﻿1
00:00:03,960 --> 00:00:06,240
من هو المالك؟ -
(ماركوس ستينبرغ) -

2
00:00:06,400 --> 00:00:11,440
ما الذي قد يدفع أي أحد لسرقة سفينتك؟ -
لا فكرة لديّ -

3
00:00:15,280 --> 00:00:19,160
التلوث البيئيّ, هذا هو
سبب اختيارهم لهذا الرمز

4
00:00:19,320 --> 00:00:22,120
نوع من الإرهاب البيئيّ؟

5
00:00:24,600 --> 00:00:28,280
"نيكلاس سفينسن) يعمل لدى "ميديسونوس)

6
00:00:28,440 --> 00:00:31,600
شركتنا تتعامل مع أوبئة العالم الثالث

7
00:00:31,760 --> 00:00:36,880
نيكلاس سفينسن)؟) -
ستحصلون على لائحة بكل مشاريعه -

8
00:00:38,480 --> 00:00:41,880
أم الثلاثة" متصلة"

9
00:00:43,760 --> 00:00:46,640
لا أتذكر -
هل يمكننا تعقب "أم الثلاثة"؟ -

10
00:00:46,800 --> 00:00:52,520
ليس بعد. لكنهم تحدثو عن
"عيد الميلاد" و "التخرج"

11
00:00:52,680 --> 00:00:57,920
تصلني رسالة نصية بمكان
البرميل, و أنا أقوم بإخفاءه

12
00:00:58,200 --> 00:01:02,240
(أريدك أن تكتبي مذكرات (فيكتوريا

13
00:01:02,400 --> 00:01:05,440
كيف حالها؟ -
يقول الأطباء انه لديها نصف سنة لتعيشها -

14
00:01:05,600 --> 00:01:10,040
أخبريني سراً لا يعرفه احد سواك -
أضاجع زوج اختي -

15
00:01:10,360 --> 00:01:13,240
كيف وصل هاتفي لسيارتك؟

16
00:01:13,400 --> 00:01:18,320
أخذ هاتف زوجته, دبّر لقاءاً
معه من خلاله ثم أبرحه ضرباً

17
00:01:20,520 --> 00:01:24,400
تم إيجاد قارب غارق مع 7 جثث بداخله

18
00:01:24,560 --> 00:01:28,200
(ماركوس) -
أنا من قمت بإغراق قاربك -

19
00:01:28,360 --> 00:01:33,840
.لم تذكر ان هناك 7 أشخاص على متنه
.سيكلفك هذا

20
00:02:06,640 --> 00:02:08,720
مرحباً

21
00:02:10,360 --> 00:02:13,800
هل من غنيمة؟ -
لا شيء. ماذا عنك؟ -

22
00:02:13,960 --> 00:02:17,840
لا  شيء -
يجب أن نحاول مجدداً -

23
00:02:20,240 --> 00:02:25,280
يمكننا الذهاب للصيد بدلاً من هذا
"هذا يعتبر أيضاً "قتلاً لطعامك

24
00:02:25,440 --> 00:02:29,760
:أحدثت تغييراً للتو على القائمة
يجب أن أقتل طعامي بعيار ناريّ

25
00:02:46,520 --> 00:02:49,560
ما الذي ستفعلينه؟ -
سأعود بعد قليل -

26
00:02:49,720 --> 00:02:52,040
!(فيكتوريا) -
!سأعود -

27
00:04:23,400 --> 00:04:26,000
أنا من قمت بإغراق قاربك

28
00:04:26,160 --> 00:04:29,480
لم تذكر ان هناك 7 أشخاص على متنه

29
00:04:30,800 --> 00:04:33,960
سيكلفك هذا

30
00:04:34,120 --> 00:04:38,320
من معي؟ -
أنا من أغرقت قاربك -

31
00:04:38,480 --> 00:04:43,080
أريد مبلغ 100 ألف أو سأذهب للشرطة

32
00:04:45,360 --> 00:04:51,040
إتصل بك بعد أن قمنا
بالتنصت على هاتفك. من هو؟

33
00:04:52,240 --> 00:04:55,520
ليس لديّ أية صلة به كلياً

34
00:04:55,680 --> 00:05:02,520
هذه ثالث زيارة لك لمخفر الشرطة هذا -
لكن لا علاقة لي بهذا -

35
00:05:02,680 --> 00:05:07,040
...لا أعرف من يكون. لم

36
00:05:07,200 --> 00:05:13,000
لم أطلب من أي احد أن يغرق قاربي

37
00:05:13,160 --> 00:05:18,520
يسرق شخص ما قاربك و يغرقه
مع 7 أشخاص على متنه

38
00:05:19,880 --> 00:05:24,720
,بعد 9 سنوات, يطلبون منك المال
ولا تفعل شيئاً حول ذلك؟

39
00:05:24,880 --> 00:05:30,169
قد يبدو لكم هذا جنونياً, لكن... أجل -
لا أصدقه. هل تصدقينه؟ -

40
00:05:30,178 --> 00:05:35,185
الأمر برمته يبدو مستبعداً للغاية بالنظر إلى
أن القارب الذي اصطدم بالجسر ملك لك كذلك

41
00:05:35,962 --> 00:05:39,002
حتى هي لا تصدقك

42
00:05:41,080 --> 00:05:44,200
أتمنى أنه ليس لديك أية خطط لبقية اليوم

43
00:05:44,360 --> 00:05:46,720
لأن هذا سيستغرق وقتاً طويلاً على الأرجح

44
00:05:50,320 --> 00:05:54,320
مرحباً عزيزتي, هل إصطدت شيئاً؟

45
00:05:54,480 --> 00:05:57,000
نوعاً ما

46
00:06:00,120 --> 00:06:03,800
ما هذا؟ -
دجاجة -

47
00:06:03,960 --> 00:06:09,960
ماذا ستفعلين بها؟ -
ليس أنا, أنت. ربما وجبة كثيرة البهارات؟ -

48
00:06:10,920 --> 00:06:14,440
سأستحم قبل الذهاب للعمل

49
00:06:14,600 --> 00:06:18,400
شكراً لك على مرافقتي -
على الرحب و السعة -

50
00:06:20,280 --> 00:06:25,600
من أين حصلت على هذه الدجاجة؟ -
أطلقت عليها النار في مزرعة -

51
00:06:25,960 --> 00:06:31,840
لقد كان الأمر سهلاً, لقد كانت في خم -
الوشم, الـ"فوغو", و صيد الدجاج -

52
00:06:32,000 --> 00:06:36,680
هل ستزداد قائمتك جنوناً؟ -
لا أعلم -

53
00:06:44,800 --> 00:06:49,880
أتفهم شعورك -
لا, لست تتفهم أي شيء لعين -

54
00:06:52,960 --> 00:06:58,400
سأساعدك قدر إستطاعتي -
لكن هذا غير كافٍ -

55
00:07:02,160 --> 00:07:05,880
لا, آسفة
أنا أسفة

56
00:07:07,640 --> 00:07:13,040
أنا متعبة و أشعر ببعض الألم

57
00:07:14,160 --> 00:07:16,640
آسفة

58
00:07:25,440 --> 00:07:28,440
...حسناً

59
00:07:28,600 --> 00:07:32,720
يمكنك أن تجلبي النبيذ

60
00:07:33,600 --> 00:07:36,800
حسناً, إلى اللقاء

61
00:07:47,840 --> 00:07:51,320
هل غادرت؟ -
أجل -

62
00:07:51,480 --> 00:07:55,880
هل تريد الإنضمام إليّ؟ -
أحتاج أن أهتم بهذه الدجاجة -

