1
00:00:03,956 --> 00:00:04,881
...عندما تواعد إمرأة

2
00:00:04,916 --> 00:00:07,274
مات زوجها مؤخراً...
،بعد حالة غيبوبة دامت لسنتين

3
00:00:07,360 --> 00:00:10,318
لا بد أن تساورك الشكوك
بشأن العلاقة

4
00:00:10,400 --> 00:00:13,437
أعتقد أن عليك التحلّي بالرجولة
ومواجهة تلك الشكوك

5
00:00:13,520 --> 00:00:15,556
فيمَ تفكر؟

6
00:00:15,640 --> 00:00:17,312
البيض

7
00:00:17,400 --> 00:00:20,073
أحياناً يضرّ بك
:ويقول الجميع

8
00:00:20,160 --> 00:00:22,674
"هل جربت البيض؟ إنه رائع"
ذلك جنون

9
00:00:22,760 --> 00:00:25,911
البيض -
أتدري؟ انس أني سألتك -

10
00:00:26,000 --> 00:00:27,797
ماذا؟

11
00:00:27,880 --> 00:00:30,110
أردت أن تكون الليلة شاعرية

12
00:00:30,200 --> 00:00:31,792
عزيزتي، إنها شاعرية

13
00:00:31,880 --> 00:00:34,314
...كم قدر الشعور

14
00:00:34,400 --> 00:00:36,630
الذي عليّ أن أفقده...
في أطراف جسدي؟

15
00:00:36,720 --> 00:00:39,632
ما يكفي لكي تشعر بالألم

16
00:00:41,880 --> 00:00:44,678
مع ذلك تسير الأمور كما يرام
(بيني وبين (جايمي

17
00:00:48,320 --> 00:00:50,356
تبدو لي كآثار حبل

18
00:00:50,440 --> 00:00:53,113
كلا، هذا طفح من ساعتي الجديدة

19
00:00:53,200 --> 00:00:55,839
لم يخبروني بأن الحزام
...مصنوع من

20
00:00:55,920 --> 00:00:57,273
القطط...

21
00:00:57,360 --> 00:01:00,079
إليوت)، انظري إلى فساتين)
الزفاف هذه

22
00:01:02,280 --> 00:01:04,191
إني فخور بك الآن

23
00:01:04,280 --> 00:01:06,350
هذا مماثل تماماً
للفستان الذي إشتريته

24
00:01:07,120 --> 00:01:11,272
لم أشترِ فستان زفاف
ولم أواعد أحداً فذلك جنون

25
00:01:11,360 --> 00:01:13,749
سواء كان عليه تخفيض للنصف
أو لا

26
00:01:15,720 --> 00:01:18,712
لا خير البتة في زفاف
لا أستطيع تحمّل مصاريفه

27
00:01:18,800 --> 00:01:21,917
تورك)، أعلم أن ذلك سخف)
وأعلم أنه يوم وحيد

28
00:01:22,000 --> 00:01:23,911
،ولكن منذ أن كنت طفلة صغيرة

29
00:01:24,000 --> 00:01:26,753
وحلمي أن يقام لي
زفاف كبير وجميل

30
00:01:26,840 --> 00:01:29,479
ما إسم تلك المصممة
التي تحبينها؟

31
00:01:29,560 --> 00:01:31,551
التي صممت ذلك الرداء؟
فيرا)؟)

32
00:01:31,640 --> 00:01:33,949
(وانغ)

33
00:01:34,040 --> 00:01:35,792
...أنتما الطبيبان الوحيدان

34
00:01:35,880 --> 00:01:38,269
الذان يتحليان بالصبيانية الكافية...
(للضحك على الإسم (فيرا وانغ

35
00:01:38,360 --> 00:01:40,749
مرحباً -
تفضّل -

36
00:01:40,840 --> 00:01:43,274
ماذا؟ (فيرا وانغ) تصمم
فساتين بديعة للغاية

37
00:01:43,360 --> 00:01:46,158
بجانب أن إسمها الأخير
يُطلق على العضو الذكري

38
00:01:46,240 --> 00:01:48,276
من معي؟ كفّ في الهواء

39
00:01:53,320 --> 00:01:55,311
سراويل قصيرة؟ -
أجل -

40
00:01:55,400 --> 00:01:58,119
ألا يسعني إرتداء السراويل القصيرة
لأنني حارس متواضع؟

