1
00:00:00,050 --> 00:00:04,590
أنا وأشقّائي مصّاصو الدماء"
"الأُوَل في التاريخ، الأصليّون

2
00:00:04,590 --> 00:00:10,445
منذ 300 عامًا ساعدنا في بناء (نيو"
"أورلينز)، وفي غيابنا تُوّج ملك جديد

3
00:00:10,720 --> 00:00:13,980
"عدت الآن وأخذت مملكته لي"

4
00:00:13,980 --> 00:00:17,410
،أملتُ أن يلم ذلك شمل أسرتنا"
"لكنّي كنت مُخطئًا

5
00:00:17,410 --> 00:00:20,926
،وددت استعادة دارنا
.لذا سأعيش هناك

6
00:00:20,961 --> 00:00:25,040
أما أنتما، فبوسعكما البقاء
.هنا معًا والتعفُّن

7
00:00:25,040 --> 00:00:28,410
.سترافقينني أيَّتها الذئبة الصغيرة -
لمَ أذهب لأيّ مكان معك؟ -

8
00:00:28,410 --> 00:00:30,740
،بوسعك قتالي على ذلك
.لكنّك ستخسرين

9
00:00:30,740 --> 00:00:34,048
مثلما سيخسر أيّ امرئ يحاول
.منعك من دخول هذه السيّارة

10
00:00:43,540 --> 00:00:50,230
دعونا نبدأ بنخب على
.هبتنا المشتركة... الخلود

11
00:00:50,570 --> 00:00:55,102
بعد 1000 عام قد يحسب
.المرء حياته أقلّ حماسة

12
00:00:55,190 --> 00:01:00,960
لأنّ جمالها وأحزانها يُطمرون
...بمضيّ الزمن، لكننا كمصّاصي دماء

13
00:01:00,960 --> 00:01:05,630
شعورنا أشدّ عمقًا
.مما قد يتصوّره البشر

14
00:01:09,630 --> 00:01:11,840
.نهم لا يشبع

15
00:01:13,000 --> 00:01:15,380
.ألم مُنتقى بإتقان

16
00:01:28,730 --> 00:01:30,250
...انتصاراتنا

17
00:01:32,240 --> 00:01:33,890
.وهزائمنا

18
00:01:35,840 --> 00:01:38,150
.لا يمكنك احتمال جرح كبريائك

19
00:01:38,150 --> 00:01:41,710
،طالما (كلاوس) يحكم امبراطوريّتك
.فأعطه أعزّ مراده

20
00:01:41,710 --> 00:01:44,730
.الوفاء، أو أقلُّها وفاء وهميّ

21
00:01:44,730 --> 00:01:49,920
،كمنت له، وحاولت دفنه حيًّا
.لن يثق بي

22
00:01:49,920 --> 00:01:52,420
.سيفعل لأنّه يريد ولائك

23
00:01:52,720 --> 00:01:56,448
بالحديث عن خبرة، فسيفعل إذا
.أتقنت دور المتسامح عن كلّ شيء

24
00:01:56,483 --> 00:02:00,113
لكن إن ندى عنك أيّ شيء
.يثير شكّه، فسيرد الصاع

25
00:02:04,990 --> 00:02:10,160
اوعدني يا (مارسِل) أن تفعل أيّما
.يتطلّبه الأمر لتظلّ حيًّا

26
00:02:13,640 --> 00:02:19,540
،نخب مدينتي ووطني من جديد
.ليستمرّ تدفُّق الدم بلا توقُّف

27
00:02:19,810 --> 00:02:21,530
.ولتستمر الحفلات بلا نهاية

28
00:02:24,370 --> 00:02:27,860
،لستُ أفهم يا صاح
.تعلم أنّنا سنعاضدك حتّى النهاية

29
00:02:27,860 --> 00:02:31,921
السماح لك بفعل ما تود يعادل تركك
.تموت، وإنّك ما تزال من رجالي

30
00:02:32,190 --> 00:02:36,040
،والآن اتّبع تعليماتي فحسب
.ثق بي، الأمر لم ينتهِ بعد

31
00:02:36,580 --> 00:02:37,790
.(نخب (نيو أورلينز

32
00:02:37,790 --> 00:02:39,970
.(نخب (نيو أورلينز -
.(نيو أورلينز) -

33
00:02:42,530 --> 00:02:47,137
أعلم أنّ بعضكم ربّما يحمل أسئلة
.بشأن تغيير القيادة الأخير

34
00:02:47,590 --> 00:02:52,270
ودعوتكم لهنا الليلة
.لأؤكّد لكم أنّكم لم تُهزموا

35
00:02:52,270 --> 00:03:02,080
،لا، إنّ نواياي تمتد للاحتفال بما نملك
...(بالأحرى ما أخذه (مارسِل

36
00:03:04,670 --> 00:03:12,450
وأقام عماده فشيّده هذا المجتمع
.الحقيقيّ لمصّاصي الدماء

37
00:03:13,400 --> 00:03:16,160
ماذا عنها، الذئبة؟

38
00:03:18,670 --> 00:03:21,450
.(ليتك تركتني أكمل يا (دييجو

39
00:03:22,350 --> 00:03:26,500
.لعلمت أنّ ثمّة أمر آخر أودّ إيضاحه

40
00:03:27,840 --> 00:03:32,300
،كما يعلم العديد منكم
.فإنّ الفتاة تحمل ابنتي

41
00:03:32,300 --> 00:03:37,500
وعليه أثق أنّكم ستولّونها
.الاحترام اللّائق

42
00:03:37,500 --> 00:03:40,430
،رغم ذلك
...أعلم أنّ البعض منكم قلق

43
00:03:40,430 --> 00:03:49,624
بشأن الإشاعة البشعة عن نيّتي
.لاستخدام دماء طفلتنا لصنع الهجائن

44
00:03:50,960 --> 00:03:55,119
.أؤكّد لكم أنّي لا أنوي ذلك -
.أفضل اب بالعام -

45
00:03:57,710 --> 00:04:01,490
يبدو أنّي مضطرّ
.لكسب ثقتكم، حسنٌ

46
00:04:02,070 --> 00:04:04,830
.سنمحوا أساس قلقكم

47
00:04:04,830 --> 00:04:12,730
أنّى أصنع أيّة هجائن طالما لا وجود
لمذؤوبين أحياء في الجدول ليُهجّنون؟

48
00:04:12,730 --> 00:04:17,710
.ماذا؟ (كلاوس)، لا -
.لذا كلوا واشربوا وافرحوا -

49
00:04:17,745 --> 00:04:21,550
وأقترح أن تنطلقوا غدًا
.في رحلة صيد للذئاب

50
00:04:21,820 --> 00:04:27,420
...هيّا استمتعوا
.أقتلوهم أجمعين

51
00:04:29,841 --> 00:04:34,622
{\fad(300,1500)\}
"الأصليّون) - الموسم الأوّل)"
"(( الحلقة التاسعة: (( ألم سائد في نيو أورلينز

52
00:04:35,800 --> 00:04:37,950
.قطعًا لا، دفعت ثمن تلك

53
00:04:37,950 --> 00:04:40,600
بالله عليك، لم تدفعي ثمنًا
.لأيّ شيء طيلة حياتك

54
00:04:40,600 --> 00:04:42,880
.بالكاد أرى علاقة لهذا بذاك

55
00:04:43,890 --> 00:04:49,200
.نيك) يعاقبنا فحسب) -
.لقد جرحناه بعمق، حسبما يتضح -

