1
00:00:16,260 --> 00:00:18,930
لن تسهل هذا الأمر
أليس كذلك؟

2
00:00:19,030 --> 00:00:22,980
...للأسف، على الرغم من إعجابي بروحك

3
00:00:25,900 --> 00:00:28,050
هذا لا يغير شيئاً

4
00:00:37,240 --> 00:00:42,690
الهدف مخدر بـ0.5 سي سي
من بنتوباربيتال الصوديوم

5
00:00:42,710 --> 00:00:45,770
مصاب بخلايا من
سرطان الكبد البشري

6
00:00:45,790 --> 00:00:52,420
"اجتاز ست جولات من العلاج بـ"إي إس 22
داخل تجويف البطن

7
00:00:53,580 --> 00:00:59,190
شق عمودي
خلال غلاف العضلة المستقيمة

8
00:00:59,220 --> 00:01:05,350
يفتح فجوة البطن شق عريض داخل الزور

9
00:01:09,220 --> 00:01:11,420
يبدو لون الكبد طبيعياً

10
00:01:11,440 --> 00:01:14,120
...لا ندبات أو

11
00:01:15,160 --> 00:01:16,630
تباً

12
00:01:17,760 --> 00:01:22,680
لازال الورم السرطاني
موجوداً بالفص الأيمن

13
00:01:22,760 --> 00:01:26,430
قطره 1.12 سنتيمتر

14
00:01:26,460 --> 00:01:28,370
بدون تضاؤل

14
00:01:29,000 --> 00:01:49,000
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

14
00:01:50,000 --> 00:02:09,000
تعديل الترجمة وضبط التوقيت
AhmadGN
AhmadGN@gmail.com

15
00:02:09,960 --> 00:02:15,230
(دكتور (هاوس
الموسم الثالث

16
00:02:23,970 --> 00:02:30,810
الثالثة
موافقة المريض

17
00:02:38,830 --> 00:02:40,090
ارتجافات بسيطة، ورم قتاميني تم إزالته منذ عامين
إعتام بعدسة العين

18
00:02:43,110 --> 00:02:44,180
ولا يستطيع التنفس

19
00:02:44,210 --> 00:02:46,760
أيضاً تجاهلوا تمزق بالوجه

20
00:02:46,790 --> 00:02:49,670
إنه مخيف
لكن لسوء الحظ لا يتعلق بالأمر

21
00:02:50,370 --> 00:02:51,660
ألا تريدوا معرفة السبب؟

22
00:02:51,680 --> 00:02:53,120
معك عصاك

23
00:02:53,140 --> 00:02:55,500
لا، لماذا التمزق بالوجه مخيف

24
00:02:55,520 --> 00:02:58,460
كان على وشك أن يشرح أحد فئران التجارب
بمعمله عندما سقط مغشياً عليه

25
00:02:58,480 --> 00:03:00,570
استغل ذلك الصغير الفرصة

26
00:03:00,590 --> 00:03:03,010
و اتبع معه أسلوب العصور الوسطى

27
00:03:04,700 --> 00:03:06,210
ماذا؟
هل سوستة البنطال مفتوحة؟

28
00:03:06,240 --> 00:03:07,930
لقد عاد الألم إذاً

29
00:03:07,960 --> 00:03:09,960
لم يكن هناك ألم
كان فاقداً للوعي

30
00:03:09,990 --> 00:03:11,840
أظن ذلك لعدم قدرته على التنفس

31
00:03:11,840 --> 00:03:13,150
We're talking about you.

32
00:03:13,150 --> 00:03:15,720
نحن نتحدث عنك -
كما يبدو، لا أفعل -

33
00:03:15,830 --> 00:03:17,990
ماذا بكم يا قوم؟
لا استخدم العصا، لا تنصدموا

34
00:03:18,000 --> 00:03:20,040
...استخدم العصا -
نحن قلقون فقط -

35
00:03:20,060 --> 00:03:22,080
بالنسبة للشخص الخطأ
يمكنني التنفس

36
00:03:22,100 --> 00:03:24,310
(إزرا باول)
على الصعيد الآخر، سيموت

37
00:03:24,320 --> 00:03:25,510
إزرا باول) الشهير؟) -

38
00:03:25,520 --> 00:03:27,410
الباحث؟ -
الذي ألف ذلك الكتاب؟ -


39
00:03:27,430 --> 00:03:29,180
ليس أي كتاب -
الكتاب.

40
00:03:29,200 --> 00:03:31,550
انتظر، أيوجد طبيب آخر معجب به؟

41
00:03:31,590 --> 00:03:34,450
أنا معجب بكثير من الأطباء

42
00:03:34,460 --> 00:03:37,340
بالطبع، معظمهم يبدون أفضل
(بجوارب الركبة عن (إزرا باول

43
00:03:37,360 --> 00:03:38,910
...لكن نظراً لقدرتهم على التنفس

44
00:03:38,930 --> 00:03:40,550
الأكسدة مرتفعة بشدة

45
00:03:40,580 --> 00:03:42,110
و الرئتان ممتلئتان بالسوائل

46
00:03:42,110 --> 00:03:44,430
إنه قلبه بالتأكيد
ربما يكون تحول للسكر

47
00:03:44,430 --> 00:03:48,010
أو رئتاه، ربما لاستنشاق السموم الكيميائية
لمدة أعوام في معمله

48
00:03:48,020 --> 00:03:50,090
ليست الرئة، أشعة الصدر نظيفة -

49
00:03:50,110 --> 00:03:51,850
و أيضاً تخطيط القلب، ليس العيب في قلبه -

50
00:03:51,850 --> 00:03:53,860
نحن في غاية الرقة

51
00:03:54,240 --> 00:03:57,720
خارج المستشفى لا يمكنه التنفس
داخل المستشفى يمكنه التنفس

52
00:03:57,740 --> 00:03:58,770
لأننا نساعده

53
00:03:58,800 --> 00:04:00,830
بما يكفي لتدمير نتائج الفحوصات

54
00:04:00,860 --> 00:04:04,040
أصل المشكلة
إما يكمن في قلبه أو رئتيه

55
00:04:04,040 --> 00:04:06,650
لذا كل ما علينا هو
التوقف عن المساعدة

56
00:04:06,660 --> 00:04:08,850
نضغط عليه قليلاً
و نرى من يصاب أولاً

57
00:04:08,870 --> 00:04:13,070
بسن الحادية و السبعين
إن توقف قلبه أو رئتاه
فربما لا يعملان ثانيةً

58
00:04:13,090 --> 00:04:15,100
لهذا سنقوم بذلك داخل المستشفى

59
00:04:15,120 --> 00:04:18,740
ضعوه على آلة الركض
و احضروا رسم توتري للقلب

60
00:04:20,310 --> 00:04:22,610
و يقول أنه معجب به

61
00:04:23,050 --> 00:04:24,800
هيا نبدأ

62
00:04:25,350 --> 00:04:27,430
سأقوم برفع الأكسجين

63
00:04:29,800 --> 00:04:35,620
...لقد لقد عملت مع (ويليامز) على
أول قاعدة لاستخدام هذا الجهاز

64
00:04:35,640 --> 00:04:37,170
مازال الكل يستخدمه

65
00:04:37,190 --> 00:04:38,840
(ماعدا (ويليامز

66
00:04:38,840 --> 00:04:40,950
لقد مات منذ 4 أعوام

67
00:04:40,970 --> 00:04:41,980
أنا آسفة

68
00:04:42,770 --> 00:04:44,100
كان سنه 84 عاماً

69
00:04:44,130 --> 00:04:46,150
مات أثناء إبحاره

70
00:04:47,170 --> 00:04:50,180
لقد كان أحمقاً

71
00:04:51,620 --> 00:04:52,450
أأنت بخير؟

72
00:04:52,470 --> 00:04:53,420
أوه، هه

73
00:04:53,440 --> 00:04:56,690
تمسك قليلاً أنت تعرف أن النظام
لمدة دقائق معدودة