41
00:01:58,200 --> 00:02:01,237
لم أقل متواضع -
هل أنا حارس إذاً؟ -

42
00:02:01,320 --> 00:02:02,673
أجل

43
00:02:02,760 --> 00:02:05,399
هل أنت تحت تأثير الخمر؟ -
لست ثملاً -

44
00:02:05,480 --> 00:02:08,278
،يعجبني سروالك
ليتي عندي مثله

45
00:02:09,800 --> 00:02:12,268
تقويم الأوعية سار كما يرام

46
00:02:12,360 --> 00:02:14,715
،ولكن إليك الموقف
الأمر بيدك يا صاحبي

47
00:02:14,800 --> 00:02:18,679
حاذر لطعامك
حتى نستطيع معالجة مرضك

48
00:02:18,760 --> 00:02:21,752
الأمر بيدك يا صاحبي -
(يا إلهي، (شانون -

49
00:02:21,840 --> 00:02:26,630
شكراً جزيلاً على توضيح كلامي
بتكراره حرفياً

50
00:02:26,720 --> 00:02:28,358
،في بادرة متبادلة

51
00:02:28,440 --> 00:02:31,637
هل أنا مدعو إلى حفلك القادم؟

52
00:02:31,720 --> 00:02:34,154
أهذه نكتة عن الشواذ؟ -
كلا، وإنما نكتة عن الرقص -

53
00:02:34,240 --> 00:02:37,994
يا للهول، أمضينا معاً
سنتين عصيبتين

54
00:02:38,080 --> 00:02:40,799
كيف لا تزال لا تفهمني؟

55
00:02:40,880 --> 00:02:43,758
ما كنت لأقارنك يوماً بالشواذ
فأنا أحب الشواذ

56
00:02:43,840 --> 00:02:46,308
،أحب موسيقاهم
أحب ذوقهم

57
00:02:46,400 --> 00:02:48,550
أحب طريقة إحتفالهم
بعيد القديسين

58
00:02:48,640 --> 00:02:51,791
ولكن الواقع أنك فتاة صغيرة

59
00:02:51,880 --> 00:02:54,030
،هذا ما أنت عليه
ولكن ذلك ظلم

60
00:02:54,120 --> 00:02:57,874
(رباه، ما إن يبدأ الطبيب (كوكس
الحديث، لا شيء يستطيع مقاطعته

61
00:02:57,960 --> 00:02:59,916
ماتت أمي

62
00:03:02,000 --> 00:03:04,514
فيما عدا ذلك

63
00:03:17,293 --> 00:03:20,462
"بعد مرور أسبوع"

64
00:03:22,280 --> 00:03:24,430
،شكراً على قدومكم جميعاً
أعلم قدر إنشغالكم

65
00:03:24,520 --> 00:03:28,195
أمر قاسٍ العمل في مستشفى
،لأنه مهما حدث في حياتك

66
00:03:28,280 --> 00:03:31,078
فعليك أن تعود إلى غمار الأمور

67
00:03:33,240 --> 00:03:35,117
بأي حال، قلت إن سروالي
القصير أعجبك

68
00:03:35,200 --> 00:03:37,236
طلبت من زوجتي أن تحيك لك واحداً

69
00:03:37,320 --> 00:03:39,675
هل يعجبك؟ -
هل يعجبني؟ -

70
00:03:39,760 --> 00:03:41,512
...كنت أفكر قبل أيام

71
00:03:41,600 --> 00:03:43,158
...عن كيفية إظهار مفاتني...

72
00:03:43,240 --> 00:03:45,515
بطريقة مغرية وإحترافية؟...

73
00:03:45,600 --> 00:03:47,352
هاك الإستجابة لطلبك

74
00:03:51,640 --> 00:03:53,870
أن تكون شاباً في سروال قصير

75
00:03:55,960 --> 00:03:59,350
هل أنت مستعد للفراش؟ -
إني مستعد -

76
00:03:59,440 --> 00:04:01,476
تتغيّر الكثير من الأمور
في أسبوع

77
00:04:02,960 --> 00:04:06,350
سكوت)، ناولني تقويم الأسنان)

78
00:04:08,640 --> 00:04:09,834
شكراً

79
00:04:13,560 --> 00:04:17,439
،إن ساءت علاقتكما
أستطيع تقصّي أمرها من أجلك

80
00:04:17,520 --> 00:04:19,158
لم تسؤ الأمور

81
00:04:19,240 --> 00:04:22,596
البارحة صنعنا مكعبات ثلجية
من عصير البرتقال، فاسكتي

82
00:04:22,680 --> 00:04:25,319
حسناً يا رفاق، قبل أن نبدأ

83
00:04:25,400 --> 00:04:27,436
(يريد مني الطبيب (كيلسو
...أن أذكّركما

84
00:04:27,520 --> 00:04:29,351
...بالنتائج القانونية...

85
00:04:29,440 --> 00:04:32,113
لكل أعمالكم الصبيانية...

86
00:04:32,200 --> 00:04:34,077
أعمال صبيانية؟

87
00:04:34,160 --> 00:04:37,755
،(يا للهول (تيد
هذه ليست حكاية أطفال

88
00:04:39,160 --> 00:04:40,878
اسمعوا أيها الأشياء

89
00:04:40,960 --> 00:04:43,838
أكثر من 50% من دعاوينا القضائية
...يمكن تخصيص ريعها

90
00:04:43,920 --> 00:04:46,195
إلى المرضى والأطباء المساكين...