63
00:07:56,040 --> 00:08:00,960
لا, تلك الدجاجة لن تذهب إلى أي مكان

64
00:08:02,000 --> 00:08:04,400
!تعال

65
00:08:08,760 --> 00:08:14,120
جوليان مادسن), انظر إلى صورته) -
لا -

66
00:08:14,280 --> 00:08:17,320
من يتكفل بصيانة حواسيبكم؟

67
00:08:17,480 --> 00:08:20,120
لا أعلم, لكن يمكنني أن أسأل

68
00:08:20,280 --> 00:08:25,240
كلاوس دامغورد), هل تعرفه؟)
(يدعى (كلاوديو

69
00:08:25,400 --> 00:08:28,200
لا أعرفه

70
00:08:28,360 --> 00:08:32,380
أين كنت يوم الخميس الماضي مابين
الظهيرة و الثالثة مساءاً؟

71
00:08:32,406 --> 00:08:33,745
لا أعلم

72
00:08:33,880 --> 00:08:37,040
(لقد حاولت أن تقتل (لورا مولبيرغ

73
00:08:37,200 --> 00:08:42,080
(لا أعرف أي أحد بإسم (لورا مولبيرغ

74
00:08:48,000 --> 00:08:51,352
املأ هذه الوثيقة بمكان
تواجدك في هذه الأوقات

75
00:08:52,830 --> 00:08:55,544
سأحتاج أن أطلع على مفكرتي -
و أين هي؟ -

76
00:08:55,590 --> 00:08:57,609
في هاتفي

77
00:09:03,632 --> 00:09:06,872
(نحتاج هاتف (ماركوس ستينبرغ

78
00:09:07,120 --> 00:09:10,240
لا شيء فيه يصله بأي شيء

79
00:09:19,320 --> 00:09:21,560
شكراً لك

80
00:09:25,720 --> 00:09:28,360
لا شيء يوم 18

81
00:09:28,520 --> 00:09:31,000
بالطبع لا

82
00:09:38,280 --> 00:09:42,080
,أجب مستخدماً مكبر الصوت
ولا تذكر شيئاً عن وجودنا

83
00:09:46,040 --> 00:09:50,440
(ماركوس ستينبرغ) -
هل لديك المال؟ -

84
00:09:53,120 --> 00:09:56,960
ليس بعد -
أريده خلال ساعة -

85
00:09:57,120 --> 00:10:01,600
أحتاج المزيد من الوقت -
كم من الوقت؟ -

86
00:10:03,840 --> 00:10:07,520
ثلاثة ساعات -
أين أنت الآن؟ -

87
00:10:08,720 --> 00:10:11,680
"مالمو"

88
00:10:15,320 --> 00:10:18,640
"حسناً, لاقيني في محطة "سفاغرستورب

89
00:10:18,800 --> 00:10:22,200
لاقني قرب المصعد عند
جسر المشاة خلال 3 ساعات

90
00:10:23,600 --> 00:10:25,680
سأكون هناك

91
00:10:33,680 --> 00:10:37,560
كيف نقوم بهذا؟ -
...مهلاً, سأقوم بـ -

92
00:10:41,360 --> 00:10:44,880
كيف تريديننا أن نقوم بهذا؟

93
00:10:45,040 --> 00:10:50,120
إسأليني أسئلة, هذه أسهل طريقة
ولن تستغرق اليوم بطوله

94
00:10:52,040 --> 00:10:54,880
حسناً

95
00:10:55,288 --> 00:10:57,956
ما الذي يتبادر لذهنك
عندما تسمعين كلمة "شغف"؟

96
00:10:57,982 --> 00:11:00,744
وأي نوع من الأسئلة اللعينة هذا؟

97
00:11:00,880 --> 00:11:04,360
الأشياء التي تثير شغفك تُبرز هويتك

98
00:11:04,520 --> 00:11:11,320
الكتاب لن يكون صورة عاطفية
عني او هراءاً من هذا النوع

99
00:11:11,480 --> 00:11:15,720
وكيف سيكون؟ -
صريحاً -

100
00:11:15,880 --> 00:11:21,160
سيكون صريحاً إذا أجبتني بصراحة -
فأسئلي أسئلة معقولة إذا -

101
00:11:23,640 --> 00:11:26,560
حسناً

102
00:11:26,720 --> 00:11:33,200
حسناً, سأبدأ جملة, ثم أجيبي
بأول شيء يتبادر لذهنك

103
00:11:35,200 --> 00:11:37,360
...أنا

104
00:11:37,840 --> 00:11:40,600
وحيدة

105
00:11:41,560 --> 00:11:46,280
ليس هذا الإنطباع الذي لدي عنك -
هل أجبت إجابة خاطئة؟ -

106
00:11:46,440 --> 00:11:49,440
لا, ليس هناك إجابات خاطئة

107
00:11:49,600 --> 00:11:52,680
لكن لديك أخوك الذي
يعيش على بعد شارع منك

108
00:11:52,840 --> 00:11:56,280
لكن هذا الكتاب لا يدور عنه

109
00:11:56,440 --> 00:12:00,160
.لا. حسناً, لنستمر

110
00:12:02,560 --> 00:12:05,280
...أنا لست

111
00:12:07,760 --> 00:12:10,160
راضية

112
00:12:10,320 --> 00:12:13,920
بأي شيء على الأطلاق؟ -
لا -

113
00:12:14,560 --> 00:12:18,800
يصعب إرضائي, على ما أظن

114
00:12:21,040 --> 00:12:24,320
...لن أسمح أبداً

115
00:12:24,480 --> 00:12:28,880
بأن يعترض طريقي شيء

116
00:13:33,280 --> 00:13:36,978
هل يجب أن نقدم ماءاً
معلباً أو ماء الصنبور؟

117
00:13:37,004 --> 00:13:42,440
القرار لك -
%اظن أن ماء الصنبور يوفر علينا 50 -

118
00:13:42,600 --> 00:13:46,680
إذا لنقدمه
إنه مؤتمر بيئيّ

119
00:13:48,201 --> 00:13:51,281
كيف حالك؟

120
00:13:51,306 --> 00:13:55,626
(سأنفصل عن (ألكساندر -
يؤسفني سماع هذا -

121
00:13:55,801 --> 00:13:59,961
ألا تعرفين ما الذي فعله؟ -
لقد كان ذلك في الجرائد -

122
00:14:00,360 --> 00:14:03,280
لقد كانت على الأرجح جريمة عاطفية

123
00:14:03,440 --> 00:14:05,720
لكنني لم أنم قط مع ذلك... المومس

124
00:14:05,880 --> 00:14:10,760
لم أقرأ أي شيء عن ذلك -
إذا فأنت الوحيدة التي لم تفعل -

125
00:14:10,920 --> 00:14:15,720
أخبريني إذا احتجت أي شيء مني -
أحتاج شيئاً, في الواقع -

126
00:14:22,680 --> 00:14:29,440
هلا ألقيت نظرة على هذا؟ -
طبعاً -

127
00:14:37,760 --> 00:14:41,160
ستينبرغ) يقترب)

128
00:14:53,280 --> 00:14:58,160
البقية في أماكنهم -
اعلمني عندما يصل (ستينبرغ) لمكانه -