56
00:04:49,200 --> 00:04:53,607
ظننا فيه الأسوأ في المرّة ضمن المليون
.حيث لم يكُن الأسوأ حقيقة فعليّة

57
00:04:54,790 --> 00:04:56,350
أين تحسب نفسك ذاهبًا؟

58
00:04:56,900 --> 00:04:59,580
(لأتأكّد بألّا تعاني (هيلي
.بسبب أخطائنا

59
00:05:00,730 --> 00:05:04,840
،نيكلاوس) يشعر بالانتقاميّة)
.لا يمكننا الوثوق أنّها بأمان

60
00:05:11,980 --> 00:05:17,780
ثم عضضت (إيلايجا) وتركته في
.الجدول وسم الهجين خاصّتي بعروقه

61
00:05:17,800 --> 00:05:23,580
عقابًا ملائمًا له على اتّهاماته
...الدنيئة نحوي، ولنكُن

62
00:05:25,290 --> 00:05:26,670
هل تدوّنين هذا؟

63
00:05:26,680 --> 00:05:31,440
،للاستيضاح، طالما الحيّ ملكك الآن
فلمَ ما زلت تحتاجني؟

64
00:05:31,440 --> 00:05:35,310
الذكريات، فتاريخ ألف عام
.لن يدوّن نفسه تلقائيًّا

65
00:05:37,480 --> 00:05:42,208
كامي)، ماذا تفعلين هنا؟) -
.نفس سؤالي تحديدًا -

66
00:05:42,243 --> 00:05:45,340
.لا بأس، إنّها تعلم -
تعلم؟ -

67
00:05:45,350 --> 00:05:50,210
،أنّكما مصّاصا دماء؟ لا تقلق
.أذهنني لنسيان كلّ شيء حالما أغادل

68
00:05:51,010 --> 00:05:54,680
هكذا أنا أيضًا مشغولة أتعذّب
...ما إن كنتُ أفقد عقلي أم لا

69
00:05:54,680 --> 00:05:58,290
لأدرك أنّي ألعب دور جاسوسة
.لأجل خالد أنانيّ

70
00:05:58,290 --> 00:06:00,440
أذهنتها لتخرج معي، أليس كذلك؟

71
00:06:01,870 --> 00:06:04,370
.ظننتك معجبة بي فعلًا -
.وأنا أيضًا -

72
00:06:04,370 --> 00:06:07,370
،تحرّيًا لإيضاح
.أذهنتك لتعطيه فرصة فقط

73
00:06:07,370 --> 00:06:09,830
وأيّ شيء شعرتِه تجاهه
.كان حقيقيًّا تمامًا

74
00:06:12,710 --> 00:06:19,800
للعلم، مستوى الإحراج الذي نمرّ
.بهِ جميعًا الآن، حقيقيّ تمامًا

75
00:06:19,960 --> 00:06:24,240
تحسب نفسك ذكيًّا، أليس كذلك؟
تُذهن ساقية ساذجة مسكينة؟

76
00:06:24,340 --> 00:06:28,370
،انظر لِمَا وجدت، شحصيّتي الحقيقيّة
.لا طبيبتك النفسيّة المُذهَنة

77
00:06:30,110 --> 00:06:36,600
.بالواقع أفضل كاتبة الاختزال المخلصة -
أتحسب عبثك بعقلي طريفًا؟ -

78
00:06:36,600 --> 00:06:41,490
.سلامة عقلي ليست طُرفة -
.بلى يا حبي، لا أعتقد ذلك -

79
00:06:44,360 --> 00:06:45,800
.لم تجدي هذه قطّ

80
00:06:46,100 --> 00:06:50,190
لن تذكري شيئًا عن حياتينا
كمصّاصيّ دماء حين تغادرين، مفهوم؟

81
00:06:53,940 --> 00:06:58,670
،أظنّ ذلك يكفي لهذا اليوم
.بوسعك الانصراف

82
00:07:15,430 --> 00:07:16,590
أذاهبة لمكان ما؟

83
00:07:21,390 --> 00:07:25,490
،إيلايجا)، لا يحري أن تكون هنا)
.كلاوس) يكلّف رجاله بحراستي)

84
00:07:25,490 --> 00:07:27,150
.ما كنت لأقلق بشأنهم

85
00:07:30,410 --> 00:07:32,810
،هيّا، يجب أن نرحل
.لنذهب إلى مكان آمن

86
00:07:32,820 --> 00:07:35,190
،كلّا، لا داعي لتقلق عليّ
.إنّي على ما يُرام

87
00:07:35,190 --> 00:07:40,820
،إنّي أنعم بحماية (كلاوس) العظيم
.المذؤوبون هم من بحاجة للمساعدة

88
00:07:41,430 --> 00:07:46,710
أمر بصيد الذئاب كعرض
.(سلام هزليّ مع طاقم (مارسِل

89
00:07:46,960 --> 00:07:49,310
.يتحتّم أن تساعداهم -
في الجدول؟ -

90
00:07:49,310 --> 00:07:55,350
أنبدو كفرقة إنقاذ من مصّاصي الدماء؟
.يتعيّن أن تمتنّي لمجيئنا لإنقاذك

91
00:07:55,400 --> 00:08:00,756
أنصتي يا (ريبيكا)، وددت طيلة
.عمري معرفة أهلي الحقيقيّين

92
00:08:00,830 --> 00:08:05,687
،وحين علمت أنّهم هنا في الجدول
.فإذا بـ (كلاوس) يأمر بقتلهم

93
00:08:10,150 --> 00:08:16,220
أتريدان أن تساعداني؟
.ساعدا قومي رجاءً

94
00:08:19,310 --> 00:08:23,210
،البشر دعوا لاجتماع
.ليسوا راضين عن الوضع الراهن

95
00:08:23,210 --> 00:08:25,020
.يا له من أمرٍ مؤسف لهم

96
00:08:25,030 --> 00:08:28,160
انظر، إنّه عرضك الآن، لكن أتودّ
أن تعلم كيف بنيت ما بنيتُه؟

97
00:08:28,160 --> 00:08:29,150
.السياسات

98
00:08:29,150 --> 00:08:33,090
قليل من الدبلوماسيّة تقطع شوطًا
.طويلًا، خاصّة مع الحزب البشريّ

99
00:08:34,860 --> 00:08:36,260
.عُلم في حينه

100
00:08:39,630 --> 00:08:45,460
،لم أفكّر في هذه اللّيلة منذ عصور
.عام 1919 في دار الأوبرا قبل احتراقها

101
00:08:45,720 --> 00:08:48,270
.تلك كانت نهاية عصرٍ

102
00:08:49,400 --> 00:08:55,512
الآن لبدء صفحة جديدة، أشعر أنّي
.يجب أن أعترف لك ببعض الأمور

103
00:08:56,330 --> 00:08:58,640
لكن من أين نبدأ؟

104
00:08:59,500 --> 00:09:03,760
تيري) لم يكُن خائنًا لك، إنّما لفّقت)
.له ما حدث لأحدد مكان أخي

105
00:09:03,760 --> 00:09:09,120
إنّه صديقك وبوسعه العودة
.للمجمّع وفق إرادتك

106
00:09:09,150 --> 00:09:13,810
،كامي) جزء قد علمتَه)
.ثم (جاشوا) الشاب

107
00:09:13,810 --> 00:09:20,580
أذهنه منذ البداية، لكنّي أشك أنّك
.تعلم ذلك، لأنّه من قادني لفخّك