74
00:04:58,180 --> 00:04:59,630
تخطيط القلب مسطح

75
00:04:59,650 --> 00:05:01,980
إن لم يزد عن 130
لن نر شيئاً

76
00:05:02,010 --> 00:05:04,450
و إذا سقط و كسر مفصل الورك
لن نرى أي شئ أيضاً

77
00:05:04,480 --> 00:05:07,740
ما عدا زيادة بتأمين أخطاءنا بالعمل

78
00:05:09,500 --> 00:05:15,330
...ظننت (هاوس) سيعود لاستخدام الأقراص لكن
إن كان يستخدم العصا فقد عاد من حيث بدأ

79
00:05:15,350 --> 00:05:16,470
ربما أسوأ

80
00:05:16,490 --> 00:05:19,650
لحسن الحظ، إنه يتحمل
الأمر بطريقة ناضجة

81
00:05:19,670 --> 00:05:21,980
و لن يفرغ غضبه بنا

82
00:05:26,770 --> 00:05:28,170
لا يمكنني

83
00:05:28,190 --> 00:05:30,630
يجب... يجب أن أتوقف

84
00:05:30,690 --> 00:05:32,740
مدة أطول قليلاً

85
00:05:37,130 --> 00:05:38,470
مستوى القلب 90 فقط

86
00:05:38,480 --> 00:05:40,820
سأرفع المستوى المائل

87
00:05:43,230 --> 00:05:44,440
يجب أن أتوقف

88
00:05:44,480 --> 00:05:45,810
يجب.. يجب أن أنزل

89
00:05:45,840 --> 00:05:47,750
أنت تقوم بعمل رائع
أسرع قليلاً. حسناً؟

90
00:05:47,770 --> 00:05:51,700
لا... لا أحتاج لمشجعات
أحتاج أكسجين

91
00:05:52,680 --> 00:05:53,350
توقفا

92
00:05:53,370 --> 00:05:55,260
هذا لا يجدي نفعاً

93
00:06:00,120 --> 00:06:01,980
بالكاد ارتفع مستوى قلبه إلى 90

94
00:06:01,980 --> 00:06:04,630
لا يمكنه التنفس
يوجد الكثير من السوائل برئتيه

95
00:06:04,630 --> 00:06:05,850
حقاً؟

96
00:06:05,870 --> 00:06:07,200
لديه سوائل في رئتيه؟

97
00:06:07,200 --> 00:06:08,550
ماذا سنفعل؟

98
00:06:08,580 --> 00:06:10,010
نعم، أتذكر الآن

99
00:06:10,040 --> 00:06:12,550
ضعوه على جهاز ركض
و اجعلوه يركض كأحد فئرانه على العجلة

100
00:06:12,580 --> 00:06:14,070
لا يمكنه الجري
إنه بالكاد يمشي

101
00:06:14,100 --> 00:06:15,650
هذا لأنه لا يبذل مجهوداً كافياً

102
00:06:15,680 --> 00:06:16,960
لو كان يحاول
لكان ارتفع مستوى قلبه

103
00:06:16,980 --> 00:06:19,910
التمرين برئة ممتلئة بالسوائل
يجعل المرء يتألم

104
00:06:19,960 --> 00:06:22,090
إنهم لا يدعوه اختبار توتري من لا شئ

105
00:06:22,090 --> 00:06:23,820
أعيدوا الكرة -
إنه يغرق -

106
00:06:23,820 --> 00:06:28,140
اسحبوه من حمام السباحة إذاً
و قوموا بالفحص ثانيةً

107
00:06:31,480 --> 00:06:35,930
لا أظن هذه فكرتكم بشأن
الحل طويل المدى

108
00:06:35,950 --> 00:06:39,110
يجب أن نتخلص من السوائل
الموجودة في رئتيك. حتى يمكنك معاودة الاختبار

109
00:06:39,120 --> 00:06:41,360
لمعرفة إن كان السبب قلبي أم رئتي

110
00:06:41,380 --> 00:06:42,600
بالضبط

111
00:06:42,600 --> 00:06:44,540
أراهن على الاثنين

112
00:06:45,040 --> 00:06:48,080
لقد دخلت و خرجت من المستشفى
كثيراً العام الماضي

113
00:06:48,230 --> 00:06:50,490
أنا كبير في السن
و مريض

114
00:06:50,520 --> 00:06:52,650
أنا أشيخ
و أمرض أكثر

115
00:06:52,670 --> 00:06:56,920
...ليس تشخيصاُ كبيراً لكن

116
00:06:57,720 --> 00:06:59,200
أنا بالداخل

117
00:07:08,060 --> 00:07:10,810
أنتِ لا تحتاجين حقيبة ثمنها 400 دولار

118
00:07:10,830 --> 00:07:13,840
من الصعب تفقد حلقك و أنت تتحدث

119
00:07:13,870 --> 00:07:14,840
متأسف

120
00:07:14,880 --> 00:07:17,380
لكنه لحفل الخريف الرسمي

121
00:07:17,480 --> 00:07:19,960
لا يهتم إن كان حتى لافتتاح رئاسي

122
00:07:20,000 --> 00:07:23,040
(لكنني سأستخدم ثوب (ماريسا
القديم، إنه مجاني

123
00:07:23,040 --> 00:07:24,850
أتعرفين ما المجاني أيضاً؟

124
00:07:24,870 --> 00:07:28,300
البيت، الطعام
الهاتف، الحاسوب

125
00:07:28,310 --> 00:07:29,630
منذ متى و حلقك محتقن؟

126
00:07:29,650 --> 00:07:31,960
(منذ أسبوع، منذ عودتنا من (فريزنو

127
00:07:31,990 --> 00:07:32,640
فريزنو؟

128
00:07:32,660 --> 00:07:33,810
إنها بـ(فرنسا)، صحيح؟

129
00:07:33,830 --> 00:07:35,600
هل زرت هيكل آلهة أثينا؟

130
00:07:35,740 --> 00:07:37,530
(كاليفورنيا)

131
00:07:37,740 --> 00:07:40,620
فقدت شهيتي
أتألم بكل مكان، أنا هزيل

132
00:07:40,650 --> 00:07:41,570
هل هذا يؤلم؟ -

133
00:07:41,590 --> 00:07:43,260
نعم -

134
00:07:43,390 --> 00:07:47,450
هل صوته دائماً يحمل هذه
النبرة الأنفية غير المحببة؟

135
00:07:47,850 --> 00:07:49,400
تماماً

136
00:07:50,530 --> 00:07:53,140
سأعتبر هذه الضحكة لا

137
00:07:53,170 --> 00:07:55,830
الحمى، الألم
الهزال، فقدان الشهية

138
00:07:55,850 --> 00:07:58,660
هل مارست الجنس الخلفي
مع أي مدمنات للمخدرات مؤخراً؟

