﻿1
00:00:00,171 --> 00:00:02,940
<i>" الاباء)) سُجل في إستديو مليء بالمشاهدين)) "</i>

2
00:00:02,941 --> 00:00:06,575
مرحباً ،هل تعرفين مكاناً جيداً أستطيع الحصول
منه على طعام تايلاندي ؟

3
00:00:09,320 --> 00:00:12,781
"أيمكنُكِ نصحي بمطعم تايلاندي جيد ؟

4
00:00:13,759 --> 00:00:16,986
وأنت تسألني أنا -
نعم ،بالتأكيد -

5
00:00:18,052 --> 00:00:19,685
لماذا أنا ؟

6
00:00:19,894 --> 00:00:23,210
(لأن لديكِ أبن عم يدعى (واي مي

7
00:00:23,828 --> 00:00:28,826
وارنر) ،(إيلاي) أصبح عنصرياً) -
إيلاي) ،توقف عن كونك عنصرياً) -

8
00:00:29,379 --> 00:00:33,282
فيرونيكا) لاتريد أن تُعطيني نصائح عن مطعم تايلاندي)

9
00:00:33,283 --> 00:00:36,720
فيرونيكا) ،أعطي (إيلاي) نصائح عن مطعم تايلاندي)

10
00:00:36,721 --> 00:00:39,571
لكن أنا لاأكل طعاماً تايلاندياً ،كل شيء طعمّه أشبه بالحيوانات الأليفة

11
00:00:49,264 --> 00:00:51,700
أنتِ الآن أصبحتِ عنصرية

12
00:00:51,767 --> 00:00:54,535
أنت لست عنصرياً إن سخرّت من سلالتك

13
00:00:54,603 --> 00:00:58,672
أنتِ ،أنتِ ،لندع فقط ماهو عنصرياً إلى الإعلام الأبيض ،حسناً ؟

14
00:01:02,950 --> 00:01:05,752
<i><font color="#31dd6e" > ♪ أبي أصطحبني لحديقة الحيوانّ ♪ </font></i>

15
00:01:06,698 --> 00:01:07,885
<i><font color="#31dd6e" > ♫ نّـــا ، نّـــا ، نّـــا ، نّـــا ♫ </font></i>

16
00:01:08,451 --> 00:01:11,036
<i><font color="#31dd6e" > ♪ لأرى فقط شيئاً جديد ♪ </font></i>

17
00:01:12,129 --> 00:01:13,117
<i><font color="#31dd6e" > ♫ نّـــا ، نّـــا ، نّـــا ، نّـــا ♫ </font></i>

18
00:01:13,613 --> 00:01:16,796
<i><font color="#31dd6e" > ♪ هنالك نجوماً عدّة في السماء ♪ </font></i>

19
00:01:18,832 --> 00:01:22,005
<i><font color="#31dd6e" > ♪ هنالك عدّة أسئلة لـــديّ ♪ </font></i>

20
00:01:23,081 --> 00:01:24,367
<i><font color="#31dd6e" > ♫ نّـــا ، نّـــا ، نّـــا ، نّـــا ♫ </font></i>

21
00:01:24,523 --> 00:01:26,578
<i><font color="#31dd6e" > ♪ أبي أصطحبني في جولةّ ♪ </font></i>

22
00:01:27,034 --> 00:01:30,188
<i><font color="#31dd6e" > (( الأباء ))
(( الموســـ الأول ـــم )) - (( الحلقــــ العاشرة ــــــة ))
(( بعنوان : (( إساءة لــ الأب
Kamal Jama - ترجمة : كمال جامع
 </font></i>

23
00:01:30,369 --> 00:01:34,231
أبي ،لقد إشتريت منعم الشعر هذا فقط بـالأمس ،كيف أستخدمته
كله هكذا ؟

24
00:01:34,255 --> 00:01:37,714
لاتقمّ بطرح اسئلــة لاتريد أن تسمع الإجابة عنها

25
00:01:41,386 --> 00:01:43,453
هل أكلت أخر علبة متبقية لحبوب الإفطار ؟

26
00:01:43,849 --> 00:01:46,651
وأخر ماتبقى من البيض ؟

27
00:01:46,718 --> 00:01:50,521
لقد خسرت الكثير من البروتين في الإستحمام

28
00:01:54,192 --> 00:01:57,862
كيف تشرب الكثير من القهوة ثم تقوم بالشخيّرطوال اليوم ؟

29
00:01:57,929 --> 00:02:01,464
<i>أنا لاأشخُر -
بلى" ،أنت تشخُر" -</i>

30
00:02:01,532 --> 00:02:04,634
،تقوم بإمالة رأسك الكبير للخلف

31
00:02:04,702 --> 00:02:07,170
تفتحُ فمّك الكبير

32
00:02:07,237 --> 00:02:12,408
وتصدر صوتاً أشبـه بصوت حمارّاً يهودْياً كبيراً

33
00:02:13,539 --> 00:02:16,879
! هـــي ها! هــي ها

34
00:02:16,946 --> 00:02:18,747
هـــي هـــا!

