﻿1
00:00:00,309 --> 00:00:02,808

2
00:00:03,793 --> 00:00:06,294
لقد كان هذا يوماً طويلاً

3
00:00:06,329 --> 00:00:08,430
أتمني لو استيطع 
أن أثمل بضغطة زر

4
00:00:08,964 --> 00:00:11,466
هل بإمكانك الوصل للرف العلوي
حيث نحتفظ بالأنواع الجيدة؟

5
00:00:11,500 --> 00:00:12,701
(أرغب في المساعدة(بورك

6
00:00:12,736 --> 00:00:14,503
لكني أعاني مشكلة في ظهري

7
00:00:14,537 --> 00:00:16,505
هل كنت مشغولاً للغاية
بوضع نفسك في الأعلى

8
00:00:16,539 --> 00:00:18,640
فشددت عضلة ؟

9
00:00:18,675 --> 00:00:20,676
لا , لا

10
00:00:21,210 --> 00:00:23,311
لقد كان لدىّ 
موعد قاسي هذا المساء

11
00:00:23,379 --> 00:00:24,412
إلتقيت بتلك السيدة

12
00:00:24,447 --> 00:00:26,281
والتي قررت أن نذهب لمنزلها

13
00:00:26,315 --> 00:00:29,150
لم تُرد الإنتظار
من يلومها

14
00:00:30,319 --> 00:00:31,954
لذا قررنا أن
نزحف للمقعد الخلفي

15
00:00:31,988 --> 00:00:33,655
لسيارتها الرياضية اللطيفة

16
00:00:33,690 --> 00:00:34,823
حسناً , تمهل هنا

17
00:00:34,858 --> 00:00:36,525
آسف هل فقدت إنتباهكِ ؟

18
00:00:36,559 --> 00:00:37,826
لا فقط تمهل حتي أثمل

19
00:00:37,861 --> 00:00:39,895
لأستوعب قصتك المُقززة

20
00:00:40,429 --> 00:00:42,564
لم يحدث شىء
فلم استطع الوصول لهناك

21
00:00:42,599 --> 00:00:44,700
للمقعد الخلفي

22
00:00:46,734 --> 00:00:47,903
علي أية حال
أنا بالكاد اتحرك الآن

23
00:00:47,937 --> 00:00:49,872
وغالباً لن اري (جيسيكا) مُجدداً ابداً

24
00:00:49,906 --> 00:00:51,807
حسناً , تعرف أن
الأبحاث دقيقة بهذا الشآن

25
00:00:51,841 --> 00:00:53,742
كلما طال إنتظار شخصان
لإقامة علاقة

26
00:00:53,777 --> 00:00:55,611
كلما كانت العلاقة اقوى

27
00:00:55,645 --> 00:00:56,879
طبقاً لقول من
جدتكِ ؟

28
00:00:57,913 --> 00:00:58,781
لا

29
00:00:58,815 --> 00:01:00,916
طبقاً لقول الكتاب الجديد
اللذي يتحدث عنه الجميع

30
00:01:00,950 --> 00:01:03,685
"إغلق ساقيك
وإفتح قلبك"

31
00:01:03,720 --> 00:01:05,680
إذا أنتجوا فيلماً عن الكتاب
اتمنى ألا يكون ثلاثي الأبعاد

32
00:01:07,891 --> 00:01:10,492
جعلني هذا اعيد التفكير
في علاقاتي المُستقبلية

33
00:01:10,527 --> 00:01:11,608
وأظنك يجب أن تفعل ايضلً

34
00:01:11,628 --> 00:01:12,828
ألا تريد خليلة ؟

35
00:01:12,862 --> 00:01:15,564
ألا تريد الحب ؟
ألا تريد السعادة ؟

36
00:01:15,598 --> 00:01:17,499
اريد فقط أن يتوقف
هذا الألم المُبرح

37
00:01:17,534 --> 00:01:18,700
في ظهرك ؟

38
00:01:18,735 --> 00:01:20,502
لا , في أُذنيّ

39
00:01:23,540 --> 00:01:25,507

40
00:01:25,542 --> 00:01:26,909

41
00:01:26,943 --> 00:01:28,710

42
00:01:28,745 --> 00:01:30,612

43
00:01:30,647 --> 00:01:31,947

44
00:01:31,981 --> 00:01:34,550

45
00:01:34,584 --> 00:01:35,751

46
00:01:35,785 --> 00:01:38,654
3 × 4 بالكاد استطيع الإنتظار
 ترجمة : ام الفوارس 

47
00:01:38,688 --> 00:01:41,657


48
00:01:44,962 --> 00:01:45,828
صباح الخير

49
00:01:46,562 --> 00:01:47,863
حسناً , آن الآوان

50
00:01:47,897 --> 00:01:49,631
أنا منتظر هنا من 45 دقيقة

51
00:01:49,666 --> 00:01:50,799
علىّ إخباركِ أن الطريقة 
التي تدرين بها المكتب

52
00:01:50,834 --> 00:01:51,834
هي...

53
00:01:51,868 --> 00:01:53,635
...رائعة تماماً

54
00:01:54,170 --> 00:01:56,572
جيد , فنحنن نحاول إدارة المكتب
بمزيد من الروعة

55
00:01:56,639 --> 00:01:57,773
مزيد من الروعة

56
00:01:58,507 --> 00:02:00,442
آسف , الأمر فقط أني لم اتوقع

57
00:02:00,477 --> 00:02:02,845
المعالج
أن يكون...

58
00:02:03,579 --> 00:02:04,680
أنتِ --

59
00:02:04,714 --> 00:02:06,615
مرحباً !
(أنا (جو لانجو

60
00:02:07,149 --> 00:02:09,785
د. ملينز
او يمكنك مناداتي(شيلسا) إذا أحببت

61
00:02:10,519 --> 00:02:11,820
أود هذا

62
00:02:12,255 --> 00:02:13,555
لنلقي نظرة على ظهرك

63
00:02:13,590 --> 00:02:15,591
حسناً , أتريدين أن أجلس؟
نعم , ضع قدميك هنا

64
00:02:15,625 --> 00:02:17,826
ومرفقيك ...
حسناً

65
00:02:17,861 --> 00:02:19,728
كيف أذيت نفسك ؟

66
00:02:19,762 --> 00:02:22,564
بصدق , لقد كنت ...

67
00:02:23,199 --> 00:02:24,700
اُحاول جلب شيء

68
00:02:24,734 --> 00:02:26,802
من المقعد الخلفي للسيارة

69
00:02:26,836 --> 00:02:28,470
حسناً , سألف ذراعي حولك

70
00:02:28,505 --> 00:02:29,505
واضعك في وضع الرقود

71
00:02:29,539 --> 00:02:30,539
غالبية النساء تشتري لي العشاء

72
00:02:30,573 --> 00:02:31,673
قبل ان يقمن بهذه الخطوة

73
00:02:32,208 --> 00:02:34,476
يسرني أن اري أنك
لم تؤذي روح دعابتك

74
00:02:34,511 --> 00:02:36,478
نعم , أنا حتى لم 
اؤذي ظهري بشدة

75
00:02:36,513 --> 00:02:37,513
أنا فقط ---

76
00:02:37,547 --> 00:02:39,615
نعم , لا , لقد تأذيت

77
00:02:39,649 --> 00:02:41,783
حسناً , سأعدلك الآن

78
00:02:42,068 --> 00:02:44,035
لذا خذ نفساً عميقاً
حسناً

79
00:02:44,070 --> 00:02:45,771
ثم إحبسه
مضبوط

80
00:02:45,805 --> 00:02:48,073
عد , 1 , 2 , 3

81
00:02:48,107 --> 00:02:49,908
رباه !