108
00:09:20,580 --> 00:09:26,170
.لعلّي زوّدت الفتى بمعلومات زائفة -
.(ثم (دافينا -

109
00:09:26,210 --> 00:09:30,220
إنّها سلاح قويّ، والآن أودّها
.قريبة منّي بقدر الإمكان

110
00:09:30,220 --> 00:09:33,820
أظنّنا يجب أن ننقلها
.إلى المجمع هنا معنا

111
00:09:33,870 --> 00:09:37,150
،لا تمكنها مغادرة العليّة
.سبق وحاولت نقلها مرّة

112
00:09:37,180 --> 00:09:41,690
أجل، بخصوص ذلك، اتّضح أنّ
.ساحرتك الصغيرة ممثلة بديعة

113
00:09:41,690 --> 00:09:44,070
(أبرمت اتّفاقًا مع (إيلايجا
.بينما كان أسيرًا

114
00:09:44,070 --> 00:09:48,690
خدعتك لتظلّ في مكانها مقابل
.بضع تعاويذ من كتاب سحر أمي

115
00:09:50,400 --> 00:09:55,140
تسرّني معرفة ذلك، أهذا كلّ شيء؟ -
.أظنّ ذلك -

116
00:09:56,120 --> 00:09:57,670
.إنّي ممتن لصدقك

117
00:10:01,060 --> 00:10:02,330
.الاجتماع خلال ساعة

118
00:10:11,699 --> 00:10:17,489
"(لا تصدّقي كلمة ينطق بها (كلاوس"

119
00:10:21,472 --> 00:10:23,653
"الجيب الداخليّ لحقيبة يدك"

120
00:10:25,572 --> 00:10:27,899
"الجيب الداخليّ لحقيبة يدك"

121
00:10:36,450 --> 00:10:41,450
ثم عضضت (إيلايجا) وتركته في"
"الجدول وسم الهحين خاصّتي في عروقه

122
00:10:41,450 --> 00:10:45,200
هذا جزاء ملائم"
"لاتّهاماته الشنعاء ضدّي

123
00:10:49,670 --> 00:10:53,760
،سيروقك العيش في المجمّع
.اخترت لك أفضل غرفة في المكان

124
00:10:53,770 --> 00:10:56,800
،لا تمكنني المغادرة
أتذكر ما جرى آخر مرّة؟

125
00:11:00,030 --> 00:11:06,843
أعلم باتّفاقك مع (إيلايجا)، لا مكان
.للكذب بيننا، فإنّي أحاول حمايتك

126
00:11:07,020 --> 00:11:08,798
طالما الساحرات يبحثن عنك
...لقتلك من أجل الحصاد

127
00:11:08,799 --> 00:11:10,295
.فصدّقيني، إنّك أأمن معنا

128
00:11:10,430 --> 00:11:16,970
كما أن هناك يُشرق ضوء مذهل
.بعد الظهر... أرى أنّك فنّانة

129
00:11:18,750 --> 00:11:24,610
.مذهل، أتطلّع لرؤية مهاراتك المتعددة

130
00:11:25,560 --> 00:11:28,160
أكانت تلك فكرته؟ -
.دافينا)، أرجوك) -

131
00:11:28,580 --> 00:11:33,720
،(أفهم أنّ ولائك لـ (مارسِل
.لكنّ ولاء (مارسِل) لي

132
00:11:34,720 --> 00:11:37,360
أفترض أنّك تريدين
.الأفضل لنا جميعًا

133
00:11:42,890 --> 00:11:45,650
لدينا اجتماع لنحضره
.في الطابق السفليّ

134
00:11:56,080 --> 00:11:59,700
،سأبعث أحدًا لأخذ أغراضك
.سنسكنك مسكنًا كريمًا

135
00:12:00,690 --> 00:12:01,800
.ثقي بي

136
00:12:10,940 --> 00:12:13,460
.كلاوس)، (مارسِل)، شكرًا لمجيئكما)

137
00:12:13,680 --> 00:12:17,480
نحن على دراية بالتغيير
.القياديّ في مجتمعكم

138
00:12:17,480 --> 00:12:20,300
وتبيّنا أن الأوان آن
.لإجراء التقديمات ملائمة

139
00:12:21,820 --> 00:12:24,830
نودّ التأكّد بأنّك تفهم كيفيّة
.سير الأمور في هذه الأنحاء

140
00:12:25,210 --> 00:12:26,440
أهكذا الأمر؟

141
00:12:27,880 --> 00:12:31,912
قصد العمدة أنّنا نودّ
...التأكّد بأن التطوّر الجديد

142
00:12:31,913 --> 00:12:34,360
.لن يعرّض المدينة ولا قاطنيها للخطر

143
00:12:34,395 --> 00:12:39,650
انظرا، أنتم أيُّها المسوخ
.قوموا بأموركم وسنغض الطرف

144
00:12:40,460 --> 00:12:44,100
،طالما جيوبنا ممتلئة
.فلن يكون لدينا اعتراض

145
00:12:45,690 --> 00:12:51,740
الأهم أنّ هنالك قواعد، لا يسمح
.بالتغذّي على السكّان المحلّين

146
00:12:51,770 --> 00:12:53,915
.لا تجذبوا انتباهًا غير مرغوب للمدينة

147
00:12:53,916 --> 00:12:57,644
كما أنّ التاريخ قد أثبت
.أنّ بوسعنا العيش سويًّا بسلام

148
00:12:57,720 --> 00:13:00,480
...رغم ذلك، إن اجتزتم الحدّ -
.فستمثل أمامنا -

149
00:13:02,257 --> 00:13:05,150
،حسنٌ، آسف
.دعوني أستوضح الأمر

150
00:13:05,150 --> 00:13:10,530
سأتوسّل لهذا المعتوه ومجموعته
السخيفة من اللصوص الضعفاء؟

151
00:13:13,246 --> 00:13:15,010
.إليكم شروطي

152
00:13:16,100 --> 00:13:22,177
ستأخذون الفتات الذي أرتأيه
.مناسبًا لكم، وستكونون ممتنين

153
00:13:22,350 --> 00:13:26,850
إن لم يلائمكم هذا، فلعلّي أقرر
.أن صلاحيتكم قد انتهت

154
00:13:36,920 --> 00:13:41,940
واضح أنّهم كانوا هنا توًّا، انتشروا
.وجِدوهم، واجلبوا لي بعض الرؤوس

155
00:13:42,500 --> 00:13:44,432
.أحبّذ ألّا تفعلوا ذلك

156
00:13:46,910 --> 00:13:48,380
ماذا تفعلان هنا بحقّ السماء؟

157
00:13:48,380 --> 00:13:50,830
أتيت لأقترح عليكم
.إيجاد أرض صيد أخرى

158
00:13:51,720 --> 00:13:53,360
.عُلمَ اقتراحك

159
00:13:53,520 --> 00:13:57,560
دييجو)، سيكون مؤسفًا جدًّا)
.أن أشوّه هذا الوجه الجميل

160
00:14:00,260 --> 00:14:03,260
لمَ تحفل بالمذؤوبين؟ -
.بوجه عام، لستُ أحفل -

161
00:14:04,390 --> 00:14:09,030
رغم ذلك، هذه العشيرة بالذات
.لن تُمسّ، مع السلامة