35
00:02:19,412 --> 00:02:23,441
<i>،أنت تتكلمين طوال اليوم بالهاتف
"نعم حبيبتي " ،"5/5"</i>

36
00:02:23,442 --> 00:02:25,601
عمّ تتحدثون أصلاً ؟

37
00:02:25,855 --> 00:02:28,009
<i>" أنا أقوم بالتكنيّس ،ماذا تفعلين أنتِ ؟"</i>

38
00:02:28,010 --> 00:02:29,958
<i>" أقوم بالتكنيّس "</i>

39
00:02:30,260 --> 00:02:32,664
لقد أختلقت هذا

40
00:02:32,665 --> 00:02:35,233
<i>" هذه اسوء حلقة من "نيران متقاطعة قطّ "</i>

41
00:02:35,911 --> 00:02:40,668
أنصت لي أبي ،من الآن فصاعداً ،لامزيد من أكلك لطعامي
بدون إذن مني

42
00:02:43,614 --> 00:02:45,749
ماالذي تفعله ؟

43
00:02:45,750 --> 00:02:49,411
أن أردت شيئا ما ،يمكنك فقط القدوم لـمكتبي وتسألني

44
00:02:49,550 --> 00:02:53,187
لايمكنك أن تغلق الثلاجــة ،أحتاج الطعام لابقى حــــياً

45
00:02:53,673 --> 00:02:55,684
أعــلــم ذلـــك

46
00:03:02,045 --> 00:03:04,376
هذا ليس وقتاً جيـــداً

47
00:03:08,846 --> 00:03:10,314
أقوم بالتكنيّس

48
00:03:20,940 --> 00:03:23,007
! أبتّــــــاه ،إستيقط

49
00:03:23,075 --> 00:03:26,217
(لقد أوشكت أن تشعل النار على نفسك يــا (كراوفورد

50
00:03:26,280 --> 00:03:30,783
حسناً ،لاتهتمي بذلك ،لقد حصلت للتو على فكرة بـقيمة مليون دولار

51
00:03:30,784 --> 00:03:32,026
حقاً ؟-
أجــل -

52
00:03:32,027 --> 00:03:33,895
أتعلمون أن العديد من اباءنا قد وارو الثرى ؟

53
00:03:36,419 --> 00:03:39,162
حسنُ ،ماذا إن كان هناك خدمة حيث يمكنك الاتصال

54
00:03:39,163 --> 00:03:42,491
وتحظى بشخصين يشبهون لحد غامض والدّيك المتوفيين

55
00:03:42,558 --> 00:03:44,359
يقدمون إليك ويتسامّرون معك ؟

56
00:03:46,095 --> 00:03:48,663
"تصور فقط ،المتعة في لعب لعبة "إمسك

57
00:03:48,731 --> 00:03:52,338
،مع غريب ،والذي إن نزعت نظاراتك

58
00:03:52,339 --> 00:03:54,635
بالإمكان أن يكون أبوك

59
00:03:54,703 --> 00:03:57,463
والذي يأتي وينام على الأريكــة مع سيجار مشتعل في فمّه

60
00:03:57,478 --> 00:03:59,957
...كما فعلت للتو -
أنا آسف ،يا الدبّ -

61
00:03:59,958 --> 00:04:02,209
هكذا تراودني أفضل أفكــاري

62
00:04:02,277 --> 00:04:06,380
حسنُ ،ماذا إن أشعلت السيجارة النار على الأريكة
والنيران ضربت الخمّر ؟

63
00:04:06,447 --> 00:04:08,648
ماذا أنا ،عالمّ ؟

64
00:04:08,716 --> 00:04:12,340
حسنُ ،إن أستلمت للنوم فقط مرة أخرى مع سيجارة
،مشتعلة في فمّك

65
00:04:12,341 --> 00:04:16,751
فسوف أخذ مبيّد الحشرات وولاعة وسوف أشعل النار عليك ،حسناً ؟

66
00:04:16,752 --> 00:04:17,857
سوف أفعل ذلــــك

67
00:04:17,858 --> 00:04:22,234
حسنُ ،يبدو أنه عما قريب سوف تكون في السوق
للبحث عن شبيه لوالدك

68
00:04:22,962 --> 00:04:25,564
"أبي ،هذه مكتوب فيها "أعمال

69
00:04:25,632 --> 00:04:28,901
أجل ،هذه من طاولة لعبّ
"الأخريات مكتوب فيها "المتعة" و "الجنسّ

70
00:04:41,052 --> 00:04:42,504
أنت

71
00:04:42,815 --> 00:04:46,798
هذا "اللحم بالخضار" الذي صنعته خصيصاً من أجلي

72
00:04:47,453 --> 00:04:50,922
أن أردت أن لايُأكل شيئا ،لاتضعه في الثلاجة

73
00:04:52,591 --> 00:04:54,756
...لكن... كيف فعلت

74
00:04:54,782 --> 00:04:58,540
لم يصنعوا بعد ثلاجة لاأستطيع إخراج الطعام منها

75
00:04:59,698 --> 00:05:04,400
،على فكرة ،لقد ملئت علبة الثلج
على الرحبّ والسعة

76
00:05:06,270 --> 00:05:09,138
أبي ،لقد كانت هنالك منشفة نظيفة هنا حينّما
رحلت هذا الصباح

77
00:05:09,206 --> 00:05:13,208
أتعني هذه ،آسفة ،أنا أذخرها لإستحمامي

78
00:05:13,209 --> 00:05:15,493
لا ،لا ،لقد أعطيتُك مناشف

79
00:05:15,494 --> 00:05:17,321
كلما أستخدمت خاصتي ،ينتهي بها لتبدو

80
00:05:17,342 --> 00:05:19,498
انها قادمة من مستشفى من الحرب العالمية الأولى

81
00:05:19,924 --> 00:05:23,727
لاأعلم حتى ماهو الجسم الذي يفرز مثل تلك السوائل

82
00:05:25,455 --> 00:05:29,090
إنها دم فاسد من أصابعي

83
00:05:30,228 --> 00:05:33,464
لابد أن تصاب بذلك بعد حوالي 6 أعوام من الآن

84
00:05:33,929 --> 00:05:35,429
أعطني المنشفة ياأبي ،إنها لي

85
00:05:35,430 --> 00:05:38,800
أنا أستخدم جانب واحد ،الباقي كله لك

86
00:05:38,868 --> 00:05:41,402
كلا الجانبين لي

87
00:05:41,470 --> 00:05:43,269
أعطني المنشفة

88
00:05:43,337 --> 00:05:45,271
إيدنا)! ،أوقفيه قبل أن يصل إلى الحمام)