129
00:15:16,160 --> 00:15:19,440
ماركوس), لا تنظر إلينا)

130
00:16:00,120 --> 00:16:04,760
أهذا هو؟ -
لا نعرف شكله -

131
00:16:07,880 --> 00:16:11,200
انه ينتظر احداً ما

132
00:16:15,720 --> 00:16:19,320
ماركوس), قل له شيئاً)

133
00:16:23,320 --> 00:16:28,760
معذرة... هل تبحث عني؟

134
00:16:29,520 --> 00:16:32,560
من أنت بحق الجحيم؟

135
00:16:35,880 --> 00:16:37,600
!الآن

136
00:16:45,360 --> 00:16:47,440
!ابق منبطحاً

137
00:17:11,640 --> 00:17:13,640
(رامون بودسكي)

138
00:17:13,800 --> 00:17:17,720
جرائم مخدرات, سرقة, تهديد, عنف
و سرقة كلفتك 3 سنوات سجناً

139
00:17:17,880 --> 00:17:20,560
لقد أبقيت نفسي بعيداً عن تلك الأشياء

140
00:17:20,720 --> 00:17:23,360
باستثناء محاولة الابتزاز هذه؟

141
00:17:23,520 --> 00:17:26,440
قبل 9 سنوات أغرقت قاربه

142
00:17:26,600 --> 00:17:29,440
لم أكن أعلم بوجود أشخاص على متنه

143
00:17:31,920 --> 00:17:34,560
ماذا حدث؟

144
00:17:36,400 --> 00:17:41,040
لقد تم الاتصال بي -
بواسطة من؟ متى؟ -

145
00:17:41,200 --> 00:17:43,360
لقد اتصل بي

146
00:17:43,520 --> 00:17:50,880
رجل ما اتصل بي و عرض علي
ـ 25 ألفاً مقابل إغراق قاربه

147
00:17:51,040 --> 00:17:53,560
ماركوس ستينبرغ)؟)

148
00:17:53,720 --> 00:17:57,160
هذا ما قاله
لقد كان شيئاً متعلقاً بأموال تأمين

149
00:17:57,320 --> 00:18:00,720
لم أكن أعرف بوجود أشخاص على القارب

150
00:18:00,880 --> 00:18:04,160
"في المحطة قلت: "من أنت بحق الجحيم؟

151
00:18:04,320 --> 00:18:07,720
لقد كان ذلك (ستينبرغ), مالك القارب

152
00:18:07,880 --> 00:18:13,520
ليس هو من طلب مني إغراقه

153
00:18:13,680 --> 00:18:18,240
كيف كان شكله؟ -
لا يشبهه بأي شكل -

154
00:18:19,240 --> 00:18:24,760
هل يمكنك أن تصفه للرسام؟ -
...لقد كان هذا قبل 9 سنوات -

155
00:18:27,680 --> 00:18:30,347
لكن لم تكن لديك أية ردة فعل على اللغة

156
00:18:30,373 --> 00:18:33,865
هذا يعني أن ذلك الرجل
كان يتحدث السويدية كذلك

157
00:18:35,720 --> 00:18:37,760
أجل

158
00:18:41,360 --> 00:18:44,400
جريمة التأمين أغلقت قبل 5 سنوات

159
00:18:44,560 --> 00:18:48,640
لذا ليس لديناً شيء على (رامون)؟ -
لم يكن يعرف أي شيء؟ -

160
00:18:48,800 --> 00:18:52,360
إذا كنت سأطلب من شخص ما أن يُغرق
قاربي, لن أقوم بتعريف نفسي له

161
00:18:52,520 --> 00:18:54,520
(أحد ما يريد أن ينال من (ستينبرغ

162
00:18:54,680 --> 00:19:01,520
.لنركز عليه إذاً. لنبحث في كل شيء
...زوجات سابقات, زملاء عمل

163
00:19:01,680 --> 00:19:05,320
فعلت ذلك مسبقاً -
افعلها مجدداً -

164
00:19:05,480 --> 00:19:10,720
ماذا نفعل بـ(رامون؟) -
هانس) يحتاج ان يتحدث للمدعي العام) -

165
00:19:13,240 --> 00:19:17,320
ماذا تريد؟ -
(معك (هانس -

166
00:19:18,111 --> 00:19:21,231
يجب أن تأتي إلى هنا فوراً

167
00:19:49,480 --> 00:19:53,800
شركة "رومستوك" للكيمياء
يقومون بإنتاج أكسيد البروبيلين

168
00:19:53,960 --> 00:19:57,480
لقد توقف نظام التبريد عن العمل

169
00:19:57,640 --> 00:20:02,240
لقد كانت هناك احتجاجات
على المصنع منذ افتتاحه

170
00:20:02,400 --> 00:20:06,120
لقد قامو بإفراغ المباني الأخرى من الناس

171
00:20:06,280 --> 00:20:09,160
أليس لديهم نظام أمنيّ لعين؟

172
00:20:09,320 --> 00:20:11,720
أجل, ثلاثة منهم
ولا واحد منهم كان يعمل

173
00:20:11,880 --> 00:20:13,880
لقد وصل هذا بالبريد

174
00:20:14,040 --> 00:20:16,880
قبل دقائق من انهيار نظام التبريد

175
00:20:34,040 --> 00:20:38,200
صباح الخير
كيف حالك؟

176
00:20:39,080 --> 00:20:43,120
.مرحباً يا عزيزتي. هذا أنا, أبوك
هل كنت تحلمين؟

177
00:20:47,360 --> 00:20:49,840
حلم سيء؟

178
00:20:56,120 --> 00:20:59,760
ما الأمر؟

179
00:21:01,000 --> 00:21:05,960
لقد رأيته
رأيت الرجل الذي أطلق النار عليّ

180
00:21:07,320 --> 00:21:10,600
!في الحلم
!يجب أن نتصل بالشرطة

181
00:21:10,760 --> 00:21:15,320
سأتصل بالشرطة فوراً
هدئي من روعك

182
00:21:17,200 --> 00:21:20,120
هوني عليك

183
00:22:01,880 --> 00:22:05,920
ماذا قالوا؟ -
لم يكونا موجودين -

184
00:22:06,080 --> 00:22:09,280
هناك شيئ أخر ما عاجل

185
00:22:09,440 --> 00:22:12,560
ما هو؟ -
لم أتحدث معهما -

186
00:22:12,720 --> 00:22:16,760
تركت رسالة

187
00:22:19,673 --> 00:22:26,233
الصندوق كان بحوزة شركة البريد منذ
أسبوعين قبل أن يتم إرساله للمصنع

188
00:22:26,600 --> 00:22:31,440
من أرسله؟ -
(نيكلاس سفينسن) -

189
00:22:32,840 --> 00:22:38,600
لقد طلب أن يتم توصيله اليوم مابين
الساعة الـ12 و نصف و الواحدة بالظبط

190
00:22:38,760 --> 00:22:43,280
لربما انت محقة بخصوص أن
أم الثلاثة" لن تنشئ خلية جديدة"