162
00:14:10,890 --> 00:14:11,860
.سلام

163
00:14:16,200 --> 00:14:17,500
.لا شيء هنا بأيّ حال

164
00:14:24,620 --> 00:14:26,830
.عظيم، أظنّ مهمّتنا هنا قد انتهت

165
00:14:32,090 --> 00:14:33,100
.ليس تمامًا

166
00:14:35,070 --> 00:14:36,690
.لسنا هنا لنأذيك

167
00:14:39,130 --> 00:14:42,150
،مرحبًا من جديد
إيف)، أليس كذلك؟)

168
00:14:42,150 --> 00:14:44,202
.أحد أصدقاء (هيلي)، حسبما أفترض

169
00:14:44,203 --> 00:14:47,058
هيلي) أرسلتكما)
هنا لحمايتنا، أليس كذلك؟

170
00:14:47,093 --> 00:14:51,070
،أخبراها أنّنا ممتنّون لاهتمامها
.لكنّنا نعتني بأنفسنا منذ زمن

171
00:14:51,070 --> 00:14:55,550
.لا أحد يجدنا إلّا إن أردنا ذلك -
...حسنٌ، لقد وجدناكِ، لذا -

172
00:14:57,010 --> 00:14:58,070
.كما قلت

173
00:14:59,490 --> 00:15:02,560
ثمّة شيء ينبغي أن تعلمانه
.أنتما وأسرتكما

174
00:15:19,240 --> 00:15:22,080
.أظنّني كنت أكثر كرمًا ممّا استحقّوا

175
00:15:25,640 --> 00:15:28,400
.إنّك مُحبط لافتقاري إلى الدبلوماسيّة

176
00:15:28,610 --> 00:15:33,380
أنت بالذات لا تحتاج
.لتذكرة عن قدرة البشر للوحشيّة

177
00:15:39,570 --> 00:15:40,600
مرحبًا؟

178
00:15:40,600 --> 00:15:45,040
سيّد (مايكلسون)، وددنا إعلامك
.أنّ الحزب فكّر في شروطك

179
00:15:45,360 --> 00:15:48,030
.ولقد وصلنا لقرار -
حقًّا؟ -

180
00:16:19,570 --> 00:16:21,890
!سحقًا، سحقًا، سحقًا

181
00:16:24,424 --> 00:16:26,160
.هذه مسؤوليّتك

182
00:16:26,440 --> 00:16:30,590
أنت المسؤول الآن، وأولئك
.الراقدين موتى هم رجالك، رجالك

183
00:16:30,700 --> 00:16:32,790
،طالما ستدير هذه المدينة
.فجيب أن يعني موتهم لك شيئًا

184
00:16:32,790 --> 00:16:36,110
.وإلّا لن يحفل أحد بإطاعتك، لا أحد

185
00:16:38,260 --> 00:16:44,210
كنت بدأت أقلق عليك، لا أظنني
.سأحتمل مزيدًا من هذا الهراء التبجيليّ

186
00:16:45,290 --> 00:16:50,040
،أقصد، واضح أنّي استهنت بالحزب
...هذا لن يتكرر، لكن أخبرني

187
00:16:50,040 --> 00:16:55,150
،ها وقد وصلنا لهذه النقطة
...وبما أنّهم أتوا لديارنا

188
00:16:55,150 --> 00:17:01,900
،وأحاقوا قومنا بهذا
فبأيّ ردّ تشور عليّ؟

189
00:17:03,620 --> 00:17:05,340
.لنقتلهم جميعًا

190
00:17:07,500 --> 00:17:10,166
إنّنا محاطون بمستنقع
.مساحته 20 ألف فدّان

191
00:17:10,779 --> 00:17:13,213
ونحن الذين وُلدوا هنا
.نعرف المنطقة عن ظهر قلب

192
00:17:13,270 --> 00:17:16,572
سنكون بخير، لكن هنا ثمّة
.وافدون جُدد من خارج القُطر

193
00:17:16,607 --> 00:17:21,010
،لا أقصد (هيلي) ولا عشيرتي
.لكنّ الخبر بشأن جنينها قد انتشر

194
00:17:21,010 --> 00:17:24,462
وكثير من المذؤوبين يريدون
.رؤية الحمل المعجزة بأنفسهم

195
00:17:24,497 --> 00:17:26,317
مصّاصوا الدماء خرجوا الآن
.بحثًا عن الدماء

196
00:17:26,318 --> 00:17:29,588
وكلّ أولئك المذؤوبين جُدد على
.الجدول، وربّما لن يعرفوا أين يختبئون

197
00:17:29,901 --> 00:17:34,200
.تتحدثين وكأنّنا يفترض أن نحفل -
.صدّقاني، ستريدان إبقاءهم أحياء -

198
00:17:34,235 --> 00:17:37,580
ولمَ ذلك؟ -
.ستريان بنفسيكما -

199
00:17:51,080 --> 00:17:53,330
.(أعلم أنّك هنا يا (جوش

200
00:17:55,590 --> 00:17:57,440
.بوسعي الشعور بخوفك

201
00:18:00,980 --> 00:18:02,500
.سمعت صوت دخولك

202
00:18:04,700 --> 00:18:06,280
ماذا تفعل هنا؟

203
00:18:07,701 --> 00:18:11,810
.أختبئ، كما تعلمين، أستتر

204
00:18:11,960 --> 00:18:15,320
،تعيّن أن أهرب للتلال
.لكنّي عالق هنا حتّى المغيب

205
00:18:15,870 --> 00:18:19,160
أأنت بخير؟ -
.أجل، أجل -

206
00:18:20,330 --> 00:18:25,430
،ليس تحديدًا، قدت (كلاوس) لفخّ
.وذلك كان أفدح خطأ قطّ

207
00:18:25,430 --> 00:18:30,610
لذا أجل، أرتجف رعبًا الآن
.إلى حدٍّ كبير

208
00:18:31,250 --> 00:18:38,240
،(لا بأس، بوسعك الوثوق بـ (مارسِل
.وإن حاول (كلاوس) إيذاءك، فسأؤذيه

209
00:18:38,240 --> 00:18:43,120
أوقن أنّه لو كان بوسعك إيقاف
.كلاوس) لفعلتِ بحلول الآن)

210
00:18:43,270 --> 00:18:49,080
.(أنت (هيلي) زوجة (كلاوس -
.يا للقرف، كلّا، أبدًا -

211
00:18:49,081 --> 00:18:51,194
.أنا المذؤوبة الحبلى

212
00:18:51,229 --> 00:18:58,038
وحتمًا أنت الساحرة القويّة
.(الخارقة (دافينا)، ولا ننسى (جوش

213
00:18:58,470 --> 00:19:02,490
مصّاص الدماء الجديد، بمحيط غير
.مناسب، والذي أتوقّع موته الوشيك

214
00:19:02,490 --> 00:19:03,950
.مذهل

215
00:19:03,950 --> 00:19:08,117
.(أنا سجينة أخرى لـ (كلاوس

216
00:19:08,152 --> 00:19:13,516
طبعًا سيكون مؤسفًا إن علم
.أنّك ما زلت تتوارى في الأنحاء

217
00:19:16,040 --> 00:19:19,610
ربّما ثمّة عالم بإمكننا فيه
.أن نعتني ببعضنا بعضًا

218
00:19:24,540 --> 00:19:30,380
!اتّصلت بك منذ ساعات -
أتيت بأسرع ما وسعني، ماذا يجري؟ -