139
00:07:58,680 --> 00:08:01,060
بالطبع لا
أنا متزوج

140
00:08:01,090 --> 00:08:04,170
...ألا تعتقد أنه ربما تكون قد -
لا -

141
00:08:04,570 --> 00:08:06,200
"رينوفيرس"
على الأرجح

142
00:08:06,210 --> 00:08:07,650
ما هذا؟

143
00:08:07,670 --> 00:08:09,040
برد

144
00:08:09,540 --> 00:08:13,490
خذ هذا أربع مرات باليوم
و ابتعد عن الطائرات

145
00:08:13,510 --> 00:08:15,580
إنها مصارف طائرة

146
00:08:19,530 --> 00:08:21,620
لقد أوقعت شيئاً

147
00:08:22,160 --> 00:08:25,140
إن وصلت لشئ آخر
اتصل من فضلك

148
00:08:28,660 --> 00:08:29,330
نعم؟

149
00:08:29,340 --> 00:08:32,140
إنه كبير في السن و ضعيف

150
00:08:41,650 --> 00:08:43,690
نعم، هذا أفضل كثيراً

151
00:08:43,710 --> 00:08:44,950
هذا سينجح

152
00:08:44,970 --> 00:08:46,290
من فضلك حاول فقط

153
00:08:47,030 --> 00:08:50,710
يوجد 20 كلمة لوصف ألم الصدر

154
00:08:50,720 --> 00:08:54,860
الحرقان، الإعتصار، الطعن و التقطيع

155
00:08:54,900 --> 00:08:57,540
كل واحدة مفيدة للتشخيص

156
00:08:57,680 --> 00:09:00,670
لهذا، يجب أن تشكروا كتاب دكتور باول

157
00:09:00,700 --> 00:09:04,530
لكن لا توجد كلمات تصف
جزء مما يشعر بها الآن

158
00:09:04,550 --> 00:09:06,910
انقطاع بالنفس

159
00:09:07,020 --> 00:09:10,180
إن كان عمل على حل تلك المشكلات
كان ليفسرها

160
00:09:10,200 --> 00:09:13,090
لأنه ما كان ليستسلم
قبل الوصول للحل

161
00:09:13,110 --> 00:09:14,910
هذا لا يجدي نفعاً

162
00:09:18,260 --> 00:09:19,810
(دكتور (هاوس

163
00:09:19,830 --> 00:09:21,030
من فضلك لا تنهض

164
00:09:21,040 --> 00:09:25,820
أنا متأكد أنك مشغول جداً
لذلك سأحاول أن أسرع المسائل قليلاً

165
00:09:25,820 --> 00:09:27,660
هل هذا إبينفرين؟
لأن هذا ليس المتبع

166
00:09:27,690 --> 00:09:33,260
...لا، المتبع هو ما حاولتِ فعله و فشلت
كل مرة

167
00:09:36,960 --> 00:09:38,030
أكثر من مئة

168
00:09:38,050 --> 00:09:39,130
الآن وصلنا لشئ

169
00:09:39,150 --> 00:09:40,380
كيف يبدو يا (فورمان)؟

170
00:09:40,390 --> 00:09:42,350
لا تغير في تخطيط القلب

171
00:09:43,490 --> 00:09:44,420
سنضغط أكثر إذاً -

172
00:09:44,450 --> 00:09:45,580
هاوس)، أنت ستقتله) -

173
00:09:45,610 --> 00:09:47,190
لا، إنه على حق

174
00:09:47,360 --> 00:09:48,720
دعيه يقوم بالأمر

175
00:09:48,740 --> 00:09:51,190
أترون؟ لهذا هو لا يحتاج
لإرتداء جوارب الركبة

176
00:09:51,210 --> 00:09:52,830
إنه لا يتنفس

177
00:09:57,080 --> 00:09:58,340
130.

178
00:09:58,340 --> 00:10:00,260
هذا رقمنا السحري

179
00:10:00,720 --> 00:10:01,620
لا شئ هنا

180
00:10:01,640 --> 00:10:02,830
فورمان)؟)

181
00:10:02,850 --> 00:10:04,950
لا أثر لأي سدود

182
00:10:05,840 --> 00:10:09,390
مما يعني أنه ليس بالقلب
إذاً المشكلة بالرئتين

183
00:10:10,320 --> 00:10:12,970
أرأيتِ؟
لم يكن الأمر صعباً، صحيح؟

184
00:10:15,020 --> 00:10:15,730
لا!

185
00:10:15,750 --> 00:10:17,570
اعطيني فقط بقية الإبينفرين

186
00:10:17,570 --> 00:10:19,890
انتهى الاختبار
سنجعلك مستقراً الآن

187
00:10:19,910 --> 00:10:21,150
لا!

188
00:10:21,830 --> 00:10:24,750
لا، دعيني أموت

189
00:10:24,770 --> 00:10:25,760
لن تموت -

190
00:10:25,760 --> 00:10:27,770
بل سأموت -

191
00:10:27,790 --> 00:10:30,070
سنجد علاجاً

192
00:10:30,110 --> 00:10:33,460
لا أريد أن أحيا بهذا الشكل

193
00:10:34,270 --> 00:10:35,790
من فضلك

194
00:10:35,880 --> 00:10:37,720
أنا أتوسل إليكِ

195
00:10:38,920 --> 00:10:41,120
اقتليني

196
00:10:45,340 --> 00:10:48,370
أريد أن ألعب لعبة صغيرة أسميها
"(احجب إبرتي مع (ميستي ماي"

197
00:10:48,410 --> 00:10:50,710
لقد فكر في هذا
ليس قراراً اندفاعياً

198
00:10:50,730 --> 00:10:51,890
ولا قراري

199
00:10:51,890 --> 00:10:52,830
إنه مكتئب

200
00:10:52,860 --> 00:10:54,350
سيشعر بتحسن بعد معالجته

201
00:10:54,370 --> 00:10:55,980
رأى جميع الاختبارات
التي رأيناها

202
00:10:56,010 --> 00:10:59,310
حتى إن عرفنا ما يسبب الضرر بالرئة
فقد فات أوان معالجته

203
00:10:59,350 --> 00:11:01,300
لا يمكنك معرفة هذا بدون معرفة السبب

204
00:11:01,300 --> 00:11:02,770
إنه قراره -

205
00:11:02,780 --> 00:11:03,690
إذاً ماذا سنفعل؟ -

206
00:11:03,700 --> 00:11:05,920
نخنقه بكيس بلاستيكي
و ننهي الأمر؟

207
00:11:05,950 --> 00:11:09,540
لا، سنعطيه جرعة كاملة من المورفين

208
00:11:10,810 --> 00:11:13,540
كل طبيب تعاملت معه
فعل هذا

209
00:11:13,550 --> 00:11:15,880
لا يريدون أو يحبون ذلك
لكن هكذا تجري الأمور

210
00:11:15,880 --> 00:11:17,690
ليس معي
لن أفعل هذا

211
00:11:17,710 --> 00:11:18,850
لا يمكنني القيام بهذا أيضاً

212
00:11:18,880 --> 00:11:20,950
لقد قلت للتو يجب أن نحترم قراره

213
00:11:20,960 --> 00:11:23,470
الاحترام لا يعني بالضرورة تنفيذه

214
00:11:23,490 --> 00:11:24,230
نعم

215
00:11:24,230 --> 00:11:26,030
هذا يعني أن نتحدث عنه

216
00:11:26,060 --> 00:11:29,920
"بنقطة ما، يجب أن تعني "لا ضرر
ترك الطبيعة تأخذ مجراها

217
00:11:29,920 --> 00:11:31,550
لا الوقوف بعناد أمامها

218
00:11:31,570 --> 00:11:36,090
وضع حقنة معدنية في الأنبوب الوريدي
و ضخ جرعة مميتة

219
00:11:36,090 --> 00:11:38,220
لا يدع الطبيعة تأخذ مجراها

220
00:11:38,240 --> 00:11:39,730
(ليس طبقاً لولاية (نيوجيرسي

221
00:11:39,740 --> 00:11:42,580
إذاً من الأفضل أن ندعه
يختنق بالبلازما الخاصة به؟

222
00:11:42,600 --> 00:11:44,660
بأي جانب تقفين أيتها السيناتور؟

223
00:11:44,680 --> 00:11:47,820
أولاً تقولين نحترم رغباته
ثم نغزو العراق، ثم إعادة القوات

