﻿1
00:01:18,175 --> 00:01:19,997
...إبن العـ

2
00:01:53,541 --> 00:01:58,458
=-_ Translated By:  Campioni Inter & Mr.BeAn™ _-=
~ قسـم الفــن التلفزيونيّ  -  Intermilano.net ~
تعديل التوقيت
salmad

3
00:01:59,567 --> 00:02:07,497
// الحلقة الثالثـة - الموسـم الرابـع ~
~  منـزل مفتـوح : بـ عنوان \\

4
00:02:10,231 --> 00:02:12,341
.لن أبارح مكاني

5
00:02:16,321 --> 00:02:18,688
.والت)، لن أبارح مكاني)

6
00:02:20,724 --> 00:02:21,957
.يا إلهي

7
00:02:30,801 --> 00:02:34,569
!بإمكاني سماع صوت هاتفك يرنّ

8
00:02:36,373 --> 00:02:39,074
...هذه سخافة

9
00:02:43,513 --> 00:02:46,247
مالذي يحصل معك؟

10
00:02:46,282 --> 00:02:48,517
.لقد تركت لك قرابة 23 رسالة صوتية

11
00:02:48,552 --> 00:02:49,652
وَ ؟

12
00:02:49,687 --> 00:02:51,721
وَ ؟

13
00:02:51,756 --> 00:02:54,924
.يجب أن نتحدّث عن مغسلة السيارات

14
00:02:54,959 --> 00:02:57,662
أوَتعلمين يا (سكايلر)، الآن ليس
الوقت المناسب لي إتفقنا؟

15
00:02:57,697 --> 00:02:58,997
هلا تحدّثنا عن هذا لاحقاً؟

16
00:02:59,032 --> 00:03:00,598
.كلا، حسناً؟ لا يمكننا

17
00:03:03,703 --> 00:03:05,136
...لما أنتَ

18
00:03:07,641 --> 00:03:08,808
مالذي حدث لك؟

19
00:03:08,843 --> 00:03:10,543
.لا شيء. لقد صدمت بشيء لا أكثر

20
00:03:10,577 --> 00:03:13,044
.حسناً، سوف أدخل

21
00:03:20,655 --> 00:03:24,958
حسناً، ماذا حصل بالضبط؟

22
00:03:24,994 --> 00:03:28,896
الأمر معقدّ، وأتمنّى حقاً
.عدم الحديث عنه

23
00:03:28,931 --> 00:03:29,963
.إنه أمر لا يخصّك

24
00:03:29,999 --> 00:03:31,064
أأنتَ في خطر؟

25
00:03:34,638 --> 00:03:39,040
والت)، أريدكَ أن تضع عينك في عيني)

26
00:03:39,075 --> 00:03:42,110
وأخبرني الآن، أأنتَ في خطر؟

27
00:03:42,145 --> 00:03:43,479
أوتعلمين؟

28
00:03:43,514 --> 00:03:46,319
لنقل بأن لديّ أشغال كثيرة

29
00:03:46,951 --> 00:03:50,019
!تشغل بالي حالياً

30
00:03:50,054 --> 00:03:52,854
بدلاً من التفكير بشراء
!مغسلة سيّارات لعينة

31
00:03:54,059 --> 00:03:57,694
...لذا لو تتفضّلي عليّ

32
00:04:03,734 --> 00:04:06,569
.حسناً، بعدها نذهب إلى الشرطة

33
00:04:07,772 --> 00:04:09,004
ماذا؟

34
00:04:09,040 --> 00:04:10,439
...سنـ... سنخبرهم بكل شيء

35
00:04:10,474 --> 00:04:14,043
...بأنك مروّج مخدرات، خائفٌ على سلامتك

36
00:04:14,078 --> 00:04:16,246
و... و سلامة عائلتك

37
00:04:16,281 --> 00:04:17,247
.وأنكَ تحتاج للمساعدة

38
00:04:17,282 --> 00:04:18,415
.حسبُكِ، حسبُكِ، حسبُكِ

39
00:04:18,450 --> 00:04:19,483
ما الحل إذاً يا (والت)؟

40
00:04:19,518 --> 00:04:20,517
ما الحل؟

41
00:04:20,552 --> 00:04:21,751
...إن كنت في خطر

42
00:04:21,787 --> 00:04:23,053
...حينها يتحتّم علينا

43
00:04:23,088 --> 00:04:24,988
.قفي، قفي، قفي

44
00:04:25,023 --> 00:04:27,091
..."لا تنفكّين بذكر كلمة "خطر

45
00:04:27,126 --> 00:04:28,959
."خطر" -
...لكنّك قلت للتوّ -

46
00:04:28,995 --> 00:04:30,561
.كلا، لم أستخدم هذه الكلمة

47
00:04:30,597 --> 00:04:32,396
،بل قلت بأن الأمور معقدّة

48
00:04:32,431 --> 00:04:34,064
،وبعدها سرحتي بخيالك

49
00:04:34,099 --> 00:04:38,001
،صحيح، سرحتُ بخيالي عندما رأيتُ هذه

50
00:04:38,036 --> 00:04:39,737
أنّى لك هذه الضربة؟

51
00:04:39,772 --> 00:04:41,638
وقعت عندما كنت تستحمّ؟

52
00:04:41,674 --> 00:04:46,744
...هذه النبرة عدوانية وسلبية للغاية، أوتعلمين

53
00:04:46,779 --> 00:04:48,813
نبرة عدوانية وسلبية؟

54
00:04:48,848 --> 00:04:50,082
أرحل ليومين

55
00:04:50,117 --> 00:04:51,817
.بدون الرد على إتصالاتك ، يومان

56
00:04:51,852 --> 00:04:55,154
وأقع بحادثة صغيرة واحدة

57
00:04:55,189 --> 00:04:56,723
والآن تقولين لي

58
00:04:56,758 --> 00:04:59,159
!يجب أن أسلّم نفسي للشرطة، بربّكِ

59
00:04:59,193 --> 00:05:00,527
حادثة صغيرة؟ -
.نعم -

60
00:05:00,563 --> 00:05:03,664
ماهيَ هذه الحادثة الصغيرة؟

61
00:05:03,700 --> 00:05:08,235
.لقد تجادلت مع زميل

62
00:05:08,270 --> 00:05:09,836
حسناً؟

63
00:05:11,239 --> 00:05:12,606
وَ ؟

64
00:05:12,641 --> 00:05:14,641
تجادلت معه

65
00:05:14,676 --> 00:05:16,609
،كنا في تلك الحانة

66
00:05:16,645 --> 00:05:18,177
وكنا نناقش

67
00:05:18,212 --> 00:05:19,945
،استراتيجية عمل معينة

68
00:05:19,981 --> 00:05:23,950
،و... وسخِنَ النقاش و خرج عن السيطرة

69
00:05:23,985 --> 00:05:25,985
.وضربني، مرّة

70
00:05:26,021 --> 00:05:29,423
.ولم أرد عليه لأنه رجل طاعن بالسنّ

71
00:05:29,458 --> 00:05:31,859
.وهذه هي الحكاية

72
00:05:34,231 --> 00:05:36,965
كنت في عراك في الحانة؟

73
00:05:39,303 --> 00:05:44,707
.نعم يا (سكايلر)، كنت في عراك في الحانة

74
00:05:45,979 --> 00:05:47,745
إذن أنتَ بخير؟

75
00:05:49,950 --> 00:05:51,216
حقّاً؟

76
00:05:55,489 --> 00:05:58,558
.نعم، أنا بخير

77
00:06:00,329 --> 00:06:01,996
وأعتقد في النهاية

78
00:06:02,031 --> 00:06:04,231
،كانت هذه خيرة بالواقع

79
00:06:04,266 --> 00:06:06,266
،لأنه تسنّ لنا أن نصفي الجوّ

80
00:06:06,302 --> 00:06:08,870
.و ونتبادل الإحترام لبعضنا

81
00:06:10,174 --> 00:06:11,473
...لذا

82
00:06:13,109 --> 00:06:15,076
.بازلاء مجمّدة

83
00:06:17,014 --> 00:06:18,514
ماذا؟

84
00:06:18,550 --> 00:06:20,116
.إنه أفضل علاج للتورّم

85
00:06:20,151 --> 00:06:22,986
،إنه ليس تورّماً بعينه

86
00:06:24,022 --> 00:06:25,054
.لا يوجد بازلاء

87
00:06:26,492 --> 00:06:27,724
.ولا حتى تملك ثلج

88
00:06:27,760 --> 00:06:30,294
.سأجلب البازلاء. وسأجلب الثلج

89
00:06:30,330 --> 00:06:32,264
.بازلاء وثلج، سوف أدوّن هذا

90
00:06:37,371 --> 00:06:40,139
...أريد منك

91
00:06:40,174 --> 00:06:45,278
أن تعدني إن ما وصلت
...الامور لحدّ الخطورة

92
00:06:45,313 --> 00:06:47,514
.عدني

93
00:06:47,548 --> 00:06:49,348
.بلا شكّ

94
00:06:55,123 --> 00:06:56,589
.مغسلة السيارات

95
00:07:12,440 --> 00:07:13,539
تشارلز)؟)

96
00:07:22,116 --> 00:07:25,316
مرحباً، هلا أجبتُ على أسئلتك؟

97
00:07:25,352 --> 00:07:26,719
.نعم

98
00:07:26,754 --> 00:07:28,287
هلا أعدت تعبئة كأسي؟

99
00:07:28,322 --> 00:07:31,190
.طلباتكِ أوامر

100
00:07:38,567 --> 00:07:41,301
ما رأيك؟

101
00:07:41,336 --> 00:07:44,704
.جميل للغاية، ومنشرح للغاية

102
00:07:44,740 --> 00:07:47,007
.أوافقك، يشرح الصدر

103
00:07:47,042 --> 00:07:49,010
.الأنوار الطبيعية تحتّل المكان

104
00:07:49,046 --> 00:07:50,812
.(مايكل كيلبورن)