91
00:04:46,280 --> 00:04:50,193
،لذا إن شعرتم برغبة في الصمت

92
00:04:50,280 --> 00:04:52,748
،ستنضمون إليّ في ندوتي اليومية

93
00:04:52,840 --> 00:04:54,592
عن العلاقة بين المريض والطبيب

94
00:04:54,680 --> 00:04:58,673
(أول مدعو سيكون الطبيب (ميرفي
...الذي سمعته يقول لأحد ما

95
00:04:58,760 --> 00:05:01,752
"لا تنزف، أرجوك ألا تنزف"

96
00:05:01,840 --> 00:05:05,515
كان نزيفاً -
الكارثة التالية -

97
00:05:05,600 --> 00:05:07,352
بلهاء

98
00:05:07,440 --> 00:05:10,591
أكرهه للغاية

99
00:05:10,680 --> 00:05:13,399
وفّر ذلك لجولتنا بالدراجة

100
00:05:15,880 --> 00:05:18,917
هل تريد تجربة البيض الشيطاني الشهير
الذي أعدّه؟

101
00:05:19,000 --> 00:05:21,468
كلا، أصابني الإسهال سابقاً

102
00:05:21,560 --> 00:05:24,711
--كارلا)، أردت الأطمئنان على)

103
00:05:26,160 --> 00:05:30,039
،إنه لأمر قاسِ أن تدفني أمك
أليس كذلك؟

104
00:05:33,200 --> 00:05:36,397
كيف كانت جنازة أمك؟ -
لا أدري، لم أحضرها -

105
00:05:36,480 --> 00:05:39,074
ولكن خالتي أخبرت أبي
بأنها كانت مؤثرة

106
00:05:41,760 --> 00:05:42,875
رباه

107
00:05:46,880 --> 00:05:48,791
مذهل، الماضي والحاضر

108
00:05:49,200 --> 00:05:51,668
،عندما أرى إمرأتين قد واعدتهما سابقاً

109
00:05:51,760 --> 00:05:54,877
،تتكلمان معاً
يراودني ذات الحلم

110
00:05:54,960 --> 00:05:56,552
هيا يا سيدتاي

111
00:05:56,640 --> 00:05:59,359
اليد اليمنى ثم اليسرى
ثم الكتف فالقفزة

112
00:06:15,920 --> 00:06:18,434
عم تتكلمان؟ -
ليس عن الرقص -

113
00:06:18,520 --> 00:06:20,112
إني أخبرها بأكثر مما ينبغي

114
00:06:20,200 --> 00:06:22,156
تركت بعض الأشياء في شقتي

115
00:06:22,240 --> 00:06:24,595
شكراً -
إلى اللقاء -

116
00:06:25,640 --> 00:06:28,074
أتريد أن تعرف لماذا علاقتكما ميتة؟

117
00:06:28,160 --> 00:06:30,913
نحن كما يرام -
إنها تتخلّص منك -

118
00:06:31,000 --> 00:06:34,390
خطأ، بل جائت لأنها تعلم
...أني بالعمل وأحتاج إلى

119
00:06:35,000 --> 00:06:36,991
نظارتي الواقية...

120
00:06:37,080 --> 00:06:39,071
عليّ أن أنشر شيئاً ما لاحقاً

121
00:06:39,160 --> 00:06:41,116
(.إنها محبة للدراما يا (جـ. د

122
00:06:41,200 --> 00:06:44,112
عندما كان زوجها في حالة غيبوبة
كان أمراً محرّماً ومثيراً

123
00:06:44,200 --> 00:06:46,634
ولكن الآن إذ لا مانع
،من المواعدة بينكما

124
00:06:46,720 --> 00:06:48,711
فالعلاقة بلا حماس

125
00:06:48,800 --> 00:06:51,234
ما من محفزات

126
00:06:51,320 --> 00:06:54,437
جـ. د.)، إنها بلا إثارة)

127
00:06:54,520 --> 00:06:56,795
أعلم ذلك لأني محبة للدراما أيضاً

128
00:06:56,880 --> 00:06:59,075
جايمي) ليست مثلك، مفهوم؟)

129
00:07:01,680 --> 00:07:02,874
!بلا إثارة

130
00:07:04,760 --> 00:07:08,958
تسعة أرطال في أسبوع؟
سأطرح عليك سؤالاً سريعاً

131
00:07:09,040 --> 00:07:11,190
هل تحاول أن تفجّر رأسي؟

132
00:07:11,280 --> 00:07:13,953
...لأنك لا تدري مدى شعوري بالإحباط

133
00:07:14,040 --> 00:07:16,873
...أن أقوم بنفخ...