89
00:05:45,339 --> 00:05:47,407
! لك ذلك يارئيس

90
00:05:54,682 --> 00:05:56,738
لاأريد أن أقتُلكِ يا ،لكنني سأفعل

91
00:05:56,750 --> 00:05:59,184
إيدنا) تضحكُ حتى الموت)

92
00:06:01,614 --> 00:06:04,062
أحسنتِ عملاً يا ،شكراً لكِ
أعطني المنشفة ياأبي

93
00:06:04,063 --> 00:06:05,483
لا ،لا ،لا -
أعطني هذه المنشفة ياأبي -

94
00:06:05,484 --> 00:06:07,084
أعطني المنشفة

95
00:06:07,160 --> 00:06:08,427
! حسنـــــاً

96
00:06:08,495 --> 00:06:11,664
! رأســـي

97
00:06:11,732 --> 00:06:13,198
أبي ،هل أنت بخير ؟

98
00:06:13,266 --> 00:06:16,200
إنه بحاجة لمنشفة

99
00:06:21,187 --> 00:06:22,954
هياً ،تفضل

100
00:06:22,955 --> 00:06:27,058
لاأستطيع أن أصدق غرفة الطوارئ بإنها عاينت
كل هولاء الناس قبلي

101
00:06:27,087 --> 00:06:29,939
أبي ،عربة قطار إنقلبت

102
00:06:30,449 --> 00:06:32,960
الناس فقدوا أطرافهم ،أنت لديك غُرزّتين

103
00:06:33,133 --> 00:06:36,135
مع ذلك ،أنا سجلت أولاً

104
00:06:38,895 --> 00:06:40,992
مرحباً ،لقد وصلتني رسالتك -
مرحباً -

105
00:06:40,993 --> 00:06:42,495
دايفد) ،كيف تشعر ؟)

106
00:06:42,496 --> 00:06:45,835
"شعوري أشبه بـ "أصمت ،وأعطني حبوبي المسكنة للألم

107
00:06:46,498 --> 00:06:48,877
هاك ،هاك ،ياإلهي

108
00:06:48,878 --> 00:06:52,091
هاك يا ،سلكها لأسفل بهذه -
لا -

109
00:06:52,107 --> 00:06:53,642
لا ،لا ،لا ،لا ،لا ،أبي

110
00:06:53,656 --> 00:06:55,717
لايفترض بك أن تشرب الكحول مع... حسناً

111
00:06:57,517 --> 00:07:01,153
الآن ،أكتشفت أنك أن قمت بكل شيء تقول الوصفة الطبية
،أن لاتقوم به

112
00:07:01,221 --> 00:07:03,222
فالأمور تبدو أفضـــل

113
00:07:03,943 --> 00:07:06,557
ضعفي الــ "لا" ،3 أضعاف الشرب حتى الثمالة

114
00:07:12,380 --> 00:07:14,982
إيلاي ساكس) ؟) -
نعم -

115
00:07:14,983 --> 00:07:18,470
(أنا الضابط الخاص (سيلفرتون -
! دائرة الهجرة -

116
00:07:36,987 --> 00:07:38,922
هلا تفضلت بالدخول ؟

117
00:07:39,698 --> 00:07:41,800
(أنا آسف ياحضرة الضابط (سيلفرتون

118
00:07:41,867 --> 00:07:43,234
الأمور فقط فوضوية قليلاً

119
00:07:43,302 --> 00:07:45,303
أبي أصتدم برأسه ،لقد قضينا الليلة في غرفة الطوارئ

120
00:07:45,370 --> 00:07:46,570
أعلم ذلك

121
00:07:46,605 --> 00:07:48,773
،حينّما تكون هناك إصابة طرفها والد كبير في السن

122
00:07:48,841 --> 00:07:52,109
نحن تلقائياً نرسل للتحقيق

123
00:07:54,360 --> 00:07:56,428
سيدتي

124
00:08:04,456 --> 00:08:06,924
سوف تتفأجا من العديد من الابناء

125
00:08:06,991 --> 00:08:09,391
الذين يرتكبون فعلاً عنيفاً

126
00:08:09,460 --> 00:08:11,427
تجاه أباءهم الكبار في السن

127
00:08:11,495 --> 00:08:12,862
ماذا ؟أتعتقد أنني من فعل هذا ؟

128
00:08:12,930 --> 00:08:14,630
،ياربّـــاه ،صدقني

129
00:08:14,631 --> 00:08:17,299
أن كنت أريد أن أوذي أبي ،لمّ يكن سيكون لديه رأس

130
00:08:17,300 --> 00:08:19,581
...صحيح ؟مثل

131
00:08:22,806 --> 00:08:26,741
حسنُ ،أنا مسرور بأنني لم أنوه بأن أي شيء قد تقوله
يمكن أن يستخدم ضدّك

132
00:08:26,809 --> 00:08:29,811
لأن الآن أنا سوف أستخدم ذلك ضدّك

133
00:08:29,879 --> 00:08:32,747
،مهلاً ،مهلاً ،ياهذا

134
00:08:32,748 --> 00:08:35,550
لن تجد أبناً أكثر اعتناء من هنا

135
00:08:35,551 --> 00:08:37,058
شكراً لك ياصديقي ،أقدرّ ذلك -
أجــــل -

136
00:08:37,059 --> 00:08:39,710
من أقفل الثلاجــة بالسلاسل ؟-

137
00:08:39,802 --> 00:08:44,658
...لكن ،دفاعاً عنه ،والده قد أكل كل بيضاته وكان

138
00:08:44,659 --> 00:08:46,761
سيقوم بقطع رأســه ؟-
نعم ،لا -

139
00:08:46,762 --> 00:08:50,299
...لا ،لا -
لا! ،لا ،لم أكن لاأفعل هذا ابداً -

140
00:08:50,300 --> 00:08:51,522
أبي ،أخبره

141
00:08:51,523 --> 00:08:54,996
يارجل ،هذا الويسكي قد رفع حبوبي المسكنة لمستوى أعلى