105
00:07:50,848 --> 00:07:52,514
.(توري كوستنر)

106
00:07:52,549 --> 00:07:53,748
.سررت بلقائكِ

107
00:07:53,784 --> 00:07:56,051
،ثلاثة غرف نوم، مرحاض ونصف

108
00:07:56,087 --> 00:07:57,620
.مساحته أقل من آيكر

109
00:07:57,655 --> 00:08:00,591
وهناك كوخ غير مرتبط
،بالمنزل في الفناء الخلفي

110
00:08:00,626 --> 00:08:03,927
مرخّص لإستخدامه كمكتب
.أو جناح للضيوف

111
00:08:04,963 --> 00:08:06,196
.أرضيّة خشبيّة

112
00:08:06,231 --> 00:08:07,530
.مكيّف مركزي

113
00:08:07,566 --> 00:08:09,832
.أرى أنكِ متزوّجة

114
00:08:09,867 --> 00:08:12,969
.كلا، مطلّقة، مؤخراً

115
00:08:13,005 --> 00:08:14,304
.عادة قديمة

116
00:08:14,339 --> 00:08:15,305
.أنا آسف

117
00:08:15,340 --> 00:08:16,772
لديكِ أطفال؟

118
00:08:16,808 --> 00:08:19,508
.نعم. في الواقع، فتى صغير

119
00:08:19,543 --> 00:08:20,575
كم عمره؟

120
00:08:20,611 --> 00:08:22,044
.لقد بلغ الرابعة في شهر مايو

121
00:08:22,080 --> 00:08:23,980
.إنّه من برج الجوزاء
.سيحبّ هذا الفناء

122
00:08:24,016 --> 00:08:26,316
.هناك المكان الكافي للأرجوحة

123
00:08:26,351 --> 00:08:29,186
.والمدرسة التمهيدية في الحيّ مذهلة

124
00:08:29,221 --> 00:08:31,756
.أعتقد بان (إيلاي) سيدرس في المنزل

125
00:08:31,791 --> 00:08:32,824
.عظيم

126
00:08:32,860 --> 00:08:34,393
،ليس لأسباب دينية  أو ما شابه

127
00:08:34,428 --> 00:08:37,030
أودّ أن أتيقّن من حصوله
.على الإهتمام الكافي

128
00:08:37,064 --> 00:08:38,597
،سيظل ذاهباً إل المخيّم الصيفي وما إلى ذلك

129
00:08:38,632 --> 00:08:39,731
.وكما تعلم ، وألعاب المواعيد

130
00:08:39,767 --> 00:08:41,467
.لا أريده ان يصبح إنطوائي

131
00:08:41,502 --> 00:08:43,236
.كلا، هذا منطقي جداً

132
00:08:43,271 --> 00:08:45,039
...ذكاءه عالي جداً

133
00:08:45,074 --> 00:08:46,540
%بنسبة 96

134
00:08:46,575 --> 00:08:48,008
لكن مسألة الفصّ الأيمن
...والأيسر من المخ

135
00:08:48,043 --> 00:08:52,013
.تودّ أن يتّزنان مع بعضهم

136
00:08:52,048 --> 00:08:56,985
هل قلت بأن الكوخ يحتوي
على أنابيب تصريف؟

137
00:08:57,020 --> 00:08:58,420
إنني أعمل كثيراً مع المواد
،الصلصال والطين

138
00:08:58,455 --> 00:09:01,022
.لذا أحتاج لإستخدام المياه

139
00:09:01,057 --> 00:09:03,558
،الصنبور يسع لربع مغطس

140
00:09:03,593 --> 00:09:05,961
.لتجعلي غرفة الإستديو مثالية

141
00:09:09,267 --> 00:09:11,100
.هذا ينفع

142
00:09:13,338 --> 00:09:14,905
،هذه خطّة الطبيبة

143
00:09:14,940 --> 00:09:16,173
لتُريح مرضاها

144
00:09:16,208 --> 00:09:18,910
.إن كنتِ تفهمين ما أعني

145
00:09:18,946 --> 00:09:20,545
...لكن يا ممرضة، أنا لستُ أحد

146
00:09:20,581 --> 00:09:22,614
!مرحباً! لقد عُدت

147
00:09:24,318 --> 00:09:25,283
هانك)؟)

148
00:09:34,259 --> 00:09:37,060
تحتّم عليّ الذهاب لثلاث اماكن مختلفة

149
00:09:37,095 --> 00:09:38,527
،لأجلب المرطّب الذي تحبّه

150
00:09:38,563 --> 00:09:39,762
لكن جلبت هذا

151
00:09:39,798 --> 00:09:43,833
.وجلبت جعتك، وجلبت رقائق البطاطس

152
00:09:43,868 --> 00:09:46,269
.ولم أستطع المقاومة

153
00:09:48,740 --> 00:09:52,509
.الموسوعة الشاملة لخيال كرة القدم

154
00:09:52,545 --> 00:09:54,078
إنظر، تحتوي على
.مراكز الفرق الجديدة

155
00:09:54,113 --> 00:09:57,180
"ماري)، لقد قلت رقائق الـ"تشيتوس)
."لا "فريتوس

156
00:09:57,216 --> 00:09:59,416
إنتظر

157
00:09:59,451 --> 00:10:01,853
.لابدّ وأني قلت "تشيتوس" لعشر مرات

158
00:10:01,888 --> 00:10:03,688
أتريدين مني تدوينه في ورقة لأجلك؟

159
00:10:03,723 --> 00:10:06,690
كلا، ولا أريدك أن تكون
.(لئيماً بشأن هذا أيضاً يا سيّد (عابس

160
00:10:06,726 --> 00:10:07,958
أنا أقول فحسب

161
00:10:07,993 --> 00:10:10,360
لقد قلت " تشيتوس" تبدأ
."بصوت حرف "تش

162
00:10:10,395 --> 00:10:13,830
عملياً مستحيل الخلط بين
."تشيتوس" مع "فريتوس"

163
00:10:13,866 --> 00:10:14,831
.كما يبدو لي

164
00:10:14,866 --> 00:10:15,965
إلى أين ذاهبة؟

165
00:10:16,001 --> 00:10:18,368
.عائدة للمتجر، كما اعتقد

166
00:10:20,004 --> 00:10:21,003
.خذ

167
00:10:22,073 --> 00:10:23,506
.والنسخة ليست لشهرين قادمين

168
00:10:23,541 --> 00:10:24,908
.إذن هذه لا فائدة منها

169
00:10:38,876 --> 00:10:40,109
أتصدّق هذا؟

170
00:10:42,613 --> 00:10:43,613
ماذا؟

171
00:10:44,648 --> 00:10:47,017
.ماذا!؟ هذه

172
00:10:50,989 --> 00:10:54,458
لطالما إعتقدتَ أنت بأن
.هذا المكان قد يُلغّم

173
00:10:54,492 --> 00:10:55,726
.الآن نعلم

174
00:10:55,761 --> 00:10:58,964
.صحيح، لا يعجبني هذا

175
00:10:59,000 --> 00:11:01,068
.إنه إنتهاك لمكان العمل

176
00:11:02,904 --> 00:11:04,371
.نعم، كما أعتقد

177
00:11:05,607 --> 00:11:07,241
أتريد عمل شيء؟

178
00:11:09,212 --> 00:11:11,946
عمل شيء؟
مثل ماذا؟

179
00:11:13,982 --> 00:11:16,150
سيارات التسابق؟

180
00:11:18,287 --> 00:11:20,089
سيارات التسابق؟ ماذا؟

181
00:11:20,124 --> 00:11:25,260
.نعم، هناك مضمار بجوار المدرج

182
00:11:25,294 --> 00:11:27,062
.إنّه ممتع

183
00:11:31,068 --> 00:11:32,035
.كلا

184
00:11:32,069 --> 00:11:35,538
...في الواقع، لديّ

185
00:11:35,573 --> 00:11:38,475
...لديّ إجتماع

186
00:11:38,511 --> 00:11:39,878
.حسناً، مهما يكن

187
00:11:44,252 --> 00:11:45,519
نفعلها لاحقاً؟

188
00:11:45,553 --> 00:11:47,521
.نعم، بالطبع

189
00:11:53,864 --> 00:11:55,898
كيف حالك؟

190
00:11:57,235 --> 00:11:58,569
.بخير

191
00:11:58,603 --> 00:11:59,603
حقاً؟

192
00:12:01,473 --> 00:12:02,473
أنتَ بخير؟

193
00:12:04,676 --> 00:12:08,745
أهناك أي شيء يجب أن نتحدّث عنه؟

194
00:12:13,918 --> 00:12:15,452
كيف حال عينك؟

195
00:12:18,356 --> 00:12:20,691
.نعم، إنها بخير

196
00:12:20,725 --> 00:12:24,761
أهناك أي شيء يجب أن نتحدّث عنه؟

197
00:12:32,205 --> 00:12:33,806
...إن كان يهمّك

198
00:12:34,941 --> 00:12:37,143
...ضربك بشدّة

199
00:12:38,581 --> 00:12:42,283
.لستُ أقول بانكَ تعودّت على هذا

200
00:12:43,419 --> 00:12:45,720
.أنتَ حقاً نوعاً ما إعتدت عليه

201
00:12:59,268 --> 00:13:01,670
.كلمتان : صالون تجميل

202
00:13:01,705 --> 00:13:04,072
.إنه مثالي لغسيل الأموال

203
00:13:04,107 --> 00:13:06,174
قدره عالي،
.عمل يستحق الدفع عليه

204
00:13:06,209 --> 00:13:07,543
.مع العمل بكل تكتّم وسريّة

205
00:13:07,577 --> 00:13:10,512
."أعني، لا أحد يقول :" ياسيّد، أنا لا أعلم شيئاً