134
00:07:16,960 --> 00:07:19,918
منطاد صغير جداً...
داخل شريان أحد ما

135
00:07:20,000 --> 00:07:22,912
وليس على ذلك الشخص أن يفعل
سوى... لا أدري

136
00:07:23,000 --> 00:07:26,629
أن تتمشّى في الصباح
وأن تأكل السلطة الخضراء

137
00:07:26,720 --> 00:07:28,950
وتعود إلى هنا بهذه الهيئة

138
00:07:29,040 --> 00:07:32,828
أعلم، يفترض أن أكون
الطبيب المكترث

139
00:07:32,920 --> 00:07:36,993
أتريد معرفة الحقيقة؟
هذه حقيقة، أنت ما تأكل

140
00:07:37,080 --> 00:07:40,629
كما يبدو فقد إلتهمتَ
رجلاً بديناً، صحيح؟

141
00:07:42,240 --> 00:07:46,552
،(بالواقع يا طبيب (كوكس
...هذا هو السلوك العدائي

142
00:07:46,640 --> 00:07:49,074
الذي يسبّب لنا مشاكل قانونية...

143
00:07:49,160 --> 00:07:51,913
تيد)، قد أنزع هذه الربطة)
،من عنقك

144
00:07:52,000 --> 00:07:53,877
وأحشرها داخل مريئك

145
00:07:53,960 --> 00:07:57,270
أعتقد أنك أثبت في حفل
...(الممرضة (روبيرتس

146
00:07:57,360 --> 00:08:00,875
بأن ذلك لا يحلّ أي شيء... -
...سحقاً، لا يمكنك -

147
00:08:00,960 --> 00:08:03,554
أن تقوم بتخويف المجانين والبدينين...

148
00:08:03,640 --> 00:08:07,428
لست طبيباً مقيماً ولن أذهب
،إلى ندوتك التافهة

149
00:08:07,520 --> 00:08:09,431
،(لذا كما هو واضح يا (بوب

150
00:08:09,520 --> 00:08:13,911
،لا يمكنك أن تضرّني بشيء
أليس كذلك؟

151
00:08:14,000 --> 00:08:17,390
،أهلاً أيها الصف
(إسمي الطبيب (بيري كوكس

152
00:08:17,480 --> 00:08:20,074
سأكون معلّمكم

153
00:08:20,160 --> 00:08:22,037
كلا

154
00:08:38,200 --> 00:08:39,189
أنت بخير؟

155
00:08:39,280 --> 00:08:41,919
عظيم، لماذا عدت مبكراً؟

156
00:08:42,000 --> 00:08:44,116
عدت للإطمئنان عليك

157
00:08:44,200 --> 00:08:46,350
هل تنظرين في الصور؟

158
00:08:48,280 --> 00:08:49,429
أجل

159
00:08:50,480 --> 00:08:53,472
أعلم أنها كانت عجوز

160
00:08:53,560 --> 00:08:56,996
ولكنها كانت أعزّ أصدقائي

161
00:08:57,080 --> 00:09:00,277
ماذا عساك أن تفعل
بدون أمك؟

162
00:09:02,840 --> 00:09:06,594
يمكنك أن تتركي رجلك
يقوم بملء الفراغ الذي خلّفتْه

163
00:09:08,320 --> 00:09:10,231
كانت لتفرح بذلك

164
00:09:13,080 --> 00:09:15,594
لقد كانت تكرهني -
أجل، هذا صحيح -

165
00:09:20,240 --> 00:09:23,038
--يا للـ -
اهدأ -

166
00:09:23,120 --> 00:09:25,793
لم أشأ إخافتك -
لمَ تهمس؟ -

167
00:09:25,880 --> 00:09:28,440
لأرى ما إذا كنت ستهمس
لمجرد أني أهمس

168
00:09:28,520 --> 00:09:31,114
أعتقد أني سأفعل -
بأي حال، ما الأمر؟ -

169
00:09:31,200 --> 00:09:33,839
،نحن أخوان في السروايل القصيرة اليوم
لقد رأيتَ الجدول

170
00:09:33,920 --> 00:09:36,388
،نرتديها الإثنين والثلاثاء
ونغسلها الأربعاء

171
00:09:36,480 --> 00:09:39,756
،نرتديها الخميس والجمعة
والعطلة إختيارية، سأرتديه