219
00:19:30,600 --> 00:19:35,380
...رسالتك الإلكترونيّة بدَت -
ماذا؟ متظننة وتنُم عن لوثة؟ -

220
00:19:35,460 --> 00:19:36,490
.منزعجة

221
00:19:36,490 --> 00:19:41,054
،الصورة التي وجدتها
.والتي تعود لـ 100 عام تقريبًا

222
00:19:41,089 --> 00:19:43,790
...قلتَ أنّها صدفة، لكن

223
00:19:44,620 --> 00:19:49,130
"سلامة عقلي ليست مزحة" -
"بلى يا حبّي، لا أظنّ ذلك" -

224
00:19:50,640 --> 00:19:54,440
،هذا صوتي
.لكنّي لا أذكر هذا النقاش

225
00:19:54,630 --> 00:19:58,810
،أظنّه نوعًا من السيطرة الذهنيّة
!أظنّه يمحو ذاكرتي

226
00:20:00,930 --> 00:20:03,830
نعم؟ هم ماذا؟

227
00:20:06,585 --> 00:20:08,870
.سنتحدّث بهذا الشأن لاحقًا

228
00:20:15,510 --> 00:20:17,650
لمَ لمْ تتم مشاورتي في هذا؟

229
00:20:17,650 --> 00:20:22,060
،(غبت لأكثر من 8 أشهر يا (كيرين
.اعتدنا التصرُّف بمفردنا

230
00:20:22,130 --> 00:20:26,130
كلاوس مايكلسون) ذلك، لا أحفل)
.مَن يكون ولا بما تتداوله الإشاعات

231
00:20:26,236 --> 00:20:29,650
.حرى أن يُلقَّن درسًا -
.إنّك ستبدأ حربًا -

232
00:20:29,650 --> 00:20:35,480
،(أودّ رؤيتهم يحاولون يا (كيرين
.وهذه آخر مرّة تدعو لعقد اجتماع

233
00:20:35,480 --> 00:20:39,280
،المرّة المقبلة حين تنتقد قيادتنا
.ابعث لنا بريدًا إلكترونيًّا لعينًا

234
00:20:40,880 --> 00:20:44,010
.ظننتكم من دعوتم لهذا الاجتماع -
.بالطبع لا -

235
00:20:44,360 --> 00:20:46,110
.بالواقع أنا من دعوت له

236
00:20:47,200 --> 00:20:51,220
يبدو أنّي اقترفت خطأ فادحًا
.في اجتماعنا السابق

237
00:20:51,960 --> 00:20:56,120
صديقي (مارسِل) عرض عليّ مشورة
.حكيمة، وفشلت في الانتباه إليها

238
00:20:57,570 --> 00:21:02,250
.يسرّني السماع بأنّك تعلّمت الدرس -
.لن أعيد ذلك الخطأ -

239
00:21:03,600 --> 00:21:04,960
مارسِل)؟)

240
00:21:12,960 --> 00:21:15,730
هلّا شرعنا؟ -
.من بعدك -

241
00:21:26,020 --> 00:21:32,670
،ها هنا ناجينا الأوحد
.يا له من يوم حزين لمدينتنا

242
00:21:33,180 --> 00:21:38,690
بعض من أفضل أناسها وألمعهم ماتوا
.(بحادثة زورقيّة مأساويّة في (الميسسبي

243
00:21:38,690 --> 00:21:41,350
هذا أفضل من التعلل
.بانفجار بشع، حسبما سمعت

244
00:21:45,310 --> 00:21:47,270
ماذا سأفعل معك؟

245
00:21:48,440 --> 00:21:54,470
(حسنٌ، لحظة، أعرف (كيرين
.منذ زمن طويل، إنّه ذكيّ وعادل

246
00:21:54,510 --> 00:21:59,350
،إنّه أنفع لنا حيًّا عن موته
.(ناهيك عن أنّه عم (كامي

247
00:22:02,560 --> 00:22:06,500
،إنّ لا ترى كم تحفل بها جدًّا
.فهذا يصعب ألّا ألاحظه حين تفعله

248
00:22:08,360 --> 00:22:13,610
حسنٌ، استغلّ عمرك الجديد
.لإعادة تكوين حزبك البشريّ

249
00:22:13,950 --> 00:22:20,380
وكيف تتوقّع أن أعيد تكوين عمدة؟ -
.حسنٌ، بالتأكيد هناك نائب للعمدة -

250
00:22:20,810 --> 00:22:24,970
قم باختيار قادة جُدد
.ثم سنعيد فتح المفاوضات

251
00:22:29,940 --> 00:22:32,470
عجبًا، تلك الذئاب تسافر
برونق مميّز، أليس كذلك؟

252
00:22:36,910 --> 00:22:39,720
.فارغة -
.ربّما لا يمكنهم سداد كلفتها -

253
00:22:40,340 --> 00:22:41,470
هل نُكمل إذًا؟

254
00:22:41,470 --> 00:22:43,262
،دعنا لا نُكمل البحث
.ولنخبر (هيلي) أنّنا فعلنا

255
00:22:43,263 --> 00:22:45,445
عندئذٍ ستبهر الفتاة
.وستمكنني العودة للبيت

256
00:22:45,710 --> 00:22:50,870
.تعلم كم تُكئبني الخيام -
.لستُ أحاول إبهار الفتاة -

257
00:22:50,890 --> 00:22:53,570
،آمل أنّك تحاول إبهارها
فلمَ غير ذلك جئت لهنا؟

258
00:22:55,900 --> 00:22:59,740
،(بالله عليك يا (إيلايجا
.إنّك مُغرم بها، اعترف

259
00:23:00,130 --> 00:23:04,780
إن اعترفت سيُزال ذاك
.العبئ الذي يُثقل كاهلك

260
00:23:06,100 --> 00:23:08,857
،إن اعترفت لك أن الأمر معقّد
فهل سترضي؟

261
00:23:09,525 --> 00:23:12,694
أم أنّك تنوين تعذيبي
خلال هذا المسعى؟

262
00:23:28,330 --> 00:23:33,210
عزيزي، يتعيّن أن نتوقّف عن اللقاء
.بهذا الشكل، فهكذا تبدأ الإشاعات

263
00:23:37,560 --> 00:23:41,290
.بوسعك الذهاب الآن -
!سحقًا -

264
00:23:41,480 --> 00:23:45,560
،ربّما لمْ أوضّح موقفي
.هذا تهديد

265
00:23:48,180 --> 00:23:52,100
خلال 3 دقائق، ستنقلبون من صيّادين
.لفرائس في حفل صيدكم هذا

266
00:23:52,110 --> 00:23:54,880
وفقًا لفشلكم مؤخّرًا في إخماد
...(أخي الأصغر (نيكلاوس

267
00:23:54,880 --> 00:23:59,790
.%فإنّ فرصتكم حال نشوب قتال 1

268
00:24:01,790 --> 00:24:04,030
.أوصيكم بالانتباه لتحذيري

269
00:24:13,290 --> 00:24:14,590
.ممتاز

270
00:24:14,710 --> 00:24:17,550
ظننت الوضع يتطلّب شيئًا
.يتّسم بدراميّة بسيطة

271
00:24:24,690 --> 00:24:26,010
من أنتما؟

272
00:24:32,080 --> 00:24:36,160
السؤال الأجدر هو: من أنتم؟

273
00:24:48,300 --> 00:24:50,320
.نخب الجبهة الموحّدة

274
00:24:52,680 --> 00:24:56,790
...تمثيلك هذا، الصداقة الزائفة

275
00:24:56,790 --> 00:24:59,080
،لا تسِئ فهمي
.تلعب الدور ببراعة كافية

276
00:24:59,080 --> 00:25:04,510
،إنّي عليم، لأنّي لعبته بنفسي
.لكنّ صداقتنا كانت حقيقيّة ذات يوم