191
00:22:43,440 --> 00:22:48,200
الآن سيصبح مخفياً -
لا أحد مخفيّ -

192
00:22:48,360 --> 00:22:51,400
لم أقصدها حرفياً

193
00:22:51,560 --> 00:22:54,720
لا, فهمت قصدك
لكننا نترك جميعاً أدلة خلفنا

194
00:22:54,880 --> 00:23:00,160
هذا ما قصدته -
لن نذكر ظهور العلجوم الذهبيّ -

195
00:23:00,880 --> 00:23:05,040
لا نريد أن نخلق هلعاً بين الناس
بما أن الناس يظنون أن ذلك انتهى

196
00:23:05,320 --> 00:23:08,440
ساغا), لديك زائر)

197
00:23:15,320 --> 00:23:19,480
هذا هو مكان عملك -
أجل. ماذا تريدين؟ -

198
00:23:19,640 --> 00:23:23,800
.أتيت لأودعك. أنا عائدة للبيت اليوم

199
00:23:23,960 --> 00:23:29,240
لقد كانت استضافتك لي جد... مثيرة للاهتمام

200
00:23:31,440 --> 00:23:37,360
الكثيرون يستخدمون كلمة
مثير للاهتمام" لوصف شيء لم يرقهم"

201
00:23:37,520 --> 00:23:39,880
حقاً؟

202
00:23:41,400 --> 00:23:47,600
ما الخطأ الذي ارتكبته؟ -
...لا شيء. أنت فقط -

203
00:23:48,480 --> 00:23:51,920
صريحة في كلامك أكثر مما توقعته

204
00:23:52,080 --> 00:23:59,440
وتبدين غير مهتمة بأي
شيء خارج عالمك الخاص

205
00:24:01,560 --> 00:24:06,960
إذا لم أتيت إلى هنا؟ -
...ساغا), أريد أن) -

206
00:24:07,120 --> 00:24:11,160
أسألك سؤالاً شخصياً

207
00:24:11,320 --> 00:24:16,760
...إذا كنت قد فكرت حول المستقبل -
لا أفكر حول المستقبل -

208
00:24:16,920 --> 00:24:23,360
إذا فكرت... هل ترين نفسك في المستقبل
مع (ياكوب)؟ هل ستنجبين أولاداً؟

209
00:24:23,520 --> 00:24:28,480
هل تريدين أن يكون لديك أحفاد؟ -
(لدي أحفاد بالفعل, من أخ (ياكوب -

210
00:24:28,640 --> 00:24:34,000
لديك صورة لهم في منزلك

211
00:24:36,760 --> 00:24:41,360
ساغا), (ياكوب) يحبك حباً جماً) -
أجل -

212
00:24:42,480 --> 00:24:46,920
هل تحبينه؟ -
أنا خليلته -

213
00:24:54,440 --> 00:24:58,280
هل تجري الأمور على ما يرام هناك؟ -
أشك في ذلك -

214
00:24:58,440 --> 00:25:00,440
يمكنك أن تنقذها

215
00:25:00,600 --> 00:25:03,880
صدر السيليكون من القارب أتى بنتيجة

216
00:25:04,120 --> 00:25:06,440
"من صنع شركة "إستيم

217
00:25:06,600 --> 00:25:10,720
و تم إرساله لهذه العيادة عام 2000

218
00:25:10,880 --> 00:25:13,760
...و

219
00:25:13,920 --> 00:25:18,920
.(إنتحار. أخت (ساغا) تدعى (جينيفر نورين

220
00:25:20,600 --> 00:25:24,400
هل انت متأكد انك تريد قرائته؟

221
00:25:24,560 --> 00:25:29,200
إذا أرادت منك أن تعرف لكانت
قد أخبرتك على الأرجح

222
00:25:30,880 --> 00:25:34,000
على الأرجح

223
00:25:38,560 --> 00:25:43,000
.أعتذر عن المقاطعة
(مارتن رود), زميل (ساغا)

224
00:25:43,160 --> 00:25:47,880
آسف, لكن يجب أن نذهب
تفضلي, معلومات عن صدر السيليكون

225
00:25:48,040 --> 00:25:50,560
هل ستأتي؟

226
00:25:51,200 --> 00:25:55,680
برنيل) يمكنها أن تساعدك بالخروج) -
شكراً, أستطيع تدبر أمري -

227
00:26:04,120 --> 00:26:06,920
هل كل شيء بخير مع الحماة؟

228
00:26:07,080 --> 00:26:10,400
بل أسوء, على ما أظن -
ما الذي تحدثتم عنه؟ -

229
00:26:10,560 --> 00:26:15,600
(أرادت أن تعرف ما إذا كنت أحب (ياكوب -
وماذا قلت؟ -

230
00:26:16,600 --> 00:26:18,200
لم أجبها حقاً

231
00:26:18,226 --> 00:26:21,425
لماذا لم تقولي لها أنك مغرمة به وحسب؟

232
00:26:21,560 --> 00:26:27,480
لو كنت مغرمة لكان الدماغ سيفرز
السيروتونين أو الدوبامين

233
00:26:27,640 --> 00:26:30,760
لكنت شعرت بالنشوة

234
00:26:30,920 --> 00:26:33,400
إذا الحب كله مجرد كيمياء بالنسبة لك؟

235
00:26:33,560 --> 00:26:36,480
.بالنسبة لجميع البشر. هناك أبحاث حوله

236
00:26:37,680 --> 00:26:41,360
لذا, أجل, لقد ساء الامر -
أجل -

237
00:26:41,520 --> 00:26:44,400
هذا ما قلته لك

238
00:26:49,960 --> 00:26:52,160
مرحباً

239
00:26:53,960 --> 00:26:58,960
(لقد أفزعتني! مرحباً, (كارولين
منذ متى وأنت هنا؟

240
00:26:59,120 --> 00:27:03,840
منذ فترة -
كيف كان يومك؟ -

241
00:27:04,000 --> 00:27:08,320
هل تعرفين أن الشرطة أكتشفت
ما فعله (ألكساندر)؟

242
00:27:08,480 --> 00:27:13,800
أنت من بلغت عنه -
ألم أخبرك كيف اكتشفت ذلك؟ -

243
00:27:13,960 --> 00:27:19,320
ألكساندر) أخذ هاتفي و)
(دبر لقاءاً مع (كلاوديو

244
00:27:19,480 --> 00:27:26,040
.لقد حذف الرسائل بعد ذلك
.زميلة في العمل استطاعت استعادتهم

245
00:27:26,960 --> 00:27:29,240
حسناً

246
00:27:29,400 --> 00:27:35,360
(وجدت هاتفاً بين ملابس (ألكساندر

247
00:27:35,520 --> 00:27:41,240
.لقد كان لديه أكثر من هاتف واحد
.إستعدت الرسائل النصية فيه هو الأخر

248
00:27:42,560 --> 00:27:44,120
...(كارولين)

249
00:27:44,280 --> 00:27:46,600
(الآن أعرف كيف كان شعور (ألكساندر

250
00:27:46,760 --> 00:27:49,320
عندما كان يظن أنه مخدوع

251
00:27:49,480 --> 00:27:53,920
لا تلمسيني, اسمعي ما سأقوله وحسب

252
00:27:54,080 --> 00:27:57,880
!لا تتصلي بي أبداً مجدداً

253
00:28:32,840 --> 00:28:36,040
ساغا نورين) شرطة مالمو) -
مارتن رود) شرطة كوبينهاغن) -

254
00:28:36,200 --> 00:28:41,560
وجدنا صدر سيليكون -
كيف وجدتم "صدر سيليكون" ؟ -