142
00:08:56,037 --> 00:09:00,439
هل سمحت لأبيك أن يأخذ أدويته المسكنة مع الكحول ؟

143
00:09:00,508 --> 00:09:04,925
بربّك ،ماالخطب الكبير في ذلك ؟
،أبني يفعل هذا طوال الوقت

144
00:09:06,161 --> 00:09:09,729
أن هذا يسهل فقداني للوعي ويبدعني عن رأسه

145
00:09:13,866 --> 00:09:16,481
هذا جنّون ،أحبك أن تكون في رأسي

146
00:09:19,692 --> 00:09:21,126
أجل ،أود أن تكون زوجّته كذلك

147
00:09:21,193 --> 00:09:26,073
إنها تود صنع قاذفة لهب من مبيّد للحشرات وتشعل النار بي

148
00:09:27,901 --> 00:09:30,067
حسنُ ،هذا يعد تهديد بأذى جسدي

149
00:09:30,135 --> 00:09:33,638
بواسطة القانون ،علي أن أخرجك من المبنى

150
00:09:33,705 --> 00:09:35,740
ماذا ن أيعني هذا أننا رهن الإعتقال ؟

151
00:09:35,807 --> 00:09:40,477
لا ،أريد أن أخذ والديكما و أضعهم في مكـــان آمــــن

152
00:09:40,982 --> 00:09:44,384
مهلاً ،إذن أنحن سنبقى هنا ؟

153
00:09:44,385 --> 00:09:47,483
في الواقع ،لاأهتم بمّ تفعلونه

154
00:09:47,552 --> 00:09:51,821
"وظيفتي لاتنص بــ "منظم الحفلة القذرّ

155
00:09:53,824 --> 00:09:57,093
أسنحصل على هوايات جديدة ؟
(لطالما أردت أن أكون (نيك

156
00:10:02,864 --> 00:10:04,478
...حسنُ ،أن قال أن هذا آمن -
حسنُ ،أن كان عليه ذلك -

157
00:10:04,479 --> 00:10:06,134
"أعني ،"القانون هو القانون -
أجل -

158
00:10:06,202 --> 00:10:07,469
أخذهم بعيــداً -
نعم -

159
00:10:07,537 --> 00:10:08,971
أهذا حدث فعلاً للــتو ؟-
... أعني -

160
00:10:09,039 --> 00:10:10,305
! يــــاالله

161
00:10:16,875 --> 00:10:19,416
لنتسامر يارجل - أجل -
نشاهد فيلماً أو شيئا ما -

162
00:10:19,433 --> 00:10:21,869
إيدنا) ،لماذا تختبئين ؟)

163
00:10:21,978 --> 00:10:25,848
إيلاي) ،هنالك إحتمال بأن لاأكون هنا بصفة قانونية)

164
00:10:28,223 --> 00:10:30,309
مانوع الإحتمال ؟

165
00:10:30,525 --> 00:10:32,460
%100

166
00:10:36,764 --> 00:10:40,401
هذا جنون ،هل تركتم فقط يأخذون أبويكما بعيداً ؟

167
00:10:40,469 --> 00:10:44,671
لا ،لا ،لا ،لقد فعلنا مابإستطاعتنا
"ياهــــذا

168
00:10:46,014 --> 00:10:47,414
...وأمور كهذه

169
00:10:47,584 --> 00:10:49,042
هل تعرفون حتى إلى أين أخذوا أبويكما ؟

170
00:10:49,043 --> 00:10:50,977
بالطبع نعرف ،بعيـــــداً

171
00:10:52,473 --> 00:10:54,374
أجل ،لذا لاتقولي لنا أننا لانهتم

172
00:10:54,375 --> 00:10:55,976
وارنر) ،إنه أبوك)

173
00:10:55,977 --> 00:10:57,812
لاتقولي " إنه أبوك " لي

174
00:10:57,813 --> 00:10:59,601
أنتِ من هددّته بأن تشعلي النار فيه

175
00:10:59,602 --> 00:11:01,488
أنتِ من أوصل هذا لمنطقة إجرامية

176
00:11:02,133 --> 00:11:04,957
هذا ليس عن خطأ من ،حسناً ؟

177
00:11:04,958 --> 00:11:06,691
جميعنا نعلم خطأ من هذا

178
00:11:09,006 --> 00:11:12,030
إنه عن ولمرة واحدة لاأسمع نظرية أبي

179
00:11:12,031 --> 00:11:14,623
بأن (سولي سولسنبيرغر) حطم طائرته عن قصد
"ضابط سابق ومشهور في السلاح الجوي الأمريكي"

180
00:11:15,735 --> 00:11:19,913
أجل ،ونظرية أبي بأن قد (جون ف. كيندي) إنتحر فعلاً
"هو الرئيس الـ35 لأمريكا ،أغتيل في ظروف غامضة"

181
00:11:21,025 --> 00:11:25,536
أنا فقط... لاأفهم كيف أنتم ياشباب لستم بالخارج تبحثون
عن والدّيكما

182
00:11:25,537 --> 00:11:27,593
أعني ،قطتنا كانت مفقودة لـنصف ساعة

183
00:11:27,594 --> 00:11:29,447
وأنت في كل ارجاء المدينة تبحث عنها

184
00:11:29,448 --> 00:11:31,883
حبيبتي ،يعدّ (بوتسي) فرداً من العائلـــة

185
00:11:32,284 --> 00:11:35,553
مهلا دقيقة،هل (بوتسي) هرب بعيداً ؟

186
00:11:36,105 --> 00:11:37,305
...أ

187
00:11:37,616 --> 00:11:41,089
لكنكِ أخبرتني بأنها ذهبت لتعيش مع سيدة غنية في قلعة