224
00:11:47,840 --> 00:11:48,820
اتخذي قرارك

225
00:11:50,540 --> 00:11:52,800
أشياء كثيرة يجب أن تؤخذ في الإعتبار

226
00:11:52,830 --> 00:11:55,340
كهربائية القلب تستبعد إصابة القلب

227
00:11:55,360 --> 00:11:57,200
و هذا يعني وجود شئ يهاجم الرئتين

228
00:11:57,220 --> 00:11:59,310
مايكوبلازما أو إلتهاب تنفسي حاد

229
00:11:59,310 --> 00:12:02,570
المشكلة تكمن في كونه
فات الأوان لعمل شيء بهذا الخصوص

230
00:12:02,760 --> 00:12:05,040
يمكنن تجربة الليفوفلوكسيسن -

231
00:12:05,070 --> 00:12:09,690
اختراع علاج جديد -
لن يفيدنا بشئ إلا إذا
أقنعناه بأنه يستحق التجربة

232
00:12:09,720 --> 00:12:13,650
هيا... إنه عجوز
مريض، صغير الحجم

233
00:12:13,670 --> 00:12:16,020
يمكننا أن نفعل به ما يحلو لنا

234
00:12:25,590 --> 00:12:27,080
ماذا حدث؟

235
00:12:27,110 --> 00:12:28,450
لا أعرف

236
00:12:28,550 --> 00:12:33,100
يبدو أنه سقط من الفراش
و التفت الإبرة الأنفية
حول رقبته بشكل ما

237
00:12:33,110 --> 00:12:34,870
إزرا)، ماذا تفعل؟) -

238
00:12:35,150 --> 00:12:37,470
لا  أريد العيش متصلاً بالأجهزة

239
00:12:37,490 --> 00:12:39,860
ضعيف...ضعيف جداً
بحيث لا يمكنني التحرك

240
00:12:39,860 --> 00:12:42,970
لماذا تريد التحرك إن
كان هناك من يخدمك؟

241
00:12:42,990 --> 00:12:44,450
أنتم تضيعون وقتكم

242
00:12:44,470 --> 00:12:46,940
لا بد من وجود مرضى
آخرين يمكن مساعدتهم

243
00:12:46,940 --> 00:12:50,940
لا، خدماتنا كلها تسير طبقاً
لمبدأ الأسبقية

244
00:12:50,960 --> 00:12:54,480
لن أوافق على أية فحوصات أخرى

245
00:12:54,590 --> 00:13:01,380
و إن حاول أحدكم لمسي
سأرفع دعوى قضائية بالتعدي

246
00:13:02,490 --> 00:13:04,080
حسناً، لقد سمعتم الرجل

247
00:13:04,100 --> 00:13:06,360
إنه يريد أن نتركه و شأنه

248
00:13:06,420 --> 00:13:08,390
لم لا تذهبين أولاً؟

249
00:13:09,280 --> 00:13:11,140
اخرجي

250
00:13:19,680 --> 00:13:21,150
أنت جئت إليَّ

251
00:13:21,160 --> 00:13:22,750
لم آت إليك

252
00:13:22,790 --> 00:13:27,950
ظننت أن لديك الجرأة
لتفعل المفروض
إن وصل الأمر لهذا

253
00:13:27,990 --> 00:13:29,660
لم نقترب من ذلك

254
00:13:29,680 --> 00:13:31,990
حان وقت فحص الرئة

255
00:13:36,660 --> 00:13:37,840
تنفس

256
00:13:37,860 --> 00:13:39,980
ستحتاج لإطلاق الزفير بوقت ما

257
00:13:39,980 --> 00:13:40,570
توقف -

258
00:13:40,600 --> 00:13:41,900
هاوس)،أنت تؤلمه ) -

259
00:13:41,920 --> 00:13:43,300
و أنتِ تؤلمينني

260
00:13:47,690 --> 00:13:48,800
حسناً

261
00:13:48,880 --> 00:13:51,370
إذا لم تساعدنا
لن نساعدك

262
00:13:53,270 --> 00:13:56,040
رئتاك تمتلئ بالسوائل ببطء

263
00:13:56,070 --> 00:13:59,300
ستشهق محاولاً التنفس
لكن لن تستطيع

264
00:13:59,320 --> 00:14:02,060
كل نفس سيكون عسيراً

265
00:14:02,080 --> 00:14:07,180
ستكون ميتة بطيئة ومؤلمة
و مليئة بالعذاب

266
00:14:08,170 --> 00:14:10,530
لا نختار ميلادنا

267
00:14:10,550 --> 00:14:13,630
و لا نختار موتنا

268
00:14:14,780 --> 00:14:16,690
ماذا لو أمكننا؟

269
00:14:16,710 --> 00:14:19,330
ماذا لو عقدنا اتفاقاً؟

270
00:14:19,400 --> 00:14:21,880
تعطيني يوماً آخر

271
00:14:22,040 --> 00:14:28,010
إذا لم أعرف بالضبط ماذا بك
حينها سأساعدك على الموت

272
00:14:28,040 --> 00:14:29,880
(هاوس)

273
00:14:30,450 --> 00:14:32,870
أربع و عشرون ساعة

274
00:14:33,780 --> 00:14:36,240
هيا
لن يقتلك هذا

275
00:14:43,730 --> 00:14:46,490
رجل عجوز، رئتان
سوائل، ابدأوا

276
00:14:46,510 --> 00:14:48,020
لا يمكنك مساعدته على قتل نفسه -

277
00:14:48,040 --> 00:14:50,220
بالطبع يمكنني -
تشايس) يقول أننا نفعلها طوال الوقت)

278
00:14:50,220 --> 00:14:51,380
لن تدعك (كادي) القيام بهذا -

279
00:14:51,410 --> 00:14:52,970
هذا يكفي -

280
00:14:53,000 --> 00:14:54,650
لا تريدين أن أقتله
حسناً

281
00:14:54,680 --> 00:14:55,380
إليكم الصدمة الكبرى

282
00:14:55,400 --> 00:14:56,570
أنا لا أريد قتله أيضاً

283
00:14:56,600 --> 00:14:57,960
كيف لا أقتله؟

284
00:14:57,990 --> 00:15:00,010
بأن تقوموا بعملكم

285
00:15:00,050 --> 00:15:03,350
أمامنا 24 ساعة كي
نعرف ماذا به

286
00:15:03,870 --> 00:15:04,800
الوقت يمر
الوقت يمر

287
00:15:04,820 --> 00:15:06,340
سأفحص بكتيريا الدم،
الالتهاب الرئوي

288
00:15:06,340 --> 00:15:07,650
ربما تكون بكتيريا في دمه

289
00:15:07,670 --> 00:15:09,150
سيتطلب أكثر من 24 ساعة -

290
00:15:09,170 --> 00:15:10,520
ليس إن أدرت العينة -

291
00:15:10,540 --> 00:15:13,550
و فصلت الغطاء
ثم صنفت البتكيريا

292
00:15:13,570 --> 00:15:21,150
عظيم، استخدم خميرة نشا، فحص تجلط
ببتايد متفاعل، عينة بول وتحليل شُعبي للبلغم معهم

293
00:16:43,710 --> 00:16:47,530
تبدون في حالة مزرية

294
00:16:47,920 --> 00:16:48,870
إلام وصلتم؟ -

295
00:16:48,890 --> 00:16:50,410
صبغة أرجوانية على أصابعي -

296
00:16:50,440 --> 00:16:51,880
ماذا كانت نتائج فحص النخاع؟ -

297
00:16:51,890 --> 00:16:52,940
ليس لدي النتائج -

298
00:16:52,960 --> 00:16:53,750
ماذا؟

299
00:16:53,780 --> 00:16:54,960
ماذا كنتم تفعلون طوال الليل؟

300
00:16:54,980 --> 00:16:56,850
نأخذ المخدرات و تمارس الجنس
ماذا أيضاً؟

301
00:16:56,890 --> 00:16:59,030
لا يوجد بكتيريا في الدم

302
00:16:59,060 --> 00:17:00,690
مازالت أمامنا بعض الفحوصات
وكن حتى الآن...