172
00:09:39,840 --> 00:09:42,718
كنت سأرتديه
ولكن أحد ما سرقه من خزانتي

173
00:09:42,800 --> 00:09:45,633
ماذا؟ ارني -
أجل -

174
00:09:45,720 --> 00:09:48,280
كطبيب، تستفيد من التفكير

175
00:09:48,360 --> 00:09:50,430
لقد راعيت شعور الحارس

176
00:09:50,520 --> 00:09:52,829
كما أنه صدّق ذلك تماماً

177
00:09:56,804 --> 00:09:58,602
كاذب

178
00:10:02,440 --> 00:10:05,477
هذا البيرغر كلّه من اللحم

179
00:10:05,560 --> 00:10:08,950
إني جاد، يمكنك تذوّق اللحم

180
00:10:09,040 --> 00:10:11,759
سأرتدي سترتي

181
00:10:11,840 --> 00:10:13,319
أنت مرتدية سترتك

182
00:10:13,400 --> 00:10:15,152
،عليّ الإستيقاظ مبكراً

183
00:10:15,240 --> 00:10:17,708
لذا ربما عليك النوم في شقتك الليلة

184
00:10:17,800 --> 00:10:21,236
،ربما عليها أن تستيقظ مبكراً بالفعل
فكن هادئاً

185
00:10:23,000 --> 00:10:25,275
آسف، كان حادثاً

186
00:10:25,360 --> 00:10:29,797
لا تكذب، طلبت منك الذهاب
فلكمت مائدتي الصغيرة

187
00:10:29,880 --> 00:10:32,030
يا إلهي، إنها تحب الدراما

188
00:10:32,120 --> 00:10:35,112
أحياناً تثيرين جنوني

189
00:10:36,680 --> 00:10:39,717
تعال، سأعتني بك

190
00:10:40,760 --> 00:10:44,992
هذا طبيعي، في العلاقات
عليك أن تسير مع التيار

191
00:10:46,360 --> 00:10:48,351
حتى ما لا تتنبأ به

192
00:10:48,440 --> 00:10:52,797
لو أن هناك أي شيء أستطيع
القيام به للتخفيف عنك لفعلته

193
00:10:56,040 --> 00:10:57,712
دعنا نتزوج الآن

194
00:11:04,920 --> 00:11:06,638
تريد أن تتزوج الآن؟

195
00:11:06,720 --> 00:11:10,315
تقول إن العفوية شاعرية -
ذلك شاعري -

196
00:11:10,400 --> 00:11:12,994
هل هي حامل؟ -
إنها ليس حاملاً -

197
00:11:13,080 --> 00:11:15,913
كنت متوتراً بشأن ذلك الزفاف

198
00:11:16,000 --> 00:11:19,356
،الرقص والفرقة
(ستلتقي بأخت (كارلا

199
00:11:19,440 --> 00:11:21,351
أيهن؟ -
أكثرهن ثمالة -

200
00:11:21,440 --> 00:11:24,318
ما من حفل عزوبية
وأنت تكون الإشبين

201
00:11:24,400 --> 00:11:27,073
أعلم أنك كنت لتحب ذلك

202
00:11:27,160 --> 00:11:29,549
حسناً يا رفاق، هيا بنا

203
00:11:43,760 --> 00:11:45,273
يا صاح

204
00:11:46,880 --> 00:11:48,836
كان ليكون أمراً رائعاً

205
00:11:48,920 --> 00:11:52,310
أواجه صعوبة في التحمّس
لكل ذلك

206
00:11:52,400 --> 00:11:56,075
أنت تعمل هنا، لذا يمكننا القيام
بكل المراسم مقابل 40 دولار

207
00:11:56,160 --> 00:11:57,673
!الله أكبر

208
00:11:57,760 --> 00:12:00,513
،أما بخصوص علاقتي
...فكنت أفعل كل ما بوسعي

209
00:12:00,600 --> 00:12:02,431
لإحياء الدراما...