277
00:25:04,580 --> 00:25:08,780
.طبعًا، ثم صممت أن تأخذ ما صنعته

278
00:25:08,950 --> 00:25:12,520
حين التقطت العملة حلفت
.الولاء يا (كلاوس)، لا الصداقة

279
00:25:13,570 --> 00:25:16,430
،حسنٌ، إنّي أفي بالولاء
.أما الصداقة فيجب أن تُستحقّ

280
00:25:17,850 --> 00:25:22,510
منصف كفاية، إذن يجب
.أن تعلم القصّة كاملة

281
00:25:24,910 --> 00:25:27,970
.قراري لم يكُن بإرادتي تمامًا

282
00:25:28,350 --> 00:25:33,600
لو لم أوافق على سلب سلطتك، فإنّ
.الساحرات أقسمن على قتل جنيني

283
00:25:37,110 --> 00:25:40,180
بالبداية، وعد الذرّيّة
.عنى القليل إليّ

284
00:25:42,300 --> 00:25:47,720
لكن عندئذٍ تذكّرت أبي وكيف
.عاملني بمقت منذ ولادتي

285
00:25:50,400 --> 00:25:52,210
.كما عاملك والدك

286
00:25:54,010 --> 00:26:00,980
...لن أفعل بطفلتي ما فُعل بي
.ما فُعل بنا

287
00:26:05,270 --> 00:26:10,610
،كلّ هذا التجسس والخداع
.مجرّد أمور أُجبرت على فعلها

288
00:26:10,760 --> 00:26:14,380
أهكذا الأمر؟
وماذا الآن، تشعر بتأنيب الضمير؟

289
00:26:14,380 --> 00:26:18,470
،"انظر يا صاح، لا ضغينة شخصيّة"
أهذا ما تقصده؟

290
00:26:19,210 --> 00:26:20,560
...أعترف

291
00:26:24,530 --> 00:26:26,595
.كنتُ غيرانًا

292
00:26:27,780 --> 00:26:34,800
رأيت الامبراطوريّة التي شيّدتها
.وحدك بدوني، فأردتها

293
00:26:39,470 --> 00:26:42,520
،إنّك مُخطئ
.لم أشيّدها وحدي

294
00:26:44,430 --> 00:26:51,093
لبثت في كنف أبي طيلة حياتي
.البشريّة، وما كنتُ لأفلت منه لولاك

295
00:26:51,800 --> 00:26:55,960
أنت من علّمني أنّ المرء لا يمكن
.تعريفه بواسطة أحد سواه

296
00:26:58,160 --> 00:27:01,170
إذًا، ماذا الآن؟

297
00:27:02,740 --> 00:27:10,850
،المجتمع الذي بنيته
.تحظى بحبّه واحترامه

298
00:27:11,130 --> 00:27:14,860
يمكنني أن أحكمهم، لكن لا
.يمكنني أن أكسبهم بدونك

299
00:27:17,620 --> 00:27:23,820
.لذا شاركني الحكم كشريكين

300
00:27:25,920 --> 00:27:30,260
.كصديقين... كأخوين

301
00:27:57,250 --> 00:28:00,540
أولئك المذؤوبين الذين
.أمرت بقتلهم هم عائلتي

302
00:28:01,070 --> 00:28:02,590
.ليس لوقت طويل يا حبّي

303
00:28:04,740 --> 00:28:08,510
أقصد، عائلتك المزعومة لم تقدّم
لكِ خيرًا يُذكر، صحيح؟

304
00:28:09,390 --> 00:28:12,630
،قلتِها بنفسك
.هجروك وتركوك بمفردك

305
00:28:12,630 --> 00:28:16,860
.الآن دورك لتردّي الصاع -
.ربّما كانت لديهم أسبابهم -

306
00:28:17,800 --> 00:28:20,630
أجل، أنا أيضًا لديّ سبب
.أيَّتها الذئبة الصغيرة

307
00:28:20,630 --> 00:28:24,310
إن مات المذؤوبون، فستكون
.رغبة مصّاصي الدماء أقلّ لقتلك

308
00:28:24,770 --> 00:28:31,170
،أحاول إبقاءك آمنة
.لكنّك لا تقدّرين جهودي

309
00:28:31,440 --> 00:28:34,850
،وحالما ألد هذه الطفلة
فماذا سيكون مصيري؟

310
00:28:40,730 --> 00:28:42,010
.حسنٌ

311
00:28:43,250 --> 00:28:47,124
لحسن حظّي أنّ لديّ مهلة
.بسيطة قبلما أتبيّن ذلك

312
00:28:47,125 --> 00:28:51,590
أما حاليًا، فسأجد طريقة
.لأنتقم منك بها لأسرتي

313
00:28:52,360 --> 00:28:57,880
،طالما أنا ضمن الأسرة
.فلا يمكنك مساس شعرة منّي

314
00:29:07,510 --> 00:29:12,020
عمَّ تبحثين؟ -
.كماني، حتمًا تركته في العليّة -

315
00:29:12,020 --> 00:29:16,080
.اذهبي وأحضريها فحسب -
.لا يمكنني، الخروج ليس آمنًا لي -

316
00:29:16,080 --> 00:29:20,300
طريف، تأثّرت بانطباع
.أنّ الجميع يخشونك

317
00:29:21,170 --> 00:29:23,210
.الساحرات يطاردنني

318
00:29:23,280 --> 00:29:28,562
أتقصدين الساحرة المجنونة (أجنس)؟
.حاولت قتلي أنا أيضًا، لكنّها ميّتة

319
00:29:29,970 --> 00:29:31,400
.إيلايجا) قتلها)

320
00:29:32,750 --> 00:29:38,470
،لكنّ (أجنس) كانت آخر حكيمة حيّة
.وطالما ماتت، إذًا أنا آمنة

321
00:29:39,590 --> 00:29:40,770
.(لأخبرني (مارسِل

322
00:29:40,770 --> 00:29:44,380
لعلّه لم يُرِد خسارة سلاحه
.السرّيّ ضدّ الساحرات

323
00:29:47,300 --> 00:29:49,850
.أنت كاذبة -
لمَ عساي أكذب عليك؟ -

324
00:29:49,850 --> 00:29:53,900
،لأنّك تريدين شيئًا مني
.الجميع كذلك

325
00:29:55,920 --> 00:30:02,460
أأريد شيئًا منك؟
.أجل، بالفعل يا (دافينا) أريد

326
00:30:03,080 --> 00:30:06,250
،(بفضل صديقك (مارسِل
.لُعن أغلب أفراد أسرتي

327
00:30:06,820 --> 00:30:09,160
إنّهم عالقون في هيئة الذئب
.إلّا في بدر التمام

328
00:30:09,200 --> 00:30:14,434
وأنا ذكيّة كفاية لأعلم أنّ لكلّ
...تعويذة ثغرة، وحسنٌ

329
00:30:15,130 --> 00:30:20,150
،أنتِ أقوى ساحرى سمعت بها قطّ
.لكنّي لن أكذب عليك لأنال مرادي