303
00:17:00,710 --> 00:17:01,320
لا شيء

304
00:17:01,340 --> 00:17:02,340
لا شيء في البول

305
00:17:02,360 --> 00:17:05,800
نظافة المعمل كانت تكفي لإجراء جراحة
لأنهم يستخدمونه لعمل ذلك

306
00:17:05,810 --> 00:17:08,950
لم يكن هناك فيروسات أو
براغيث على الفئران

307
00:17:08,970 --> 00:17:10,250
نعم؟

308
00:17:11,730 --> 00:17:13,140
من؟

309
00:17:13,440 --> 00:17:15,630
حسناً، قل لها أن تطلب العيادة

310
00:17:15,660 --> 00:17:18,890
إذاً... اطلب منها أن تترك رسالة
وسأعاود الاتصال بها

311
00:17:18,900 --> 00:17:21,520
إذاً... اطلب منها أن تترك رسالة شخصية

312
00:17:21,700 --> 00:17:22,610
من هذه؟ -

313
00:17:22,630 --> 00:17:24,110
متدربتك؟ -

314
00:17:24,140 --> 00:17:25,350
ما هذه؟

315
00:17:25,400 --> 00:17:27,240
شرائط إملاء
يسجل كل شئ

316
00:17:27,270 --> 00:17:27,890
لماذا؟

317
00:17:27,910 --> 00:17:29,680
لأنه باحث دؤوب؟ -

318
00:17:29,710 --> 00:17:31,270
أو أنه يفقد ذاكرته -

319
00:17:31,280 --> 00:17:32,610
الكثيرون يسجلون ملحوظاتهم

320
00:17:32,620 --> 00:17:35,900
نعم، يمكننا افتراض ذلك
و لا يكون لدينا شئ

321
00:17:35,910 --> 00:17:40,420
أو الافتراض أنه عرض
و بتلك الحالة
ما يوجد برئتيه يوجد بمخه أيضاً

322
00:17:40,430 --> 00:17:42,300
إلا إن كان لديكم شئ أفضل

323
00:17:42,320 --> 00:17:43,800
سأجري رنين مغناطيسي لرأسه -

324
00:17:43,830 --> 00:17:45,670
استمروا بالفحص حتى تصلوا لشيء

325
00:17:45,950 --> 00:17:48,850
سأذهب لأرتاح بمكتبي قليلاً

326
00:17:50,290 --> 00:17:54,520
لقد مر وقت طويل
منذ أخذت محاضرة التشريح

327
00:17:54,550 --> 00:17:58,640
لكنني واثق أنكم
تبتعدون كثيراً عن رئتيَّ

328
00:17:58,660 --> 00:18:01,270
لم يعد لديكم أماكن تبحثون بها
صحيح؟

329
00:18:01,280 --> 00:18:03,030
لا يعني هذا أن نكف عن البحث

330
00:18:03,070 --> 00:18:05,760
لا، ليس قبل ست ساعات

331
00:18:05,770 --> 00:18:06,780
أتريدنا أن نفشل؟ -

332
00:18:06,790 --> 00:18:07,920
لا -

333
00:18:08,740 --> 00:18:10,310
لكنكم ستفشلون

334
00:18:19,590 --> 00:18:22,600
لا نواة غريبة
يعني عدم وجود سرطان

335
00:18:22,650 --> 00:18:23,570
هل هو سكير؟ -

336
00:18:23,590 --> 00:18:24,970
ليس بالنسبة لتاريخه  -

337
00:18:24,980 --> 00:18:29,070
هذا يعني
نعم، إنه يشرب
مما يعطينا تفسيراً لطيفاً للا خلوية

338
00:18:29,100 --> 00:18:30,340
أو أنه يقول الحقيقة

339
00:18:30,360 --> 00:18:32,170
و هذا يعني أن الفطريات ممكنة

340
00:18:32,190 --> 00:18:35,140
لكن تتدمر نظرتك
لطبيعة البشر

341
00:18:35,160 --> 00:18:37,980
ستة من واحد
نصف دستة من الآخر

342
00:18:39,340 --> 00:18:40,760
الأخبار السيئة بسرعة

343
00:18:40,770 --> 00:18:42,160
خذي وقتك إن كانت جيدة

344
00:18:42,160 --> 00:18:44,680
المخ سليم، لقد كنت على خطأ
الخلايا سليمة

345
00:18:44,710 --> 00:18:45,670
يا للأسف

346
00:18:45,670 --> 00:18:48,450
إن كان مخه مشوشاً
ما كنا لنستمع لأي مما يقول

347
00:18:48,480 --> 00:18:49,770
اعطني العشرة بالمئة
من هيدروكسيد البوتاسيوم

348
00:18:50,130 --> 00:18:51,890
إنها الرابعة
ليس لدينا ما نقوله له

349
00:18:51,930 --> 00:18:53,430
لذا لا يوجد سبب لنتحدث معه

350
00:18:53,450 --> 00:18:54,920
مازلنا لم نستبعد الفطريات

351
00:18:54,930 --> 00:18:58,250
بل فعلنا
لا حشرات أو هيفاي

352
00:19:00,390 --> 00:19:03,340
حسناً
العملية التالية

353
00:19:03,360 --> 00:19:06,060
سنتسلل بالداخل، نعيد الساعة للخلف

354
00:19:11,390 --> 00:19:13,290
الفريق كله

355
00:19:13,580 --> 00:19:15,470
لابد أنه خبر سئ -

356
00:19:15,500 --> 00:19:20,550
لا، تحليل عظم النخاع
كشف عن وجود أورام متعددة

357
00:19:20,990 --> 00:19:23,680
هذا ليس بالخبر السار
لكن يوجد بعض الأدوية

358
00:19:23,690 --> 00:19:24,620
يجب أن نسحب بعض الدم -

359
00:19:24,640 --> 00:19:26,390
ماذا عن التنفس؟ -

360
00:19:26,390 --> 00:19:30,830
متلازمة اللزوجة العالية تسببت
بإفساد شرايين الدم بالرئتين

361
00:19:30,850 --> 00:19:34,650
دكتور (تشايس) قال أن
الكالسيوم لدي طبيعي

362
00:19:34,660 --> 00:19:37,010
امم، نسميه دكتور أحمق

363
00:19:37,190 --> 00:19:39,320
لا يوجد بروتين "إم" ببولي

364
00:19:39,350 --> 00:19:41,390
عرض غريب

365
00:19:41,880 --> 00:19:46,390
غريب جداً لدرجة أن... أن
دكتورة (كاميرون) لا تصدقه أيضاً