210
00:12:02,520 --> 00:12:06,399
أنا و(جايمي) سنكون معاً
ولا يهمّني رأيك يا أمي

211
00:12:08,880 --> 00:12:12,429
،لأني لا أريد السلطة
هذا هو السبب

212
00:12:12,520 --> 00:12:16,035
أنا و(جايمي) سنكون معاً
ولا يهمّني رأيك يا أبي

213
00:12:19,320 --> 00:12:21,595
،إني أحذرك
لا تنظر إلى إمرأتي

214
00:12:21,680 --> 00:12:24,831
بالواقع، أعتقد أنه هذا الرجل

215
00:12:24,920 --> 00:12:28,151
كلا، إنه هذا الرجل بكل تأكيد

216
00:12:28,240 --> 00:12:30,595
للأسف نفدت منّي الأفكار

217
00:12:30,680 --> 00:12:33,672
كيف حال محبة الدراما؟ -
لست أدري، كيف حالك؟ -

218
00:12:35,520 --> 00:12:39,479
لمَ لا تعترف أني محقة؟ -
لأنك لست محقة -

219
00:12:39,560 --> 00:12:41,710
بلا إثارة

220
00:12:43,560 --> 00:12:45,118
ماذا كان ذلك؟

221
00:12:45,200 --> 00:12:47,236
ما كنت لأشعل فتنة كهذه

222
00:12:47,320 --> 00:12:49,038
لقد كنا نتواعد

223
00:12:49,120 --> 00:12:51,554
والآن إذ أنت بالصورة
فاحزري من يريد إستعادتي

224
00:12:51,640 --> 00:12:54,313
حسناً، سأشعل الفتنة -
عليها أن تحذر -

225
00:12:54,400 --> 00:12:57,756
عزيزي، لا تستعمل ذلك الموقد بنفسك

226
00:12:57,840 --> 00:13:00,229
أيتها الممرضة، طلبت وسادة
إضافية قبل ساعة

227
00:13:00,320 --> 00:13:04,472
،إني أكلّم زوجي
فابحث عن وسادتك اللعينة

228
00:13:04,560 --> 00:13:05,993
ماذا؟

229
00:13:06,080 --> 00:13:08,435
وضعوك هنا لذلك؟

230
00:13:08,520 --> 00:13:11,751
،إعتذرت إلى العجوز
أي أحد قد يمر بيوم عصيب

231
00:13:11,840 --> 00:13:13,910
وماذا عنك يا (بيفيز)؟

232
00:13:15,760 --> 00:13:19,594
أتدري، لقد سئمت
من التلميحات الجنسية

233
00:13:20,960 --> 00:13:23,190
كم أنت فاتنة

234
00:13:23,280 --> 00:13:25,157
هذا رائع

235
00:13:26,800 --> 00:13:29,758
تيد)، كن رياضياً)
وابدأ بنا

236
00:13:32,360 --> 00:13:35,670
--أيها الجماعة، نحن هنا اليوم -
شخير -

237
00:13:35,760 --> 00:13:39,036
فكرة جديدة، يهدأ الجميع
حتى أنعم ببعض الراحة

238
00:13:39,120 --> 00:13:42,317
أيها المتوتر؟ -
نعم يا طبيب (كوكس)؟ -

239
00:13:42,400 --> 00:13:46,029
لو كنت بمكانك
لإلتهمت هذا الجزر كله

240
00:13:46,120 --> 00:13:48,190
،إن سمعت صوت مضغة واحدة منك

241
00:13:48,280 --> 00:13:53,195
لإستعملت بقية الجزر
وجعلت منك قنينة ضغط هواء

242
00:14:00,040 --> 00:14:02,349
(أهلاً (جايمي -
أهلاً يا عاهرة -

243
00:14:04,640 --> 00:14:06,870
أستطيع تفسير سبب قول
جايمي) ذلك)

244
00:14:06,960 --> 00:14:10,509
أتعرفين عندما يقول تورك
"يا لاعب" عندما يقصد "يا صاحبي"

245
00:14:10,600 --> 00:14:14,912
(أما (جايمي) فهي من (سينسناتي
"وهناك يقولون "أهلاً يا عاهرة

246
00:14:16,120 --> 00:14:17,314
رائع

247
00:14:17,400 --> 00:14:19,834
أواثق من أنك سعيد
بقيامنا بذلك؟

248
00:14:19,920 --> 00:14:21,990
هل تمزحين؟
ذلك هو الزفاف المثالي في نظري

249
00:14:22,080 --> 00:14:24,514
إنه هادئ وغير مكلّف

250
00:14:24,600 --> 00:14:26,875
كما أنك وعدتني بالإتصال
بأمي وتفسير سبب عدم دعوتك لها