330
00:30:21,270 --> 00:30:25,340
بل سأسئلك، أظنّ هذا هو الفرق
.(بيني وبين (مارسِل

331
00:30:37,530 --> 00:30:38,400
أتبحثين عن شيء؟

332
00:30:43,020 --> 00:30:45,500
تبيّنت أنّه بعد إخلاء العليّة
.فإنّها ستكون منطقة آمنة

333
00:30:45,900 --> 00:30:49,350
.وجدت هذه هناك -
.(عودتك كانت خطرة عليك (يا جوش -

334
00:30:49,530 --> 00:30:53,200
،أجل، فما نفع الأصدقاء
أو أيًّا يكُن؟

335
00:30:56,021 --> 00:30:57,593
ماذا أرادت (هيلي)؟

336
00:31:00,730 --> 00:31:04,190
هل تثق بها؟ -
لا أعلم، لمَ؟ -

337
00:31:06,110 --> 00:31:10,030
أخبرتني أنّ ساحرةً حكيمة
...قُتلت لكنّي لا أعلم

338
00:31:10,065 --> 00:31:13,030
أجل، المجنونة (أجنس)؟
.سمعت بذلك

339
00:31:13,590 --> 00:31:15,390
.إيلايجا) فقد سيطرته عليها)

340
00:31:15,390 --> 00:31:19,390
،أظنّ الأمر كان بشعًا جدًّا
.كرؤوس وأمعاء

341
00:31:21,890 --> 00:31:28,730
.ماذا؟ إنّك تمقتين الساحرات -
.هيلي) كانت محقّة، (مارسِل) استغلّني) -

342
00:31:31,540 --> 00:31:36,280
،جوش)، لا يمكنني البقاء هنا)
.لن أكون دميتهم، يجب أن أرحل

343
00:31:36,320 --> 00:31:41,470
حسنٌ، لكن لأيّ مكان
آخر تودّين الذهاب؟

344
00:31:51,200 --> 00:31:52,840
.رائحة مستنقع

345
00:31:53,119 --> 00:31:57,858
قول ينطبق عليكما لمحاولتكما
.الواهنة لتقويض حكمي

346
00:31:59,790 --> 00:32:00,600
.نيك)، أنصت)

347
00:32:00,680 --> 00:32:03,426
لمّا أمرت بمطاردة المذؤوبين
...وإبادتهم

348
00:32:03,427 --> 00:32:07,603
توقّعت أن تسانداني
.وأن تتركا الدماء تسيل

349
00:32:07,906 --> 00:32:09,770
.ما أبهج ديمقراطيّتك

350
00:32:13,013 --> 00:32:15,095
هل تميّزه؟
.ربّما لا تميّزه

351
00:32:15,130 --> 00:32:18,180
مرّ ألف عام منذ آخر مرّة
.رأيتَه يزيّن يد أمي

352
00:32:19,660 --> 00:32:24,710
الخاتم كان بحوزة أحد
.المذؤوبين الذين أمرت بقتلهم

353
00:32:24,910 --> 00:32:29,793
لذا استجوبته، فنطق بأسطورة
...تعود لزمن بعيد

354
00:32:30,090 --> 00:32:33,760
أحد كبرائهم أنجب طفلًا
.من ساحرة عظيمة القوى

355
00:32:33,980 --> 00:32:38,230
،أسطورتهم تبيّن أوصاف هذا الطفل
...ولد، وقد تحوّل لاحقًا

356
00:32:38,230 --> 00:32:43,840
،لمخلوق لم ترَه تلك القبيلة قبلًا
.مذؤوب ومصّاص دماء

357
00:32:45,360 --> 00:32:49,952
،نيك)، إنّنا نحاول ترضيتك)
...إنّنا وجدنا من تبقّى من أهلك

358
00:32:50,849 --> 00:32:53,299
.نسل أبيك الحقيقيّ

359
00:32:53,334 --> 00:32:56,870
وقد أنقذناهم من النحر بأيادي
.مصّاصي الدماء الذين أمرتهم

360
00:32:57,870 --> 00:33:01,090
نيكلاوس)، آثرت طموحك على)
.هذه الأسرة لزمن طويل جدًا

361
00:33:01,352 --> 00:33:05,130
.أتوسّلك أن تعود للبيت

362
00:33:07,810 --> 00:33:12,800
أيّ بيت؟
ذلك البيت البديل التافه؟

363
00:33:14,440 --> 00:33:20,100
رغم شكوككما ومحاولاتكما لمعارضتي
.فقد استعدت بيتنا الحقيقيّ

364
00:33:20,930 --> 00:33:23,380
.استعدت المدينة بأكملها

365
00:33:23,630 --> 00:33:28,210
تغامر بالتفاخر بنصرك
بينما أم جنينك ما تزل سجينتك؟

366
00:33:28,210 --> 00:33:31,130
كلّ شيء ينتهي للذئبة الصغيرة
الجميلة، أليس كذلك يا أخي؟

367
00:33:31,160 --> 00:33:32,840
.توقّفا

368
00:33:34,400 --> 00:33:40,960
،حتّى إن كان هذا كما تقول عنه
.فلديّ عائلة تكفيني مدى الحياة

369
00:33:45,530 --> 00:33:47,560
لمَ عساي أريد عائلة مزيدة؟

370
00:34:09,200 --> 00:34:14,120
،جيّد، أنت مستيقظ
.أودّ منك معروفًا

371
00:34:14,700 --> 00:34:20,750
،أتلو الصلوات على الموتى
.أطلب برهة تكرّمًا من الملك

372
00:34:21,460 --> 00:34:26,920
ستحبّ هذا الجميل، فإنّه يتضمّن
.أناسًا بحاجة للحماية

373
00:34:28,100 --> 00:34:32,780
وهل أسأل ممَّن يحتاجون الحماية؟ -
.منّي -

374
00:34:34,280 --> 00:34:39,360
أمرت مؤخّرًا بذبح مجموعة
.من المتشرّدين في الجدول

375
00:34:40,080 --> 00:34:42,160
.اتّضح أنّي ربّما تهوّرت جدًّا

376
00:34:42,710 --> 00:34:47,550
المشكلة أنّه إذا علم مصّاصو الدّماء
.أنّي أحميهم، فسيكون الوضع صعبًا

377
00:34:52,070 --> 00:34:57,267
،أظنّ أن بوسعي تدبير شيئًا
.وهذا بشرط واحد

378
00:34:58,310 --> 00:35:02,670
لمصلحتها، فأظنّ الأوان قد آن
.لرحيل ابنة أخي من البلدة

379
00:35:13,260 --> 00:35:16,640
"هذا صحيح، إنّها تعلم" -
"تعلم؟" -

380
00:35:16,720 --> 00:35:17,970
"أنّكما مصّاصا دماء؟"

381
00:35:18,110 --> 00:35:21,000
لا تقلق، أذهنني لنسيان"
"كلّ شيء حالما أغادر

382
00:35:21,770 --> 00:35:25,250
إنّك متماسكة، وهذه من أكثر
.الصفات التي أحبّها فيك

383
00:35:25,250 --> 00:35:26,010
...كلاوس)، لا يمكنك)

384
00:35:26,010 --> 00:35:29,163
لكنّك تنشدين
.حقيقة لا تريدين معرفتها

385
00:35:29,945 --> 00:35:32,632
.يُفضّل أن تظل الوحوش خيالًا

386
00:35:33,160 --> 00:35:35,140
.(آن الأوان لتغادري هذا المكان يا (كامي

387
00:35:37,620 --> 00:35:41,440
.لمصلحتك -
.إن أنت إلّا جبان -

388
00:35:43,350 --> 00:35:44,400
.الأمر ليس منوطًا بي

389
00:35:44,800 --> 00:35:49,101
،أبقيتني هنا لأسابيع
.لكيّ يرى أحد، أيّ أحد حقيقتك

390
00:35:49,136 --> 00:35:52,060
،والآن بعدما رأيتها
فهذا يرعبك، أليس كذلك؟

391
00:35:52,060 --> 00:35:55,890
،إن علمتِ لمحة واحدة عمّا أكون
.فسوف تنهدمين شطرين

392
00:35:56,790 --> 00:35:57,910
.إذن أرني

393
00:36:07,820 --> 00:36:08,750
!(نيكلاوس)

394
00:36:09,440 --> 00:36:12,220
!هذا يؤلم

395
00:36:14,350 --> 00:36:15,410
.إنّه وحش

396
00:36:16,320 --> 00:36:17,610
.إيلايجا)، ثبّته)

397
00:36:17,610 --> 00:36:20,650
،أرجوك يا أخي
.لا تدعهم يفعلون هذا بي

398
00:36:21,010 --> 00:36:22,980
!افعلها الآن يا فتى، نفّذ

399
00:36:26,670 --> 00:36:27,570
.ساعدني

400
00:36:33,960 --> 00:36:35,010
.يا إلهي

401
00:36:38,490 --> 00:36:41,430
ما حرى أن يمرّ أحد
.بعناء كهذا

402
00:36:47,010 --> 00:36:51,190
علمك بما أصبحت تعرفينه
.عن هذا العالم، سيقتلك فحسب

403
00:36:53,700 --> 00:36:56,140
.ولن أسمح بذلك

404
00:37:02,570 --> 00:37:04,060
.(ارحلي عن (نيو أورلينز

405
00:37:05,530 --> 00:37:09,710
.انسي كلّ ما علمتِه اليوم

406
00:37:11,700 --> 00:37:17,516
،انسيني
.لا سبب يدعوكِ للبقاء

407
00:37:18,140 --> 00:37:20,667
.لا سبب يدعوني للبقاء

408
00:37:29,110 --> 00:37:30,960
.انظري، الأمور طيّبة مع أخيك الآن

409
00:37:31,040 --> 00:37:35,310
،يودّ إدارة الأمور معي كشريكين
...لكن إن ظللنا نتقابل من ورائه هكذا

410
00:37:37,540 --> 00:37:40,600
،قلتها بنفسك
.أفعل أيّما يتطلّبه بقائي حيًّا

411
00:37:41,250 --> 00:37:42,900
هذا بشأن النجاة، صحيح؟

412
00:37:44,650 --> 00:37:47,920
،إن كنت هذا الكاذب الواهن مع أخي
.فإنّي مندهشة أنّه لم يقتلك بعد

413
00:37:47,920 --> 00:37:48,700
.(بالله عليك يا (ريبيكا

414
00:37:48,700 --> 00:37:53,300
الجائزة الوحيدة التي يتلقّاها أيّ أحدٍ من
.حبّه لـ (نيكلاوس) هي المعاناة والموت

415
00:37:56,640 --> 00:38:02,050
إنّك تختاره عنّي أليس كذلك؟
!مُجددًا

416
00:38:02,190 --> 00:38:04,620
.ريبيكا)، لديّ قوم لأعتني بهم)

417
00:38:08,510 --> 00:38:10,820
.كلاوس) يعرض عليّ فرصة لفعل ذلك)

418
00:38:11,400 --> 00:38:13,550
استخدام (دافينا) سحرها
...ضد الساحرات

419
00:38:13,550 --> 00:38:19,480
،ووجود أصليّ بجانبي
.فذلك شيء لا يمكنني رفضه

420
00:38:20,500 --> 00:38:22,285
.ولا حتّى من أجلك

421
00:38:25,560 --> 00:38:27,580
بينما كنت تعيد إحياء
...التاريخ مع أخي

422
00:38:27,580 --> 00:38:30,730
فهل أعدت النظر فيما
جاء لاحقًا في عام 1919؟

423
00:38:31,240 --> 00:38:33,450
أم أنّك نسيت سرّنا الصغير؟

424
00:38:34,060 --> 00:38:36,380
أعرف الكلمات
.التي ستجعله يكرهك للأبد

425
00:38:38,520 --> 00:38:41,910
تذكّر ذلك حين
.تقبل عائلتك الجديدة

426
00:39:00,590 --> 00:39:02,060
...هل هم -
.إنّهم آمنون -

427
00:39:04,850 --> 00:39:05,820
.جميعًا

428
00:39:17,080 --> 00:39:18,200
.شكرًا لك

429
00:39:20,090 --> 00:39:22,280
.ما فعلتَه يا (إيلايجا) يعني لي الكثير

430
00:39:25,310 --> 00:39:27,210
.عليك أن تبقيها مستترة -
.سأفعل -

431
00:39:28,610 --> 00:39:31,120
...إن رآها أحد من الآخرين -
.أعدك -

432
00:39:39,140 --> 00:39:41,470
.يجب أن أذهب -
.حسنٌ -

433
00:39:56,070 --> 00:40:00,440
ألم تكتفِ من إخباري بكلّ السُبُل
بأنّي خذلتك يا (إيلايجا)؟

434
00:40:01,400 --> 00:40:04,270
.ثمّة شيء هام أغفلنا مناقشته

435
00:40:10,660 --> 00:40:15,130
اتّهمتك بأنّك تُضمر دوافع
.خفيّة بحصوص الطفلة

436
00:40:18,590 --> 00:40:19,630
.كنتُ مُخطئًا

437
00:40:24,050 --> 00:40:24,970
.آسف

438
00:40:29,470 --> 00:40:31,960
أتصوّر أنّ هذا حتمًا
.قول يصعب عليك الإفصاح به

439
00:40:36,470 --> 00:40:38,700
.لا تسهّل على أحد أن يحبّك يا أخي

440
00:40:38,890 --> 00:40:41,860
لكنّك متشبّث برغبتك
.في أن تحبّني

441
00:40:49,190 --> 00:40:53,910
،حين تكون مستعدًّا
...وتغدوا ميّالًا جدًّا لذلك

442
00:40:55,650 --> 00:40:59,880
فإنّك و(ريبكا) مُرحّب
.بكما لتنضمّا إليّ هنا

443
00:41:06,360 --> 00:41:08,500
.إنّه في النهاية بيت أسرتنا

444
00:41:27,470 --> 00:41:29,295
.كامي)، أحتاج مساعدتك)

445
00:41:29,296 --> 00:41:31,990
،مارسِل) يكذب عليّ)
.ولم يعُد بوسعي الوثوق فيه

446
00:41:32,410 --> 00:41:37,420
آسفة، هل أعرفك؟ -
.أجل، أنتِ مُذهنة -

447
00:41:38,150 --> 00:41:41,160
حسنٌ، ماذا تفعلين؟ -
.لا بأس، بوسعي معالجتك -

448
00:41:42,842 --> 00:41:46,616
.إنّي آسفة جدًّا، لكنّ هذا سيؤلم

449
00:41:58,938 --> 00:42:27,512
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

