﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,405

2
00:00:03,406 --> 00:00:07,276
برنامج حفل تخرجنا من الصف السادس ؟
كيف مازالت تحتفظ به يا (اوستن) ؟

3
00:00:07,277 --> 00:00:10,615
والدىَ يحتفظان بكل شىء يخصني 
كل تقرير مدرسي , وكل اسناني اللبنية

4
00:00:10,616 --> 00:00:12,281
...الحبل السري

5
00:00:12,282 --> 00:00:14,215
تقريباً كل ما سقط مني

6
00:00:14,216 --> 00:00:16,418
...عائلتك في غاية ال

7
00:00:16,419 --> 00:00:18,399
الغرابة

8
00:00:18,615 --> 00:00:20,392
إذاً لما أنتِ دائماً في منزلنا؟

9
00:00:20,393 --> 00:00:22,557
لأن لديك طعام وناس رزينة

10
00:00:22,558 --> 00:00:25,294
كما قلت , غريب

11
00:00:25,295 --> 00:00:27,758
حسناً , كان من الرائع متابعة 
(ما فاتني معك يا (ميل

12
00:00:27,759 --> 00:00:30,633
هل أنتِ متفرغة وقت الغداء غداً ؟

13
00:00:30,634 --> 00:00:32,601
يعتمد هذا علي هل ستحاول

14
00:00:32,602 --> 00:00:34,403
جعلي اخرج الحليب من انفي 
كما فعلت ونحن في الصف الثالث ؟

15
00:00:34,404 --> 00:00:36,405
قطعاً
انا موافقة

16
00:00:36,406 --> 00:00:38,772
لا ترتدي زي رياضي
ايتها المدربة

17
00:00:38,773 --> 00:00:41,151
مرحباً يا رفاق
(يا (جو) هذا (اوستن 

18
00:00:41,152 --> 00:00:44,379
أفضل أصدقاء طفولتي
البنك الذي يعمل به , نقله للتو لتوليدو

19
00:00:44,380 --> 00:00:46,515
(إعتدت أن أقيم في المنزل المقابل ل(ميل

20
00:00:46,516 --> 00:00:48,417
العائلة الرزينة

21
00:00:48,418 --> 00:00:50,185
مع طعام

22
00:00:50,186 --> 00:00:53,134
أتري ؟ الأسطورة تحيا

23
00:00:53,135 --> 00:00:55,190
(كان من اللطيف مقابلتك يا (جو
نفس شعوري

24
00:00:55,191 --> 00:00:59,091
سأراكِ غداً
إتفقنا

25
00:01:01,877 --> 00:01:04,098
ماذا ؟

26
00:01:04,099 --> 00:01:07,789
لا شىء , فقط اري علاقة... علي وشك البدء

27
00:01:07,790 --> 00:01:09,304
كيف اصيغ هذا ؟

28
00:01:09,305 --> 00:01:11,172
إكتشافية

29
00:01:11,173 --> 00:01:12,763
رجاءاً , أنا و(اوستن) ؟

30
00:01:12,764 --> 00:01:14,647
لا , نحن نعرف بعضنا منذ كنا اطفالاً

31
00:01:14,648 --> 00:01:17,244
لقد ركبنا الدراجات معاً
ولعبنا ارض الحلوي معاً

32
00:01:17,245 --> 00:01:21,282
إذاً , هو يعرف الطريق الخاص إليكِ ؟

33
00:01:21,283 --> 00:01:23,570
(يال الرقي يا (لانجو

34
00:01:23,571 --> 00:01:25,720
طفلان كان اشبه بأخ وأخت

35
00:01:25,721 --> 00:01:27,590
وعليك ان تجعله يبدو امر قذر

36
00:01:27,591 --> 00:01:29,589
علاقتنا أفلاطونية تماماً

37
00:01:29,590 --> 00:01:31,192
...نعم , بالطبع , لمدة

38
00:01:31,193 --> 00:01:33,062
10دقائق آخري قادمة

39
00:01:33,063 --> 00:01:36,501
كيف تواصلتِ مع (اوستن) مجدداً
بعد كل هذا الوقت ؟

40
00:01:36,502 --> 00:01:38,662
عن طريق الفيس بوك

41
00:01:39,201 --> 00:01:41,909
من اضاف من لقائمة اصدقاؤه ؟

42
00:01:41,910 --> 00:01:43,999
من يهتم ؟
تعرفين إذا تعقبتِه أنتِ

43
00:01:44,000 --> 00:01:47,036
قد يكون بدافع فضول
لكن إن فعل هو ,بربكِ (اوستن) رجل 

44
00:01:47,037 --> 00:01:49,852
اشك انه يتساءل ماذا حدث
للفتاة اللطيفة التي اعتدت اللعب معها

45
00:01:49,853 --> 00:01:53,793
لانه رباه , من المقزز إقامة علاقة معها

46
00:01:53,794 --> 00:01:57,151
إذاً في عالمك الذكوري التعس
الرجال والنساء لا يمكن ان يصبحوا اصدقاء ؟

47
00:01:57,152 --> 00:01:59,112
لا , لا , يمكنهم ان يكونوا اصدقاء

48
00:01:59,113 --> 00:02:01,476
نعم , أعني , هذا ما يريد 
كل رجل سماعه ,تعلمين ؟

49
00:02:01,477 --> 00:02:03,085
(لنصبح اصدقاء)

50
00:02:03,086 --> 00:02:07,061
صداقة طويلة الأمد
دون ان تتغير المعاشرة الجسدية فيها

51
00:02:07,062 --> 00:02:09,882
هذا هو الحلم



61
00:02:30,139 --> 00:02:33,890
<font color="#00FFFF">
</font> <font color="#00FF40">ترجمة : ام الفوارس</font>