82
00:02:50,943 --> 00:02:52,110
هل أنت علي ما يرام ؟

83
00:02:52,145 --> 00:02:54,846
في الواقع ...

84
00:02:54,881 --> 00:02:57,015
كان هذا رائعاً
أشعر بشعور مٌذهل

85
00:02:57,049 --> 00:02:58,784
لا شيء يستحق الذكر

86
00:02:58,818 --> 00:02:59,985
لن أنهض عن هذه الطاولة

87
00:03:00,019 --> 00:03:01,987
حتى أجعلك في كامل لياقتك

88
00:03:02,021 --> 00:03:03,054
هاتِ ما عندكِ

89
00:03:07,927 --> 00:03:09,027
لين) , لم أعرف أنك تعملين)

90
00:03:09,061 --> 00:03:10,095
على قصة قصيرة
عن الأبطال الخارقين

91
00:03:10,129 --> 00:03:11,730
وجعلتها تدور حول
فتى يدرس في المنزل

92
00:03:11,764 --> 00:03:12,898
في مناورة ماهرة

93
00:03:12,932 --> 00:03:14,032
رجاءاً , ليست هذه قصتي

94
00:03:14,066 --> 00:03:15,834
إنه فرض ألإنجليزية الذي كتبه
(رايدر) ليقدمه ل (جو)

95
00:03:15,868 --> 00:03:17,669
لذا ليس عليك أن
تتصرف بلطف وتجامل

96
00:03:17,703 --> 00:03:19,137
القصة حقاً تسبب القشعريرة 
(يقصد انها مثخيفة تقشعر لها الأبدان لكن ممتعة)

97
00:03:19,172 --> 00:03:21,106
نعم , أنت مُحق في
!جزئية القشعريرة

98
00:03:21,140 --> 00:03:22,841
(مرحباً (رايدر

99
00:03:22,875 --> 00:03:24,035
لقد أعجبتني قصتك حقاً يا رجل

100
00:03:24,043 --> 00:03:26,077
هل تنصبون لي فخاً يا رفاق  ؟

101
00:03:27,747 --> 00:03:29,815
لا , أظنها ستكون 
رواية مصورة باهرة النجاح

102
00:03:29,849 --> 00:03:31,716
أعني قد أرسم بعض الرسوم

103
00:03:31,751 --> 00:03:32,751
إذا كان هذا شىء 
ترغب في المشاركة فيه

104
00:03:32,785 --> 00:03:33,852
مهلاً , ماذا ؟

105
00:03:33,886 --> 00:03:35,846
أتريد أن تٌكون فريق 
مع شقيقي البائس ؟

106
00:03:35,855 --> 00:03:37,923
هل تريد أن تثير سخط ادوات رسمك ؟

107
00:03:37,957 --> 00:03:39,825
أتريد حقاً العمل معي ؟

108
00:03:39,859 --> 00:03:40,892
نعم , اكيد

109
00:03:40,927 --> 00:03:42,027
مُذهل
إتفقنا

110
00:03:42,061 --> 00:03:43,862
دعني فقط اتيح وقتاً في مُفكرتي

111
00:03:43,896 --> 00:03:44,863
إنتهيت

112
00:03:46,999 --> 00:03:48,767
يمكننا أن نبدأ الآن

113
00:03:48,801 --> 00:03:50,035
إذن كيف ترى ذلك الشاب ؟
(بطل القصة)

114
00:03:50,069 --> 00:03:53,038
في نفس طولي وبنيتي
ذو عيون بنية

115
00:03:53,072 --> 00:03:56,041
إذن مثلك تماماً
بإستثناء ان الفتيات تواعده ؟

116
00:03:56,075 --> 00:03:58,143
لقد إستوعبته تماماً يا رجل

117
00:03:58,177 --> 00:04:00,178

118
00:04:00,213 --> 00:04:02,814
القصة الأصلية 
لعصبة عدالة غرباء الأطوار

119
00:04:06,752 --> 00:04:07,919
رباه الحماس جرف الفتيان

120
00:04:07,954 --> 00:04:09,955
تجاه أغبى الأشياء واقلها فائدة

121
00:04:09,989 --> 00:04:11,923
جاكيت مع الكثير من السوست

122
00:04:11,958 --> 00:04:14,092
هل رأيت هذا الأبزيم ؟

123
00:04:14,126 --> 00:04:15,794
الأبزيم مثير جداً

124
00:04:15,828 --> 00:04:18,630

125
00:04:18,664 --> 00:04:19,764
هل ستشتريه ؟

126
00:04:19,799 --> 00:04:20,966
بالتأكيد

127
00:04:21,000 --> 00:04:23,001
انها مسؤليتي الدستورية...

128
00:04:23,035 --> 00:04:24,870
ان أبدو مذهلة

129
00:04:24,904 --> 00:04:26,004
إضافة للبطاقة الإتمانية

130
00:04:26,038 --> 00:04:27,873
مرحباً سيداتي

131
00:04:27,907 --> 00:04:28,940
مرحباً

132
00:04:28,975 --> 00:04:30,842
حسناً , عادت مشيتك لطبيعتها

133
00:04:30,877 --> 00:04:32,037
أظنك تشعر بتحسن

134
00:04:32,044 --> 00:04:34,746
نعم , نعم , رأيت تلك المعالجة
(شيلسيا)