366
00:19:50,290 --> 00:19:51,810
اعطيني فقط 12 ساعة أخرى -

367
00:19:51,840 --> 00:19:52,860
عقدنا اتفاقاً -

368
00:19:52,880 --> 00:19:54,900
لا فحوصات أخرى

369
00:19:55,140 --> 00:19:56,700
هذا حقك

370
00:19:56,830 --> 00:19:58,930
أعطيني 6 ساعات أخرى

371
00:19:59,700 --> 00:20:02,350
اسمع، لا دليل على أنك ستموت

372
00:20:02,380 --> 00:20:04,290
هل تلتزم بكلمتك أم لا؟

373
00:20:04,310 --> 00:20:06,120
لا، في الواقع
لست كذلك

374
00:20:06,150 --> 00:20:07,420
حسناً

375
00:20:07,540 --> 00:20:09,520
اصرفني إذاً

376
00:20:10,510 --> 00:20:13,900
ستمتلئ رئتي بالسوائل ببطء

377
00:20:13,930 --> 00:20:16,590
سأشهق محاولاً التنفس

378
00:20:16,620 --> 00:20:18,240
لكن لن أستطيع

379
00:20:18,280 --> 00:20:20,260
سيكون كل نفس عسيراً

380
00:20:20,280 --> 00:20:24,180
ستكون ميتة بطيئة، مؤلمة
مليئة بالعذاب

381
00:20:26,720 --> 00:20:30,440
ستتركني أموت هكذا حقاً؟

382
00:21:07,900 --> 00:21:08,620
إلى أين أنت ذاهب؟

383
00:21:08,650 --> 00:21:10,000
لا مكان

384
00:21:28,050 --> 00:21:31,760
كل من يمكنه السير
يخرج من هنا

385
00:21:32,130 --> 00:21:33,250
لا يمكنك ذلك -

386
00:21:33,270 --> 00:21:34,730
لا يمكنني ماذا؟ -

387
00:21:34,780 --> 00:21:38,600
إعطاء مسكن للألم
لمريض يتألم؟

388
00:21:38,610 --> 00:21:42,170
اذهبوا، تأكدوا من عدم وجود
أحد بالكافيتيريا

389
00:21:42,200 --> 00:21:44,050
لن أدعك تقوم بهذا

390
00:21:44,730 --> 00:21:48,360
إما أموت متألماً
أو أموت فقط

391
00:21:48,380 --> 00:21:51,460
هذا... ما يدور حوله الجدال هنا

392
00:21:51,480 --> 00:21:53,980
لا، بل إما تموت
أو نقتلك نحن

393
00:21:54,000 --> 00:21:58,520
ما سيحدث هنا هو حصول
أحد على جرعة كبيرة من المورفين

394
00:21:58,550 --> 00:22:01,720
لا أعرف من حالياً

395
00:22:17,660 --> 00:22:19,810
لا يمكن أن أشترك بهذا

396
00:22:44,480 --> 00:22:45,920
شكراً

397
00:22:49,210 --> 00:22:54,460
لطالما تساءلت
بالضبط ماذا يوجد على الجانب الآخر

398
00:22:55,400 --> 00:22:57,230
لا شئ

399
00:23:31,100 --> 00:23:32,710
ماذا تفعل؟

400
00:23:33,050 --> 00:23:35,300
أقوم بتصوير الحنجرة

401
00:23:38,230 --> 00:23:39,570
لا تقف هكذا، ساعدني -

402
00:23:39,590 --> 00:23:40,680
لقد أخبرته... نعم

403
00:23:40,710 --> 00:23:42,730
هذا شئ أحب تسميته كذبة

404
00:23:42,750 --> 00:23:47,150
هذا سئ، أعرف
لكنه أفضل من القتل

405
00:23:54,290 --> 00:23:58,310
فاقد الوعي
لا مزيد من الأنين

406
00:23:58,640 --> 00:24:01,080
استمروا بفحصه

407
00:24:02,830 --> 00:24:04,830
اذهب و احضر جهاز تنفس

408
00:24:04,910 --> 00:24:07,220
لا يمكنني القيام بهذا طوال الليل

409
00:24:11,940 --> 00:24:13,320
يمكننا الإدعاء شرعياً
أنه ليوافق على ما يوافق
عليه أي إنسان طبيعي

410
00:24:13,360 --> 00:24:20,730
والشخص العاقل يمكنه بالطبع الموافقة
على أن يكون في غيبوبة إجبارية
لكي يرضي فضولك

411
00:24:20,760 --> 00:24:22,720
أحاول قتله
تغضبين

412
00:24:22,760 --> 00:24:24,330
لا أقتله
تغضبين

413
00:24:24,350 --> 00:24:25,700
لم يرد سوى بعض الكرامة -

414
00:24:25,720 --> 00:24:27,160
أكنتِ في الغرفة معه؟ -

415
00:24:27,160 --> 00:24:30,580
هل كان يرتدي بزة السهرة
بينما كان يختنق بالبلازما؟

416
00:24:30,600 --> 00:24:31,630
استمروا في الفحص

417
00:24:31,650 --> 00:24:33,670
خذوا وقتكم، و افعلوها جيداً

418
00:24:34,560 --> 00:24:35,460
هيا

419
00:24:35,480 --> 00:24:37,210
اذهبوا للعمل

420
00:24:37,950 --> 00:24:39,270
انتظروا!

421
00:24:43,060 --> 00:24:46,790
كاميرون، لماذا تعمقتِ بتلك الفتحات
بصورة الرنين للدماغ؟

422
00:24:46,820 --> 00:24:50,440
أردت الوصول لجذع الدماغ و الحبل الشوكي
للتأكد من أن الحجاب الحاجز لم يصب بشلل

423
00:24:50,470 --> 00:24:52,420
أيضاً وصلتِ لأعلى رئتيه

424
00:24:52,440 --> 00:24:53,700
هناك ندبات

425
00:24:56,620 --> 00:24:59,290
تعرفين أنه لا يمكنك
ثقبي بنظراتك؟

426
00:24:59,310 --> 00:25:02,660
الندبات بالرئة، مع نخاع العظم السئ
يشير لمناعة ذاتية

427
00:25:02,700 --> 00:25:04,030
ربما يكون تليف رئوي

428
00:25:04,050 --> 00:25:04,980
أو مرض الذئبة

429
00:25:05,000 --> 00:25:07,020
يمكن أن يقتل نفسه
بعد أن تتحسن حالته

430
00:25:07,050 --> 00:25:09,940
ابدأوا معه بالجلوبلين المناعي للذئبة
وأجروا فحص للقولون

431
00:25:09,960 --> 00:25:12,380
ربما يكون الذئبة قابعاً هناك

432
00:25:18,920 --> 00:25:21,080
لا يمكنني ذلك

433
00:25:24,280 --> 00:25:26,200
ملكة الدراما

434
00:25:27,010 --> 00:25:29,240
فحص القولون نظيف

435
00:25:30,050 --> 00:25:32,140
أتحرك إلى تعريجات القولون

436
00:25:33,060 --> 00:25:35,420
كنا لنستفيد بمساعدتها هنا

437
00:25:35,450 --> 00:25:37,180
إنها تفعل ما تؤمن به

438
00:25:37,210 --> 00:25:40,980
نعم صحيح، إن كانت تتصرف بالمبدأ
كانت لتأتي لإيقافتا

439
00:25:41,010 --> 00:25:45,520
كل ما تفعله هو الهروب من المبدأ
كي لا تضطر للشعور بعدم الراحة بمواجهته

440
00:25:45,550 --> 00:25:49,830
و إن كنت تتصرف طبقاً للمبادئ
كنت لتتصل بالشرطة عندما
ظننت أن (هاوس) يقتله

441
00:25:50,160 --> 00:25:51,630
من الأفضل أن تسرع

442
00:25:51,690 --> 00:25:52,890
لماذا؟

443
00:25:52,920 --> 00:25:57,060
لا أعتقد أن لديها مشكلة في
(تحديد ما ستقوله لـ(كادي

444
00:25:58,630 --> 00:26:00,990
الأكسجين 89 و يقل

445
00:26:07,980 --> 00:26:11,550
ظننت أنه يفترض أن
يزيد وزنك أسبوعياً
بآخر شهور الحمل فقط