62
00:02:33,891 --> 00:02:35,959
صباح الخير
صباح الخير

63
00:02:35,960 --> 00:02:37,584
الم تعد ترتدي ملابسك بعد الآن ؟

64
00:02:37,585 --> 00:02:38,853
انا ادرس في المنزل

65
00:02:38,854 --> 00:02:41,856
وهذا هو الزي الرسمي

66
00:02:41,857 --> 00:02:44,725
وقطعاً لا 
هو رد الفعل الرسمي

67
00:02:44,726 --> 00:02:46,828
كمدير مدرستك المنزلية
سأغير هذا

68
00:02:46,829 --> 00:02:48,863
إصعد للأعلي وإرتدي قميص وربطة عنق
...لكن

69
00:02:48,864 --> 00:02:52,536
لا مزيد من لكن
سترتدي طاقماً

70
00:02:52,537 --> 00:02:58,057
هذا تماماً كسجن 
بدون الحياة الإجتماعية الرائعة

71
00:02:58,476 --> 00:03:00,544
أحسنت صنعاً , عرفت ان هناك سبب
لتوظيفي لك

72
00:03:00,545 --> 00:03:03,124
نعم , لقد وهبت حياتي لهذا

73
00:03:03,125 --> 00:03:07,812
أنا أجني مالاً عبر الأنترنت
دون ان اضطر لأداء عمل حقيقي

74
00:03:07,813 --> 00:03:10,220
هذا تماماً ما ترغب في سماعه من فتاة مراهقة

75
00:03:10,221 --> 00:03:13,490
تجاهليه وتابعي الكلام
إهدأ , فليس امراً مخجلاً

76
00:03:13,491 --> 00:03:16,518
وكالة الدعاية عبر النت
اصبحت الراعي لمدونتي

77
00:03:16,519 --> 00:03:19,530
وقد ارسلوا لي دفعة مقدمة
عن اول ثلاث شهور من إعلانتهم

78
00:03:19,531 --> 00:03:21,598
ها أنتِ
ها هي الرأسمالية الصغيرة

79
00:03:21,599 --> 00:03:23,466
مبروك , من الراعي ؟

80
00:03:23,467 --> 00:03:25,927
إلقِ نظرة

81
00:03:26,470 --> 00:03:28,352
كم هذا لطيف 
انظروا لتلك القبعات الصغيرة

82
00:03:28,353 --> 00:03:31,207
ما هذا , شىء متعلق بالإعلان ؟

83
00:03:31,208 --> 00:03:34,388
نوعاً ما , تابعوا المشاهدة

84
00:03:34,951 --> 00:03:37,231
...قبعات

85
00:03:41,285 --> 00:03:43,385
واقيات ذكرية ؟

86
00:03:43,454 --> 00:03:46,082
نعم , اليس هذا رائع 
انه يستهدف نفس فئة المشاهدين

87
00:03:46,083 --> 00:03:48,537
اللذين يستهدفهم موقعي

88
00:03:48,538 --> 00:03:51,461
وهناك من إشترت لنفسها هاتف جديد

89
00:03:51,462 --> 00:03:53,941
(سأدعكِ تتعاملين مع هذا يا (بورك

90
00:03:53,942 --> 00:03:55,331
سيسرني هذا

91
00:03:55,332 --> 00:03:57,436
(أحسنتِ صنعاً (لينيكس

92
00:03:57,437 --> 00:03:59,294
(شكراً (خالتي ميل

93
00:03:59,295 --> 00:04:02,098
ظننتكِ ستؤنبيها , لما لم تؤنبيها ؟

94
00:04:02,099 --> 00:04:03,493
ماذا ؟ يجب ان نفخر بها 

95
00:04:03,494 --> 00:04:06,229
إنه عمل قانوني تماماً 
وهو يعزز المسؤلية

96
00:04:06,230 --> 00:04:08,714
إنه يعزز إقامة علاقة

97
00:04:08,715 --> 00:04:11,905
للشباب , وكأنه يقول 
مرحباً , لنقم علاقة

98
00:04:11,906 --> 00:04:13,752
(بالإضافة , هي تجني مالاً يا (جو

99
00:04:13,753 --> 00:04:14,950
فكر في المال
...أنا

100
00:04:14,951 --> 00:04:18,611
المال , المال , المال

101
00:04:18,698 --> 00:04:20,525
أتعرفين ماذا ؟ هذا يساعد نوعاً ما

102
00:04:20,526 --> 00:04:24,999
بالمناسبة , لن اكون بالمنزل الليلة
أنا و(اوستن) سنتناول العشاء

103
00:04:25,000 --> 00:04:27,018
ظننتكم ستتناولون الغداء ؟

104
00:04:27,019 --> 00:04:28,500
ابدلناه لعشاء 

105
00:04:28,501 --> 00:04:29,501
حقاً ؟

106
00:04:29,502 --> 00:04:31,993
ما الخطب الجلل ؟
العشاء تماماً مثل الغداء

107
00:04:31,994 --> 00:04:35,334
نعم , لا , لا , إنه مثل الغداء
بإستثناء انه بعد ساعات طويلة

108
00:04:35,335 --> 00:04:38,844
...وأقرب بكثير ل 

109
00:04:38,845 --> 00:04:40,945
موعد النوم

110
00:04:41,448 --> 00:04:44,660
إذاً , هل بإمكانك جعل كل كلمة تبدو غريبة
...ام فقط 

111
00:04:44,661 --> 00:04:46,726
"موعد النوم"?

112
00:04:46,727 --> 00:04:49,898
اوستن) لا يسعي خلفي , نحن أصدقاء)

113
00:04:49,899 --> 00:04:52,742
إذا اردتِ ان تعرفي إن كلن صديقكِ
...يسعي خلفكِ ام لا , عليكِ فقط

114
00:04:52,743 --> 00:04:55,420
النظر في عينيه بعمق

115
00:04:55,421 --> 00:04:59,994
وإذا لم يشح بنظره , فهو يسعي خلفكِ

116
00:04:59,995 --> 00:05:01,933
انظر للساعة , علىَ الذهاب للعمل

117
00:05:01,934 --> 00:05:04,637
مهلاً دقيقية , لدىَ واحدة آخري لكِ

118
00:05:04,638 --> 00:05:06,462
هل رويت ل(اوستن) إحدي قصص العمل ابداً ؟

119
00:05:06,463 --> 00:05:08,672
نعم , وإذاً ؟
حسناُ , بإمكانكِ إختباره

120
00:05:08,673 --> 00:05:11,025
إذا كان يعرف اكثر من 10%من الاشخاص 
اللذين تعملين معهم 