206
00:13:10,547 --> 00:13:12,783
أفضل من أفلام الإباحية
.لـ السيّدة (مووكجايا) وفتياتها

207
00:13:12,817 --> 00:13:14,385
...(سيّد (قودمان

208
00:13:14,420 --> 00:13:16,555
...إدعيني (سول) رجاءً، الآن

209
00:13:16,589 --> 00:13:18,123
...لسيّدة المنزل

210
00:13:18,158 --> 00:13:19,826
،أقرعوا الطبول رجاءً

211
00:13:19,860 --> 00:13:21,127
ما رأيك في مؤونة مدى الحياة

212
00:13:21,161 --> 00:13:23,030
من المناكير الفرنسية و إنزيم القشور؟

213
00:13:23,064 --> 00:13:24,665
نعم، تفضّلي، إقرصي نفسكِ
.لستِ في حلم

214
00:13:25,867 --> 00:13:28,536
لن نشتري صالون
.(التجميل يا سيّد (قودمان

215
00:13:28,570 --> 00:13:30,337
.سنشتري مغسلة السيارات

216
00:13:30,372 --> 00:13:32,540
أنا آسف، ألم أفهم شيء من حديثنا؟

217
00:13:32,574 --> 00:13:34,609
أعني، ألم تحاولي هذا مسبقاً؟

218
00:13:34,645 --> 00:13:36,979
.(نعم، أخبرني (والت

219
00:13:37,013 --> 00:13:39,781
،(بأنكِ ناطحتِ المدعو (بوقدان

220
00:13:39,815 --> 00:13:41,416
،وقد صارعكِ للرضوخ لطلباته

221
00:13:41,450 --> 00:13:42,517
.مع حاجبيه تلك

222
00:13:42,551 --> 00:13:45,486
عشرة ملايين، هذا هو سعر المطلوب ، صحيح؟

223
00:13:45,521 --> 00:13:47,856
.من الواضح، أنه رفعه إلى عشرون مليون

224
00:13:47,890 --> 00:13:49,791
.مفاوضة رائعة

225
00:13:49,825 --> 00:13:52,894
.لقد فشلتِ ، هذا يحدث

226
00:13:52,929 --> 00:13:55,030
.كنتما ذكيّان بالإتصال بي

227
00:13:55,065 --> 00:13:58,301
،الآن إتكوا وإستريحوا

228
00:13:58,336 --> 00:14:00,370
.ودعوا المحترف يتولى دفّة القيادة

229
00:14:00,404 --> 00:14:01,404
من هذا؟

230
00:14:01,438 --> 00:14:03,572
.هذا لي، إعذراني

231
00:14:07,945 --> 00:14:09,679
.ماذا تعني؟ أنا في إجتماع

232
00:14:09,713 --> 00:14:12,314
لما لم تفكر بهذا من قبل؟

233
00:14:12,350 --> 00:14:13,583
...إنه ليس منـ

234
00:14:13,617 --> 00:14:15,351
.أنا في إجتماع

235
00:14:17,788 --> 00:14:20,190
هل بوسع (هيول) إستخدام مرحاضكم؟

236
00:14:21,325 --> 00:14:23,427
هيول)؟)

237
00:14:23,461 --> 00:14:26,663
.بالطبع، في أعلى السلّم

238
00:14:26,698 --> 00:14:28,065
.سيكون سريعاً

239
00:14:31,438 --> 00:14:33,238
.معدته تؤلمه

240
00:14:33,272 --> 00:14:35,540
إذن أينَ كنّا؟

241
00:14:35,575 --> 00:14:37,876
.الإحترافيّة

242
00:14:37,911 --> 00:14:41,247
.نعم، إذن الرجل لن يبيع، لن يبيع

243
00:14:41,281 --> 00:14:42,816
.لا أقبل بهذا

244
00:14:42,850 --> 00:14:44,618
.لا أقبل بأنه لن يبيع

245
00:14:44,652 --> 00:14:47,053
...أعتقد  بأنه ينقصه

246
00:14:48,289 --> 00:14:49,690
.التحفيز

247
00:14:49,724 --> 00:14:52,026
.التحفيز

248
00:14:52,062 --> 00:14:56,866
كلمة " التحفيز" نفسها؟

249
00:14:56,900 --> 00:14:58,601
.اعني حتى نكون متّفقين

250
00:14:58,635 --> 00:15:01,470
أتقولين بأن نقدّم له عرضاً لا يستطيع رفضه؟

251
00:15:01,505 --> 00:15:04,141
.ليس دراماتيكياً مثل هذا، كلا

252
00:15:04,175 --> 00:15:05,743
.التحفيز

253
00:15:08,380 --> 00:15:10,481
.تعديل التصرف

254
00:15:13,053 --> 00:15:16,324
.هذه الإمرأة، تستحق التثبّث بها

255
00:15:16,358 --> 00:15:18,927
فحص البيانات بوسعه أن
.يكون متحفّز بقوة

256
00:15:18,961 --> 00:15:20,795
.أعرف فتاة في مصلحة الضرائب

257
00:15:20,830 --> 00:15:24,733
أعطيها 10 دقائق لـ (بوقدان) ومحلاته
.و ستخفي نجمه

258
00:15:24,767 --> 00:15:28,604
.كلا، لا نريد لفت أنظار مصلحة الضرائب

259
00:15:28,638 --> 00:15:30,339
لا نريدهم أن ينظرون إلينا

260
00:15:30,374 --> 00:15:31,641
.(بعد بيعة (بوقدان

261
00:15:31,676 --> 00:15:34,712
حسناً، ما رأيكم بإدارة الهجرة والجمارك؟

262
00:15:34,746 --> 00:15:36,648
تعلمون بأنه عنده امور
.غير قانونية هناك

263
00:15:36,682 --> 00:15:38,149
.أعني ، هذا أمر أكيد

264
00:15:38,183 --> 00:15:41,285
لن نوّرط بعض من
.المساكين في مشاكل،لا

265
00:15:41,319 --> 00:15:43,453
نعم، بالإضافة إلى أنكم ستحتاجونهم

266
00:15:43,488 --> 00:15:45,188
.بعد أن تستولوا على المكان

267
00:15:46,256 --> 00:15:48,826
ماذا عن الإرهاب؟

268
00:15:50,063 --> 00:15:52,130
"أيها العميل (هوفر) علي أن أخبرك"

269
00:15:52,164 --> 00:15:55,000
لقد رأيت بعض الأعمال"
"الإسلامية الحقيقية تحصل

270
00:15:55,034 --> 00:15:56,401
".عند مغسلة سيارات"

271
00:15:56,435 --> 00:15:58,905
نعم، الرجال في العمائم
وُيجرّون من الشاحنات

272
00:15:58,940 --> 00:16:00,974
.وأمور كهذه

273
00:16:01,009 --> 00:16:04,178
.سول)، (بوقدان) روماني)

274
00:16:04,213 --> 00:16:08,617
حسناً، نحن ...نحن هنا نضع
.أفكار عشوائية

275
00:16:08,652 --> 00:16:11,723
...حسناً، دائماً بإمكاننا اللجوء إلى

276
00:16:12,892 --> 00:16:16,028
".لديك مكان رائع هنا"

277
00:16:16,062 --> 00:16:17,496
".من المؤسف لو حدث شيءٌ له"

278
00:16:17,530 --> 00:16:18,897
.هذه الإستراتيجية

279
00:16:18,932 --> 00:16:22,202
مالذي تتحدث عنه؟

280
00:16:22,237 --> 00:16:24,071
العنف؟

281
00:16:26,241 --> 00:16:27,774
.تعديل التصرّف

282
00:16:27,810 --> 00:16:29,143
.كلا، هذا؟ كلا

283
00:16:29,178 --> 00:16:30,811
.هذا ليس ما كنت اقصده بتاتاً

284
00:16:30,846 --> 00:16:32,514
.أنا... نحن لا نلجئ لهذه الحلول

285
00:16:32,549 --> 00:16:34,016
،هذا ليس من طبعنا

286
00:16:34,050 --> 00:16:35,117
صحيح؟

287
00:16:35,151 --> 00:16:37,118
.نعم، كلا، كلا

288
00:16:37,153 --> 00:16:39,120
.كلا، إنها محقّة

289
00:16:39,155 --> 00:16:42,524
إنظر، هل أحتاج إلى التوضيح؟

290
00:16:42,558 --> 00:16:47,664
أعني، لابد وأن هناك
.الكثير من مغاسل السيارات في المنطقة