446
00:26:11,570 --> 00:26:13,120
لست حاملاً -

447
00:26:13,140 --> 00:26:16,150
سمعت بالمخاطرة التي قمت بها
(مع دكتور (باول

448
00:26:16,310 --> 00:26:17,320
إمم، لم تكن مخاطرة

449
00:26:17,350 --> 00:26:19,310
بل خدعة، سراب، كذبة

450
00:26:19,330 --> 00:26:20,210
كذبة

451
00:26:20,240 --> 00:26:21,310
حسناً

452
00:26:21,410 --> 00:26:23,410
الكذب أحياناً جيد، صحيح؟

453
00:26:23,440 --> 00:26:27,020
مثل محاولة تلقين أحد درساً
بخصوص الإذلال مثلاً

454
00:26:27,050 --> 00:26:28,760
كل ما أردت فعله هو إنقاذ حياته

455
00:26:28,780 --> 00:26:29,780
لن يتعلم شيئاً

456
00:26:29,780 --> 00:26:31,460
رأيت فقط أن المبدأ متوافق

457
00:26:31,490 --> 00:26:32,700
إنه يتوافق

458
00:26:33,450 --> 00:26:35,010
كان يمكن أن أتركه يموت

459
00:26:35,030 --> 00:26:37,530
لن يقاضيك أحد
لإبقائه حياً

460
00:26:37,560 --> 00:26:38,420
حسناً
يمكننا ذلك

461
00:26:38,450 --> 00:26:40,220
لقد خالفنا رغباته تماماً

462
00:26:40,270 --> 00:26:42,660
أتريد أن أختلف معك؟

463
00:26:42,690 --> 00:26:43,640
تريد أن أصيح في وجهك؟ -

464
00:26:43,650 --> 00:26:44,690
هذا مريح -

465
00:26:44,710 --> 00:26:45,520
نحن أطباء

466
00:26:45,540 --> 00:26:48,540
نعالج المرضى، لا نقتلهم

467
00:26:49,090 --> 00:26:50,620
(كم أنتِ على صواب يا دكتورة (كادي

468
00:26:50,650 --> 00:26:54,100
نحن لا نأخذ رشوة أيضاً
أو نسرق عينات من الصيدلية

469
00:26:54,140 --> 00:26:56,890
أو نحلم بمضاجعة بنات
مرضانا المراهقات أيضاً

470
00:26:56,920 --> 00:27:00,800
صحيح، يستحسن أن يكون صحيحاً
و أنت خنزير

471
00:27:02,420 --> 00:27:04,580
آسفة بشأن ساقك

472
00:27:04,610 --> 00:27:07,830
نعم، يجب أن نتحدث بهذا قليلاً

473
00:27:08,440 --> 00:27:10,130
الجلوبلين المناعي جعله أسوأ حالاً

474
00:27:10,130 --> 00:27:11,440
الأكسجين قل

475
00:27:12,690 --> 00:27:14,890
إذاً نحن نعرف أنه ليس الذئبة

476
00:27:14,930 --> 00:27:16,020
ماذا قد يكون غيرها؟

477
00:27:16,050 --> 00:27:18,440
تليف رئوي ذاتي العلة

478
00:27:18,460 --> 00:27:21,840
نحتاج لجراحة مفتوحة
بالرئة للتأكد؟

479
00:27:22,460 --> 00:27:24,620
سنجري جراحة الآن؟

480
00:27:24,660 --> 00:27:28,580
إلا إذا كنت قد إخترعت طريقة
أخرى لإجراء الفحص

481
00:27:31,810 --> 00:27:38,240
(عندما فحصتِ مكتب دكتور (باول
أوجدتِ نسخة من عدد يناير 1967
من جريدة "ماسيتشوستس" الطبية؟

482
00:27:38,270 --> 00:27:38,980
لماذا؟

483
00:27:39,000 --> 00:27:43,750
ظننت فقط أنه إن لم تعملي أي شيء
فربما تتسلين بشئ ما لتمرير الوقت

484
00:27:43,770 --> 00:27:46,100
صورة الغلاف رائعة

485
00:28:00,280 --> 00:28:01,380
كيف حال ساقك؟

486
00:28:01,410 --> 00:28:02,600
إنها تؤلمني

487
00:28:02,630 --> 00:28:03,880
ستستمر في الألم

488
00:28:03,900 --> 00:28:05,010
ستستمر في السؤال؟

489
00:28:05,030 --> 00:28:06,730
كيف حال (إزرا باول)؟

490
00:28:08,270 --> 00:28:09,900
يستريح

491
00:28:10,280 --> 00:28:12,060
إمم، (ليس هذا ما تقوله (كاميرون

492
00:28:12,080 --> 00:28:14,170
أكره ممارسة الطب في المدرسة الثانوية

493
00:28:14,190 --> 00:28:16,270
لا يطلب منك مساعدته بالانتحار

494
00:28:16,300 --> 00:28:17,900
يطلب المساعدة فقط

495
00:28:17,920 --> 00:28:19,410
المرض سيقتله -

496
00:28:19,440 --> 00:28:20,990
أعرف ماذا طلب -

497
00:28:21,010 --> 00:28:21,910
لقد رفضت فحسب -

498
00:28:21,930 --> 00:28:23,210
لقد قمت بهذا من قبل -

499
00:28:23,220 --> 00:28:24,240
الكثير من المرات

500
00:28:24,260 --> 00:28:25,980
لمرضى كنت اعرف أنه لا أمل في شفائهم

501
00:28:26,000 --> 00:28:27,330
ارحمني

502
00:28:27,330 --> 00:28:29,620
ليس لهذا علاقة بإنقاذ حياة شخص

503
00:28:29,650 --> 00:28:33,220
أنت لا تتحمل فكرة موت مريض
قبل أن تعرف السبب

504
00:28:33,260 --> 00:28:36,600
إن كنا سنستمر برفض علاج المرضى
للحد من غروري

505
00:28:36,630 --> 00:28:39,130
فسنجد مشكلة ضئيلة بجذب المرضى

506
00:28:39,130 --> 00:28:42,490
تقلق من الوصول إلى
مريض واحد بالأسبوع؟

507
00:28:42,740 --> 00:28:44,830
أنا معاق
أنسيت؟

508
00:28:44,930 --> 00:28:47,230
لا بد من إجراء تعديلات

509
00:28:56,070 --> 00:29:00,180
عزل قطعة من الفص الأيسر
و تم إزالتها

510
00:29:01,690 --> 00:29:02,760
ملقاط

511
00:29:06,590 --> 00:29:08,340
لماذا جعلتني أقرأ هذا المقال؟

512
00:29:08,360 --> 00:29:09,670
هل وجدته مثيراً؟

513
00:29:09,690 --> 00:29:13,910
قام بحقن حديثي الولادة
بعوامل إشعاعية محفزة لكي يرى
إن كان لديهم انعكاس احليلي