255
00:28:41,720 --> 00:28:44,080
وجدناه مع جثة متحللة

256
00:28:44,240 --> 00:28:46,840
هل أنتم متأكدين بأنها أتت من هنا ؟

257
00:28:47,000 --> 00:28:51,000
نعم, لدينا رقم الإنتاج -
لا نملك سجل بالأرقام -

258
00:28:51,160 --> 00:28:54,680
تجدون الأرقام في دفاتر المرضى 

259
00:28:54,840 --> 00:28:58,720
ليست لدينا آلية للبحث بأرقام الإنتاج

260
00:28:58,880 --> 00:29:02,960
وهذا يعني ؟ -
هذا يعني أنَ عليكم البحث يدوياً -

261
00:29:03,120 --> 00:29:06,440
تلك المرأة ماتت في شهر مارس منذ 9 سنوات

262
00:29:06,600 --> 00:29:10,040
وحصلت على الصدر السيليكوني في ربيع عام 2000

263
00:29:10,200 --> 00:29:13,040
لقد إحتفلنا بالذكرى العشرين للعيادة في الربيع الماضي

264
00:29:13,200 --> 00:29:16,920
في ذلك الوقت كان هناك 4 جراحون فقط

265
00:29:17,080 --> 00:29:21,080
وهناك حوالي 600-700 دفتر وربما أكثر

266
00:29:21,240 --> 00:29:26,440
لا يمكنكِ الإطلاع عليها بدون أمر محكمة

267
00:29:26,600 --> 00:29:30,440
أطلب إذن التفتيش
(وأنا سأتصل بـ(برنيل

268
00:29:31,440 --> 00:29:35,320
هل سبق أن لمست صدر سيليكوني ؟

269
00:29:35,480 --> 00:29:39,120
نعم -
كيف كان ؟ -

270
00:29:39,280 --> 00:29:44,480
كان... جيد, لماذا تسألين ؟

271
00:29:44,640 --> 00:29:49,800
فقط أتساءل
هل لدى (ميتي) أثداء سيليكونية ؟

272
00:29:49,960 --> 00:29:53,000
لا, لماذا تسألين ؟

273
00:29:53,160 --> 00:29:56,480
لديها أثداء كبيرة -
نعم, هي كذلك -

274
00:30:03,360 --> 00:30:07,800
(المدعي العام أطلق سراح (رامون
ولم يطلب أي حماية

275
00:30:07,960 --> 00:30:12,760
أهو تحت المراقبة ؟ -
لا أظن ذلك -

276
00:30:14,240 --> 00:30:19,320
هذا أنا, متى أطلقتم (رامون) ؟
أين كان سيذهب ؟

277
00:30:19,480 --> 00:30:24,760
صدر أمر التفتيش, بإمكانك البدء بالبحث
هناك حوالي 600 دفتر

278
00:30:25,040 --> 00:30:27,640
سأتصل في حال وجدت شيء

279
00:30:27,800 --> 00:30:29,880
لدي العنوان

280
00:30:58,960 --> 00:31:01,400
لا مجيب

281
00:31:18,040 --> 00:31:20,640
اللعنة

282
00:31:36,320 --> 00:31:39,440
!لماذا لم يوضع تحت المراقبة

283
00:31:39,600 --> 00:31:42,960
القرار أتى من الرئيس

284
00:31:43,120 --> 00:31:47,400
قد يكون ميتاً -
الرسم التوضيحي ظهر -

285
00:31:47,560 --> 00:31:51,480
لا يمكننا الإستفادة منه -
ولماذا ؟ -

286
00:31:51,640 --> 00:31:58,600
رامون) لم يكن متأكد من أي شيء)
كان يغير رأيه طوال الوقت

287
00:31:59,040 --> 00:32:02,240
ولما هي موضوعة هنا إذاً ؟

288
00:32:04,360 --> 00:32:06,360
ساغا نورين) شرطة مالمو)

289
00:32:06,520 --> 00:32:09,960
كارين ميلر) 21 سنة, من مالمو)

290
00:32:10,120 --> 00:32:13,560
العنوان ؟ - 
قديم مسجل منذ 10 سنوات -

291
00:32:13,720 --> 00:32:17,160
هل سجلت أسماء أحد أقاربها ؟

292
00:32:17,320 --> 00:32:23,280
(نعم, والديها (سفين) و(إلين ميلر -
أخبريها بأنها أحسنت صنعاً -

293
00:32:25,120 --> 00:32:30,400
لحظة, (مارتن) يقول بأنكِ أحسنتِ صنعاً -
شكراً وأبلغيه تحياتي -

294
00:32:30,560 --> 00:32:33,240
على الرحب والسعة

295
00:32:34,680 --> 00:32:40,560
كان لدي شعور بأن (كارين) ميتة
لم تكن لتختفي هكذا فجأة

296
00:32:40,720 --> 00:32:45,000
هل كانت تعيش في المنزل ؟ -
نعم, حتى فصل الصيف -

297
00:32:45,160 --> 00:32:50,480
حينها تذهب لإسبانيا وتحصل على تدريب بسقاية الحانات

298
00:32:50,640 --> 00:32:52,720
كانت تعمل ؟

299
00:32:52,880 --> 00:32:56,960
كانت تعمل بالعناية المنزلية 
بدوام جزئي

300
00:32:57,840 --> 00:33:02,440
حصلت على صدر سيليكوني
كيف إستطاعت تحمل تكاليفه ؟

301
00:33:02,600 --> 00:33:06,400
لا أدري
على الأرجح كانت قد جمعت المال

302
00:33:07,560 --> 00:33:12,120
أيمكننا رؤية غرفتها ؟ -
لا, لم تعد موجودة -

303
00:33:12,280 --> 00:33:17,680
أنا و(إلين) قمنا بتفريغها من 5 أو 6 أعوام

304
00:33:18,760 --> 00:33:23,960
لاحقاً أصيبت (إلين) بالسرطان -
هل سبق أن ذكرت إسم (ماركوس ستينبيرغ) ؟ -

305
00:33:28,680 --> 00:33:31,720
لا -
لقد وجدت مع 6 أشخاص آخرين -

306
00:33:31,880 --> 00:33:36,680
هل إختفى أحد أصدقائها ؟ -
أنتم لا تعرفون من كان معها ؟ -

307
00:33:36,840 --> 00:33:39,960
لا, ليس بعد

308
00:33:40,120 --> 00:33:43,120
لا أدري

309
00:33:47,400 --> 00:33:50,160
شكراً على المساعدة

310
00:34:35,800 --> 00:34:40,440
مرحبا -
أين كنت ؟ -

311
00:34:40,600 --> 00:34:42,720
في شركة "رومستوك" للكيمياء

312
00:34:42,880 --> 00:34:46,880
(برمجياتهم تمت بواسطة شركة (جوليان مادسن

313
00:34:47,040 --> 00:34:50,280
ولهذا تعطل نظام التبريد

314
00:34:50,440 --> 00:34:55,920
بعض الملفات إحتوت على فايروس 
هاجم نظام التبريد بشيء يدعى بروبسلوكسـ

315
00:34:56,080 --> 00:35:00,480
أكسيد البروبلين -
تماماً, لقد قضى عليه -

316
00:35:00,640 --> 00:35:07,360
في محادثة مع (أم الثلاثة) تم ذكر 
"عيد الميلاد" و"حفل التخرج"