291
00:16:47,699 --> 00:16:49,734
من قال بأن يجب أن تكون هذه؟

292
00:16:49,768 --> 00:16:51,903
.أنا أقول

293
00:16:51,937 --> 00:16:53,805
.أنا أقول يجب أن تكون هذه

294
00:16:53,839 --> 00:16:54,941
لماذا؟

295
00:16:56,977 --> 00:16:58,245
.أقول وحسب

296
00:17:00,048 --> 00:17:01,282
.ربّاه

297
00:17:02,484 --> 00:17:03,951
.هذا يوضّح الامور

298
00:17:05,254 --> 00:17:07,589
.(لا أستلطفه... (بوقدان

299
00:17:07,625 --> 00:17:10,060
،كان متعالياً معي، ووقح اتجاهك

300
00:17:10,094 --> 00:17:12,162
.ولا أستلطفه

301
00:17:12,196 --> 00:17:13,663
.بهذه البساطة

302
00:17:14,898 --> 00:17:19,903
لا أحد يقدّر المرأة الشغوفة
،أكثر منّي

303
00:17:19,938 --> 00:17:22,573
،لكن في هذا العمل

304
00:17:22,607 --> 00:17:24,375
،و (والت) بوسعه دعم كلامي

305
00:17:24,409 --> 00:17:26,244
...القاعدة الرقم واحد هيَ

306
00:17:26,279 --> 00:17:27,914
.لا تؤخذ الأمور على محمل الشخصي

307
00:17:27,949 --> 00:17:31,384
ماذا تعنين... ماذا تعنين وقح اتجاهي؟

308
00:17:35,489 --> 00:17:39,126
...فيما معنى قوله

309
00:17:39,161 --> 00:17:42,763
.لم تكن رجلٌ كفاية حتى تواجهه بنفسك

310
00:17:42,798 --> 00:17:44,132
ماذا؟

311
00:17:44,166 --> 00:17:46,534
،وأنكَ أرسلت زوجتك

312
00:17:46,569 --> 00:17:48,336
.لتنجز أمورك

313
00:17:49,973 --> 00:17:52,275
،حسناً، متحدثاً بصفتي محاميك

314
00:17:52,309 --> 00:17:53,543
أريد أن أسجّل رسمياً

315
00:17:53,577 --> 00:17:55,011
.وأقول بأن هذه فكرة سيئة

316
00:17:55,045 --> 00:17:56,078
...الآن أنصح بضدّ هذه

317
00:17:56,112 --> 00:17:57,312
.هذه المغسلة المنشودة

318
00:18:04,757 --> 00:18:06,624
...حسناً، إذن

319
00:18:08,427 --> 00:18:09,628
جلّ ما علينا فعله

320
00:18:09,662 --> 00:18:12,031
،هو التفكير بأسلوب غير عنيف

321
00:18:12,065 --> 00:18:15,035
،وطريقة غير مشبوهة لشراء المغسلة

322
00:18:15,070 --> 00:18:17,204
،والتي، والتي تحمي الأبرياء

323
00:18:17,239 --> 00:18:20,941
.ولا تقدّر بعشرين مليون دولار

324
00:18:23,212 --> 00:18:25,648
.لا تتحدثوا جميعكم في نفس الوقت

325
00:18:41,834 --> 00:18:43,201
مرحباً

326
00:18:43,236 --> 00:18:45,470
هل أجيب على أية أسئلة؟

327
00:18:45,505 --> 00:18:46,940
.الملاعق

328
00:18:46,974 --> 00:18:49,542
.نعم. المالك جامع لها

329
00:18:49,577 --> 00:18:50,710
أوليست رائعة؟

330
00:18:50,744 --> 00:18:52,646
.ملعقة لكلّ الولايات الخمسين

331
00:18:52,680 --> 00:18:55,848
.بورتو ريكو" تقنياً منطقة"

332
00:18:58,086 --> 00:19:00,754
...كما تعلمين، ربما كانوا يفكّرون

333
00:19:00,788 --> 00:19:02,923
.يوماً ما ستكون

334
00:19:02,958 --> 00:19:06,327
.إذن بدون قبو

335
00:19:06,361 --> 00:19:07,962
.بدون قبو، آسفة

336
00:19:07,996 --> 00:19:10,699
،هذه معضلة
،أخي في الجيش

337
00:19:10,734 --> 00:19:12,168
،ولن يعود إلا بعد 18 شهراً

338
00:19:12,202 --> 00:19:15,270
.ولقد قلت له سأحتفظ بأثاثك

339
00:19:15,305 --> 00:19:16,972
،إن كنت تبحثين عن اماكن تخزين

340
00:19:17,006 --> 00:19:18,573
.هناك منطقة في العليّة تفي بالغرض

341
00:19:18,608 --> 00:19:22,511
.العليّة ربما تكون أفضل حتى

342
00:19:22,547 --> 00:19:23,647
.طالما هي جافّة

343
00:19:23,681 --> 00:19:25,115
.لنأخذ جولة -
.حسناً -

344
00:19:25,150 --> 00:19:27,752
.في الواقع، لديّ نشرة لكِ

345
00:19:33,493 --> 00:19:35,360
.فيها كل المعلومات

346
00:19:35,395 --> 00:19:37,095
.أدعى (ستيفاني دوزل) بالمناسبة

347
00:19:37,130 --> 00:19:38,731
.(شارلوت بلاتنر)

348
00:19:38,765 --> 00:19:39,998
.(سررت بلقائك (شارلوت

349
00:19:40,033 --> 00:19:41,400
.وأنتِ كذلك

350
00:19:41,435 --> 00:19:43,037
...إذن، لقد أتيت إليه على حين غرّة وقلت

351
00:19:43,071 --> 00:19:45,306
".أنت زوجي وأنا أحبك"

352
00:19:45,340 --> 00:19:47,675
".لكنّك في الثالثة والخمسين من عمرك"

353
00:19:47,710 --> 00:19:51,111
".هذه الوظيفة أصبحت متعبة"

354
00:19:51,146 --> 00:19:53,915
"وصعبة وحان موعد الإنسحاب"

355
00:19:53,949 --> 00:19:57,218
".ومعجزة المعجزات، لقد إستمع إليّ"

356
00:19:57,252 --> 00:20:00,621
تظل سيرة مهنية مذهلة
.التي خاضها

357
00:20:00,656 --> 00:20:02,890
.وهي كذلك

358
00:20:02,924 --> 00:20:05,627
.وكالة "ناسا" كانت كالعائلة الثانية لنا

359
00:20:05,662 --> 00:20:08,263
لكن، كما تعلمين

360
00:20:08,298 --> 00:20:10,032
.حان موعد لمغامرة جديدة

361
00:20:10,066 --> 00:20:12,835
،لذا، بين راتب تقاعده

362
00:20:12,869 --> 00:20:15,071
والدخل الذي احصل
،عليه من عرض يديّ

363
00:20:15,105 --> 00:20:17,307
.نحن مرتاحين

364
00:20:17,342 --> 00:20:19,510
متى أعيد ترميم هذه الأرضية؟

365
00:20:19,545 --> 00:20:20,745
،قبل سنتين

366
00:20:20,780 --> 00:20:22,213
.والطاولة جديدة كلياً

367
00:20:22,248 --> 00:20:24,115
.بوسعي التمييز، حجر الجيري

368
00:20:24,150 --> 00:20:25,916
.رائع

369
00:20:25,951 --> 00:20:27,419
ألديك أطفال؟

370
00:20:27,453 --> 00:20:28,921
.كلا

371
00:20:28,955 --> 00:20:32,090
.لا أريد أطفالاً حقاً

372
00:20:32,125 --> 00:20:34,426
أهذا شيءٌ فظيع لأقوله برأيك؟

373
00:20:34,460 --> 00:20:36,929
لا على الإطلاق
لا يجب على الجميع إنجاب الأطفال

374
00:20:36,963 --> 00:20:39,699
حسنًا ، عليكِ أن تـتحدثي مع زوجـي

375
00:20:39,734 --> 00:20:42,169
للتـخلص من القمامة

376
00:21:55,219 --> 00:21:56,187
انـظر إلى هـذا

377
00:21:56,222 --> 00:21:57,556
نقطة ، ياصـاح

378
00:23:08,684 --> 00:23:11,752
كم أحبُ مـنزلك

379
00:23:11,786 --> 00:23:12,952
(حسنًا ، شكرًا لكِ (ميمي

380
00:23:12,987 --> 00:23:16,957
هذا المنزل يملُك الطابـع الأوروبي

381
00:23:16,993 --> 00:23:18,058
هل تـعتقدين ذلك ؟

382
00:23:18,093 --> 00:23:19,659
نعم ، عشتُ في " لندن " لـسنوات

383
00:23:19,695 --> 00:23:22,429
لـذا .. نعم هذا يبدو مألوفًا

384
00:23:22,464 --> 00:23:23,863
أينَ في " لندن " ؟

385
00:23:23,899 --> 00:23:26,934
لقد عشتُ في " آب وود " في الستينات

386
00:23:26,968 --> 00:23:27,868
في وسـط المدينة

387
00:23:27,903 --> 00:23:29,403
لكننا في الغالب لم نكن في الجوار

388
00:23:29,438 --> 00:23:31,738
زوجي يعمل مصورًا
... لـذا نحنُ نـتـنقل دائمًا

389
00:23:31,774 --> 00:23:33,440
"باريس" ، "إيطاليا" ، "الدينمارك"

390
00:23:33,476 --> 00:23:35,109
كان ذلك قبل أن نُلحق الأطفال
في المدرسة

391
00:23:35,144 --> 00:23:36,911
لذا كان من السهل أن نذهب لأي مكان

392
00:23:36,947 --> 00:23:38,747
كان ذلك قبل أن تُشخص صغيرتي
(لوسـي)