188
00:11:42,627 --> 00:11:45,067
(لابأس (إيلاي -
لاتلمسّيني -

189
00:11:49,442 --> 00:11:53,869
ياربّـــاه ،يالــهُ من صباحِ جميل خالي من الأب

190
00:11:54,037 --> 00:11:57,446
كان رائعاً جداً أن لاتستيقظ في الــ 5:30 صباحاً

191
00:11:57,447 --> 00:12:00,349
بــ عاصفة من "أنا أحب (لوسي) " ،متبوعاً بها شخص يصرخ
"مسلسل كوميدي عرض في 1951م - 1957م"

192
00:12:00,350 --> 00:12:02,852
"! النساء لسنّ ممتعات "

193
00:12:03,313 --> 00:12:06,782
إنه من الرائع جداً أن لاتأتي للبيت إلى رجل مسنّ
يبلغ الـ 68 من العمر

194
00:12:06,849 --> 00:12:08,763
عالقاً في الباب المخصص للكلاب

195
00:12:08,764 --> 00:12:12,187
مهلاً... إذن أبويكما رحلا وأنتم ياشباب لستم مهتمين ؟

196
00:12:12,188 --> 00:12:13,220
لا ،لا ،لا ،لا

197
00:12:13,221 --> 00:12:15,303
،سوف نستمتع بهذا ومن ثم نعيدهما بعد أسبوعين

198
00:12:15,304 --> 00:12:17,787
أو ماتطلب من الوقت لملاء الإستمارة ذات الصفحة الواحدة

199
00:12:17,788 --> 00:12:19,967
صحيح ،أجل -
حسنٌ ،لاتنتظروا لوقت طويل -

200
00:12:19,968 --> 00:12:21,673
دوّر الرعاية بــالمسنين جنونيّة

201
00:12:21,674 --> 00:12:24,809
لقد رأيت ذلك الشيء في الأخبار حيث يقومون يتخديرّهم
وأطعامهم طعام الكلاب

202
00:12:24,810 --> 00:12:27,444
أنتِ ،بعض طعام الكلاب الذي يعرض غلى التلفاز يبدو شهياً جداً

203
00:12:27,579 --> 00:12:29,313
مثل ذلك اللحم الحقيقي من الخاصرة

204
00:12:29,314 --> 00:12:30,263
...لذيذّ

205
00:12:30,276 --> 00:12:33,778
،أعني ،أعلم أن يكلف أكثر من طعام الكلاب العادي
لكنني أستحقه

206
00:12:34,419 --> 00:12:37,288
" الاعتداء في دورّ الرعاية بالمسنيّن "

207
00:12:37,355 --> 00:12:40,023
ياربّــاه.. مهلاً ،انظر لهذه الصور

208
00:12:40,092 --> 00:12:42,058
ياللهول ،إنها محقة

209
00:12:42,126 --> 00:12:43,793
مقرّف

210
00:12:43,794 --> 00:12:45,830
فّظيع

211
00:12:45,872 --> 00:12:48,506
...مقرّف -
! مقرّف -

212
00:12:48,676 --> 00:12:50,743
لا ،هذه السيدة لديها إبتسامة على وجهها

213
00:12:50,748 --> 00:12:52,216
مهلاً ،هذا ليس وجهها

214
00:12:52,253 --> 00:12:54,820
! مقرّف -
! مقرّف -

215
00:12:54,821 --> 00:12:56,521
يالله

216
00:12:56,750 --> 00:13:01,753
ياهذا ،ماذا لو... أن شخصاً ما متوحشاً ساديّاً
يقوم بتعذيب أبوينا في الوقت الحالي ؟

217
00:13:01,754 --> 00:13:04,823
<i><font color="#31dd6e" > ♪ مرحباً بكم جداً في بيتنا السعيد  ♪ </font></i>

218
00:13:04,891 --> 00:13:07,146
<i><font color="#31dd6e" > ♪ أنا (بين) ،وأنا (جوان)   ♪ </font></i>

219
00:13:07,147 --> 00:13:09,845
<i><font color="#31dd6e" > ♪ أولادكما ضربوكما ،حولاً جلدّيكما لأسود وأزرق  ♪ </font></i>

220
00:13:09,869 --> 00:13:11,986
<i><font color="#31dd6e" > ♪ بواسطة كتاب ،أو بواسطة حذاء ♪ </font></i>

221
00:13:11,987 --> 00:13:13,131
! فهمنا -
أجل -

222
00:13:13,132 --> 00:13:15,266
فهمنا ،أنتم أناس رائعون

223
00:13:16,469 --> 00:13:18,069
مرحباً بكم في منزلكم

224
00:13:19,905 --> 00:13:20,946
هذا رائــع

225
00:13:20,947 --> 00:13:25,310
المرة الوحيدة التي حظيت بها بعناق في المنزل كانت حينّما
يحاولون آعادة فتّاقي إلى الداخل

226
00:13:27,079 --> 00:13:29,213
فقط المرأة -
أجل ،صحيح -

227
00:13:32,336 --> 00:13:34,351
أنتما ،(دوني) و(ماري) ،أين الحمام ؟

228
00:13:34,419 --> 00:13:36,720
مركز البول إنه هنا بالضبط

229
00:13:40,795 --> 00:13:43,022
! مذهل

230
00:13:43,036 --> 00:13:45,243
"هذا الشفاط الملكي طراز "3000

231
00:13:45,259 --> 00:13:49,774
حسنٌ ،لديك تلك العين البرازّية الرائعة ياسيدّ

232
00:13:50,116 --> 00:13:52,701
يمكنك أن تضع رغيف من الخبزّ الفرنسي أسفل ذلك الشيء