317
00:35:09,160 --> 00:35:14,520
شركة "رومستوك" بدأت إنتاجها منذ ثلاثة أعوام بالضبط

318
00:35:19,120 --> 00:35:22,120
وماهو "حفل التخرج" ؟

319
00:35:22,600 --> 00:35:25,200
محطة طاقة نووية؟
ملاحة جوية؟

320
00:35:25,800 --> 00:35:30,960
إن قام بزرع الفايروس فهو قادر على ضرب ما يريد

321
00:35:39,040 --> 00:35:41,280
مرحبا

322
00:35:42,480 --> 00:35:45,760
ما هذا ؟ -
... شامبانيا أو -

323
00:35:45,920 --> 00:35:49,080
نبيذ فوار, نحن نحتفل

324
00:35:49,240 --> 00:35:54,400
أين كتاب القانون ؟ -
كنت أنظف, فوضعته على الرف -

325
00:35:58,240 --> 00:36:02,560
لقد تقابلنا منذ 8 أشهر

326
00:36:02,720 --> 00:36:06,720
ولكن لم نحتفل بمرور 7 أشهر على لقاءنا -
لأننا لم نكن نعيش معاً حينها -

327
00:36:06,880 --> 00:36:11,720
هل يجب أن نحتفل كل شهر ؟ -
أليست مناسبة تستحق الإحتفال -

328
00:36:11,880 --> 00:36:15,960
بلى, بلى.. نخبك -
نخبك -

329
00:36:23,440 --> 00:36:25,680
شكراً

330
00:36:29,440 --> 00:36:32,720
ماذا تفعلين ؟ -
عليَ أن أعمل -

331
00:36:33,880 --> 00:36:38,520
لقد أتيتِ للتو من العمل -
أدري -

332
00:36:39,920 --> 00:36:44,600
ألا يمكننا أن نقوم بشيء معاً
كتناول العشاء

333
00:36:44,760 --> 00:36:48,040
أكلت وأنا في طريقي للمنزل

334
00:36:59,640 --> 00:37:03,240
متى ستنهين عملك ؟ -
لا أدري -

335
00:37:04,400 --> 00:37:08,520
تريدين بعض القهوة ؟ -
لا شكراً -

336
00:37:19,280 --> 00:37:22,920
ربما قد نذهب لمشاهدة فيلم لاحقاً 

337
00:37:24,400 --> 00:37:27,760
أريد أن أعمل

338
00:37:27,920 --> 00:37:31,080
وشكراً على النبيذ الفوار

339
00:37:46,520 --> 00:37:50,720
هل تعملين لساعات إضافية ؟
وأنا كذلك

340
00:37:50,880 --> 00:37:55,840
هل لأنه يتوجب عليك العمل
أم لأنك لا تريد العودة للمنزل؟

341
00:37:56,000 --> 00:38:01,920
لكلا السببين, ماذا عنك ؟ -
من الصعب أن نعيش معاً -

342
00:38:02,080 --> 00:38:05,400
... الحياة أخذ وعطاء

343
00:38:05,560 --> 00:38:11,240
أكسيد البروبيلين الذي تسرب ولوث مياه الشرب 

344
00:38:11,400 --> 00:38:16,600
حتى الآن هم يريد حماية البيئة
!لكنهم الآن يلوثون مياه الشرب

345
00:38:16,760 --> 00:38:21,560
ربما أرادوا الإحتجاج 
ولم يحسبوا حساب للعواقب المترتبة على ذلك

346
00:38:21,720 --> 00:38:27,960
لابد أنهم كانوا يعلمون بأن المياه ستسمم 
بالتخريب المتعمد

347
00:38:29,480 --> 00:38:33,680
ألا يوجد جديد بشأن "حفل التخرج" ؟ -
لا -

348
00:38:33,840 --> 00:38:38,840
(يون) يعمل على زبائن (مادسن)
وأنا أحاول التعرف على جثث القارب

349
00:38:39,000 --> 00:38:42,240
إذاً أنتِ باقية هنا مثلي

350
00:38:53,200 --> 00:38:55,440
مرحبا

351
00:39:09,360 --> 00:39:12,680
نام لساعات قليلة

352
00:39:12,840 --> 00:39:17,960
يمكنه العودة للمنزل غداً أو بعد غد

353
00:39:18,120 --> 00:39:20,680
... مسكين

354
00:39:22,920 --> 00:39:28,560
ماذا تقرأ ؟ -
قضية قديمة, إنتحار -

355
00:39:28,720 --> 00:39:33,400
(شقيقة (ساغا -
لماذا؟ أهناك خطب ما بها؟ -

356
00:39:34,240 --> 00:39:39,000
فقط دفعني الفضول
والدة (ساغا) كانت مصابة بمانشهاوزن

357
00:39:39,160 --> 00:39:42,960
ولهذا شقيقتها عاشت معها

358
00:39:43,120 --> 00:39:47,120
أكتشف ذلك عندما كان عمر شقيقتها 10 سنوات

359
00:39:47,280 --> 00:39:50,840
ماذا عن (ساغا) ؟
هل كانت هي أيضاً معرضة للخطر ؟

360
00:39:51,000 --> 00:39:55,760
لم يذكر ذلك وهي لا تحب الحديث عن عائلتها

361
00:39:55,920 --> 00:40:00,640
على الأرجح هي لا تريدك أن تعرف أي شيء عنها

362
00:40:00,800 --> 00:40:04,560
(هذا أيضاً ما تقوله (برنيل

363
00:40:05,520 --> 00:40:13,360
ومن تكون (برنيل) ؟ -
زميلتي من كوبينهاغن, نعمل معا -

364
00:40:18,040 --> 00:40:23,480
هذا كل شيء, سأنام معك -
حسناً -

365
00:40:28,160 --> 00:40:30,000
مع السلامة

366
00:40:37,680 --> 00:40:43,360
نعم,, لا يوجد فريق كبير إن كنت قد إصطدتها بنفسي

367
00:40:46,600 --> 00:40:51,080
أيمكنك تصفح الخطاب لأجل المؤتمر؟

368
00:40:51,240 --> 00:40:55,920
نعم, بكل سرور -
فقط حتى يتمكن الجميع من فهمه -

369
00:41:03,720 --> 00:41:09,040
هل ستقومين بإلقاء خطاب في المؤتمر ؟ -
نعم, ألم يخبرك (أولفير) ؟ -

370
00:41:09,200 --> 00:41:12,920
عظيم, مبروك 
شكرا -

371
00:41:14,200 --> 00:41:18,840
المرأة التي ستكتب الكتاب, أتت اليوم -
بودي) ؟) -

372
00:41:19,720 --> 00:41:23,600
وأظن بأنكِ كنت صادقة بقسوة ؟

373
00:41:23,760 --> 00:41:30,880
هذه وصية, تكريم
(أعلم ماذا يعني ذلك لـ(أولفير

374
00:41:31,040 --> 00:41:35,880
تقصدين بطريقة أخرى بأنك كنتِ لتتحدثين بسوء عني؟

375
00:41:36,040 --> 00:41:42,000
لا, ليس هذا ما أقصده, أنتِ تحرفين كل شيء -
هكذا فقط يتم تفسير ما قلتيه -

376
00:41:45,080 --> 00:41:50,200
لم أقصد ذلك, عذراً

377
00:41:52,440 --> 00:41:56,000
شكراً, كانت سهرة رائعة 

378
00:41:56,160 --> 00:42:00,560
ستكونين في المنزل ؟ -
تقصد في الشارع المقابل؟ نعم أعتقد ذلك -