393
00:23:38,782 --> 00:23:40,682
بـمرض الشـغاف

394
00:23:40,718 --> 00:23:43,586
... يا إلهـي ، هل هذا

395
00:23:43,621 --> 00:23:45,955
المرض الذي يصيب القلب
ويؤدي إلى تقلص الصمّامات

396
00:23:45,990 --> 00:23:48,325
نعم

397
00:23:48,360 --> 00:23:50,627
هـذا فظيع

398
00:23:50,663 --> 00:23:52,363
!!هل هي بخـير ؟

399
00:23:53,899 --> 00:23:55,632
... ابـنـتك

400
00:23:55,667 --> 00:23:57,233
هل هي على مايرام ؟

401
00:23:57,269 --> 00:23:59,370
نعم ، شكرًا لـك

402
00:23:59,405 --> 00:24:02,372
وضع الأطباء لها صمّامات إصطناعية

403
00:24:02,407 --> 00:24:04,106
لذا .. نعم ، هيَّ بـخير

404
00:24:04,141 --> 00:24:07,109
تـركض وتـمشي
تـركب الأحصنة

405
00:24:07,144 --> 00:24:08,577
حسنًا ، شكرًا يا ربـي

406
00:24:08,612 --> 00:24:11,948
نعم ، نحن محظوظون جدًا

407
00:24:11,982 --> 00:24:13,148
صحيح

408
00:24:17,955 --> 00:24:19,855
اعـذريني يا آنسـة

409
00:24:19,889 --> 00:24:21,690
جميل جدًا ، شكرًا لك

410
00:24:21,726 --> 00:24:23,559
لقد إتصلت بالشرطة للتو

411
00:24:23,594 --> 00:24:24,593
... حسنًا ، إذن

412
00:24:24,628 --> 00:24:26,829
أنا أعرف أنكِ سرقتي تلك الملعقة

413
00:24:26,865 --> 00:24:29,799
!!أي ملعقة ؟ عن ماذا تـتحدثين ؟

414
00:24:29,834 --> 00:24:30,900
أنتِ سـارقة

415
00:24:32,404 --> 00:24:33,770
!!عـفوًا ؟

416
00:24:33,806 --> 00:24:34,671
... وكاذبــة

417
00:24:34,707 --> 00:24:36,006
وتحكـين قـصص عن نفسك

418
00:24:36,041 --> 00:24:37,174
مامـشكلتك ؟

419
00:24:37,208 --> 00:24:38,941
لا ، مامشـكلتك أنتِ يا امـرأة ؟

420
00:24:38,977 --> 00:24:42,044
من الأفضل لكي أن تـتراجعي ، حسنًا ؟

421
00:24:42,079 --> 00:24:44,847
زوجـي عميل في مكافحة المخدرات

422
00:24:44,883 --> 00:24:47,350
!! إعتقدت أنهُ رائد فضاء أو مصـور

423
00:24:47,384 --> 00:24:49,117
من الأفضل أن تـكذبي بطريقة أفضل

424
00:24:49,152 --> 00:24:50,418
هل تعرفين شيئًا يا سمينة ؟

425
00:24:50,453 --> 00:24:53,987
أنتِ محظوظة جدًا
لأنـني تأخرتُ عن موعدي

426
00:24:54,023 --> 00:24:55,189
لن تـذهبي لأيِ مكان

427
00:24:55,224 --> 00:24:56,189
توقـفي ، حقـيبـتي

428
00:24:56,225 --> 00:24:57,658
إلى حين أن تأتيَ الشرطة

429
00:24:57,694 --> 00:24:59,960
اتـركيها !! هيـا اتركيها

430
00:24:59,996 --> 00:25:01,229
!! اتـركيها

431
00:25:01,264 --> 00:25:02,630
اتـركيها حالاً

432
00:25:10,207 --> 00:25:13,977
أنتِ في مشكـلة كبيرة

433
00:25:24,087 --> 00:25:25,153
نعم

434
00:25:30,727 --> 00:25:31,726
... فـقط توقـفي

435
00:25:31,761 --> 00:25:33,328
...انـتظر يدقيقة ، دعينا نبـدأ من الـ

436
00:25:33,363 --> 00:25:34,362
... أنتِ

437
00:25:35,531 --> 00:25:36,697
أينَ كنتي

438
00:25:40,136 --> 00:25:42,170
... لمـاذا

439
00:25:42,205 --> 00:25:43,404
... لماذا أنتِ

440
00:25:50,313 --> 00:25:55,016
لماذا تريدين فعلَ هذا بي مجددًا ؟

441
00:25:59,622 --> 00:26:01,423
... يا إلهي ، فـقط

442
00:26:06,463 --> 00:26:08,231
هل بإمكانك التوقف عن البكاء ؟

443
00:26:15,406 --> 00:26:18,274
سوف أجري مكالمة هاتفية
إبـقي في مكانك

444
00:26:21,712 --> 00:26:23,746
من أين امـسكوا بـك ؟

445
00:26:31,820 --> 00:26:34,989
إليكِ هذا الخبر المفرح
تحدثت الشرطة إلى أصحاب المنازل

446
00:26:35,024 --> 00:26:36,524
وهم لن يقومون بتوجيه التهم

447
00:26:36,559 --> 00:26:38,693
جيـد ، وأنا لن أفعل ذلك

448
00:26:38,729 --> 00:26:42,197
حسنًا إذن ، هل نحن مستعدين للذهاب ؟

449
00:26:44,234 --> 00:26:45,500
أنتِ مستـعدهـ ؟

450
00:26:53,578 --> 00:26:55,245
ماري) هل تريدين الذهاب للمنزل ؟)

451
00:27:04,590 --> 00:27:05,622
ماري) ؟)

452
00:28:04,014 --> 00:28:05,614
(نعم ، معك (سكايلر وايت

453
00:28:05,649 --> 00:28:07,449
اتـصل لأجـل (سول قودمان) رجاءً

454
00:28:08,518 --> 00:28:10,151
نعم ، إنهُ أمـر مهم

455
00:28:10,187 --> 00:28:11,720
شكرًا لكِ

456
00:28:25,502 --> 00:28:28,036
آسف ، لم يـتغير الوضع

457
00:28:28,071 --> 00:28:30,004
لكن هذا غير صحيح

458
00:28:30,039 --> 00:28:32,673
لا يمكِنُكَ إغلاق المحل ، لايمكِنُكَ فعل ذلك

459
00:28:32,708 --> 00:28:34,308
سيد (وولويتز) لقد راجعت حساباتك
للمياه المستعمله

460
00:28:34,343 --> 00:28:35,475
في الداخـل والخارج

461
00:28:35,510 --> 00:28:36,876
وراجعت أيضًا مياهـ الصرف

462
00:28:36,912 --> 00:28:39,447
والآن أكـثر مايـقلِقني
... هي المـلوثات

463
00:28:39,482 --> 00:28:43,318
الأمونـيا ، الأسيتون
البنزين ، نترات البنزين

464
00:28:43,353 --> 00:28:45,320
لا ، لا ، لا
هـذا خطأ

465
00:28:45,354 --> 00:28:47,154
أينَ (جاري) ؟
سوف يخبرك بالأمر

466
00:28:47,190 --> 00:28:49,192
الصابون الذي أستعمله الأفضل
صـديق للـبيئة

467
00:28:49,227 --> 00:28:50,593
لا ، الصابون الذي تستخدمه ليس بمشكله

468
00:28:50,628 --> 00:28:52,095
المشكلة في نظام الترشيح لديك

469
00:28:52,130 --> 00:28:54,531
المُهم في النهاية
أنتَ بحاجة إلى إعادة تهيئة

470
00:28:54,565 --> 00:28:56,999
لكن إن كنتَ تسحب من المياه الجوفية

471
00:28:57,034 --> 00:28:59,936
والأمر يبدو كـذلك هنا ياسـيد

472
00:28:59,972 --> 00:29:02,438
أنتَ بحاجة إلى إستبدال النظام بالكامل

473
00:29:02,473 --> 00:29:05,340
إسـتبدال ؟!! هل تعرف كم سيكلف ذلك ؟

474
00:29:05,376 --> 00:29:06,775
$200,000.

475
00:29:06,811 --> 00:29:08,611
اسمع ، أنـا أعرف بأن ذلك صعب

476
00:29:08,646 --> 00:29:11,748
إذا أردت ، بإمكانـنا أن نقدم لك
لائحة بالموردين الموثوقين لدينا

477
00:29:11,783 --> 00:29:13,449
... إذا فعلت ما أخبرتُكَ به حالاً

478
00:29:13,484 --> 00:29:16,052
فلن يـستغرق الأمر منك أكثر
من أربعة أو خمس أسابيع

479
00:29:16,087 --> 00:29:18,721
حسنًا ، متأسف أنتَ على حق

480
00:29:18,757 --> 00:29:22,125
من الآن فصـاعدًا
... سوف نكون حذرين جدًا

481
00:29:22,160 --> 00:29:24,460
و .. صحيح ، نظيفـين

482
00:29:24,495 --> 00:29:25,895
لا مزيدَ من التلوث ، حسنًا ؟

483
00:29:25,931 --> 00:29:27,497
نعم ؟ -
لا ، أنـا آسف -

484
00:29:27,532 --> 00:29:30,800
الدولة تـطلُب منك أن توقف
أيَ نشاط تـجاري

485
00:29:30,835 --> 00:29:33,303
حتى تـصل هذهـِ المستويات
إلى أقـل حد لها

486
00:29:34,540 --> 00:29:36,106
أينَ الرجل المعتاد ؟
أينَ (جاري) ؟

487
00:29:36,141 --> 00:29:38,008
تـم نقله إلى
" لاس كروسيس "

488
00:29:38,042 --> 00:29:40,142
إذا كنتَ ترغب في رفع ملف إستئناف
...بإمكانك أن تـتصـل بـ