233
00:13:52,702 --> 00:13:55,380
وتجده يتمايل في المحيط ،لم يتم تصميمه حتى

234
00:13:57,230 --> 00:13:58,864
أتمانع أن أخذ فخامتها في جولة ؟

235
00:13:58,931 --> 00:14:01,299
طبعاً ،لكن فقط لاتقوم بكسحه وأنت قاعد عليه

236
00:14:01,367 --> 00:14:03,546
فسوف يمتص قلبك

237
00:14:03,684 --> 00:14:05,185
لقد فعل ذلك مسبقاً

238
00:14:09,555 --> 00:14:11,579
أتعلم ،لقد أرتكبت خطأ ذات مرة

239
00:14:11,580 --> 00:14:15,550
بإخباري لببغاء متحدث رقم بطاقتي الائتمانية

240
00:14:16,130 --> 00:14:18,985
،ثمان الآف دولار و قضيتان في المحكمة فيما بعد

241
00:14:18,986 --> 00:14:21,916
لقد أكتسبت حديثاً الاحترام من مملكة الحيوان

242
00:14:22,636 --> 00:14:25,938
أجل ،أتعلم ،الحيوانات غريزيّاً يريدون تسليّتنا

243
00:14:26,005 --> 00:14:29,542
لهذا السبب الدبّبة يحبون ركوب الدراجات حينّما يتم ضربهم

244
00:14:31,177 --> 00:14:32,411
حسنُ ،أنت "مستهزء"

245
00:14:32,479 --> 00:14:34,946
أجل... بالتأكيد أنتم كذلك ياشباب

246
00:14:35,013 --> 00:14:37,502
وعلي أن أخبركم ، "مستهزء" هو أعلى إطراء نعطيه

247
00:14:37,503 --> 00:14:40,445
، هذا صحيح ، لقد قابلت 3 مستهزئين طوال حياتي

248
00:14:40,446 --> 00:14:42,379
وأنا أنظر إلى اثنين منهم

249
00:14:43,182 --> 00:14:45,850
حسناً ، عذرّاً ، أين واقياتكم للكوؤس ؟

250
00:14:45,851 --> 00:14:47,051
واقيات للكوؤس ؟

251
00:14:47,052 --> 00:14:51,487
أنت ساذّج وسخيف ياسيدّ

252
00:14:51,996 --> 00:14:54,164
ضع مشروبك أينّما تريد

253
00:14:54,232 --> 00:14:56,600
حقاً ؟ -
نعم -

254
00:14:59,437 --> 00:15:01,672
أترى ، نحن نحب أن يكون أختامّ على أثاثنــا

255
00:15:01,740 --> 00:15:05,556
إنها تذكرنا بأناس كبار في السن كان
لدينا الإمتياز في ايواءهم

256
00:15:06,469 --> 00:15:10,406
هذا كان (غوس) ، إبنته ضربته على رأس بواسطة مجرفّة للثلج

257
00:15:10,407 --> 00:15:12,607
لابد أنه يكره أعياد الميــلاد

258
00:15:13,116 --> 00:15:17,286
نعم ، وهذا (إيرل) ، إبنة (إيرل) حاولت إغراقه

259
00:15:17,354 --> 00:15:18,788
هذا فظيّع

260
00:15:18,789 --> 00:15:22,024
حسنُ ، في الواقع لقد حصلوا على معلومات مهمة للغاية

261
00:15:23,640 --> 00:15:26,566
نعم ، ولاية(كاليفورنيا) لديها عدة اسماء غريبة لمدنّها

262
00:15:26,567 --> 00:15:31,010
أعلم! "فيستا ديل نيغرو=منطقة السودّ" أيمكنك
أن تحوز على مثل هذه اللوحة ؟

263
00:15:32,502 --> 00:15:33,775
كم تبعد المسافة ؟

264
00:15:33,803 --> 00:15:37,005
تطبيق إيجاد الهاتف يقول: 5 أميال

265
00:15:37,072 --> 00:15:39,907
لاأستطيع إخراج بعض صور الاساءة تلك من رأسي

266
00:15:39,908 --> 00:15:42,276
... صحيح ؟ خصوصاً تلك التي مع

267
00:15:42,277 --> 00:15:44,879
أجل -
... أو تلك التي -

268
00:15:44,880 --> 00:15:47,131
يالله ، لاتذكرني -
... ماذا عن تلك التي -

269
00:15:47,132 --> 00:15:50,008
لا ، لم أرى تلك -
لم أرى تلك -

270
00:15:50,542 --> 00:15:54,086
لاأحد أفضل يمكنه جرحّ أبوينا
معاً نكون أم 44 بشرية

271
00:15:54,599 --> 00:15:57,934
في الواقع ، أنت بحاجة لـ 3 حتى تصنع أم 44 بشرية

272
00:15:57,935 --> 00:16:00,158
أنت محق ، أنا محرج جداً

273
00:16:01,005 --> 00:16:03,006
حسنٌ ، لن أتقاتل مع أبي مجدداً

274
00:16:03,073 --> 00:16:06,483
يمكنه حتى الدخول علي وأنا أمارس الجنسّ ولن
أصرخ عليه ليخرج

275
00:16:06,937 --> 00:16:10,676
حقاً ؟ هل ستدع والدك يشاهدك وأنت تمارس الجنسّ ؟

276
00:16:11,214 --> 00:16:14,828
حسنُ ، لم يأتي ابداً إلى مباريات دوري الصغار ، إنه نفس الشيء

277
00:16:15,719 --> 00:16:17,386
ليس تماماً

278
00:16:19,222 --> 00:16:23,466
حسنُ ، ماأقصده هو ، سوف نكون أكثر أبنين محبيّن و ومتسامحين قطّ

279
00:16:23,467 --> 00:16:24,667
سمعتك ، سمعتك

280
00:16:26,395 --> 00:16:29,063
لن نكون ابداً كذلك -
لا ، لا -

281
00:16:29,131 --> 00:16:33,000
لكن مجرد الحديث عن ذلك يجعلنا أكثر أبنين روعة قطّ

282
00:16:33,001 --> 00:16:34,135
سمعتك ، سمعتك  -
نعم -

283
00:16:34,136 --> 00:16:36,653
لا،لا،لا،لا إنعطف هنا ، هنا

284
00:16:38,633 --> 00:16:39,928
<i>(روكي) -
(البجعة السوداء) -</i>

285
00:16:39,929 --> 00:16:41,260
<i>روكي) 2) -
(All That Jazz) -</i>

286
00:16:41,261 --> 00:16:42,472
<i>روكي) 3) -
! (القدم الطليّقة) -</i>

287
00:16:42,473 --> 00:16:44,428
<i>(الفتنة الأخيــرة للمسيحّ)</i>

288
00:16:45,112 --> 00:16:46,413
<i>! (حصّون الثلج)</i>

289
00:16:46,414 --> 00:16:47,897
<i>! (أجل ، (حصّون الثلج -
! أجل -</i>

290
00:16:47,898 --> 00:16:48,898
! أجل ، أجل ! ، لقد فمهتِها
! أجل -

291
00:16:48,899 --> 00:16:50,589
أنتِ رائعة جداً -
لا ، أنت الشخص الرائــع -

292
00:16:50,590 --> 00:16:51,478
رائع -
! أنتِ الشخص الرائــع -

293
00:16:51,479 --> 00:16:52,586
أعلم ذلك -
أنتِ الشخص الرائــع -

294
00:16:52,587 --> 00:16:54,698
من التالي ؟ -
حسناً ، (دايفد) ، حان دورّك

295
00:16:54,699 --> 00:16:56,005
هيا يا(دايفد) هيا

296
00:16:56,006 --> 00:16:57,358
هيا يا(دايفد) هيا

297
00:16:57,359 --> 00:16:58,430
هيا -
هانحن ذا -

298
00:16:58,431 --> 00:16:59,664
حسناً

299
00:16:59,693 --> 00:17:01,728
<i>أبولو) 13) -
لا -</i>

300
00:17:01,729 --> 00:17:03,297
أجل

301
00:17:03,298 --> 00:17:06,387
... مجدداً ، لايفترض بك أنت تقول العنوان بصوا عالي ، لكن

302
00:17:06,388 --> 00:17:08,067
أتعلم ، سوف أعطيك نقطة على أي حال

303
00:17:08,134 --> 00:17:11,070
لانك هذه المرة لم ترّمها في النار

304
00:17:11,137 --> 00:17:14,206
ماذا يمكنني ان أقول ؟ ، أنا أحظى بالمتعة

305
00:17:14,211 --> 00:17:16,623
! حسناً ، ياغريبّي الاطوار ، ابتعدوا عن أبوينا

306
00:17:16,624 --> 00:17:19,093
وارنر) ، تحقق من كلاهما أنهما ليسا مجروحّين)

307
00:17:20,600 --> 00:17:23,269
أستطيع ... أستطيع لحد ما رؤية انهما ليسا كذلك

308
00:17:23,649 --> 00:17:26,050
دايفد) ، (كروافورد) ، قفّا خلفي)

309
00:17:26,118 --> 00:17:29,588
سوف أحميّكما مثل غشاء البكارّة

310
00:17:31,289 --> 00:17:33,824
، ولدي حبة بازلاء في صافرة الإغتصاب خاصتي

311
00:17:33,892 --> 00:17:37,261
لذا سوف تكون رائعة وواضحة ، أضمن لكما ذلك

312
00:17:37,328 --> 00:17:39,328
لابأس ، سوف نتولى ذلك -
أجل -

313
00:17:39,329 --> 00:17:40,963
ماالذي تفعله هنا يا(إيلاي) ؟

314
00:17:41,332 --> 00:17:44,301
أبي ، انصت لي ، .. أنا آسف على تخاصمّنا من قبل

315
00:17:44,369 --> 00:17:47,103
أنت تعني لي الكثير من معظم مناشفّي

316
00:17:48,105 --> 00:17:50,773
وياأبي ، أنا آسف لانني صرخّت عليك

317
00:17:50,774 --> 00:17:54,377
، كاميلا) وأنا كنّا قلقين كثيراً من أن تدمر منزلنا)

318
00:17:54,445 --> 00:17:58,515
تجارتنا ، وأولادنا ، الذان ،... لقد بالغّنا بهم

319
00:17:59,266 --> 00:18:01,254
لذا هيا بنا ، سوف نأخذكم من هنا ياشباب

320
00:18:01,255 --> 00:18:03,084
سوف نحُل الموضوع في الصباح مع الخدمات الإجتماعية

321
00:18:03,085 --> 00:18:04,926
لنذهب -
لا ، شكراً -

322
00:18:04,927 --> 00:18:06,989
ماالذي تعنيه ؟ -
نحب المكان هنا -

323
00:18:06,990 --> 00:18:09,124
ونحن لسنا بعد الآن حمّلاً عليكما

324
00:18:09,325 --> 00:18:13,071
مهلاً ... بربّكم
هذا لايدور حول سعادتكما

325
00:18:13,129 --> 00:18:16,532
هذا يدور حول ضميرّنا المذنبّ ، لذا لنذهب

326
00:18:16,653 --> 00:18:20,034
لم يقابلوا حتى شركاءهم في الغرف
انهما زوجّين من المستهزءين

327
00:18:20,101 --> 00:18:22,904
الآن أرتفع العد إلى 4 مستهزءين ، لقد فقدّتِ ثقتي