135
00:04:34,780 --> 00:04:36,681
لا استطيع ان اصف لكم
مدي روعتها

136
00:04:36,716 --> 00:04:38,984
في الواقع استطيع وسأفعل

137
00:04:39,018 --> 00:04:42,087
جو) قابل فتاة لطيفة)
اعرف كيف سينتهي هذا

138
00:04:42,121 --> 00:04:45,724
سينتهي قريباً ,العلاقة وليس القصة

139
00:04:45,758 --> 00:04:47,893
ماذا ...؟
هل رأيت هذا ؟

140
00:04:47,927 --> 00:04:48,927
لقد تهكمت علىَ للتو

141
00:04:48,961 --> 00:04:51,696
نعم
إنها تنضج

142
00:04:51,731 --> 00:04:54,065
إذاً , لقد قابلت معالجة لطيفة

143
00:04:54,100 --> 00:04:55,100
وستدعوها للخروج معك ؟

144
00:04:55,134 --> 00:04:56,801
في الواقع لقد فعلت
لقد تواصلنا حقاً

145
00:04:56,836 --> 00:04:59,137
أظن الليلة هي الليلة الموعودة

146
00:04:59,171 --> 00:05:01,006
(هذا ما كنت اتحدث عنه تواً يا (جو

147
00:05:01,040 --> 00:05:02,807
لقد قابلت تلك المرآة للتو

148
00:05:02,842 --> 00:05:04,976
تعلم , فركها لظهرك أثر علي دماغك

149
00:05:05,011 --> 00:05:06,611
وخلق إحساسا وهمياً بالحميمية

150
00:05:06,646 --> 00:05:07,846
وأنت وقعت في هواها

151
00:05:07,880 --> 00:05:10,682
إنه إندفاع الهرمونات
الذي لا تستطيع مقاومته

152
00:05:10,716 --> 00:05:12,083
(إغلق ساقيك)
الفصل الثالث

153
00:05:14,086 --> 00:05:15,687
ما الخطأ في الرغبة في الحميمية ؟

154
00:05:15,721 --> 00:05:16,788
عندما تتواصل حقاً مع شخص ما ؟

155
00:05:16,822 --> 00:05:17,956
ألا تريد فرصة

156
00:05:17,990 --> 00:05:19,858
لعلاقة حقيقية وليس فقط معاشرة سريعة ؟

157
00:05:19,892 --> 00:05:21,593
قدريني قليلاً(بورك)إتفقنا ؟

158
00:05:21,627 --> 00:05:24,596
المعاشرة معي لم تكن ابداً سريعة

159
00:05:24,630 --> 00:05:27,032
نعم , أثق في طولها وعمقها

160
00:05:27,066 --> 00:05:29,067
ألا تري كيف أن الإنتظار 
قد يجديك نفعاً ؟

161
00:05:29,101 --> 00:05:30,602
نعم ؟

162
00:05:30,636 --> 00:05:31,603
حسناً , عندما تقابلين شخصاً

163
00:05:31,637 --> 00:05:32,671
وتتواصلين معه حقاً

164
00:05:32,705 --> 00:05:34,039
سترين كم تجيدين الإنتظار

165
00:05:34,073 --> 00:05:35,740
لا , يمكنني الإنتظار

166
00:05:35,775 --> 00:05:37,075
في الواقع لقد قررت للتو

167
00:05:37,109 --> 00:05:39,945
أنني ايضاً سأوجل إكمال علاقتي الجديدة

168
00:05:39,979 --> 00:05:41,680
حقاً ؟
علاقتكِ بمن ؟

169
00:05:41,714 --> 00:05:43,014
لقد عثرت عليه من خلال الإنترنت

170
00:05:43,049 --> 00:05:44,983
هو إيطالي
وهو جميل

171
00:05:45,017 --> 00:05:46,985
وهو مصنوع من جلد البقر

172
00:05:48,654 --> 00:05:49,821
حسناً
انا فقط أخبرك

173
00:05:49,855 --> 00:05:51,957
إنه جاكيت جلد باهظ الثمن

174
00:05:51,991 --> 00:05:53,825
كيف يشبه شراء جاكيت جلد

175
00:05:53,859 --> 00:05:55,093
المعاشرة الجنسية بأي شكل ؟

176
00:05:55,127 --> 00:05:57,662
أنت لا تفهم النساء علي الإطلاق

177
00:05:59,999 --> 00:06:03,735
إدخلي
هذا أنا

178
00:06:03,769 --> 00:06:04,869
حسناً , كان هذا ممتعاً

179
00:06:04,904 --> 00:06:06,037
احب الرجل الذي لا يخشي

180
00:06:06,072 --> 00:06:07,872
مشاهدة فيلم كوميدا رومانسية

181
00:06:07,907 --> 00:06:08,907
هل تمازحيني ؟

182
00:06:08,941 --> 00:06:09,908
الكوميديا الرومانسية علمتني

183
00:06:09,942 --> 00:06:10,942
الكثير من الدروس القيمة عبر السنوات

184
00:06:10,977 --> 00:06:12,944
مثل ماذا ؟

185
00:06:12,979 --> 00:06:15,780
...حسناً , مثل إذا

186
00:06:15,815 --> 00:06:17,015
إذا كانت إمرأة تلعب بخصلات شعرها

187
00:06:17,049 --> 00:06:19,017
بينما تنظر إليك
...فهذا يعني انها

188
00:06:19,051 --> 00:06:21,619
أنها معجبة بك 

189
00:06:21,654 --> 00:06:22,787
حقيقة

190
00:06:22,822 --> 00:06:24,589
وإذا أردت حقاً إبهار شخصاً ما

191
00:06:24,623 --> 00:06:26,825
عليك دائماً أن تكون علي طبيعتك

192
00:06:26,859 --> 00:06:28,727
ما لم تكن ترتدي نظارات

193
00:06:28,761 --> 00:06:29,828
في هذه الحالة عليك أعادة تزين نفسك

194
00:06:29,862 --> 00:06:31,763
لتشبه المغنيين ثم تكون علي طبيعتك

195
00:06:31,797 --> 00:06:33,898
نعم , نعم
تماماً , تماماً

196
00:06:33,933 --> 00:06:35,900
لكن اهم ما علمتني اياه الكوميدياً الرومانسية

197
00:06:35,935 --> 00:06:37,969
كيف تحدد اللحظة المناسبة

198
00:06:38,004 --> 00:06:39,771
للقٌبلة الأولي

199
00:06:45,111 --> 00:06:47,078
وها هي هنا تماماً

200
00:06:54,653 --> 00:06:55,620
هل كل شىء علي مايرام ؟

201
00:06:55,654 --> 00:06:56,988
أنا ..أنا
...أنا فقط

202
00:06:57,023 --> 00:06:59,624
لا اريد إستعجال هذا

203
00:06:59,658 --> 00:07:01,693
أعني لقد قضيت وقتاً رائعاً
(معكِ الليلة يا (شيلسيا

204
00:07:01,727 --> 00:07:03,795
اظن فقط ان علينا

205
00:07:03,829 --> 00:07:07,832
علينا الإنتظار
قبل ان نقدم علي اي خطوة كبيرة

206
00:07:07,867 --> 00:07:11,636
وأن نفتح قلوبنا

207
00:07:11,670 --> 00:07:13,605
لا أصدق هذا

208
00:07:13,639 --> 00:07:14,973
نعم , ولا أنا ايضاً

209
00:07:15,007 --> 00:07:18,643
لا , أعني معظم الشباب 
يتسرعون نحو الامور الجسدية