379
00:42:00,720 --> 00:42:04,720
سأستحم ثم أخلد للنوم
مع السلامة

380
00:42:04,880 --> 00:42:08,120
شكراً

381
00:42:13,520 --> 00:42:18,280
ألا يمكنك أن تقول "لا" لها ؟

382
00:42:20,040 --> 00:42:24,000
جعلت السهرة غير محتملة وأنت تقف متفرجاً 

383
00:42:24,160 --> 00:42:28,360
لم ألاحظ ذلك

384
00:42:28,520 --> 00:42:32,000
أنا سأخلد للنوم
هل ستأتي معي ؟

 385
00:42:32,160 --> 00:42:36,680
عليَ أن أرسل بعض الرسائل الإلكترونية
ثم تنظيف المطبخ

386
00:42:36,840 --> 00:42:39,560
ليلة سعيدة

387
00:44:27,520 --> 00:44:32,960
يانز) لن يأتي اليوم)
يقول بأنه يشعر بأن حالته ليست جيدة

388
00:44:33,960 --> 00:44:36,560
هل قال ذلك ؟

389
00:45:00,160 --> 00:45:03,120
هل أنت مريض ؟

390
00:45:14,360 --> 00:45:18,480
ألم أخبرك بأن (نيكولاي) كان مريض ؟

391
00:45:19,880 --> 00:45:24,800
"مانشهاوزن بي بروكسي"
أتعرف ما هو ؟

392
00:45:25,800 --> 00:45:29,800
المربية قامت بتسميمه بدواء ضغط الدم

393
00:45:29,960 --> 00:45:32,280
ولكن (ساغا) إكتشفت الأمر

394
00:45:34,680 --> 00:45:37,800
خطتها لم تكن أن تقتله

395
00:45:37,960 --> 00:45:41,200
بل إنقاذه

396
00:45:46,400 --> 00:45:51,280
أحضرت بعض القهوة
أم أنك مصاب بإلتهاب في المعدة ؟

397
00:45:52,800 --> 00:45:57,280
أنت مصاب بإلتهاب في المعدة ؟ -
لا, ليست معدتي -

398
00:46:03,880 --> 00:46:07,560
(حينما وقع حادث (ميكيلا

399
00:46:07,720 --> 00:46:13,600
كنت أتمنى لو كان هناك شخص يستطيع إنقاذ إبنك

400
00:46:21,920 --> 00:46:25,280
أريدك أن ترحل, حالاً -
حسناً -

401
00:46:26,400 --> 00:46:29,960
أتفهم ذلك

402
00:47:00,920 --> 00:47:04,080
لقد تعرفت على إثنان ممن كانوا بالقارب

403
00:47:04,240 --> 00:47:06,240
متى ؟ -
ليلة الأمس -

404
00:47:06,400 --> 00:47:13,280
كنت سأعمل على ذلك الآن -
نعم, لكن الآن أنا من عمل على ذلك -

405
00:47:15,400 --> 00:47:18,480
لارس مونك أندرسون) 33 سنة, كوبينهاغن)

406
00:47:18,640 --> 00:47:22,040
تعرفنا عليه بجسر الأسنان

407
00:47:22,200 --> 00:47:28,320
(روجر بينجتزون) 22 سنة, هو و (كارين ميلر)
تم التبليغ عن فقدانهم في نفس الوقت

408
00:47:28,480 --> 00:47:34,080
الشرطة ترى بأنهم كانوا ربما محتجزين معاً

409
00:47:34,240 --> 00:47:38,240
(برنيل) تحدثي مع أقارب (مونك أندرسون)

410
00:47:38,400 --> 00:47:45,000
وشقيق (روجر بينجتزون) في طريقه إلى هنا -
... وأنا سأذهب إلى مكتبي و -

411
00:47:45,160 --> 00:47:51,000
إبحث عن كل من إختفى
إبحث في الروابط التي قد لم تنتبه لها

412
00:47:51,160 --> 00:47:53,640
حسناً, شكراً

413
00:47:56,840 --> 00:47:58,880
مع السلامة

414
00:48:00,240 --> 00:48:02,760
(راتشر) -
(روجر) -

415
00:48:02,920 --> 00:48:05,720
(راتشر) -
(لا, بل (روجر بينجتزون -

416
00:48:05,880 --> 00:48:11,960
"في اللغة السويدية نقول "روجر -
يا إلهي! حسناً -

417
00:48:12,120 --> 00:48:13,960
(روجر)

418
00:48:16,440 --> 00:48:23,240
تريد التصديق بأنه كان في تايلاند
لم يكن يأبه بأي شيء

419
00:48:24,840 --> 00:48:30,920
عندما إختفى أخوك, هل كان يتحدث عن مشاكل أو تهديدات ؟

420
00:48:31,080 --> 00:48:33,840
لا, لا شيء من هذا القبيل

421
00:48:34,440 --> 00:48:40,080
هل سبق وأن سمعت عن (ماركوس ستينبيرغ) ؟ -
لا -

422
00:48:40,240 --> 00:48:46,160
راتشر) كان يعمل في الرعاية المنزلية) -
نعم مع أعمال اخرى -

423
00:48:46,320 --> 00:48:49,320
ماهي الأعمال الأخرى ؟

424
00:48:49,480 --> 00:48:52,560
حسناً, ما الذي لم يكن يعمل به ؟

425
00:48:52,720 --> 00:48:55,920
ألعاب وبوكر

426
00:48:57,120 --> 00:49:04,760
دراسات, عارض للرسومات, أفلام إباحية
كان بحاجة دائمة للمال

427
00:49:04,920 --> 00:49:09,680
كانت عليه ديون ؟ -
لا, ولم يكن يتعاطى المخدرات -

428
00:49:09,840 --> 00:49:13,640
أفلام إباحية -
نعم -

429
00:49:26,000 --> 00:49:30,320
هل كانت إبنتك تعمل بالأفلام الإباحية ؟ -
عذراً -

430
00:49:30,480 --> 00:49:36,400
هل كانت تمارس الجنس مع آخرين في الأفلام -
كلا لم تفعل -

431
00:49:36,560 --> 00:49:39,160
هل أنت متأكد ؟ -
نعم -

432
00:49:39,320 --> 00:49:42,800
هل كنت تعرف عن ذلك حينها ؟

433
00:49:42,960 --> 00:49:45,600
لماذا تسألون ؟

434
00:49:45,760 --> 00:49:50,920
لقد حصلت على ثدي سيليكوني 
وهذا أمر شائع في المجال الإباحي

435
00:49:51,080 --> 00:49:56,080
أنتِ لم تعرفين من هي (كارين) ؟ -
لا -

436
00:49:56,240 --> 00:50:02,080
لم تكن تفعل تلك الأشياء
هذه ... الإباحيات

437
00:50:02,240 --> 00:50:05,200
حسناً -
شيء آخر ؟ -

438
00:50:06,400 --> 00:50:10,160
لا, نأسف على إزعاجك

439
00:50:14,040 --> 00:50:19,040
المرة القادمة عندما تسألين شخص 
عن إبنته التي تعمل في الإباحيات كوني أكثر حذراً