328
00:18:24,068 --> 00:18:26,173
دقيقة ، أي شريكين ؟

329
00:18:26,241 --> 00:18:27,542
نحن

330
00:18:28,977 --> 00:18:31,045
من بحق الجحيم هاتّين ؟

331
00:18:32,347 --> 00:18:33,648
أمهاتنا

332
00:18:33,649 --> 00:18:36,984
"سوف أخذ "النادي البلدي" وأنتِ خذّي "قاعة البولينغ

333
00:18:38,251 --> 00:18:39,351
نعم

334
00:18:39,352 --> 00:18:42,820
" لقد انتقلوا منذ عام "لايام معدودة فقط

335
00:18:43,190 --> 00:18:47,394
دقيقة ، أتحاولون جمع والدينا بأميكما ؟

336
00:18:47,395 --> 00:18:49,286
نريد أحداً يتزوجهما ليرحلا من بيتنا

337
00:18:49,311 --> 00:18:50,511
أجل

338
00:18:50,710 --> 00:18:54,295
هيا بنا ، لنخرج من هنا -
ياهذا ، ليس بهذه السرعة -

339
00:18:55,134 --> 00:18:58,904
حديقتي السريّة تحتاج للرعاية

340
00:19:03,123 --> 00:19:05,110
! هيا،هيا،هيا،هيا،هيا،هيا

341
00:19:05,178 --> 00:19:07,946
أبي،أبي،أبي ، يمكنك التوقف عن قول ذلك

342
00:19:07,947 --> 00:19:10,284
نحن نقود السيارة منذ نصف ساعة

343
00:19:10,793 --> 00:19:13,595
"أنا آسف ، أنا فقط ممتلئة بـ"الادرينالين

344
00:19:13,663 --> 00:19:16,332
أجل ، لاأستطيع أن أصدق أنك ضربّت تلك المرأة

345
00:19:16,399 --> 00:19:18,167
أجل

346
00:19:18,581 --> 00:19:20,973
(أشعر وكأنني (شون كونري

347
00:19:24,173 --> 00:19:27,308
أنا مازلت لست متأكداً بأن تلك امرأة

348
00:19:36,576 --> 00:19:38,210
... عذرّاَ ، أنا هنا

349
00:19:38,211 --> 00:19:41,730
إنتظر ، لم أنهي هذه القصة عن إيجاد (كيلي كلاركسون)الحب الحقيقي

350
00:19:44,705 --> 00:19:46,130
ياآلهي

351
00:19:46,147 --> 00:19:48,148
لمّ لم تقل أنك مثيرّ ؟

352
00:19:48,215 --> 00:19:50,215
أنا هنا فقط لفحص طفاية الحريق خاصتكم

353
00:19:50,284 --> 00:19:53,552
أفضل أن أساعدك، من الصعب حقاً إيجادها

354
00:19:53,620 --> 00:19:55,655
هاهي -
حقاً ؟ -

355
00:19:57,824 --> 00:20:01,499
أجل ، تلك .. ربمّا تكون تلك

356
00:20:02,329 --> 00:20:03,729
كلكم شجعّان حقاً

357
00:20:03,797 --> 00:20:05,997
(لدي أبن عم رجل إطفاء في (فيستا ديل نيغرو

358
00:20:06,064 --> 00:20:08,300
(حسنٌ ، أنا أحب  (فيستا ديل نيغرو

359
00:20:08,367 --> 00:20:11,092
(أعيش على بعد مدينة واحد في (يوربا فولفا

360
00:20:13,673 --> 00:20:15,937
! لقد عدّنا

361
00:20:15,938 --> 00:20:21,170
<i> عملية إنقاذ أبوينا من أناس طيبين مع "
" ! أمهات مخيفات حققت نجاحاً باهراً </i>

362
00:20:21,738 --> 00:20:23,972
إذن ياشباب أتستمتون بعودة أبويكما؟

363
00:20:24,040 --> 00:20:29,029
أجل ، والجيران أخطئوا في إصابة أبي عندما حصل على الاوراق

364
00:20:29,030 --> 00:20:30,875
أجل ، أبي أغرق الحمام هذا الصباح

365
00:20:30,876 --> 00:20:33,729
ماحولاً تسريب رغيف من الخبز الفرنسي في الحمام

366
00:20:33,730 --> 00:20:37,602
"! لقد أستمر بالشفط والصراخ بــ: "يمكنك فعل ذلك !، يمكنك فعل ذلك

367
00:20:40,255 --> 00:20:42,190
تحدث عن الشرّ

368
00:20:43,931 --> 00:20:47,032
! أنتما
ماالذي يحدث ؟

369
00:20:47,033 --> 00:20:50,569
ياسيد (إيلاي) ، والدك لايدعني أشاهد برنامجي المفضل

370
00:20:50,570 --> 00:20:53,638
<i>" (ربّات البيوت الحقيقيات في (غوادلاخارا "</i>

371
00:20:53,812 --> 00:20:56,647
<i>"Homeland" أريد أن اشاهد</i>

372
00:20:56,715 --> 00:20:58,182
! نفس الشيء دوماً

373
00:20:58,250 --> 00:21:00,651
" ... أنا مجنون ، أنا مجنون "

374
00:21:00,719 --> 00:21:03,386
! إنفجــــار

375
00:21:03,454 --> 00:21:06,823
ياشباب ، نحن نعيش في المستقبل
يمكننا تسجيل كلا البرنامجين

376
00:21:06,890 --> 00:21:08,466
ماذا ؟ -
"ماذا ؟ " -

377
00:21:09,126 --> 00:21:10,660
... حسناً

378
00:21:11,562 --> 00:21:14,231
<i>! دائرة الهجرة</i>

379
00:21:25,868 --> 00:21:28,782
! لن يأخذوا (إيدنا) على قيد الحياة

380
00:21:30,813 --> 00:21:33,813
ألقاكم في الحلقة القادمة بإذن الله
Kamal Jama - أخوكم: كمال جامع