210
00:07:18,677 --> 00:07:20,645
ياله من قتل للعواطف

211
00:07:20,679 --> 00:07:22,647
آخر شاب واعدته 
حاول معاشرتي

212
00:07:22,681 --> 00:07:24,649
في المقعد الخلفي لسيارته

213
00:07:24,683 --> 00:07:26,718
يال الرجال 

214
00:07:26,752 --> 00:07:28,620
اعرف , صحيح ؟

215
00:07:28,654 --> 00:07:30,622
لكنك لست هذا النوع من الشبان

216
00:07:30,656 --> 00:07:31,723
لا يمكن ان اكون حتي لو حاولت

217
00:07:31,757 --> 00:07:33,925
إذاً أظنك

218
00:07:33,959 --> 00:07:37,595
...ستتفهم عندما أخبرك هذا

219
00:07:37,630 --> 00:07:38,730
أنا عذراء

220
00:07:38,764 --> 00:07:39,898
أنتِ ماذا ؟

221
00:07:42,067 --> 00:07:43,068
عذراء

222
00:07:43,802 --> 00:07:45,970
_ _أنتِ ع

223
00:07:46,005 --> 00:07:48,907
بأي منطق ؟

224
00:07:48,941 --> 00:07:51,776
...بمنطق أني لم أقم ابداً

225
00:07:51,811 --> 00:07:54,946
أنت تعرف

226
00:07:54,980 --> 00:07:56,981

227
00:07:57,016 --> 00:08:00,085
!رباه , أنت حقاً عذراء

228
00:08:00,119 --> 00:08:02,854
إسمع , اعرف ان هذا عتيق الطراز

229
00:08:02,888 --> 00:08:04,589
لكن لطالما فكرت

230
00:08:04,623 --> 00:08:05,924
أن مرتي الأولي ستكون ساحرة

231
00:08:05,958 --> 00:08:08,026
إذا إنتظرت الرجل المناسب

232
00:08:09,060 --> 00:08:10,795
لذا , ارجو ان لا تمانع الإنتظار

233
00:08:10,830 --> 00:08:13,898
نعم , بالطبع لا امانع الإنتظار

234
00:08:13,933 --> 00:08:16,601
أنا احب الإنتظار

235
00:08:18,037 --> 00:08:19,737
انا سيد الإنتظار

236
00:08:27,237 --> 00:08:28,874
كيف سار الموعد الكبير ؟

237
00:08:28,875 --> 00:08:30,743
دعني أخمن كم إنتظرت

238
00:08:30,777 --> 00:08:33,012
هل كانت السيارة مازالت تسير
ام أنك أنتظرت حتي ركنتها ؟

239
00:08:33,546 --> 00:08:34,847
هذا مضحك للغاية

240
00:08:34,881 --> 00:08:36,115
لكن كما إتضح

241
00:08:36,949 --> 00:08:40,786
فإن (شيلسيا) هزمت كلانا في الإنتظار
...لانها 

242
00:08:40,820 --> 00:08:41,920
لأنها عذراء

243
00:08:44,124 --> 00:08:46,025
عذراء كلية ؟

244
00:08:46,559 --> 00:08:48,093
في كل موضع ؟

245
00:08:48,928 --> 00:08:51,063
إنها تسمي المعاشرة الجسدية
العبث 

246
00:08:52,297 --> 00:08:53,999
إنها حقاً عذراء

247
00:08:55,034 --> 00:08:56,935
أظنك ستلوح لها مودعاً إذاً ؟

248
00:08:56,970 --> 00:08:58,937
لا , لا
هذا شىء رائع

249
00:08:58,972 --> 00:08:59,972
أعني , نعم , لم نتعاشر

250
00:09:00,006 --> 00:09:02,007
لكن تعرفين ماذا ؟
لقد تحدثنا كثيراً

251
00:09:02,042 --> 00:09:03,042
كان هذا حقاً واحد من افضل  

252
00:09:03,076 --> 00:09:04,076
مواعيدي خلال فترة طويلة

253
00:09:04,110 --> 00:09:06,712
وتبين أننا نحب نفس الأفلام

254
00:09:06,746 --> 00:09:07,913
ونتتبع نفس الأشخاص علي تويتر

255
00:09:07,947 --> 00:09:09,187
كلانا يحب مشاهدة نفس الفيديو

256
00:09:09,215 --> 00:09:11,083
عن الدببة

257
00:09:11,151 --> 00:09:13,552
وانا من ظنت ان سماع اخبار موعدك
سيكون مٌقززاً

258
00:09:13,553 --> 00:09:15,053
عندما تتعاشران

259
00:09:15,087 --> 00:09:15,954
انا جاد

260
00:09:15,989 --> 00:09:17,756
إنها تدخر عذريتها 
حتي تقع في الحب

261
00:09:17,791 --> 00:09:18,891
مع الرجل المناسب

262
00:09:18,925 --> 00:09:21,060
وسأنتظر لأري إن كنت ذلك الرجل

263
00:09:21,094 --> 00:09:22,895
(لذا إذا إنتهينا انا و(سيلشيا
في علاقة دائمة معاً