489
00:29:40,177 --> 00:29:42,077
لم أفعل شيئًا خاطئًا

490
00:29:42,113 --> 00:29:44,045
أخـبرني ، لماذا تريد أن تغلق المحل ؟

491
00:29:44,082 --> 00:29:45,448
أيُ قانون إخترقته ؟

492
00:29:45,482 --> 00:29:46,515
أيُ قانون ؟
العديد من القوانين

493
00:29:46,550 --> 00:29:49,117
أخبرني واحدًا بالتحديد
وإلا رفـضت

494
00:29:49,152 --> 00:29:50,152
بالتحديد ؟ -
نعم ، حالاً -

495
00:29:50,187 --> 00:29:51,520
... قانون الـ

496
00:29:51,555 --> 00:29:52,721
... قل لي بالضبط

497
00:29:52,756 --> 00:29:53,855
... القانون المُحدد -
ماهذا القانون ؟ -

498
00:29:53,891 --> 00:29:54,890
إنتظر لحظة ، حسنًا

499
00:29:54,924 --> 00:29:55,891
إنتظر ، إنتظر لحظة

500
00:29:55,926 --> 00:29:56,958
إنتظر ، إنتظر ، إنتظر

501
00:29:56,994 --> 00:29:58,527
حسنًا ، حسنًا

502
00:29:58,562 --> 00:30:01,896
" قانون ولاية " نيو مكسيكو
الذي ينص على المخلفات المُلوثة

503
00:30:01,932 --> 00:30:04,165
الباب 74 ، الـقسم الرابع

504
00:30:04,200 --> 00:30:07,902
الجزء الـ 13
كلما تمَ التخلص من النفايات الصلبة

505
00:30:07,938 --> 00:30:09,470
أو النفايات الخطيرة الملوثة
... التي قد تُعرض

506
00:30:09,506 --> 00:30:11,740
للخطر أو الإصابة البليغة

507
00:30:11,774 --> 00:30:15,743
سيتم تغريم المخالف
$بمـبلغ لا يزيد عن 5000

508
00:30:15,778 --> 00:30:17,444
في كل يوم تكررت فيه المخالفة

509
00:30:17,479 --> 00:30:21,816
... حسنًا ، الآن

510
00:30:21,850 --> 00:30:24,384
حسنًا ، حسنًا .. عزيزتي

511
00:30:24,420 --> 00:30:29,090
بإمكان وكالة حماية البيئة مقاضاتك

512
00:30:29,125 --> 00:30:31,693
تحت قسم المواد السامة

513
00:30:31,727 --> 00:30:33,927
قانون المراقبة لـعام 1976

514
00:30:33,962 --> 00:30:35,929
الولايات المتحدة رقم المادة 15

515
00:30:35,964 --> 00:30:37,163
... الفـصل 53

516
00:30:37,198 --> 00:30:38,364
من الفصل الفرعي 1 ...

517
00:30:38,398 --> 00:30:40,867
القسم 2606

518
00:30:42,170 --> 00:30:43,469
هل أنتَ راضي ؟

519
00:30:45,174 --> 00:30:46,940
...هل هذا كـ

520
00:30:46,975 --> 00:30:48,208
ـفـاية بالنسبة لك ...

521
00:31:07,664 --> 00:31:08,897
هل إنتهيتَ من الأكل ؟

522
00:31:12,035 --> 00:31:14,337
بالكاد أكلتَ من هذا

523
00:31:14,371 --> 00:31:16,006
أنا لستُ جائعًا

524
00:31:17,241 --> 00:31:18,375
... إذن

525
00:31:19,810 --> 00:31:21,578
سأترك لكَ طبق الرز

526
00:31:22,680 --> 00:31:24,247
(لستُ جائعًا يا (ماري

527
00:31:24,281 --> 00:31:25,649
لذا لا تقم بأكله

528
00:31:50,042 --> 00:31:51,843
مرحبًا ، (ماري) ، كيفَ حالك ؟

529
00:31:51,877 --> 00:31:54,980
أنـا بخــــيــر
هل هناك مشـكلة ؟

530
00:31:55,014 --> 00:31:57,283
لا ، لا .. كل شيء على مايرام

531
00:31:57,317 --> 00:31:59,185
(أنا هنا لزيارة (هانك

532
00:31:59,220 --> 00:32:01,756
كم أنتَ لـطيف

533
00:32:01,790 --> 00:32:03,391
(سيسرُ ذلك (هانك

534
00:32:15,038 --> 00:32:17,640
عزيزي ، لديكَ زائـر

535
00:32:19,209 --> 00:32:22,312
!!يا إلهـي ، ماذا فعلت ؟

536
00:32:22,347 --> 00:32:23,547
هل سرقت بنكًــا ؟

537
00:32:23,581 --> 00:32:25,315
مرحبًا يا رجـل
كيفَ حالك ؟

538
00:32:25,349 --> 00:32:30,153
حسنًا ، لا يمكننـي التذمر
أنتَ تـعرف

539
00:32:30,187 --> 00:32:31,455
كل يوم أفضل

540
00:32:31,490 --> 00:32:33,691
هذا جيد ، أنتَ تبدو بخير

541
00:32:33,725 --> 00:32:36,627
حسنًا ، الوسامة لم يكن يومًا الجزء الأصعب

542
00:32:37,629 --> 00:32:39,596
تفـضل ، إجـلس

543
00:32:40,698 --> 00:32:42,933
القها في أي مكان

544
00:32:46,271 --> 00:32:50,208
استـمع ، شكرًا لك على الخدمة

545
00:32:50,242 --> 00:32:55,348
أنت تعرف ، هذا الأمر برمته
صعب عليها كثيرًا

546
00:32:55,382 --> 00:32:57,851
انـسى الأمـر ، سعيد بخدمتك

547
00:32:59,754 --> 00:33:02,623
إذن ، تجمع الصخـور ؟

548
00:33:02,657 --> 00:33:04,926
إنها معادن ، ونعم أجمعها

549
00:33:04,961 --> 00:33:09,564
أصنفهـا ، أفرزها ، أسمـيها

550
00:33:09,598 --> 00:33:12,266
في الواقع إنه أمر صعب

551
00:33:12,300 --> 00:33:15,102
حقًا ؟
نعم ، يبـدو كـذلك

552
00:33:17,072 --> 00:33:19,273
إذًا ، ماذا تـريد ؟

553
00:33:19,307 --> 00:33:24,044
حسنًا ، في الحقيقة
أريد مساعدتك في قضية

554
00:33:24,078 --> 00:33:26,380
جريمة قتل
ربمـا تـتعلق بالمخدرات

555
00:33:26,414 --> 00:33:29,017
هل تريد مساعدتي في هذهـِ القضية ؟

556
00:33:29,051 --> 00:33:30,786
ماذا أكون ، المحقق الغامض ؟

557
00:33:30,820 --> 00:33:33,856
لا ، لكن أنت عميل في مكافحة المخدرات
والذي يعرف هذا النوع من القضايا

558
00:33:33,890 --> 00:33:35,925
وأنت صديق قد أسدت إليه
خدمـة للتو

559
00:33:35,960 --> 00:33:37,627
لذا دعـني أقول مالدي

560
00:33:37,661 --> 00:33:40,531
هل مرَّ عليك من قبل اسم
غايل بوتيكر) ؟)

561
00:33:41,934 --> 00:33:43,134
لا

562
00:33:43,169 --> 00:33:45,804
جاء شخص إلى شقته
وأطلق الرصاص في وجهـه

563
00:33:47,040 --> 00:33:48,039
حسنًا

564
00:33:48,074 --> 00:33:50,009
لا علامة على الإقتحام

565
00:33:50,043 --> 00:33:51,611
ولا على السـرقة

566
00:33:51,645 --> 00:33:54,313
حسنًا ، إذن جريمة عاطفية

567
00:33:54,348 --> 00:33:56,616
!! مادخل المخدرات ؟

568
00:33:56,650 --> 00:33:59,719
وجدنا مذكرات في ذلك المكان

569
00:33:59,753 --> 00:34:02,522
أعددتُ لكَ نسخة إذا كنتَ مهتمًا

570
00:34:02,557 --> 00:34:07,695
يبدو وكأنـها تـنتمي إلى نوع من أنواع
مختبرات الميتامفيتامين عالية الدقة