440
00:50:19,200 --> 00:50:24,520
قد لا تكون هناك مرة قادمة -
"لا, أقول "لو -

441
00:50:26,240 --> 00:50:31,200
لابد وأنه ميئوس منه -
أنت تعلم كيف هي -

442
00:50:32,360 --> 00:50:34,760
مونك أندرسون) لديه طفلين) 

443
00:50:34,920 --> 00:50:37,920
لم يكن يعمل في الأفلام الإباحية كما تقول زوجته

444
00:50:38,080 --> 00:50:42,440
!لكن لحظة
الأفلام الإباحية ليست لها علاقة بالدول النامية

445
00:50:42,600 --> 00:50:48,280
لها صلة بالإتجار بالبشر
هل تعرفت على من كانوا بالقارب ؟

446
00:50:48,440 --> 00:50:55,120
أحدهم لديه كدمة في قدمه وسوف نتفحص ذلك
أما الآخرين ... لا شيء

447
00:50:56,640 --> 00:50:59,960
ساغا نورين) شرطة مالمو) -
(هنا (سامي نيروب -

448
00:51:00,120 --> 00:51:03,200
أنا الذي أعمل مع البراميل

449
00:51:03,360 --> 00:51:07,320
لقد وصلتني رسالة أخرى
لكي أنقل برميل آخر

450
00:51:08,400 --> 00:51:10,360
فماذا أفعل ؟

451
00:51:10,520 --> 00:51:14,400
لا شيء, سأعاود الإتصال بك

452
00:51:14,560 --> 00:51:18,600
(أم الثلاثة) غالباً لا تعرف بأننا وجدنا (جوليان)

453
00:51:18,760 --> 00:51:22,320
على الأرجح (رامون) هو من في البرميل 

454
00:51:22,480 --> 00:51:25,760
ماذا سنفعل بالبرميل ؟ -
سامي) سيأخذه) -

455
00:51:25,920 --> 00:51:30,560
ربما الرسالة التي تفيد بالدفع 
قد تساعدنا في تتبعه

456
00:51:30,720 --> 00:51:35,000
(إنها صلتنا الوحيدة بـ(أم الثلاثة

457
00:52:02,280 --> 00:52:05,480
هل تعرفون من هو هذا ؟

458
00:52:05,640 --> 00:52:08,320
ماذا ؟ -
لا شيء -

459
00:52:08,480 --> 00:52:14,040
نريد هاتفك, ربما نستطيع تتبع رسالة الدفع

460
00:52:19,560 --> 00:52:22,880
تبدو جيدة, سأعود لاحقاً

461
00:52:23,040 --> 00:52:28,920
هل ما زلتِ مصابة بالصداع ؟ -
لا, أخذت مسكن للألم -

462
00:52:30,200 --> 00:52:36,440
متى ستأتي الشرطة ؟
أظن بأنه أمر مهم لأتذكره

463
00:52:38,640 --> 00:52:42,840
الآن, لا تغضبي
عديني بذلك

464
00:52:45,280 --> 00:52:48,880
لم أتصل بهم أبداً -
ولماذا ؟ -

465
00:52:49,040 --> 00:52:54,560
تصرفوا بشكل سيء المرة الماضية
فلم أود إقحامك معهم مرة أخرى

466
00:52:54,720 --> 00:53:00,640
ولكني أستطيع أن أصفه -
عليهم حل القضية بدونك -

467
00:53:02,280 --> 00:53:08,680
أخبرهم بالقدوم... الآن -
حسناً -

468
00:53:15,280 --> 00:53:21,040
(أريد شخص آخر يتحدث مع (لورا -
ولكن (ساغا) و(مارتن) هم المسؤولين عن القضية -

469
00:53:21,200 --> 00:53:25,200
لا يهمني ذلك, فقط يجب أن يبقيا بعيداً عنها

470
00:53:25,360 --> 00:53:30,960
سأرسل لك شخصاً آخر ومعه المتخصص بالرسم

471
00:53:36,080 --> 00:53:41,920
راسموس) لقد تذكرت (لورا) الرجل الذي أطلق النار عليها)
أيمكنك تولي الأمر ؟

472
00:53:50,280 --> 00:53:56,760
(هاتف (سامي نيروب -
سأبذل قصارى جهدي -

473
00:53:56,920 --> 00:53:59,280
لديك زائر

474
00:54:05,480 --> 00:54:07,440
مرحبا

475
00:54:07,600 --> 00:54:13,840
ماذا تريد ؟ -
حسناً, لقد غضبت عندما التقينا في المرة الماضية

476
00:54:14,000 --> 00:54:18,320
لم نكن نقصد إزعاجك -
كنت منزعجاً على كل حال -

477
00:54:18,480 --> 00:54:22,400
لذا أردت أن أريكم هذا

478
00:54:22,560 --> 00:54:28,040
لأثبت بأن (كارين) لم تعمل في هكذا مجال

479
00:54:28,200 --> 00:54:33,840
تقصد الإباحيات ؟ -
ولذا قمت بالبحث في أشيائها -

480
00:54:34,000 --> 00:54:40,680
ألم تقل بأنكم تخلصتم من أشيائها ؟ -
تركنا صندوق واحد وضعناه في العلية -

481
00:54:40,840 --> 00:54:48,400
ووجدت هذا -
"دفعة, دراسة طبية" -

482
00:54:48,560 --> 00:54:54,840
هذا دليل أنها كانت تملك المال -
أيمكنك معرفة من أين أتت الدفعة ؟ -

483
00:54:55,000 --> 00:54:59,520
(من "ماديسونس" المكان الذي عمل به (نيكلاس سفنسن

484
00:55:20,440 --> 00:55:25,560
(نعم, (بيتر -
قمت بفحص روتيني -

485
00:55:27,240 --> 00:55:31,800
ميكيل هوست) قام بإستخدام البطاقة الالكترونية)
في أقسام مختلفة من المبنى

486
00:55:31,960 --> 00:55:34,200
وغالباً في المساء

487
00:55:34,360 --> 00:55:39,320
من هو (ميكيل هوست) ؟ -
هنا المشكلة, لا يوجد موظف بهذا الإسم -

488
00:55:39,880 --> 00:55:43,960
كان يذهب إلى قسم البحوث أحياناً كثيرة

489
00:55:47,800 --> 00:55:50,600
لقد تلقى رسالة

490
00:55:51,520 --> 00:55:55,240
هل تتبعها ؟ -
لا زلت -

491
00:55:56,920 --> 00:55:59,600
... حتى الآن

492
00:56:01,480 --> 00:56:04,840
إنقطع الإتصال
ولكن حصلت على بعض المعلومات

493
00:56:12,080 --> 00:56:14,480
هذا أقرب وصف حصلت عليه

494
00:56:14,640 --> 00:56:17,680
فيدوفر)! شركة "ماديسونس" موقعها هناك)

495
00:56:34,480 --> 00:56:36,480
مرحبا

496
00:56:37,680 --> 00:56:41,400
(مرحبا, (راسموس لارسون

497
00:56:41,560 --> 00:56:46,520
أين (لورا) ؟ -
للعلاج الطبيعي -

498
00:57:12,440 --> 00:57:14,720
الشرطة, إبتعد

499
00:57:14,960 --> 00:57:19,400
أين (لورا) ؟
اللعنة

500
00:57:27,560 --> 00:57:29,560
!اللعنة

501
00:57:34,400 --> 00:57:38,360
<font color="#ff0080">دليل التلفزيون العربي
www.TvGuideArabia.com</font>