251
00:14:26,960 --> 00:14:28,632
كلا، لم أفعل

252
00:14:28,720 --> 00:14:31,359
وما المقابل؟ -
هذا -

253
00:14:33,280 --> 00:14:35,430
!يا إلهي

254
00:14:35,520 --> 00:14:38,751
،ناولني الهاتف
سأتصل بها الآن

255
00:14:38,840 --> 00:14:43,436
يا لك من محب لأمك -
رجاء، اتصل بأمي -

256
00:14:43,520 --> 00:14:45,795
،(سحقاً (بيري
كنت هناك لكي تعلّمهم

257
00:14:45,880 --> 00:14:48,553
إن أردت من أحد ما الإستلقاء
،وعدم القيام بشيء

258
00:14:48,640 --> 00:14:52,189
لوضعت جثة
(أو خادمتي (روزالبا

259
00:14:52,280 --> 00:14:55,909
هل وشيت بي أيها الكابتن؟

260
00:14:56,000 --> 00:14:58,434
أرجوك، إني مصدوم

261
00:14:58,520 --> 00:15:00,988
تذكّر إني عقيم

262
00:15:02,240 --> 00:15:03,992
أعني جبان

263
00:15:05,760 --> 00:15:09,469
أمعائي تدور في حلقات مفرغة

264
00:15:09,560 --> 00:15:12,279
أعتقد أن ذلك بسبب قيادة الدراجة

265
00:15:15,680 --> 00:15:17,830
(أهلاً (إليوت -
أهلاً يا عاهرة -

266
00:15:17,920 --> 00:15:20,036
عذراً؟ -
!(كارلا) -

267
00:15:20,120 --> 00:15:23,829
،اعذرينا للحظة
أريد التكلّم معها على إنفراد

268
00:15:23,920 --> 00:15:25,797
شكراً

269
00:15:25,880 --> 00:15:28,474
أردت الإعتراف بأنك كنت محقة
(بشأن (جايمي

270
00:15:28,560 --> 00:15:30,710
ماذا تعتقد (جايمي) أنك
فاعلاً هنا؟

271
00:15:30,800 --> 00:15:33,837
تظنني أطلب منك عدم القدوم
إلى شقتي ثملة وعارية وباكية

272
00:15:33,920 --> 00:15:37,151
أتدرين ما الغريب بالأمر؟
أني معجب حقاً بتلك الفتاة

273
00:15:37,240 --> 00:15:39,913
ولكن لست واثقاً من قدرتي
على مواصلة كل الدراما

274
00:15:40,000 --> 00:15:43,959
عليك المقامرة ببقاء شيء ما
عند إنتهاء الدراما

275
00:15:44,040 --> 00:15:47,669
،أما غير ذلك فهي الخاسرة
آمل أن يجدي هذا

276
00:15:48,960 --> 00:15:50,871
شكراً

277
00:15:53,280 --> 00:15:55,589
ها نحن ذا

278
00:15:55,680 --> 00:15:58,911
عندما يفشل العاملون بالمستشفى
،في التواصل مع المرضى

279
00:15:59,000 --> 00:16:01,878
،فثمة عواقب أخلاقية وقانونية

280
00:16:01,960 --> 00:16:04,793
تقود إلى خسائر مالية
...وشكاوي ضد

281
00:16:05,560 --> 00:16:07,630
الأطباء...

282
00:16:07,720 --> 00:16:11,030
،هذا بلا طائل
ظننتنا سنتعلّم شيئاً

283
00:16:11,120 --> 00:16:13,588
باربي)؟ لماذا وضعوك هنا؟)

284
00:16:13,680 --> 00:16:18,879
لم يفعلوا، إني مراقبة

285
00:16:18,960 --> 00:16:20,598
حسناً

286
00:16:20,680 --> 00:16:22,432
أتريدون تعلّم شيئاً حقيقياً

287
00:16:22,520 --> 00:16:24,556
إن أردتم إجادة عملكم
،كأطباء أو ممرضات

288
00:16:24,640 --> 00:16:27,712
فعليكم الإستعداد للتورط
في مشاكل كثيرة

289
00:16:27,800 --> 00:16:30,758
لأن المرضى أغبياء وخائفون

290
00:16:30,840 --> 00:16:34,355
بعضهم يحتاج إلى أن تمسكوا بأيديهم
وعليكم القيام بذلك

291
00:16:34,440 --> 00:16:37,750
،والبعض يحتاج منكم أن تقسوا عليهم
وعليكم القيام بذلك أيضاً

292
00:16:37,840 --> 00:16:40,229
الشاهد هو ما إذا كنتم تتحلّون
...بالشجاعة لتقولوا

293
00:16:40,320 --> 00:16:44,632
ما تؤمنون به في قلوبكم...

294
00:16:44,720 --> 00:16:48,872
إذاً (تيد)، كيف يبلي الطبيب (كوكس)؟

295
00:16:48,960 --> 00:16:50,791
عظيم يا سيدي

296
00:16:52,160 --> 00:16:53,991
أتدري أمراً آخر؟

297
00:16:54,080 --> 00:16:56,230
إني مستقيل -
كلا، لست مستقيلاً -

298
00:16:56,320 --> 00:16:57,878
إذاً سأذهب مبكراً اليوم

299
00:16:57,960 --> 00:17:00,633
كلا، أنت قادم إلى مكتبي
لإرهاق نفسك في العمل

300
00:17:00,720 --> 00:17:02,756
حسن ولكن سأتناول الصودا أولاً

301
00:17:02,840 --> 00:17:04,114
لا يهم

302
00:17:17,840 --> 00:17:20,957
طبيب -
حارس -

303
00:17:21,040 --> 00:17:23,508
ما هذه الرائحة؟ -
لست أدري -

304
00:17:23,600 --> 00:17:26,592
برغم أنها تشبه قليلاً
رائحة الحقيقة

305
00:17:27,760 --> 00:17:30,797
زوجتي المسكينة تعبت في هذا

306
00:17:30,880 --> 00:17:33,838
لقد قطعت قطعة قماش وحاكتها

307
00:17:33,920 --> 00:17:36,388
ما المشكلة؟ -
ما المشكلة؟ -

308
00:17:36,480 --> 00:17:39,153
لم يرزق الرب زوجتي
بالعشرة أصابع كاملة

309
00:17:39,240 --> 00:17:42,152
ليس لديها سوى الإبهام
والخنصر والسبابة

310
00:17:43,920 --> 00:17:47,833
أنا آسف
على الكثير من الأمور

311
00:17:47,920 --> 00:17:50,912
ولكني طبيب ولا يسعني إرتداء
السراويل القصيرة في العمل