264
00:09:22,929 --> 00:09:23,996
علىَ شكركِ

265
00:09:24,030 --> 00:09:25,130
تسرني المساعدة

266
00:09:26,866 --> 00:09:28,167
اين تذهب , إنها الحادية عشر ليلاً ؟

267
00:09:28,201 --> 00:09:29,768
نعم , اعرف
سأذهب للعدو

268
00:09:29,803 --> 00:09:31,103
لا اعرف ما الامر 
...فجأة شعرت ب

269
00:09:31,137 --> 00:09:32,171
بكل تلك الطاقة

270
00:09:34,874 --> 00:09:36,108
هذا هو تصوري عن الغلاف

271
00:09:36,142 --> 00:09:38,143
إذاً هكذا سأبدو مع عضلات

272
00:09:38,178 --> 00:09:43,082
صورتي الكرتونية رائعة

273
00:09:43,116 --> 00:09:44,750
يسرني انها اعجبتك

274
00:09:44,784 --> 00:09:45,984
عمل جيد في كتابة النهاية بالمناسبة

275
00:09:46,019 --> 00:09:47,019
أحببت الجزئية عندما علم البطل

276
00:09:47,053 --> 00:09:48,754
ان أخته هي نسل شيطاني

277
00:09:48,788 --> 00:09:50,022
وكان عليه قطع رأسها

278
00:09:50,056 --> 00:09:52,791
خطرت لي الفكرة فجأة ذات ليلة

279
00:09:53,826 --> 00:09:55,660
مازالنا بحاجة لعنوان للقصة

280
00:09:55,695 --> 00:09:58,130
كنت أفكر في 
فتي في البيت

281
00:09:59,164 --> 00:09:59,898
لنحذف في

282
00:10:00,633 --> 00:10:02,134
فتى البيت

283
00:10:02,168 --> 00:10:03,936
فتى البيت ! نعم

284
00:10:03,970 --> 00:10:05,037
صحيح ؟
نعم

285
00:10:05,071 --> 00:10:07,072
حسناً , أتعلم كيف يجب ان 
نحتفل بهذه اللحظة ؟

286
00:10:07,107 --> 00:10:08,740
حفل شواء

287
00:10:08,774 --> 00:10:10,209
وكأننا نتشارك نفس الدماغ

288
00:10:10,243 --> 00:10:13,045
لدىَ مخبأ في الجراج

289
00:10:13,329 --> 00:10:15,497
ماذا تفعل هنا يا (زاندر) ؟

290
00:10:15,531 --> 00:10:18,066
لقد راسلتك للتو وقلت أنك مشغول 

291
00:10:18,134 --> 00:10:19,267
انا كذلك

292
00:10:19,302 --> 00:10:21,303
انا اعمل مع (رايدر) علي 
روايتنا المصورة

293
00:10:21,337 --> 00:10:23,138
إذاً لقد إخترت تمضية الوقت

294
00:10:23,172 --> 00:10:25,407
مع أخي الأحمق بدلاً مني ؟

295
00:10:25,441 --> 00:10:27,409
من الأفضل ان يكون لديك تفسير جيد لهذا

296
00:10:28,443 --> 00:10:30,412
وهو لدىَ

297
00:10:31,446 --> 00:10:33,815
لأن وجودي هنا يعطيني الفرصة

298
00:10:33,849 --> 00:10:37,352
للقول أنكٍ يجب ان تشاركينا كتابة القصة

299
00:10:37,387 --> 00:10:39,121
ولما قد أفعل هذا ؟

300
00:10:39,155 --> 00:10:41,189
لاننا نحتاجكِ
نعم 

301
00:10:41,224 --> 00:10:43,258
_ _بسبب حاجتنا ل

302
00:10:43,292 --> 00:10:46,461
كاتب موهوب مثلكِ

303
00:10:46,496 --> 00:10:48,263
صحيح ؟

304
00:10:48,297 --> 00:10:49,498
نعم , افترض انه يمكنني إلقاء نظرة

305
00:10:49,532 --> 00:10:51,233
هل ستفعلين ؟

306
00:10:53,386 --> 00:10:54,653
حسناً , كبداية

307
00:10:54,687 --> 00:10:56,521
لا تحتاجون للصاحب
إنه غبيَ

308
00:10:56,555 --> 00:10:57,622
كنا نوعاً ما نفكر أننا نحتاجه

309
00:10:57,657 --> 00:10:59,424
لنحذفه
لقد حذف

310
00:11:01,727 --> 00:11:04,462
كان هذا مقعدي

311
00:11:04,497 --> 00:11:06,531
أخبار جيدة
أفضل الأخبار

312
00:11:06,565 --> 00:11:09,701
لقد إنضمت (لينكس)لفريق قصة
فتى البيت

313
00:11:09,735 --> 00:11:11,403
متي قررنا هذا ؟

314
00:11:11,437 --> 00:11:12,570
حالاً

315
00:11:14,674 --> 00:11:17,242

316
00:11:17,276 --> 00:11:19,711
انظر لنفسك 
تركض مجدداً

317
00:11:19,745 --> 00:11:22,614
الإحباط الجنسي يفعل العجائب لقلبك

318
00:11:22,648 --> 00:11:25,250
لست مٌحبطاُ

319
00:11:25,284 --> 00:11:26,318
في واقع الأمر (شيلسيا) وأنا

320
00:11:26,352 --> 00:11:28,553
حظينا بعطلة نهاية اسبوع 
عتيقة الطراز رائعة من المتعة النظيفة 

321
00:11:28,587 --> 00:11:30,622
هذا صحيح
امس ذهبنا للسباحة

322
00:11:30,656 --> 00:11:32,324
في غاية البرأة

323
00:11:32,358 --> 00:11:34,659
و (شيلسي) ارتدت البيكيني
وكان هذا لطيفاً

324
00:11:34,694 --> 00:11:36,428
وبعد ان خرجت من الماء

325
00:11:36,462 --> 00:11:38,463
...طلبت مني ان اضع واقي الشمس على

326
00:11:38,497 --> 00:11:41,333
على جسدها اللين المتلألىء
لذا فعلت

327
00:11:41,367 --> 00:11:43,601
وغداً سنذهب معاً 
لدرسها للترمبولين

328
00:11:43,636 --> 00:11:45,270
لأري وثباتها

329
00:11:45,304 --> 00:11:46,705
لذا ترين ؟
لا إحباط هنا

330
00:11:50,376 --> 00:11:52,444
حسناً , أنا أعترف
هذا يقتلني

331
00:11:52,478 --> 00:11:54,612
(إسمع يا (جو
أعرف اني اقترحت الإنتظار

332
00:11:54,647 --> 00:11:56,648
لكن قصدت الإنتظار لأربع مواعيد
وليس الإنتظار للآبد

333
00:11:56,682 --> 00:11:59,584
هذا عقاب قاسي وغير معتاد لك

334
00:11:59,618 --> 00:12:01,353
نعم , سيسهل الأمر

335
00:12:01,387 --> 00:12:03,221
شظايا الزجاج هذه في يدي

336
00:12:03,255 --> 00:12:04,389
تساعد حقاً

337
00:12:04,423 --> 00:12:06,658
حسناُ , إسمع , عليك ان تكون 
صادقاً مع نفسك

338
00:12:06,692 --> 00:12:08,293
ومعها

339
00:12:08,327 --> 00:12:10,695
إن لم يكن لأجل خاطرك
فلخاطر شظايا زجاجي

340
00:12:10,730 --> 00:12:12,664
هل تقولين لي 
ان انفصل عن إمرآة

341
00:12:12,698 --> 00:12:14,265
لانها لن تعاشرني ؟

342
00:12:14,300 --> 00:12:16,301
اظن هذا ما اقوله

343
00:12:16,335 --> 00:12:19,504

344
00:12:19,538 --> 00:12:21,539
حسناً , أتعرفين ماذا ؟

345
00:12:21,574 --> 00:12:23,408
(هذا لن يحدث لأن ما بيننا أنا و(شيلسي

346
00:12:23,442 --> 00:12:24,709
مميز , إتفقنا ؟
ولن أضحي بهذا

347
00:12:24,744 --> 00:12:27,512
مهما بدا جسدها متلألىء

348
00:12:27,546 --> 00:12:30,248
حين تخرج من حمام السباحة
بالحركة البطيئة

349
00:12:30,282 --> 00:12:32,550
كيف تفعل هذا ؟

350
00:12:32,585 --> 00:12:34,486
عليك ان تنفصل عنها

351
00:12:34,520 --> 00:12:36,521
قبل أن أجد أشلائك متناثرة على حوائطي

352
00:12:36,555 --> 00:12:38,423
ولقد طليت تلك الحوائط للتو

353
00:12:38,457 --> 00:12:40,258
حسناً , هذا لن يحدث , إتفقنا ؟

354
00:12:40,292 --> 00:12:41,459
لأني لست هذا النوع من الرجال

355
00:12:41,494 --> 00:12:43,361
هذا يناسبك

356
00:12:44,863 --> 00:12:46,531
علىَ الإنفصال عنها

357
00:12:49,164 --> 00:12:51,498
يا(رايدر) لقد أعجبني حقاً مافعلته

358
00:12:51,533 --> 00:12:52,800
لست متفاجىء

359
00:12:52,834 --> 00:12:53,994
بما انه كان إقتراحكِ

360
00:12:54,970 --> 00:12:58,806
أكان ؟
من كان يدري ؟

361
00:12:59,340 --> 00:13:01,475
لدىَ فكرتان مثيرتان للإهتمام

362
00:13:01,509 --> 00:13:03,410
أتعرف ؟
مثلاً , إذا فتى البيت 

363
00:13:03,445 --> 00:13:04,725
بالعودة للفصل 23

364
00:13:04,746 --> 00:13:06,680
لما لم يفعل هذا في الفصل الأول

365
00:13:06,715 --> 00:13:08,415
عندها ما كان ليفصل 

366
00:13:08,450 --> 00:13:10,784
عندها ماكانت لتكون هناك قصة

367
00:13:10,819 --> 00:13:13,487
ولماذا أخته مولعة بحب السيطرة ؟

368
00:13:13,521 --> 00:13:14,681
حسناً , هذا خيال علمي

369
00:13:14,689 --> 00:13:17,791
وليس مبني علي حياتي الفعلية علي الإطلاق

370
00:13:18,326 --> 00:13:19,827
ما رأيك يا (زاندر) ؟

371
00:13:20,261 --> 00:13:22,563
هل الأخت مسيطرة جداً ؟

372
00:13:23,297 --> 00:13:24,698
...أظن

373
00:13:26,735 --> 00:13:28,602
ربما لدى(لينيكس) وجهة نظر

374
00:13:28,637 --> 00:13:30,604
حقاً ؟

375
00:13:30,639 --> 00:13:32,640
ماذا عن الآتي ؟
أنتم يا فتيان

376
00:13:32,674 --> 00:13:33,674
تكتبون نهاية جديدة

377
00:13:33,708 --> 00:13:34,842
وعندها سآتي لأصلحها

378
00:13:35,376 --> 00:13:37,377
يبدو هذا جيداً

379
00:13:38,880 --> 00:13:41,548
إنها تدمر كل شىء يا صاح

380
00:13:41,583 --> 00:13:43,584
على شخص ما إخبارها أنها خارج الشراكة

381
00:13:43,618 --> 00:13:44,785
ليست بهذا السوء
الأراء المختلفة

382
00:13:44,819 --> 00:13:46,487
جزء من التعاون

383
00:13:46,521 --> 00:13:47,554
صمتاً
ها قد آتت

384
00:13:48,690 --> 00:13:50,491
(شىء آخر يا (زاندر

385
00:13:50,525 --> 00:13:51,792
رسمك لزي فتى البيت

386
00:13:51,826 --> 00:13:53,927
أيمكن ان تجعله اقل شبهاً بموضة الثمانينات ؟

387
00:13:55,563 --> 00:13:57,931
حسناً

388
00:13:57,966 --> 00:14:00,567
عليها الرحيل
اخيراً

389
00:14:03,838 --> 00:14:05,806
مرحباً
(لابد أنكِ (ميل

390
00:14:05,840 --> 00:14:07,675
(أنا (شيلسي
(صديقة (جو

391
00:14:07,709 --> 00:14:09,610
...أنتِ الع

392
00:14:09,644 --> 00:14:12,546
العالية الكفاءة في المعالجة

393
00:14:12,580 --> 00:14:14,448
نعم , لا اظن ان(جو)في المنزل

394
00:14:14,482 --> 00:14:16,450
اعرف
سألتقيه لاحقاً

395
00:14:16,484 --> 00:14:18,419
لقد مررت لأعطيكِ هذا

396
00:14:18,453 --> 00:14:19,653
حسناً , تفضلي بالدخول

397
00:14:19,688 --> 00:14:21,455
اي شخص يحمل السكريات 
مرحب به في منزلي

398
00:14:22,857 --> 00:14:24,858
مكعبات الليمون مجرد عذر تافه

399
00:14:24,893 --> 00:14:26,627
لقد أتيت

400
00:14:26,661 --> 00:14:28,562
لأقابل المرأة الآخري
(في حياة (جو

401
00:14:28,596 --> 00:14:29,717
لست المرأة الآخري

402
00:14:29,731 --> 00:14:30,898
(لم افعل ابداً اي شىء مع (جو

403
00:14:30,932 --> 00:14:33,667
ولا أنا

404
00:14:33,702 --> 00:14:35,602
لابأس إذا ضحكت ايضاً , صحيح ؟

405
00:14:35,637 --> 00:14:37,738
بالطبع
...لأني اعرف أنكِ

406
00:14:37,772 --> 00:14:39,840
كما تعرفين
يمكنكِ قولها

407
00:14:39,874 --> 00:14:42,443
عذراء
ليست كلمة نابية

408
00:14:42,477 --> 00:14:44,445
حسناً , كانت كذلك في مدرستي الثانوية

409
00:14:45,479 --> 00:14:47,748
أنصتي , بما ان كلتانا فضولية

410
00:14:47,782 --> 00:14:49,483
تجاه الآخري

411
00:14:49,517 --> 00:14:50,851
...هل تمانعي إذا سألت

412
00:14:50,885 --> 00:14:51,885
كيف أفعلها ؟

413
00:14:51,920 --> 00:14:55,522
تقنياً
كيف لا تفعلينها ؟

414
00:14:55,557 --> 00:14:58,492
أنا فقط أظن ان هناك في الحياة
امور اهم من الجنس

415
00:14:58,526 --> 00:15:00,661
حسناً , مؤكد
لكن ماذا تفعلين

416
00:15:00,695 --> 00:15:03,430
...عندما تبدأين في الشعور ب
تعرفين

417
00:15:03,465 --> 00:15:06,600
...لانه في النهاية كلنا نشعر بالقليل من
تعرفين ؟

418
00:15:06,634 --> 00:15:08,769
إذا كان لديك شخص يمكنكِ

419
00:15:08,803 --> 00:15:10,571
...ان تفقدي معه

420
00:15:10,605 --> 00:15:12,740
ثم تشعرين بالروعة, تعلمين ؟

421
00:15:12,774 --> 00:15:15,843
لكن ماذا تفعلين إذا لم تشعري بالروعة ؟

422
00:15:15,877 --> 00:15:17,745
اعرف
الرعة لطيفة

423
00:15:17,779 --> 00:15:19,446
لا , جدياً
لا أظنكِ تعرفين

424
00:15:19,481 --> 00:15:20,748
لأنكِ حتي لا تلفظينها بشكل صحيح

425
00:15:20,782 --> 00:15:22,883
!إنها الروعة

426
00:15:23,917 --> 00:15:26,420
حسناً , اظنني لن اعرف 
حتي يحين الوقت المناسب

427
00:15:26,454 --> 00:15:28,722
مع أنكِ تجعلينه يبدو مغرياً للغاية

428
00:15:28,757 --> 00:15:30,824
أنا واحدة من أكبر انصاره

429
00:15:33,561 --> 00:15:35,796
رباه
هذا محرج للغاية

430
00:15:35,830 --> 00:15:37,631
ماذا ؟
(صديقتي (توني

431
00:15:37,665 --> 00:15:39,666
نشرت للتو فيديو لي 
العب الايروبيك

432
00:15:39,701 --> 00:15:42,736
وكنت قد نسيت ارتداء حمالتي الرياضية

433
00:15:43,771 --> 00:15:44,805
أنت ماذا ؟

434
00:15:44,839 --> 00:15:47,875

435
00:15:47,909 --> 00:15:49,877
نعم

436
00:15:49,911 --> 00:15:52,646
لنضع هذا الهاتف جانبا
(إتفقنا يا (شيلسي

437
00:15:52,680 --> 00:15:54,782

438
00:15:54,816 --> 00:15:57,518
علىَ إخباركِ بشىء
	
439
00:15:57,552 --> 00:15:59,620
حسناً ؟ وقول هذا لشخص
لم يكن ابداً بالسهل

440
00:15:59,654 --> 00:16:01,522
يا(شيلسي)أنتٍ
هل تشم دخاناً ؟

441
00:16:01,556 --> 00:16:02,656
إمرأة مذهلة ..ماذا ؟

442
00:16:02,690 --> 00:16:04,425
رباه

443
00:16:04,492 --> 00:16:05,559
المتجر هناك يحترق

444
00:16:05,593 --> 00:16:06,760
إتصلي بالطوارىء

445
00:16:07,896 --> 00:16:09,463
!جو 
لا , لا

446
00:16:09,497 --> 00:16:10,497
سأتولي هذا 
إتفقنا ؟

447
00:16:10,532 --> 00:16:11,698
أنتِ إبقي حيث لا جنس

448
00:16:12,233 --> 00:16:14,435
خطر !
ماذا قلت للتو ؟ جنس ؟

449
00:16:14,469 --> 00:16:16,470
قصدت خطر
إبقي هنا

450
00:16:20,475 --> 00:16:22,543
آسف , إن كانت رائحتي 
مازالت يفوح منها الدخان

451
00:16:22,577 --> 00:16:25,546
كل ما اشمه
هو رائحة البطولة

452
00:16:25,580 --> 00:16:27,681
...إذاً , إسمعي

453
00:16:27,715 --> 00:16:29,483
,يا(شيلسي) لقد كنت

454
00:16:29,517 --> 00:16:31,885
احاول إخباركِ بهذا قبل موضوع الحريق

455
00:16:31,920 --> 00:16:33,520

456
00:16:33,555 --> 00:16:34,688
لا تحاول الكلام الآن

457
00:16:34,722 --> 00:16:37,691
لم اري شىء كهذا من قبل

458
00:16:37,725 --> 00:16:39,526
لقد إقتحمت مبني يحترق

459
00:16:39,561 --> 00:16:41,762
بينما وقف الجميع متفرجاً

460
00:16:41,796 --> 00:16:44,431
نعم , هذا مذهل حقاً

461
00:16:44,466 --> 00:16:45,699
اسبوع مفعم بهرمون الذكورة

462
00:16:45,733 --> 00:16:47,801
يجعل الرجل يفعل العجائب

463
00:16:47,836 --> 00:16:50,637
أنت اكثر رجل مذهل قابلته

464
00:16:50,672 --> 00:16:51,839
...حسناً , أنا

465
00:16:57,745 --> 00:16:59,513
رباه
هذا شعور جيد جداً

466
00:16:59,547 --> 00:17:01,482
...هذا شعور
حسناً

467
00:17:01,516 --> 00:17:02,583
في الواقع أتعرفين ماذا ؟
مهلاً , مهلاً , مهلاً

468
00:17:02,617 --> 00:17:05,385
علينا أن نتوقف 

469
00:17:05,420 --> 00:17:06,453
أعلينا هذا ؟

470
00:17:07,589 --> 00:17:10,390
لقد إنتظرت الرجل المناسب 28 عاماً

471
00:17:10,425 --> 00:17:12,826
والآن اخيراً وجدته

472
00:17:14,462 --> 00:17:17,564
أتقصديني أنا ؟

473
00:17:17,599 --> 00:17:18,765
لقد إنتهي الإنتظار

474
00:17:18,800 --> 00:17:20,434
!حمداً لله

475
00:17:21,468 --> 00:17:23,470
انا في غاية السعادة
أني صنت نفسي

476
00:17:23,505 --> 00:17:24,805
طيلة تلك السنوات 
(لأجلك يا (جو

477
00:17:24,839 --> 00:17:27,774
وفكر فقط اننا سنتذكر هذه اللحظة

478
00:17:27,809 --> 00:17:29,443
لبقية حياتنا

479
00:17:29,477 --> 00:17:30,838
نعم سنفعل

480
00:17:32,847 --> 00:17:35,516

481
00:17:35,550 --> 00:17:36,650

482
00:17:36,684 --> 00:17:38,418

483
00:17:38,453 --> 00:17:39,419

484
00:17:39,454 --> 00:17:40,821
!ظهري

485
00:17:40,855 --> 00:17:42,723
لقد أذيته ثانية
...غالباً عندما كنت

486
00:17:42,757 --> 00:17:44,525
أنقذ كل هؤلاء الناس 
من المبني المحترق

487
00:17:44,559 --> 00:17:45,759
سأجلب بعض الثلج

488
00:17:45,793 --> 00:17:47,661
هل تريدني ان اصعد واقَوم ظهرك ؟

489
00:17:47,695 --> 00:17:48,829
لا! لا

490
00:17:48,863 --> 00:17:52,599
لا اريدكِ أن تعملي في ليلة عطلتكِ

491
00:17:52,634 --> 00:17:53,700
هذا- -هذا

492
00:17:56,437 --> 00:17:59,406
إسمعي (ميل)احتاج لمساعدتكِ

493
00:18:00,440 --> 00:18:01,807
من أين احضرتِ هذا ؟

494
00:18:01,842 --> 00:18:04,578
ميلان

495
00:18:04,612 --> 00:18:05,779
هل هذا هو الجاكيت
الذي لن تشتريه

496
00:18:05,813 --> 00:18:07,381
لتريني كم تجيدين الإنتظار ؟

497
00:18:07,415 --> 00:18:08,649
الإنتظار مقيت , إتفقنا ؟

498
00:18:08,683 --> 00:18:11,518
كتاب (أغلق ساقيك) كتبته إمرأة
لديها 200 قطة

499
00:18:12,053 --> 00:18:14,354
في مرحلة ما 
ستريد فقط فعلها وحسب

500
00:18:14,389 --> 00:18:15,556
نعم , نعم 
وفي تلك المرحلة

501
00:18:15,590 --> 00:18:17,824
شيلسي)بالأعلي في غرفتي)
وهي جاهزة

502
00:18:17,859 --> 00:18:19,493
...أنت تعني 
نعم

503
00:18:19,527 --> 00:18:21,461

504
00:18:21,496 --> 00:18:22,729
كل هذا غلطتي

505
00:18:22,764 --> 00:18:25,432
...كل هذا

506
00:18:25,466 --> 00:18:26,667
إمرأة تريد إقامة علاقة معي

507
00:18:26,701 --> 00:18:27,668
وأنتِ تريدين نيل الفضل

508
00:18:27,702 --> 00:18:30,571
نعم
لقد ارشدتها للروعة

509
00:18:30,605 --> 00:18:32,472
لقد أثرت فضولها
وعملت عليه

510
00:18:32,507 --> 00:18:33,507
ولهذا فهذا يحدث

511
00:18:33,541 --> 00:18:34,708
لا , لا , لا
هذا يحدث لأني

512
00:18:34,742 --> 00:18:35,842
أخرجت ثلاث اشخاص من مبني يحترق

513
00:18:35,877 --> 00:18:38,745
جدياً ؟ ايهم يبدو اقرب للتصديق ؟

514
00:18:38,780 --> 00:18:40,514
حسناً , خاصتي حدث بالفعل , إتفقنا ؟

515
00:18:40,548 --> 00:18:41,515
وسترينه في نشرة الأخبار الليلة

516
00:18:41,549 --> 00:18:42,649
النقطة انها هنا بالأعلي

517
00:18:42,684 --> 00:18:45,452
وهي مستعدة لفعلها وانا لا استطيع

518
00:18:45,486 --> 00:18:47,521
يا(جو) لا يوجد ما يخجل في هذا

519
00:18:47,555 --> 00:18:49,756
تعرف , هناك أقراص يمكنك تناولها

520
00:18:49,791 --> 00:18:51,658
لا ,لا
ليس هذا

521
00:18:51,693 --> 00:18:53,794
يمكنني فعلها 
ثقي بي يمكنني

522
00:18:53,828 --> 00:18:56,463
النقطة اني لم اعد اريد

523
00:18:56,497 --> 00:18:57,831
حسناً , سيكون علىَ الإنفصال عنها

524
00:18:57,865 --> 00:19:00,334
حسناً , للتوضيح

525
00:19:00,368 --> 00:19:01,501
لم تكن ستنفصل عنها

526
00:19:01,536 --> 00:19:02,569
عندما لم تكن ستعاشرك

527
00:19:02,604 --> 00:19:03,637
والآن بينما هي تريد معاشرتك

528
00:19:03,671 --> 00:19:05,372
ستنفصل عنها ؟

529
00:19:05,406 --> 00:19:08,542
تماماً
نعم , ويفولون ان النساء مٌعقدات

530
00:19:08,576 --> 00:19:09,676
لا ,لا 
الامر فقط ان

531
00:19:09,711 --> 00:19:11,612
شيلسي) إنتظرت طيلة حياتها لفعلها)

532
00:19:11,646 --> 00:19:12,613
مع الرجل الذي ستبقي معه للآبد

533
00:19:12,647 --> 00:19:14,348
ولا أعرف إن كنت ذلك الرجل

534
00:19:14,382 --> 00:19:15,415
لست واثقاً حتي أني واقع في حبها

535
00:19:15,450 --> 00:19:16,717
أعني , قد تقضي سنوات مع شخص ما

536
00:19:16,751 --> 00:19:18,585
ولا تدرك انه الشخص المناسب لك

537
00:19:18,620 --> 00:19:20,320
هذه حقيقة

538
00:19:20,355 --> 00:19:23,690
قد تعيش سنوات مع شخص
وتبقي غير متيقن

539
00:19:24,225 --> 00:19:25,425
إذاً ماذا سنفعل ؟

540
00:19:25,460 --> 00:19:26,526
ماذا ؟

541
00:19:26,561 --> 00:19:27,728
!بشأني أنا و(شيلسي) ؟

542
00:19:27,762 --> 00:19:29,429
حسناً

543
00:19:29,464 --> 00:19:30,664
تحتاج للعودة لغرفتك

544
00:19:30,698 --> 00:19:31,732
وتخبرها انك لا تستطيع فعلها

545
00:19:31,766 --> 00:19:33,467
مجدداً , استطيع فعلها

546
00:19:33,501 --> 00:19:35,402
نعم , نعم 
حسناً ,لقد فهمت

547
00:19:35,436 --> 00:19:37,504
أنت بخير جسدياً
فقط اصعد للأعلي

548
00:19:37,538 --> 00:19:39,406
وكن رجلاً وأبقي تلك الفتاة عذراء

549
00:19:40,940 --> 00:19:41,775
شيلسي

550
00:19:41,809 --> 00:19:43,710
إسمعي , علىَ إخباركِ بشىء

551
00:19:43,745 --> 00:19:45,345
ها أنت

552
00:19:45,380 --> 00:19:48,515
ظننتني سأضطر للبدء بدونك

553
00:19:48,549 --> 00:19:50,517
!ظهري مجدداً 

554
00:19:50,551 --> 00:19:51,551
ظهري

555
00:19:56,390 --> 00:19:57,424
لم استطع قولها

556
00:19:57,458 --> 00:19:59,526
إنها عارية
لا يمكنني قولها

557
00:20:00,060 --> 00:20:01,828
إذاً لديك الشجاعة لإقتحام مبني يحترق

558
00:20:01,863 --> 00:20:03,797
لكن ليس لديك الشجاعة لإخبار إمرأة عارية
انك لا تستطيع معاشرتها ؟

559
00:20:03,831 --> 00:20:05,532
إسمعي , قد أكون بطلاً
لكن حتي سوبرمان

560
00:20:05,566 --> 00:20:07,567
لديه نقاط ضعفه

561
00:20:07,602 --> 00:20:09,503
حسناً , أنا سأفعلها

562
00:20:10,672 --> 00:20:11,805
لن تكون المرة الأولي
التي أخبر فيها

563
00:20:11,839 --> 00:20:13,680
إمرأة عارية مثارة ان هذا لن يحدث الليلة 

564
00:20:17,711 --> 00:20:19,978
مستعدون لكتابة النهاية الجديدة ؟

565
00:20:21,397 --> 00:20:22,497
لينيكس

566
00:20:22,532 --> 00:20:24,499
كان من الرائع حقاً

567
00:20:24,534 --> 00:20:26,234
العمل معكِ في هذا المشروع

568
00:20:26,269 --> 00:20:27,502
هناك شىء علىَ إخباركِ به

569
00:20:27,537 --> 00:20:29,204
وليس من السهل علىَ قوله

570
00:20:29,638 --> 00:20:30,439
ماذا ؟

571
00:20:30,473 --> 00:20:32,541
رايدر)يريدكِ خارج الفريق)
حاولت إقناعه بالعدول عن هذا

572
00:20:32,575 --> 00:20:35,577
قلت اننا نحتاجكِ 
لكن لا كلمات تقنعه

573
00:20:35,612 --> 00:20:37,312
هل هذا صحيح ؟

574
00:20:37,347 --> 00:20:39,281
نعم

575
00:20:39,315 --> 00:20:40,582
الامر كله بسببي

576
00:20:40,617 --> 00:20:42,351
لقد ترجاني(زاندر)لتبقي في الفريق

577
00:20:42,385 --> 00:20:43,585
لكني قلت له
إما ان ترحلي

578
00:20:43,620 --> 00:20:44,586
او نلغي الموضوع كله

579
00:20:44,621 --> 00:20:46,188
ايا يكن

580
00:20:46,222 --> 00:20:47,222
لا اريد ان اكون شريكة في 

581
00:20:47,256 --> 00:20:48,457
هذه الرواية المصورة الغبية بأية حال

582
00:20:48,491 --> 00:20:49,591
شكراً لدفاعك عني حبيبي

583
00:20:49,626 --> 00:20:50,592
نعم

584
00:20:50,627 --> 00:20:52,628
...وأنت

585
00:20:52,662 --> 00:20:54,429
اعرف أين تنام

586
00:20:54,430 --> 00:20:58,266

587
00:20:58,267 --> 00:20:59,334
آسف

588
00:20:59,369 --> 00:21:00,502
أنا في غاية الآسف
لقد فزعت

589
00:21:00,536 --> 00:21:02,404
لابأس 
أنت في علاقة

590
00:21:02,438 --> 00:21:04,172
لديك الكثير لتخسره

591
00:21:04,207 --> 00:21:05,273
لكنها سترد بالكثير من 
الحماقات علي هذا

592
00:21:05,308 --> 00:21:07,242
نعم , لكن
سيرتد عليها

593
00:21:07,276 --> 00:21:08,276
لأني

594
00:21:08,311 --> 00:21:10,612
فتى البيت

595
00:21:11,147 --> 00:21:13,181
لا تقل هذا ابداً لفتاة
حسناَ

596
00:21:13,216 --> 00:21:14,449
<font color="#ff8c00">ترجمة :ام الفوارس</font>
<font color="#ff8c00"></font>