571
00:34:09,030 --> 00:34:11,231
الكتاب مليء بالصيغ العلمية

572
00:34:11,265 --> 00:34:13,568
وقوائـم لشراء المواد الكيميائية

573
00:34:13,602 --> 00:34:16,805
رسومات ، والكثير من الصفحات
عن تلكَ الأشياء

574
00:34:16,839 --> 00:34:19,608
يبدو أنهُ أمر كبير
لكن ليسَ لديَّ الصلاحية

575
00:34:19,642 --> 00:34:22,043
لذا ، أتسائل إن كان بإمكانك
إلقاء نـظرة عليها

576
00:34:23,646 --> 00:34:26,715
بربـك ، (تيم) هل أنتَ جاد ؟

577
00:34:26,749 --> 00:34:29,084
ماهذا ، نوع من الصـدقة ؟

578
00:34:29,118 --> 00:34:31,986
إعتقدت أن خبراتك ستكون مفيدة هنا

579
00:34:32,020 --> 00:34:35,190
أنا مسـتلقي هنا ، لا فائـدةَ لي

580
00:34:35,224 --> 00:34:37,858
جل ما أفعله هو التغوط والأكل

581
00:34:37,893 --> 00:34:40,160
أنا لست حتى مفيد لنـفسي

582
00:34:41,796 --> 00:34:43,730
هل تريد نصيحتي ؟

583
00:34:43,765 --> 00:34:46,101
(خذها إلى (ستيف جومز

584
00:34:46,135 --> 00:34:47,236
سوفَ يسـاعدك

585
00:34:47,270 --> 00:34:49,671
... (أعطيها لـ (ستيف جومز

586
00:34:49,706 --> 00:34:51,740
وفجأة تـصبح قضية
خاصة بمكافحة المخدرات

587
00:34:51,775 --> 00:34:54,043
وماذا سأستـفيد حينها ؟

588
00:34:54,077 --> 00:34:57,448
... إذا كانَ بإمكانك فقط أن تنظر قليلاً

589
00:34:57,482 --> 00:34:59,817
.. وأخبرني ماذا أواجـه

590
00:34:59,851 --> 00:35:01,485
سوفَ أقـدر ذلك كثيرًا

591
00:35:08,762 --> 00:35:09,995
أيًــا يكـن

592
00:35:13,733 --> 00:35:15,033
شكرًا يارجـل

593
00:35:16,135 --> 00:35:17,902
تـرفق بـنفـسك

594
00:35:17,936 --> 00:35:19,304
هذا ما أفعله

595
00:36:01,019 --> 00:36:04,189
حسنًا ، لقد كانت محاولة جيدة

596
00:36:08,829 --> 00:36:11,564
هانحـن ذا صغيرتي
حانَ وقـت نومك

597
00:36:11,598 --> 00:36:13,432
كم أنتِ رائعـة

598
00:36:19,141 --> 00:36:20,441
... إذًا

599
00:36:22,177 --> 00:36:24,279
الصـالون يبدو مبشراً بالخير

600
00:36:24,313 --> 00:36:26,015
مارأيـك ؟

601
00:36:26,049 --> 00:36:28,250
رأي أن نـنتـظر

602
00:36:28,285 --> 00:36:29,918
نـنـتظر

603
00:36:29,953 --> 00:36:33,588
سكايلر) مرت خمس ساعات)

604
00:36:33,623 --> 00:36:34,956
سوفَ يتـصل

605
00:36:34,991 --> 00:36:36,324
إنتـظر وحسب

606
00:36:36,359 --> 00:36:37,594
إنتـظر وحسب

607
00:36:37,628 --> 00:36:38,895
... اسـمعي

608
00:36:40,931 --> 00:36:43,700
لقد كانت فكرة جيدة
لقد كانت فكرة رائـعة

609
00:36:43,734 --> 00:36:44,867
لكنها لم تـنجح

610
00:36:44,902 --> 00:36:46,802
لذا لماذا لا نفكر بشيء آخـر

611
00:36:46,837 --> 00:36:49,807
... كما تـعلميـن

612
00:36:55,780 --> 00:36:57,481
(منزل آل (والت

613
00:36:58,817 --> 00:37:00,719
(مرحبًا ، سيد (وولويتز

614
00:37:01,721 --> 00:37:03,555
هل مازلتُ مهتمة بالعرض ؟

615
00:37:03,590 --> 00:37:06,192
حسنًا
أعتـقد أن ذلك يعتـمد

616
00:37:06,227 --> 00:37:09,396
نعم ، 879 كان الـسعر في البداية

617
00:37:09,430 --> 00:37:11,733
لكن يبدو ذلك السعر مرتفعًا الآن

618
00:37:11,767 --> 00:37:13,468
الآن أعرض عليك 800 الف دولار

619
00:37:13,502 --> 00:37:14,836
لا ، لا ، لا ، لا ، لا
لا تــفعـلي ذلك

620
00:37:14,871 --> 00:37:16,471
لماذا ؟ -
لا تـفعـلي ذلك  -

621
00:37:16,506 --> 00:37:18,640
حسنًا ، لأنك رجـل غير بغيض

622
00:37:18,675 --> 00:37:20,409
سيد (وولويتز) كنتَ سيء التعامل معي

623
00:37:20,443 --> 00:37:21,879
وأسـئتَ أيضًا إلى زوجـي

624
00:37:21,913 --> 00:37:23,314
(سكايلر) -
... وعلاوة على ذلك -

625
00:37:23,348 --> 00:37:25,516
لقد التقـيت بالعديد من البائعين

626
00:37:25,551 --> 00:37:27,819
واتـضح أن أسعارهم معقولة جدًا
مقارنة بسـعرك

627
00:37:27,853 --> 00:37:29,887
لـذا 800

628
00:37:29,922 --> 00:37:31,689
أنت تتـحدثين بجنـون
$800,000

629
00:37:32,992 --> 00:37:35,060
أنتِ سـيدة مجنونة جدًا جدًا جدًا

630
00:37:35,094 --> 00:37:37,362
حسنًا ، أنا أتفهم أنكَ محبط

631
00:37:37,397 --> 00:37:39,164
لكن هذا عرضـي الأخير

632
00:37:39,198 --> 00:37:41,900
أنا آسـفة لم نستطع تحقيق ذلك

633
00:37:41,935 --> 00:37:42,968
مع السـلامة

634
00:37:44,304 --> 00:37:46,972
ماذا تفعلين ؟

635
00:37:47,007 --> 00:37:48,874
أنا أتفـاوض ؟

636
00:37:48,909 --> 00:37:50,909
!!!لماذا ؟

637
00:37:50,943 --> 00:37:52,477
لأنني أريد أن أشتري بسعر أرخص

638
00:37:52,512 --> 00:37:53,745
... حـقًا

639
00:37:53,779 --> 00:37:56,882
بـ 79.000 أقـل ؟

640
00:37:56,916 --> 00:37:59,351
من يهتم ؟
هل تـعرفين كم أجني في اليوم ؟

641
00:37:59,385 --> 00:38:01,486
نعم ، لكن هذا سبب مهم لكي نتفاوض

642
00:38:01,520 --> 00:38:02,720
نحن بحاجة إلى ذلك

643
00:38:02,754 --> 00:38:04,221
لا نريد أن نثير الشكوك

644
00:38:04,256 --> 00:38:05,889
بجانب أننا لا نريد الحصول
على صفقه جيدة

645
00:38:05,924 --> 00:38:08,359
اسمعي ، أنا أتفهم الحذر
أنا أتفـهم

646
00:38:08,394 --> 00:38:10,996
لكن تماديتي كثيرًا في الموضوع

647
00:38:11,030 --> 00:38:12,497
لماذا كنتِ تـشتمينه ؟

648
00:38:12,531 --> 00:38:14,132
لم أفـعل ذلك

649
00:38:14,166 --> 00:38:15,500
لم أقل سوى أنه رجل بغيض

650
00:38:19,539 --> 00:38:22,107
حسنًا ، لن يـتصل بكِ مجددًا

651
00:38:22,142 --> 00:38:26,479
أعني ، أنتِ لم تفكري بجدية
أن هذا الأمر سينجح

652
00:38:27,781 --> 00:38:30,284
بلى ، لقد فكرت

653
00:38:31,620 --> 00:38:33,554
مستحـيل ، آسفة لم تنجحي

654
00:38:33,589 --> 00:38:35,156
... لـذا

655
00:38:35,190 --> 00:38:37,559
حانَ الوقت لنتـقدم ، حسنًا ؟

656
00:38:37,593 --> 00:38:39,494
سوفَ أتصـل بـ (سول) ؟

657
00:38:39,528 --> 00:38:41,497
أينَ هاتـفي ؟

658
00:39:01,252 --> 00:39:02,253
إنتظر

659
00:39:02,287 --> 00:39:03,254
لا

660
00:39:03,288 --> 00:39:04,688
ماذا ؟ -
... لا ، فقـط -

661
00:39:04,723 --> 00:39:05,723
إنتـظر ، إنتظر ... -
لمـاذا ؟ -

662
00:39:05,757 --> 00:39:06,757
إنتـظر ، إنتظر

663
00:39:10,095 --> 00:39:12,864
يا إلـهي

664
00:39:14,467 --> 00:39:15,968
... مرحبًا

665
00:39:17,704 --> 00:39:19,405
(مرحبًا ، سيد (وولويتز

666
00:39:19,439 --> 00:39:22,575
لا أحـد يهتم لمكان وجود هذهـِ الأشياء
**حديث شخص ثمل**

667
00:39:22,609 --> 00:39:24,444
... أعني ، لابد أن هناك الكثير منها

668
00:39:24,479 --> 00:39:25,312
في جميع أنحاء العالم ...

669
00:39:25,346 --> 00:39:27,313
وعـلى القوارب كلها قادمة بإتجاهنا

670
00:39:27,348 --> 00:39:29,682
وهي في الداخل وفي عربات الآيس كريم

671
00:39:29,717 --> 00:39:31,484
"يقودونـها إلى "سان فرانسيسكو

672
00:39:31,518 --> 00:39:34,620
!! أنا لستُ خائفًا من إحتراق لحوم البشر

673
00:39:34,654 --> 00:39:36,856
بالنـسبة إلي الأشياء التي تقلقني

674
00:39:36,891 --> 00:39:38,258
!! هي أن تـدهـسني سيـارة

675
00:39:38,292 --> 00:39:40,794
!! أو أن أعـلق في سياج من حديد

676
00:39:40,828 --> 00:39:42,629
لأنهُ لو فـكرتَ فيها

677
00:39:42,663 --> 00:39:44,331
لو أنكَ علقـت في سياج

678
00:39:44,365 --> 00:39:45,999
... وكانَ لديك في الخلف

679
00:39:46,033 --> 00:39:48,769
أعني أناس يتدافعون ويدفعونك بقوة

680
00:39:48,803 --> 00:39:51,338
إلى ناحية السياج ، يارجـل إنها ليست مزحة

681
00:39:51,372 --> 00:39:54,073
سوف يتم سحقُـك وتقطيعك إلى معينات

682
00:39:54,108 --> 00:39:55,275
بواسـطة فتحات المعين ، يا إلهـي

683
00:39:55,309 --> 00:39:58,546
سوف يتم إعادة تشكليك كالصلصال

684
00:39:58,580 --> 00:40:01,181
و .. صحيح ، لا مفر من هذا الأمر

685
00:40:01,215 --> 00:40:04,751
ولا يوجـد شخص بإمكانه علاجك

686
00:40:04,786 --> 00:40:06,953
وإذا كان الجدار عميقًا في الأرض

687
00:40:06,987 --> 00:40:10,558
عميق جدًا ومـثبت بالأسمنت
!! بالداخـل داخل الأرض