312
00:17:51,000 --> 00:17:53,150
لا تستطيع إرتداءها في العمل؟ -
أجل -

313
00:17:54,280 --> 00:17:57,192
لا تستطيع إرتداءها في العمل؟ -
ممنوع -

314
00:18:00,280 --> 00:18:03,636
،شكراً
ما هذا السروال القصير؟

315
00:18:03,720 --> 00:18:06,632
،لا عليك
أحاول ترميم بعض السياج

316
00:18:08,160 --> 00:18:11,914
أتعتقد أن (إليوت) تبكي الآن
بمكان ما؟

317
00:18:12,000 --> 00:18:14,275
بلا ريب

318
00:18:14,360 --> 00:18:16,430
ولكن ليس بشأني

319
00:18:18,480 --> 00:18:20,391
لقد إختلقت تلك الأمور

320
00:18:20,480 --> 00:18:23,153
...يبدو أننا لا ننسجم

321
00:18:23,240 --> 00:18:25,231
إلا عند حدوث أمر جنوني...

322
00:18:27,280 --> 00:18:30,909
لا أظنني أريد خوض علاقة كهذه

323
00:18:31,000 --> 00:18:34,117
أهذا تحذير؟ -
(كلا (جايمي -

324
00:18:34,200 --> 00:18:37,749
ليس تحذيراً
وإنما أمر يدعو للتفكير

325
00:18:39,760 --> 00:18:42,035
اللعنة، عليّ الذهاب

326
00:18:44,760 --> 00:18:48,355
هل بينكما مشاكل؟ -
أجل -

327
00:18:50,400 --> 00:18:52,960
آسف على التأخير

328
00:18:53,040 --> 00:18:56,794
لن يكون زفافاً بدون أحد مشجعي
دالاس كاوبوي)، أليس كذلك؟)

329
00:18:56,880 --> 00:18:59,997
هل أنت مستعد يا عزيزي؟ -
منذ يوم إلتقيت بك -

330
00:19:00,080 --> 00:19:03,470
أحياناً يتطلب الأمر كاهناً
لتعدل عن إرتكاب غلطة فادحة

331
00:19:03,560 --> 00:19:06,950
كريستوفر)، قبل أن نبدأ)
ذكّرني بإسم العروس

332
00:19:07,040 --> 00:19:08,871
(كارلا)

333
00:19:12,800 --> 00:19:15,043
أعلم أن ذلك سخف
وأعلم أنه يوم وحيد

334
00:19:15,044 --> 00:19:16,670
،ولكن منذ أن كنت طفلة صغيرة

335
00:19:16,705 --> 00:19:19,313
وحلمي أن يقام لي
زفاف كبير وجميل

336
00:19:19,400 --> 00:19:22,915
عزيزتي، لست تريدين القيام بهذا -
ماذا؟ -

337
00:19:23,000 --> 00:19:25,878
منذ موت أمك
وأنت تشعرين بالوحدة

338
00:19:25,960 --> 00:19:27,791
وكأنك بلا عائلة

339
00:19:27,880 --> 00:19:30,314
ولكني عائلتك الآن
،سواء فعلنا ذلك بهذه الطريقة

340
00:19:30,400 --> 00:19:33,198
أو إنتظرنا حتى نقوم به
كما أردتِ دوماً

341
00:19:38,400 --> 00:19:42,075
يا للهول، كم أنتم مهدرون للوقت

342
00:19:42,160 --> 00:19:43,878
أوافقك في ذلك

343
00:19:43,960 --> 00:19:46,269
!انضجي أيتها العاهرة

344
00:19:46,360 --> 00:19:48,430
ماذا قلت؟

345
00:19:48,520 --> 00:19:52,149
أعتقد أن العلاقات يمكن تعريفها
باللحظات العظيمة التي لا تحدث

346
00:19:56,040 --> 00:19:58,270
أو اللحظات البسيطة التي تحدث

347
00:19:59,280 --> 00:20:01,191
هذا رائع

348
00:20:02,440 --> 00:20:05,591
ولكن عندما تجتاز الدراما
تصبح شديدة البساطة

349
00:20:12,760 --> 00:20:18,073
علينا القيام بما يتطلبه الأمر
لكي نجعلها سعيدة

350
00:20:18,160 --> 00:20:20,993
4606?

351
00:20:21,080 --> 00:20:23,640
أجل -
أجل -

352
00:20:28,104 --> 00:21:03,040
. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر

