمقًا لمجيئك إلى هنا
.أيقنتُ أنّك ستموت كشخص أبله

157
00:22:44,395 --> 00:22:47,198
.لا أوقن ما إن كان هذا إطراء

158
00:22:47,233 --> 00:22:52,913
،أجهل ماذا أقول
.حتمًا صدمتُ دماغي

159
00:22:58,987 --> 00:23:02,710
.لستُ أؤمن بالسحر ولا بالحظّ

160
00:23:05,084 --> 00:23:10,463
.أقوم بالإحصاء ولا أجازف

161
00:23:12,208 --> 00:23:18,520
لكنّي لا أوقن أنّي كنتُ سأظلّ
.حيّة الآن لولا حُمقك الحادّ

162
00:23:18,555 --> 00:23:23,670
.أتعلمين، سأعتبر هذا إطراء

163
00:24:06,929 --> 00:24:10,968
...(هِرشل)
!(هِرشل)

164
00:24:24,997 --> 00:24:27,582
.سأتفقّدك خلال برهة

165
00:24:31,704 --> 00:24:35,474
كيف حاله؟ -
.إنّه نائم -

166
00:24:36,192 --> 00:24:41,809
.يجب أن تستريح -
.لا أودّ تركه، تحسّبًا إن أفاق -

167
00:24:44,717 --> 00:24:47,680
أتودّني أن ألقي نظرة عليه؟ -
.لا -

168
00:24:48,387 --> 00:24:50,055
.دعه ينام فحسب

169
00:24:57,275 --> 00:25:00,097
!(هِرشل)! (هِرشل)

170
00:25:07,657 --> 00:25:09,958
.ليبقَ الجميع في زنزانته

171
00:25:15,264 --> 00:25:16,270
.لا

172
00:25:29,725 --> 00:25:31,074
.اذهبي

173
00:25:31,147 --> 00:25:33,481
،السياج أهمّ
.يجب أن نبقيه قائمًا

174
00:25:33,482 --> 00:25:35,600
.اعتمدي عليّ

175
00:25:37,952 --> 00:25:41,161
.لا يمكنك فعل ذلك بمفردك -
.أعلم، تذهبي -

176
00:25:59,041 --> 00:26:04,099
اتّبعني يا (هنري) للأسفل
!بعيدًا عن (غلين)، هيّا

177
00:26:05,798 --> 00:26:08,496
،(هيّا يا (هنري
.ها نحن أولاء، من هنا

178
00:26:21,646 --> 00:26:24,954
،هيّا يا فتى
.(هيّا يا (هنري

179
00:26:24,989 --> 00:26:27,050
.مسافة قليلة فحسب

180
00:26:27,989 --> 00:26:31,323
،واصل المُضيّ، هيّا يا فتى
.هيّا بنا، هيّا

181
00:26:37,757 --> 00:26:39,006
كارل)؟)

182
00:26:43,244 --> 00:26:44,945
كارل)؟)

183
00:26:45,947 --> 00:26:48,115
.(كارل)

184
00:26:48,711 --> 00:26:51,702
.سمعت دويّ إطلاق نار -
.أحتاج مساعدتك -

185
00:26:54,706 --> 00:26:59,543
،(هيّا، إلى الأسفل يا (هنري
.واصل اتّباعي، هيّا

186
00:26:59,544 --> 00:27:02,546
.مسافة بسيطة

187
00:27:02,547 --> 00:27:04,439
...هنري)، هيّا)

188
00:27:17,966 --> 00:27:20,675
أأنت بخير؟ -
.لقد دعوته بودّ -

189
00:27:20,710 --> 00:27:23,274
،(لقد فوَّت (غلين
.ظننته ربّما يُنصت

190
00:27:23,309 --> 00:27:25,816
ليزي)، أين (غلين)؟) -
.إنّه في زنزانته -

191
00:27:29,707 --> 00:27:34,029
!(أبي)
!أبي! افتح الباب

192
00:27:46,091 --> 00:27:47,842
.عودي للداخل

193
00:27:50,124 --> 00:27:52,387
.أنتما ابقيا هنا

194
00:28:01,801 --> 00:28:04,391
.تماسك يا (غلين)، تماسك

195
00:28:09,230 --> 00:28:10,781
!(هِرشل)

196
00:28:21,175 --> 00:28:24,023
.كالِب)، نحتاج المسدس)

197
00:28:38,765 --> 00:28:39,977
أتظنّهم بخير؟

198
00:28:39,978 --> 00:28:42,636
لو سائت الأمور، لسمعنا
.المزيد من دويّ إطلاق النار

199
00:28:42,671 --> 00:28:45,997
،ولجائت (ماجي) مستغيثة بنا
.يتحتّم أن ننجز هذا

200
00:28:46,759 --> 00:28:48,013
.لننجزه

201
00:28:49,570 --> 00:28:52,253
.سأرفعه أنا -
.دعني أساعدك -

202
00:28:57,829 --> 00:29:00,359
.حسنٌ، أنزله، حسنٌ

203
00:29:09,687 --> 00:29:10,981
!انتظر

204
00:29:11,559 --> 00:29:13,677
!اركض

205
00:29:21,853 --> 00:29:24,688
!أبي، هيّا، هيّا

206
00:29:51,615 --> 00:29:53,470
أبي، ماذا نفعل؟

207
00:29:53,505 --> 00:29:56,204
.لعلّي أجيء بالحافلة لتعزز السياج

208
00:29:56,779 --> 00:29:58,267
وهل سيحتمل؟

209
00:30:03,778 --> 00:30:05,612
.هيّا بنا

210
00:30:23,798 --> 00:30:25,966
.ضعهم في جيوبك

211
00:30:27,385 --> 00:30:28,969
.خذ

212
00:30:29,729 --> 00:30:30,935
وضعتهم؟ -
.أجل -

213
00:30:42,500 --> 00:30:43,786
.حسنٌ، أنصت إليّ -
.حسنٌ -

214
00:30:43,821 --> 00:30:47,509
،تُدخل الخزينة من هنا، وتُطلق منها
.وتأكّد أن تلتحق خزينة بالسلاح

215
00:30:49,951 --> 00:30:53,236
،اسحب المُلقِّم
.وستدخل الرصاصات مسار الإطلاق

216
00:30:53,271 --> 00:30:55,996
واصل الضغط على الزناد
حال أردتَ إطلاق متتالي، مفهوم؟

217
00:30:55,997 --> 00:30:58,786
.حسنٌ -
.أطلق النار أو اهرب -

218
00:30:58,821 --> 00:31:01,296
لا تدعهم يقتربون منك، مفهوم؟

219
00:31:58,955 --> 00:32:00,473
!تراجع

220
00:32:56,320 --> 00:32:57,766
.(تماسك يا (غلين

221
00:32:59,555 --> 00:33:03,248
،لدينا شيء
.إنّه ما يزال لدينا

222
00:33:10,202 --> 00:33:11,961
.أيُّها اللقيط

223
00:33:20,492 --> 00:33:21,591
!أبي

224
00:33:28,482 --> 00:33:32,436
،لا، قد تصيبين الكيس
.(إنّنا نحتاجه لأجل (غلين

225
00:33:43,885 --> 00:33:47,530
أين هو؟ -
.إنّه هنا في الزنزانة 100 -

226
00:33:54,396 --> 00:33:56,209
!إنّه ينقلب شاحبًا

227
00:33:56,244 --> 00:33:58,511
،أظهري مجرى تنفُّسه
.إنّي قادم

228
00:34:02,550 --> 00:34:04,751
.أبي -
.اقلبيه على ظهره -

229
00:34:08,356 --> 00:34:09,816
.أبي

230
00:34:12,714 --> 00:34:14,945
.ثبّتي ذراعيه بالأسفل

231
00:34:21,268 --> 00:34:24,776
،هيّا يا بنيّ، هيّا
.تعلم كيف يسري هذا

232
00:34:27,458 --> 00:34:29,287
.استرخ

233
00:34:31,796 --> 00:34:34,214
.ابق معنا

234
00:34:37,077 --> 00:34:39,108
...ابقَ معنا

235
00:34:39,297 --> 00:34:41,450
.ابق معنا

236
00:34:49,941 --> 00:34:52,109
.ستكون على ما يرام

237
00:34:52,110 --> 00:34:54,363
.سنكون على ما يرام

238
00:35:02,236 --> 00:35:05,203
.لم أرِدك أن تدخلي لهنا

239
00:35:06,268 --> 00:35:10,385
.أعلم، تحتّم عليّ الدخول

240
00:35:12,825 --> 00:35:14,687
.مثلك

241
00:35:20,004 --> 00:35:22,139
.أبي

242
00:35:33,138 --> 00:35:35,585
.أخبرتك ألّا تتركي زنزانتك

243
00:35:39,072 --> 00:35:41,319
هل زال الخطر؟

244
00:35:43,177 --> 00:35:45,406
.آمل ذلك يا عزيزتي

245
00:36:42,681 --> 00:36:47,361
.أبي، سيكون كلّ شيء على ما يرام

246
00:37:11,447 --> 00:37:14,166
ساشا)، كيف حال (ساشا)؟) -
.لا أعلم، آسف -

247
00:37:14,201 --> 00:37:16,453
.حسنٌ، ادخل أنت، سنتولّى الأمر هنا

248
00:38:11,151 --> 00:38:12,877
أبي؟

249
00:38:14,825 --> 00:38:17,411
.لقد عادوا الآن، اذهب للراحة

250
00:40:16,156 --> 00:40:21,108
أتحتاجين بعض المساعدة؟ -
.كلّا، تابع عملك -

251
00:40:31,671 --> 00:40:35,301
.مرحبًا، لم توقظني

252
00:40:35,775 --> 00:40:38,210
.وددتك أن تنال قسطًا وافيًا من النوم

253
00:40:38,211 --> 00:40:41,046
.يجب أن أساعد -
.جيّد -

254
00:40:41,047 --> 00:40:43,701
.(يتعيّن أن أخاطب (داريل -
الآن؟ -

255
00:40:46,363 --> 00:40:49,405
.لا، قريبًا، قريبًا

256
00:41:00,033 --> 00:41:02,935
كيف حال (غلين)؟ -
.تسنَّت له النجاة خلال الليل -

257
00:41:02,936 --> 00:41:06,535
،إنّه يتنفّس بمفرده الآن
.ماجي) و(بوب) برفقته)

258
00:41:06,906 --> 00:41:09,908
حالته تبدو مستقرّة كفاية بما
.يخوّلني تنسُّم بعض الهواء

259
00:41:09,909 --> 00:41:12,911
.إنّه لعين صلب -
.أجل -

260
00:41:13,570 --> 00:41:15,785
.وأنت لعين صلب

261
00:41:16,450 --> 00:41:18,917
.أنا كذلك -
ماذا عن (كارول)؟ -

262
00:41:18,918 --> 00:41:20,936
هل ترعى (ليزي) في زنزانة؟

263
00:41:20,937 --> 00:41:26,836
،لا، خاطب (ريك) بشأنها
.إنّها بخير، خاطبه فحسب

264
00:41:36,102 --> 00:41:39,835
لأين تذهبين الآن؟ -
أتودّ المجيء؟ -

265
00:41:41,252 --> 00:41:42,937
.طبعًا

266
00:42:43,136 --> 00:43:05,687
{\a6}{\c&H00CA00&\3c&H8FFF6A&\fnArabic Typesetting\fs36\b1}
ترجمة
|| وائـل ممدوح || © || أحـمـد ميكانـو ||