688
00:40:10,592 --> 00:40:11,826
إذًا ، لامحاله ياصاح
سيحدُث لكَ ذلك

689
00:40:11,860 --> 00:40:15,396
دماء على الجـدار -
!! نــعم -

690
00:40:15,430 --> 00:40:16,731
ياعـاهرهـ

691
00:40:16,765 --> 00:40:20,136
لقد أصيبَ أحدهم
ربما أصيبَ أحـدهم

692
00:40:22,306 --> 00:40:24,440
كاللحوم الناعمـة ياصاح

693
00:40:24,475 --> 00:40:25,508
... مباشرة من خلالها

694
00:40:25,542 --> 00:40:29,412
سوف يتم سحـقك من هناك
كاللحم الناعـم

695
00:40:30,781 --> 00:40:32,883
كاللحم الناعم
مباشرة من خلال السياج

696
00:40:32,918 --> 00:40:35,586
مباشرة من خلال السياج
!!! مباشرة من خلاله

697
00:40:35,621 --> 00:40:39,024
لا مـفر من ذلك

698
00:40:39,058 --> 00:40:40,192
أنـــتــم

699
00:40:40,226 --> 00:40:41,860
أنـــتــم

700
00:40:43,097 --> 00:40:44,832
!! نــقووووود

701
00:41:22,537 --> 00:41:25,773
رائـع -
نــعـــم -

702
00:41:31,980 --> 00:41:33,714
... نـخب الـ

703
00:41:33,748 --> 00:41:37,951
السيارات النظيفة والنقود النظيفة

704
00:41:39,154 --> 00:41:40,187
نخبـك

705
00:41:46,695 --> 00:41:47,929
هل رأيتِ ؟

706
00:41:47,963 --> 00:41:50,032
!!! لقد أخبـرتُكِ سننجـح

707
00:41:50,067 --> 00:41:51,801
هل فعـلتَ ذلك ؟

708
00:41:55,840 --> 00:42:00,513
بجـدية ، كنتِ رائعة
عمل رائع

709
00:42:00,547 --> 00:42:02,082
مثـير للإعجاب

710
00:42:03,985 --> 00:42:05,218
شكرًا لكَ

711
00:42:06,421 --> 00:42:08,288
(و أخيرًا هناك فائدة من (سول

712
00:42:09,391 --> 00:42:12,127
حسنًا ، أعني .. هو من وجد الرجل ، صحيح ؟

713
00:42:13,329 --> 00:42:15,098
حسنًا ، صحيح هو من فعلَ ذلك

714
00:42:15,132 --> 00:42:17,833
لكن أنا من أخبره بماذا يفعل
وماذا يـقول

715
00:42:17,868 --> 00:42:20,870
أنتِ على حق
هذا هو الجزء الأصعب

716
00:42:22,239 --> 00:42:26,610
لكن نعم ، (سول) آتى بفائدة

717
00:42:26,644 --> 00:42:28,979
أعطهِ الفضل لهذا

718
00:42:32,017 --> 00:42:33,551
يا إلـهي

719
00:42:33,585 --> 00:42:36,021
هذهـِ رائـعة جدًا

720
00:42:36,056 --> 00:42:39,392
نعم ، من الأفضل لها أن تكون كذلك
$قارورة بـ 320

721
00:42:39,426 --> 00:42:40,794
ماذا ؟

722
00:42:40,828 --> 00:42:44,164
( كوفييه بول روجر )
( السير ونستون تشرشل )

723
00:42:44,198 --> 00:42:49,069
على مايـبدو ، أنهُ كان نبيذهـ المفضل
لذا سمي بإسمـه

724
00:42:49,103 --> 00:42:50,870
كيفَ دفعـت ثمنه ؟

725
00:42:50,905 --> 00:42:52,605
ماذا تـعنين ؟

726
00:42:52,640 --> 00:42:56,075
لا ، دفعت نقدًا .. نقدًا

727
00:42:56,110 --> 00:42:59,513
لا ، أنا أسئل كيفَ فعلتَ ذلك
يا (والتر وايت) ؟

728
00:42:59,547 --> 00:43:01,849
كمـدرس عاطل عن العمل
كيفَ دفعتَ ثمنه ؟

729
00:43:01,883 --> 00:43:03,250
كيفَ تـفسر لي الأمر ؟

730
00:43:03,285 --> 00:43:06,653
سكايلر) لم يراني أحـد)

731
00:43:06,687 --> 00:43:09,457
من باعك إياها رئاك
وليسَ هذا مقصـدي

732
00:43:09,492 --> 00:43:12,460
أقـصد نحنُ مفلسون هل تـتذكر ؟

733
00:43:12,495 --> 00:43:16,866
اعني، أنا منتظرة لشيك العاطل الخاص
بك أن يأتي ليكونَ بإمكاني دفع فاتورة الهاتف

734
00:43:16,900 --> 00:43:18,802
طلبتُ مهلة السداد من شركة الكهرباء

735
00:43:18,836 --> 00:43:22,072
لماذا ؟ لأننـا على الورق
لانملك المال

736
00:43:22,107 --> 00:43:24,242
أنتِ تبالغينَ في الأمر

737
00:43:24,276 --> 00:43:26,044
لن أقـوم بالإعتـذار

738
00:43:26,078 --> 00:43:28,546
لأنني أريد أن أحتفل بإنجاز
صغير قمتِ به

739
00:43:28,580 --> 00:43:30,749
(لم أطلب منكَ الإعتذار (والت

740
00:43:30,784 --> 00:43:32,985
أنا أطلب منكَ أن تكونَ ذكيًا

741
00:43:33,019 --> 00:43:36,287
لقد اشتريت قارورة واحدة

742
00:43:36,322 --> 00:43:39,223
(قارورة واحدة يا (سكايلر

743
00:43:39,257 --> 00:43:41,660
ودفعتُ نقدًا ، هذا كل مافي الأمر

744
00:43:41,694 --> 00:43:43,595
هذا كلُ مايتطلبهُ الأمر ، حسنًا ؟

745
00:43:43,629 --> 00:43:44,662
(أعني ، أنظر لفـضيحة (ووترغيت
** أكبر فضيحة في عهد أمريكا **

746
00:43:44,697 --> 00:43:46,130
قطعة صغيرة من شريط لاصق

747
00:43:46,165 --> 00:43:47,665
... تُركت على الباب -
يا إلهـي -

748
00:43:47,700 --> 00:43:49,801
أسقطت رئيس الولايات المتحدة الأمريكية ...

749
00:43:49,836 --> 00:43:51,737
ماذا ، هل أصحبتُ (نيكسون) الآن ؟

750
00:43:51,771 --> 00:43:52,806
... لا ، ما أريدُ قوله هو

751
00:43:52,840 --> 00:43:54,908
الشيطان في التفاصيل ، فهمت ؟

752
00:43:54,942 --> 00:43:58,312
مشكـلة صغيرة جدًا
زلة بسيطة في القـصة

753
00:43:58,346 --> 00:44:00,681
سوفَ ننـفضح بلا شك

754
00:44:05,656 --> 00:44:06,956
حسنًا

755
00:44:18,502 --> 00:44:20,302
علينا أن نـدمر الأدلة

756
00:44:25,040 --> 00:44:26,975
عندما أنـظر إلى هذهِـ الصورة

757
00:44:27,010 --> 00:44:28,644
التي هي جزء من الأدلة

758
00:44:28,678 --> 00:44:32,181
يساورني القـلق حول
... أي نوع من الإلهاء

759
00:44:32,215 --> 00:44:33,516
ذلك قـد يكون

760
00:44:33,550 --> 00:44:34,884
سواء كان ذلك من أي نوع من العلامات

761
00:44:34,918 --> 00:44:36,419
ولكن خصوصًا اللافتات

762
00:44:36,453 --> 00:44:38,688
التي تـتغير كل خمسة دقائق

763
00:44:38,723 --> 00:44:40,857
شكرًا لكم

764
00:44:40,891 --> 00:44:43,459
هل هناك أسئلة أخرى ؟

765
00:44:43,493 --> 00:44:46,229
لدينا إقـتراح
... وآخـر بعدهـ

766
00:44:46,263 --> 00:44:47,597
لمنـح الإستـئناف

767
00:44:47,631 --> 00:44:48,766
... جميع أولئك الذين يؤيدون

768
00:44:48,800 --> 00:44:50,234
إرفع يدك وقول نعم

769
00:44:50,269 --> 00:44:52,570
نعم للإيجـاب

770
00:44:52,605 --> 00:44:54,239
والمعارضـين ؟

771
00:44:54,273 --> 00:44:58,644
هناك خمسة معارضين
إذًا هذا الإقتراح يفشل

772
00:44:58,678 --> 00:45:00,280
... أود أن أقدم اقتراحًا

773
00:45:00,315 --> 00:45:01,882
لدعم القرار ...

774
00:45:29,180 --> 00:45:33,681
=-_ Translated By:  Campioni Inter & Mr.BeAn™ _-=
~ قسـم الفــن التلفزيونيّ  -  Intermilano.net ~