121
00:05:11,026 --> 00:05:13,468
عندها هو يسعي خلفكِ 
لأن الشباب يستمعون فقط لقصص العمل

122
00:05:13,469 --> 00:05:16,336
عندما يحاولون الحصول علي الغنيمة

123
00:05:16,337 --> 00:05:19,153
حسناً , طبقاً لنظريتك فأنت تسعي خلفي

124
00:05:19,154 --> 00:05:21,197
لأني اروي لك قصص العمل طيلة الوقت

125
00:05:21,198 --> 00:05:25,208
انا لا احفظ اي شىء تقولينه
لا شىء علي الإطلاق

126
00:05:25,209 --> 00:05:26,373
هيا , إختبريني

127
00:05:26,374 --> 00:05:28,362
نادين , الطابق الثالث

128
00:05:28,363 --> 00:05:29,969
من تكون ؟

129
00:05:29,970 --> 00:05:31,421
اجراس الضعف لا ترن

130
00:05:31,422 --> 00:05:34,357
بربك , انا اتحدث عن (نادين) طيلة الوقت
كيف لا تعرف (نادين) ؟

131
00:05:34,358 --> 00:05:37,201
أتعرفين يا(بورك)؟ لقد مرت ثلاث سنوات 
لذا أنتِ غالباً تعرفين

132
00:05:37,202 --> 00:05:41,522
عندما انصت إليكِ
غالباً اسمع

133
00:05:47,692 --> 00:05:49,020

134
00:05:49,021 --> 00:05:50,627
ماذا...؟

135
00:05:50,628 --> 00:05:52,455
لقد قلت قميص وربطة عنق

136
00:05:52,456 --> 00:05:58,356
اكثر مما ترغب رؤيته 
من نموذج الطالب المنزلي يا (جو)؟

137
00:05:59,201 --> 00:06:01,305
ميل ؟

138
00:06:01,306 --> 00:06:02,606
تبدين مشتتة قليلاً

139
00:06:02,607 --> 00:06:07,262
آسفة , كنت فقط افكر في شىء
قالته لي (نادين) اليوم في العمل

140
00:06:07,263 --> 00:06:09,446
أنت تتذكر ذكري ل(نادين) , صحيح ؟

141
00:06:09,447 --> 00:06:11,286
لأكون صادقاً , لست جيداً في تذكر الأسماء

142
00:06:11,287 --> 00:06:14,211
نعم , لا اهتم فبطريقة او بأخري 
إهتمامك من عدمه

143
00:06:14,212 --> 00:06:16,453
لا يحدث عندي أي فارق

144
00:06:16,454 --> 00:06:18,779
مهلاً , نادين ؟

145
00:06:18,780 --> 00:06:20,391
تأكل الكثير من الحلويات ؟

146
00:06:20,392 --> 00:06:22,726
تغفو في إجتماعات الميزانية
تلمس كل الخبز ؟

147
00:06:22,727 --> 00:06:24,046

148
00:06:24,047 --> 00:06:25,755
أنت منصت رائع

149
00:06:25,756 --> 00:06:28,320
هذه ليست فقط لتعليق النظارات عليها

150
00:06:28,321 --> 00:06:31,020
إذاً , ماذا فعلت (نادين) الآن؟

151
00:06:31,021 --> 00:06:32,780
حسناً , لقد أرتني شيئاً اليوم

152
00:06:32,781 --> 00:06:35,794
شيئاً أنا حقاً سعيدة به

153
00:06:35,795 --> 00:06:38,409
نعم , ماذا ؟
...حسناً

154
00:06:38,410 --> 00:06:39,643
ها نحن

155
00:06:39,644 --> 00:06:41,251
وردة لسيدتك اللطيفة ؟

156
00:06:41,252 --> 00:06:42,679
ليست سيدتي

157
00:06:42,680 --> 00:06:44,715
لا , لم تقتربي حتي , فقط إذهبي

158
00:06:44,716 --> 00:06:49,320
إذهبي , الثنائي علي تلك الطاولة
بحاجة للحظة محرجة

159
00:06:49,321 --> 00:06:51,688
إذاً , (نادين) ارتكِ شيئاً ما ؟

160
00:06:51,689 --> 00:06:54,691
نعم , أتدري ماذا ؟ اتضح اني لست مقتنعة 

161
00:06:54,692 --> 00:06:56,393
هل احضرتِ معكِ البوم الصور ذاك ؟

162
00:06:56,394 --> 00:06:58,662
أتحرق شوقاً لأري تلك الصور القديمة لنا

163
00:06:58,663 --> 00:07:00,257
نعم , لم استطع إيجاده

164
00:07:00,258 --> 00:07:02,104
لكن مازالت أبحث

165
00:07:02,105 --> 00:07:03,879
...وأبحث

166
00:07:03,880 --> 00:07:05,920
بعمق

167
00:07:07,236 --> 00:07:09,960
أظنني أدرك ما يحدث هنا

168
00:07:09,961 --> 00:07:11,328
!مسابقة تحديق

169
00:07:11,329 --> 00:07:13,610
(ستمنين بهزيمة ساحقة (بورك
لا يمكنكِ ابداً هزيمتي في هذا

170
00:07:13,611 --> 00:07:17,038
نعم , هذا ما أفعله مسابقة تحديق

171
00:07:17,039 --> 00:07:19,131
حسناً , لقد خسرت

172
00:07:19,132 --> 00:07:21,333
كيف تصادف انه ليس لديك خليلة ؟

173
00:07:21,334 --> 00:07:23,335
...لا ادري انا فقط

174
00:07:23,336 --> 00:07:25,895
لم اجد من يمكنني قضاء الوقت معه وحسب

175
00:07:25,896 --> 00:07:27,362
كما نفعل الآن ؟

176
00:07:27,363 --> 00:07:30,063
نعم , مثل الآن

177
00:07:34,380 --> 00:07:36,353
جو) يعتقد اننا قد نكون اكثر من اصدقاء)

178
00:07:36,354 --> 00:07:39,657
وانا أعتقد انه قد يكون مٌحقاً
علي الأقل أتمني ان يكون مٌحقاً

179
00:07:39,658 --> 00:07:43,195
حسناً , لم يجري هذا علي مايرام مطلقاً
انا فقط سأغلق عيوني واعد حتي 50

180
00:07:43,196 --> 00:07:46,084
وعندما افتحها ستكون ذهبت
ولن نتحدث لعدة أشهر ,لكن عندها

181
00:07:46,085 --> 00:07:49,585
بعد فترة سنعود لسابق عهدنا كأصدقاء
ونتظاهر أن هذا لم يحدث ابداً

182
00:07:49,586 --> 00:07:51,172
ميل ؟

183
00:07:51,173 --> 00:07:54,173
وردة لسيدتي

184
00:07:55,712 --> 00:07:59,003
لا يمكنني التوقف عن التفكير 
ان كل هذا ما كان ليحدث

185
00:07:59,004 --> 00:08:03,684
(لولا تلك المغفلة اللطيفة(نادين

186
00:08:06,245 --> 00:08:07,935
(اهلاً (جو

187
00:08:07,936 --> 00:08:10,216
إبتسم

188
00:08:11,151 --> 00:08:13,545
الآن عندما تهاتفني سأرى وجهك العابس

189
00:08:13,546 --> 00:08:16,943
بدقة عالية الجودة

190
00:08:16,944 --> 00:08:19,088
...تعرف , ليس لكوني مادية ,لكن

191
00:08:19,089 --> 00:08:21,721
احب هاتفي

192
00:08:21,722 --> 00:08:24,562
ذلك الذي إشتريته بمال الواقيات 

193
00:08:24,563 --> 00:08:25,998
تماماً

194
00:08:25,999 --> 00:08:29,276

195
00:08:29,277 --> 00:08:33,226
والذي ربحته بفعل الأنشطة 
التي تشجعها عادة

196
00:08:33,227 --> 00:08:35,164
دعيني أخبركِ بنوع الأنشطة

197
00:08:35,165 --> 00:08:36,846
التي تشجعينها بتلك الإعلانات

198
00:08:36,847 --> 00:08:39,920
نعم , بالتأكيد , إنتظر فقط حتي استعد

199
00:08:39,921 --> 00:08:42,621
ماذا ...؟

200
00:08:44,184 --> 00:08:46,404
حسناً , إبدأ

201
00:08:47,153 --> 00:08:51,056
لقد وجدت البوم الصور القديم
الذي كانت (خالتي ميل ) تبحث عنه 

202
00:08:51,057 --> 00:08:53,458
(تفقد هذه يا (جو
ماذا ؟

203
00:08:53,459 --> 00:08:57,599
(خالتي ميل) تصنع فطائر طين ل (اوستن)

204
00:08:57,827 --> 00:09:00,515
غالباً , هذا اكثر شىء صالح للأكل
طبخته يوماً

205
00:09:00,516 --> 00:09:02,329
ماذا تفعل صورة (اوستن) هنا ؟

206
00:09:02,330 --> 00:09:04,025
ظننت هذه مجرد صور طفولة

207
00:09:04,026 --> 00:09:07,072
(هذا ليس (اوستن
(هذا الجد (راسل

208
00:09:07,073 --> 00:09:09,223
لابد انه في نفس عمر (خالتي ميل) الآن

209
00:09:09,224 --> 00:09:10,802
والد (ميل) يشبه (اوستن) تماماً

210
00:09:10,803 --> 00:09:12,247
اظن هذا

211
00:09:12,248 --> 00:09:13,691
هنا بالضبط

212
00:09:13,692 --> 00:09:16,740
هذا (اوستن) وهو طفل مع عائلته

213
00:09:16,741 --> 00:09:20,021
الولد الأشقر المحاط بأشخاص داكني البشرة

214
00:09:20,022 --> 00:09:22,302
مع شعر مجعد اسود ونظارات ؟

215
00:09:22,303 --> 00:09:24,821
ربما , هو طفل متبنى

216
00:09:24,822 --> 00:09:29,665
حسناً , إعذروني , لدىَ 
تمارين رياضية اؤديها في الممر

217
00:09:29,666 --> 00:09:32,771
لعب لعبة صغيرة واحد/واحد

218
00:09:32,772 --> 00:09:35,683
سأقوم بضربات ناجحة

219
00:09:35,684 --> 00:09:37,702
بالتأكيد , حسناً

220
00:09:37,703 --> 00:09:38,852
...نعم , ربما

221
00:09:38,853 --> 00:09:41,593
ربما يكون متبنى , أعني 
...فقط لأن (اوستن)يشبه تماماً

222
00:09:41,594 --> 00:09:45,693
والد(ميل) وقد سكنوا 
(البيت المقابل ل(اوستن

223
00:09:45,694 --> 00:09:48,318
وأمه جذابة للغاية

224
00:09:48,319 --> 00:09:51,412
ووالد (ميل) كان ضعيفاً حيال النساء

225
00:09:51,413 --> 00:09:54,340
...لا يوجد سبب للقفز لأي إستنتاجات,أعني

226
00:09:54,341 --> 00:10:00,221
ميل) و(اوستن) مجرد اصدقاء)
...يتناولون العشاء الآن ,قبل

227
00:10:00,222 --> 00:10:02,322
وقت النوم

228
00:10:03,125 --> 00:10:05,646
اياً كان ما تتحدث عنه
فهل إنتهي ؟

229
00:10:05,647 --> 00:10:08,142
من الأفضل ألا يكون

230
00:10:08,143 --> 00:10:12,343
او ربما تحظين بأبن خالة له ذيل

231
00:10:18,482 --> 00:10:23,694
...هل سنخاطر حقاً بصداقتنا لأجل

232
00:10:23,695 --> 00:10:26,520
لحظة إنجذاب غبية رائعة بشكل لا يصدق ؟

233
00:10:26,521 --> 00:10:30,696
حسناً, يمكننا الإستمرار في محاولة
إقناع بعضنا بالعدول عن هذا

234
00:10:30,697 --> 00:10:34,496
في منزلي والذي له 
إطلالة رائعة علي المدينة ولا احد هناك

235
00:10:34,497 --> 00:10:39,211
حسناً , يبدو مكاناً لطيفاً 
لنقنع بعضنا بالمنطق فيه

236
00:10:39,212 --> 00:10:41,732
!مرحباً يا رفاق

237
00:10:42,047 --> 00:10:43,786
جو) أنت هنا)

238
00:10:43,787 --> 00:10:45,967
هل هذه , أعني , ما هي الإحتمالات ؟

239
00:10:45,968 --> 00:10:49,268
عالم صغير , صحيح ؟

240
00:10:49,273 --> 00:10:51,659
هل تستعملون هذا الكرسيَ يا رفاق ؟
سأخذه علي أية حال

241
00:10:51,660 --> 00:10:56,667
هذا مذهل , رؤية أفضل صديقان 
يتناولان العشاء معاً

242
00:10:56,668 --> 00:10:58,092
ولا شىء آخر

243
00:10:58,093 --> 00:11:01,543
ايها النادل , هل تناولني القائمة رجاءاً ؟
سأنضم للصديقان الأفلاطونيان

244
00:11:01,544 --> 00:11:04,508
طالما لا تمانعون يا رفاق
حسناً , في الواقع كنا علي وشك المغادرة 

245
00:11:04,509 --> 00:11:06,002
!أنتم , علي وشك المغادرة , رباه 

246
00:11:06,003 --> 00:11:07,818
حسناً , سيذهب كلاً منكم في طريقه إذاً

247
00:11:07,819 --> 00:11:09,298
(كان من الرائع رؤيتك يا (اوستن

248
00:11:09,299 --> 00:11:11,744
ميل) سأراكِ في المنزل بعد دقيقتين او ثلاث ؟)

249
00:11:11,745 --> 00:11:13,735
إمنحني ثانية , جو ؟

250
00:11:13,736 --> 00:11:16,946
بشأني أنا و(اوستن) هناك 
اكثر من الصداقة , لقد كنت مٌحقاً

251
00:11:16,947 --> 00:11:20,129
لا ,لا ,لا ,لا
أنا ابداً لا اكون مٌحقاً

252
00:11:20,130 --> 00:11:22,345
(لقد كنت عمياء تماما يا (لانجو

253
00:11:22,346 --> 00:11:25,617
عمياء لدرجة ألا اري ان الرجل المناسب
يقف هنا أمامي مباشرة

254
00:11:25,618 --> 00:11:27,820
والآن , إن لم تمانع سنعود لبيته

255
00:11:27,821 --> 00:11:29,599
...لا ,لا , أنتِ

256
00:11:29,600 --> 00:11:32,676
لا يمكنكِ هذا 
لما لا ؟

257
00:11:32,677 --> 00:11:34,638
دعيني أفكر

258
00:11:34,639 --> 00:11:38,635
لأن ...لأن ,لأن هناك حالة طوارىء في المنزل

259
00:11:38,636 --> 00:11:40,598
وضع عائلي نوعاً نا

260
00:11:40,599 --> 00:11:43,337
أقرب أفراد العائلة

261
00:11:43,338 --> 00:11:46,188
أقرب مما قد تظنين

262
00:11:46,189 --> 00:11:48,419
حسناً , ليس لدىَ اي فكرة عما تتحدث

263
00:11:48,420 --> 00:11:50,903
أسمعي ,يبدو أن لديكِ امر هام لمعالجته

264
00:11:50,904 --> 00:11:54,584
...نعم , لكن
سأهاتفكِ غداً

265
00:11:54,585 --> 00:11:56,298
أراكِ
وردة لسيدتك ؟

266
00:11:56,299 --> 00:11:58,067
ماذا ؟ لا , رباه , إنها ليست سيدتي

267
00:11:58,068 --> 00:11:59,764
سأخذ واحدة

268
00:11:59,765 --> 00:12:01,565

269
00:12:01,840 --> 00:12:04,720
وهو سيدفع ثمنها

270
00:12:06,843 --> 00:12:11,468
"تهم بظروف عمل غير عادلة 
ومناوبات تمتد ل 16 ساعة بدون فواصل لدخول الحمام

271
00:12:11,469 --> 00:12:15,184
تستمر التهم في التوجيه للمصنع 
الذي يصنع منتجات متعددة"

272
00:12:15,185 --> 00:12:16,790
"من ضمنها "

273
00:12:16,791 --> 00:12:19,779
 "واقيات القبعات"
كيف وجدت هذه القصة ؟

274
00:12:19,780 --> 00:12:22,865
ليس عليكِ معرفة ما كنت أبحث عنه
لتعرفي فقط أني وجدتها , إتفقنا ؟

275
00:12:22,866 --> 00:12:27,196
هذا فظيع , لا يمكن ان اتورط مع هؤلاء الناس

276
00:12:27,197 --> 00:12:28,906
إذاً هل ستعيدين المال ؟

277
00:12:28,907 --> 00:12:30,453
لا يمكنني

278
00:12:30,454 --> 00:12:34,303
لقد أنفقته علي ها , وأنا أحبه

279
00:12:34,304 --> 00:12:37,543
نعم , هاتفكِ الجديد

280
00:12:37,544 --> 00:12:40,209
لقد إنفقتِ نزاهتكِ كلها عليه

281
00:12:40,210 --> 00:12:42,692
أنت تستمتع بهذا حقاً , أنت مثير للشفقة

282
00:12:42,693 --> 00:12:46,339
صحيح، ولكن على الأقل أنا لا أدفع  لحفنة
من الشعب الصيني ثلاثة سنتات في الساعة

283
00:12:46,340 --> 00:12:51,500
لأشتري هاتف كهذا

284
00:12:52,505 --> 00:12:56,125
إذاً ألن تخبرني ما الامر الهام
الذي خربت موعدي بسببه ؟

285
00:12:56,126 --> 00:12:59,161
رايدر) وجد البوم صور قديمة , حسناً ؟)

286
00:12:59,162 --> 00:13:01,268
ماذا ترين هنا ؟

287
00:13:01,269 --> 00:13:04,440
صورة لأبي وهو شاب

288
00:13:04,441 --> 00:13:06,308
ومن يشبه أبوكِ ؟

289
00:13:06,309 --> 00:13:09,138
يشبه أبي , لكن وهو شاب

290
00:13:09,139 --> 00:13:11,914
بربكِ , والدكِ يشبه (اوستن) تماماً
إنظري للصورة

291
00:13:11,915 --> 00:13:14,879
ماذا ؟ حسناً , ربما قليلاً

292
00:13:14,880 --> 00:13:16,212
مهلاً

293
00:13:16,213 --> 00:13:20,049
أتقول أن لدىَ (مشكلة أبوية) ؟

294
00:13:20,050 --> 00:13:21,568
...لا , أقول

295
00:13:21,569 --> 00:13:23,905
(اقول أن لديك (مشكلة أخوية 

296
00:13:23,906 --> 00:13:26,055
رباه , لقد فهمتك كلية

297
00:13:26,056 --> 00:13:28,012
لقد فقدت عقلك بالكامل

298
00:13:28,013 --> 00:13:31,222
مهلاً دقيقة , فقط إستمعي إلىَ , إتفقنا ؟

299
00:13:31,223 --> 00:13:34,475
أنتِ و(اوستن) ترعرعتم كجيران الباب في الباب
وأنتم صغار , صحيح ؟

300
00:13:34,476 --> 00:13:37,099
وكلنا يعرف أن والدكِ لديه 
...إنجذاب للسيدات اللواتي 

301
00:13:37,100 --> 00:13:38,688
لسن أمكِ

302
00:13:38,689 --> 00:13:42,623
حسناً , (اوستن) يشبه والدكِ تماماً
ولا يشبه والده بتاتاً

303
00:13:42,624 --> 00:13:45,005
...أعني , هيا (بورك) اكره قولها, لكن

304
00:13:45,006 --> 00:13:48,002
...اظن والدكِ قد يكون ذهب لمنزل (اوستن) و

305
00:13:48,003 --> 00:13:50,427
إستعار بعض السكر

306
00:13:50,428 --> 00:13:52,722
هذا جنون , والدا (اوستن)مازالا
مجنونان بحب بعضهم البعض

307
00:13:52,723 --> 00:13:55,965
اسدِ لي معروفاً , أسألي والدكِ وحسب
إن كان أقام علاقة مع والدة (اوستن), حسناً؟

308
00:13:55,966 --> 00:13:57,357
نعم , هذا سيجدي نفعاً

309
00:13:57,358 --> 00:14:00,522
فوالدي كان دائماً صادقاً
بشأن خيانته المتعددة

310
00:14:00,523 --> 00:14:02,706
بورك , بورك , هذا خطب جلل

311
00:14:02,707 --> 00:14:05,861
هذا قد يكون مثل 
فيلم حرب النجوم مجدداً

312
00:14:05,862 --> 00:14:08,831
جدياً , تعرفين (لوك)اعجب ب
(ليا) وعندها (ليا) قبلت (لوك)

313
00:14:08,832 --> 00:14:10,940
وعندها إكتشفا أنهما أخ وأخت

314
00:14:10,941 --> 00:14:13,422
وكان لسان حالها 
مقرف , هذا لم يحدث ابداُ

315
00:14:13,423 --> 00:14:15,137
إذاً في عالمك أنا (ليا) ؟

316
00:14:15,138 --> 00:14:16,305
(و(اوستن) هو (لوك

317
00:14:16,306 --> 00:14:18,335
راسيل )هو دارث)
إذاً ماذا يجعلك هذا ؟

318
00:14:18,336 --> 00:14:19,759
هان سولو ؟

319
00:14:19,760 --> 00:14:23,279
لم اطلب ان اكون اروع شخص في العالم
لكنه حدث

320
00:14:23,280 --> 00:14:26,215
لكن , إسمعي , علىَ القول
...أعني 

321
00:14:26,216 --> 00:14:29,044
لدىَ شعور سىء تجاه هذا

322
00:14:29,045 --> 00:14:31,150
جدياً (بورك) أليس لديك شك

323
00:14:31,151 --> 00:14:33,088
في عقلكِ تجاه كل قصة الأخ والأخت ؟

324
00:14:33,089 --> 00:14:34,643
لا , لا شكوك

325
00:14:34,644 --> 00:14:37,092
أعني , ربما ليس شكوك كثيرة

326
00:14:37,093 --> 00:14:38,591
...بالتأكيد ليست

327
00:14:38,592 --> 00:14:39,712
كل هذه الشكوك ؟

328
00:14:39,713 --> 00:14:42,077
لا , ليس كل هذه الشكوك
وأنتِ مرتاحة مع هذا القدر من الشك ؟

329
00:14:42,078 --> 00:14:46,214
لأني اظن هذا كثير

330
00:14:46,215 --> 00:14:48,220
حسناً , لا استطيع سؤال أبي
(ولا استطيع سؤال (اوستن

331
00:14:48,221 --> 00:14:52,241
ألديك اي إقتراحات عبقرية آخري ؟
لدىَ , جاهزة ؟

332
00:14:52,242 --> 00:14:54,208
إختبار الحمض النووي

333
00:14:54,209 --> 00:14:57,499
إختبار حمض نووي ؟ كيف تحول هذا لموعد ؟

334
00:14:57,500 --> 00:15:01,714
من الأفضل إكتشاف هذا
قبل حدوث اي شىء بينكم

335
00:15:01,715 --> 00:15:05,087
حسناً , أنا الرجل الشرير 

336
00:15:05,088 --> 00:15:09,708
إقيمي علاقة مع أخوكِ
أنا لا أهتم

337
00:15:13,729 --> 00:15:16,325
"إختبار الحمض النووي للأخوة
يمكنه تحديد

338
00:15:16,326 --> 00:15:18,092
ما إذا كان شخصان يتشاطران
احد الأبوين او كلاهما

339
00:15:18,093 --> 00:15:21,194
كيف يمكنني إحضار عينة حمض نووي 
من (اوستن) دون ان يكتشف الامر ؟

340
00:15:21,195 --> 00:15:24,370
سأخبركِ ان عينات الحمض النووي 
يمكن ان تؤخذ من مسحات الخد

341
00:15:24,371 --> 00:15:26,095
نعم , هذا لن يثير اي شكوك

342
00:15:26,096 --> 00:15:27,960
 "أنسجة مع مخاط "
التالي

343
00:15:27,961 --> 00:15:29,176
"عينة دم"
التالي

344
00:15:29,177 --> 00:15:31,405
 "السائل المنوي"
التالي , التالي , التالي

345
00:15:31,406 --> 00:15:33,455
"او عينة شعر"

346
00:15:33,456 --> 00:15:38,376
حقاً ؟ اما كان يمكنك ان تبدأ بهذه ؟

347
00:15:38,531 --> 00:15:40,294
أتعرفين , عندما بدأت تؤجلين موعدنا

348
00:15:40,295 --> 00:15:42,949
ظننتكِ غيرتِ رأيكِ بشأننا

349
00:15:42,950 --> 00:15:45,230
لا , ايها السخيف

350
00:15:45,734 --> 00:15:48,103
مهلاً , لديك بعض الشعر الاشعث بالخلف

351
00:15:48,104 --> 00:15:50,100
هل تمانع إذا شذبته لك ؟

352
00:15:50,101 --> 00:15:53,360
في الواقع احاول إطالته
لا , لا , لا ,احبه قصير حقاً

353
00:15:53,361 --> 00:15:55,898
انظر , ماذا لدىَ

354
00:15:55,899 --> 00:15:58,019
لا , جدياً , لدىَ رجل أذهب إليه ليقصه

355
00:15:58,020 --> 00:16:00,401
انظر , افضل بكثير , نعم

356
00:16:00,402 --> 00:16:06,302
كانت مجرد خصلات صغيرة
مزيد من النبيذ ؟ سأعود حالاً

357
00:16:06,340 --> 00:16:08,625
حصلت عليها

358
00:16:08,626 --> 00:16:10,416
رباه , انا ماكرة

359
00:16:10,417 --> 00:16:14,737
شتته تماماً

360
00:16:16,028 --> 00:16:18,191
ما هذا بحق الجحيم ؟
عينة الحمض النووي

361
00:16:18,192 --> 00:16:21,918
لا يمكن ان تكون شعره مقصوصة
عليك إنتزاعها ليفحصوا جذورها

362
00:16:21,919 --> 00:16:23,089
أنتزعها ؟

363
00:16:23,090 --> 00:16:26,030
نعم ,من جذورها

364
00:16:26,260 --> 00:16:27,840
ماذا تفعلين؟

365
00:16:27,841 --> 00:16:30,108
أردت ان اري إن كان يمكنني فعل هذا
دون ان تلاحظ

366
00:16:30,109 --> 00:16:32,739
لن يكون هذا سهلاً

367
00:16:32,740 --> 00:16:36,820
هيا يا فتيات , لدينا عمل نؤديه

368
00:16:37,148 --> 00:16:39,509
أين النبيذ ؟

369
00:16:39,510 --> 00:16:41,595
كنتِ ستحضرين لنا المزيد من النبيذ ؟

370
00:16:41,596 --> 00:16:43,243
نعم

371
00:16:43,244 --> 00:16:45,379
أنت وإنصاتك المذهل

372
00:16:45,380 --> 00:16:47,139
!ماذا كان هذا ؟

373
00:16:47,140 --> 00:16:49,449
آسفة لقد علقت في خاتمي

374
00:16:49,450 --> 00:16:51,996
أنتِ لا ترتين خاتماً
إنظري لكم الشعر الي إنتزعته

375
00:16:51,997 --> 00:16:53,839
...سأذهب لألقيه في

376
00:16:53,840 --> 00:16:55,699
سلة مهملات خاصة بالشعر في الغرفة الآخري

377
00:16:55,700 --> 00:16:57,190
ميل .ميل

378
00:16:57,191 --> 00:16:59,259
إسمعي , اعرف ان هناك شيئاً ما يحدث

379
00:16:59,260 --> 00:17:01,291
الآن , ما الأمر ؟

380
00:17:01,292 --> 00:17:05,265
إنه...إنه (جو) ونظريته المختلة المجنونة

381
00:17:05,266 --> 00:17:08,268
لقد اثار لدىً الكثير من الشكوك

382
00:17:08,269 --> 00:17:13,106
جو ) هو أمير الشك)

383
00:17:13,107 --> 00:17:16,626
حسناً , ماهي نظريته المجنونة ؟

384
00:17:16,627 --> 00:17:19,375
أن أبي...إسمع هذا

385
00:17:19,376 --> 00:17:21,820
قد يكون أباك

386
00:17:21,821 --> 00:17:26,141
مما قد يجعلنا أخ وأخت

387
00:17:26,685 --> 00:17:29,796
مضحك , صحيح ؟

388
00:17:29,797 --> 00:17:31,584
لما لا تضحك ؟

389
00:17:31,585 --> 00:17:33,360
يجب ان تضحك 

390
00:17:33,361 --> 00:17:35,881
!إضحك , تباً

391
00:17:36,078 --> 00:17:39,548
ميل)وأنا طفل صغير
...دخلت علي والدكِ ووالدتي

392
00:17:39,549 --> 00:17:42,451
...لقد رأيتهم , ومع هذا دعوتني لمنزل

393
00:17:42,452 --> 00:17:44,178
!الم تشاهد ابداً فيلم حرب النجوم ؟

394
00:17:44,179 --> 00:17:46,407
لا , لم يكونا يفعلان اي شىء

395
00:17:46,408 --> 00:17:49,221
دخلت عليهم في المطبخ
بدأ الأمر فقط وكأني

396
00:17:49,222 --> 00:17:50,434
قاطعت شيئاً ما

397
00:17:50,435 --> 00:17:52,668
بعدها , لم افكر اكثر في الامر

398
00:17:52,669 --> 00:17:55,248
حتي الآن , أتظنين حقاً ان هذا ممكن ؟

399
00:17:55,249 --> 00:17:57,317
لا , ليس ممكنا ولو حتي من بعيد

400
00:17:57,318 --> 00:18:00,738
!رباه , لديك نفس عيناي

401
00:18:01,119 --> 00:18:03,626
اظن علينا إجراء إختبار الحمض النووي

402
00:18:03,627 --> 00:18:06,447
سبقتك بكثير

403
00:18:15,169 --> 00:18:17,518
الن تجيبي هذا ؟

404
00:18:17,519 --> 00:18:19,837
لا
لما لا , من يكون ؟

405
00:18:19,838 --> 00:18:24,411
ارواح آلاف من العمال الصينين
يتقاضون إجوراً ضئيلة مقابل اعمال شاقة

406
00:18:24,412 --> 00:18:27,280
كيف حصلوا علي رقم هاتفكِ ؟

407
00:18:27,281 --> 00:18:30,007
الشركة التي تصنع الواقيات
التي إشترت الإعلانات

408
00:18:30,008 --> 00:18:33,432
التي إشترت هاتفي
...إنهم سيئون جداً , لكن

409
00:18:33,433 --> 00:18:36,356
لكن الهاتف بحد ذاته جيد جداً

410
00:18:36,357 --> 00:18:40,260
إذاً خطتكِ ان تحتفظي بالهاتف
ولكن لا تجيبي عليه ابداً ؟

411
00:18:40,261 --> 00:18:42,406
شىء ما من هذا القبيل

412
00:18:42,407 --> 00:18:44,181
تعرفين , يبدو لي ان التصرف الصحيح

413
00:18:44,182 --> 00:18:45,980
ان تهبي الهاتف

414
00:18:45,981 --> 00:18:48,882
لكن اين سأجد هاتف آخر بهذه الروعة ؟

415
00:18:48,883 --> 00:18:51,004
تعرفين ماذا ؟ يمكنكِ أخذ هاتفي 

416
00:18:51,005 --> 00:18:54,374
إنه أقدم بسنة واحدة , ولديه نفس المميزات
لكن بدون الذنب

417
00:18:54,375 --> 00:18:56,209
لكن عندها كيف ستحصلين علي هاتف ؟

418
00:18:56,210 --> 00:18:58,244
سأدبر شىء

419
00:18:58,245 --> 00:19:01,605
(رائع , شكراً (خالتي ميل

420
00:19:01,708 --> 00:19:03,808
!ترقية

421
00:19:04,318 --> 00:19:07,198

422
00:19:07,288 --> 00:19:08,288
نتائج فحص الحمض النووي

423
00:19:08,289 --> 00:19:11,462
!اعطني هذا

424
00:19:11,463 --> 00:19:12,618
ألن تفتحيها ؟

425
00:19:12,619 --> 00:19:14,690
لقد وعدت (اوستن) ان نفتحها معاً

426
00:19:14,691 --> 00:19:17,808
حسناً , تعرفين ماذا؟ دعيني احملها لكِ
حتي لا تغريكِ بفتحها

427
00:19:17,809 --> 00:19:21,169
فكرة جيدة
إتفقنا

428
00:19:21,335 --> 00:19:23,269
ماذا؟

429
00:19:23,270 --> 00:19:27,508
أنتِ من وعدتِ(اوستن)انا لم اعد احد

430
00:19:27,509 --> 00:19:28,979

431
00:19:28,980 --> 00:19:30,631

432
00:19:30,632 --> 00:19:33,950
ها هو , والآن نعرف

433
00:19:33,951 --> 00:19:36,951
أعني, الآن اعرف

434
00:19:37,184 --> 00:19:38,385

435
00:19:38,386 --> 00:19:40,386
لدىَ ملابس في المجفف
جو ؟

436
00:19:40,387 --> 00:19:43,240
هيا , يجب ان تخبرني
أعني , هذا ليس مجرد رجل آخر إلتقيته

437
00:19:43,241 --> 00:19:46,481
هذا قد يكون شيئاً

438
00:19:47,361 --> 00:19:49,943
أنتِ و(اوستن) لستما أخ وأخت
لا يوجد تطابق

439
00:19:49,944 --> 00:19:51,776
نعم

440
00:19:51,777 --> 00:19:54,612
لا استطيع الإنتظار لأريها 
ل(اوستن) واتظاهر اني لم ارها

441
00:19:54,613 --> 00:19:58,393
ها هو وجهي المندهش

442
00:19:58,867 --> 00:20:00,057
مهلاً دقيقة

443
00:20:00,058 --> 00:20:02,568
ماذا لو لاحظ أنكِ بالفعل فتحتِ المظروف ؟

444
00:20:02,569 --> 00:20:05,546
عندها سأفعل هذا

445
00:20:05,547 --> 00:20:09,829
الآن لم يعد هناك ما يفرقنا
أليس هذا رائعاً ؟

446
00:20:09,830 --> 00:20:11,317

447
00:20:11,318 --> 00:20:13,838
إنه مذهل

448
00:20:17,920 --> 00:20:20,133
هذه أخبار رائعة
نعم

449
00:20:20,134 --> 00:20:23,111
اذاً يمكننا الخروج معاً 

450
00:20:23,112 --> 00:20:25,032
نعم

451
00:20:27,413 --> 00:20:29,552
مهلاً , مهلاً

452
00:20:29,553 --> 00:20:30,901
هل هذا غريب ؟

453
00:20:30,902 --> 00:20:32,992
حتي صف الحضانة كنا نستحم معاً

454
00:20:32,993 --> 00:20:35,634
لقد كنت كالأخ الذي لم احصل عليه

455
00:20:35,635 --> 00:20:37,612
هل سنقبل بعضنا حقاً ؟

456
00:20:37,613 --> 00:20:39,261
قٌبلات حميمة ؟

457
00:20:39,262 --> 00:20:42,142
هذه كانت الخطة

458
00:20:43,151 --> 00:20:45,023
...ماذا إذا كان هذا

459
00:20:45,024 --> 00:20:46,149
تعرف ؟

460
00:20:46,150 --> 00:20:48,136
غريب , مقرف ؟

461
00:20:48,137 --> 00:20:50,270
هذه طريقة لقولها

462
00:20:50,271 --> 00:20:53,219
ميل) قد يكون كل هذه الأشياء)

463
00:20:53,220 --> 00:20:58,260
لكن هناك طريقة واحدة لنكتشف

464
00:21:04,118 --> 00:21:05,879
حسناً ؟
مجدداً ؟

465
00:21:05,880 --> 00:21:07,777
!بالتأكيد

466
00:21:07,778 --> 00:21:13,678
<font color="#00FFFF">
</font> <font color="#00FF40">ترجمة : ام الفوارس</font>