514
00:29:13,930 --> 00:29:15,020
لقد كان فضولياً

515
00:29:15,020 --> 00:29:17,610
إنه حتى لم يخبر آباءهم
أنه كان يجري تجارب

516
00:29:17,630 --> 00:29:19,570
لم يفعل شيئاً مختلفاً عن زملائه

517
00:29:19,590 --> 00:29:21,880
زملاؤه بـ(توسكيجي) و (ويلوبروك)؟

518
00:29:21,880 --> 00:29:24,750
تجاهل حقوق القلائل
لإنقاذ الكثيرين

519
00:29:24,780 --> 00:29:26,460
توافق على ما فعله إذاً؟

520
00:29:26,480 --> 00:29:28,460
لا يهم ما أظن

521
00:29:28,500 --> 00:29:31,100
ما تظنينه هو الأهم

522
00:29:31,180 --> 00:29:35,890
لأنه كلما قل تفكيري به،
كلما ساعدتك أكثر

523
00:29:37,460 --> 00:29:39,160
أنت مخطئ

524
00:29:39,510 --> 00:29:42,390
فكرة قيام المريض بأشياء
سيئة لا تغير شيئاً

525
00:29:42,410 --> 00:29:45,210
مازال لديه الحق بالتحكم ببدنه

526
00:29:45,240 --> 00:29:47,830
إن كان تحكم به
كان ليموت

527
00:29:47,860 --> 00:29:49,380
بعض التحكم

528
00:29:49,400 --> 00:29:51,220
يمكننا إيقاف العلاج دون قتله

529
00:29:51,240 --> 00:29:53,380
لا، لا يمكن

530
00:29:53,460 --> 00:29:55,490
إما نساعده على الحياة أو الموت

531
00:29:55,490 --> 00:29:57,830
لا يمكنك مساعددته بكلاهما

532
00:30:02,480 --> 00:30:04,950
لا أظنه تليفاً

533
00:30:07,000 --> 00:30:10,850
أو ربما يموت الآن
و يسهل الأمر علينا جميعاً

534
00:30:15,660 --> 00:30:16,770
ضربات القلب سريعة -

535
00:30:16,800 --> 00:30:18,270
ضغط الدم منخفض -

536
00:30:20,670 --> 00:30:21,830
لا صوت للتنفس على الجانب الأيمن

537
00:30:21,850 --> 00:30:23,440
لقد سقطت رئته اليمنى

538
00:30:23,440 --> 00:30:26,540
الهواء يجتمع في صدره
يضغط على قلبه

539
00:30:39,290 --> 00:30:40,320
مستوى القلب يقل -

540
00:30:40,340 --> 00:30:42,310
ضغط الدم مستقر -

541
00:31:02,520 --> 00:31:04,210
ماذا تفعل؟

542
00:31:10,440 --> 00:31:13,760
سحب محفزات الألم في الجانب الأيسر
و ليس الأيمن

543
00:31:13,790 --> 00:31:15,430
إنها مجرد ردود فعل

544
00:31:15,460 --> 00:31:16,650
إنه تحت تأثير المخدر

545
00:31:16,680 --> 00:31:19,260
أو أنه فقد الإحساس ببعض الأماكن

546
00:31:19,290 --> 00:31:22,200
أو نقص الأكسجين من
الأزمة شلت الجهاز العصبي

547
00:31:22,240 --> 00:31:23,160
هناك طريقة واحدة لنعرف

548
00:31:23,190 --> 00:31:24,930
قوموا بفحص لمجسات الجسد

549
00:31:24,960 --> 00:31:27,670
لا يمكننا فعل ذلك و هو بغيبوبة

550
00:31:27,700 --> 00:31:28,790
بوجد طريقتان لفعلها

551
00:31:28,810 --> 00:31:31,130
احضروا مطرقة و تفقدو ردود فعله الوترية

552
00:31:31,160 --> 00:31:31,770
لن تنفع

553
00:31:31,790 --> 00:31:34,500
يحتاج مريحات للأعصاب
لوضعه بجهاز التنفس

554
00:31:34,530 --> 00:31:36,110
طريقة أخرى واحدة لنعرف

555
00:31:36,140 --> 00:31:37,190
الفعل البؤبؤي المنعكس

556
00:31:37,220 --> 00:31:38,650
لا يفحص سوى جذع المخ

557
00:31:38,670 --> 00:31:39,680
كنت محقاً إذاً

558
00:31:39,700 --> 00:31:40,530
طريقة واحدة لنعرف

559
00:31:40,560 --> 00:31:42,370
قوموا بالفحص الذي ذكرت

560
00:31:42,390 --> 00:31:44,640
قلت لا يمكن أن نفعل هذا
بينما يرقد في غيبوبة

561
00:31:44,670 --> 00:31:46,510
ايقظه إذاً

562
00:31:58,840 --> 00:32:02,300
لا تذهب للضوء مباشرةً

563
00:32:03,000 --> 00:32:05,930
ستسقط و تكسر عظم الورك

564
00:32:29,860 --> 00:32:31,700
ماذا يحدث؟

565
00:32:34,870 --> 00:32:36,640
لقد نمت قليلاً

566
00:32:37,950 --> 00:32:41,520
أعرف
...أخبرتك أنني لم أرد

567
00:32:41,540 --> 00:32:43,890
معذرةً
لدي صمم بأحد الأذنين

568
00:32:44,050 --> 00:32:46,180
عظم النخاع كان دون خلوي

569
00:32:46,210 --> 00:32:49,460
استبعد الذئبة و التليف الرئوي

570
00:32:49,480 --> 00:32:52,590
لكن يبدو أنه يهاجم الأعصاب

571
00:32:52,690 --> 00:32:54,930
إذاً كل هذا مضيعة للوقت

572
00:32:55,010 --> 00:32:57,440
فشل ذريع

573
00:32:58,280 --> 00:33:00,030
مستحيل

574
00:33:00,150 --> 00:33:02,100
(أنت (جريجوري هاوس

575
00:33:02,120 --> 00:33:04,450
نحتاج لإدخال بعض المجسات بجسدك

576
00:33:04,480 --> 00:33:05,460
لا -

577
00:33:05,490 --> 00:33:07,290
انظر، لا يمكننا فعل ما تريده -

578
00:33:07,320 --> 00:33:10,240
و قد كلفنا ممرضة بمراقبتك
حتى لا تفعلها أيضاً

579
00:33:10,260 --> 00:33:11,960
فلا ضرر من تركنا نقوم بالفحص

580
00:33:12,000 --> 00:33:13,900
لا، أريد  أن أرحل -

581
00:33:13,920 --> 00:33:15,350
لا يمكن -

582
00:33:15,370 --> 00:33:16,650
هناك أنبوبان بصدرك -

583
00:33:16,690 --> 00:33:18,040
انزعهما إذاً -

584
00:33:18,060 --> 00:33:19,950
كفاك تذمراً

585
00:33:19,990 --> 00:33:21,530
لقد حل جهاز التنفس محل رئتيك

586
00:33:21,560 --> 00:33:22,760
ستكون بخير لبضعة ساعات

587
00:33:22,770 --> 00:33:24,320
دعنا نجري الفحوص

588
00:33:27,550 --> 00:33:28,860
حسناً

589
00:33:30,120 --> 00:33:33,320
لكن أولاً... دعنا ننظفك قليلاً

590
00:33:35,880 --> 00:33:36,740

591
00:33:36,760 --> 00:33:37,870
هل هذا جيد؟

592
00:33:37,900 --> 00:33:38,820
ماذا تحاول أن تثبت؟ -

593
00:33:38,840 --> 00:33:39,910
أنظفه فقط -

594
00:33:39,930 --> 00:33:41,600
ماذا يبدو لك؟

595
00:33:42,760 --> 00:33:45,320
لا تهتم بالرجل خلف الستار

596
00:33:49,020 --> 00:33:50,650
اخرج

597
00:33:50,830 --> 00:33:53,180
حسناً، سأخرج

598
00:33:53,270 --> 00:33:55,200
ألا ترى أنني أعرج؟

599
00:33:57,290 --> 00:33:59,050
حسناً، لقد أثرت فضولي -

600
00:33:59,070 --> 00:34:00,130
كنت محقاً -

601
00:34:00,160 --> 00:34:02,680
أياً كان ما يهاجم رئتيه يهاجم أعصابه

602
00:34:02,710 --> 00:34:04,310
اكتشفت هذا برشه بالماء؟

603
00:34:04,320 --> 00:34:07,320
لا شعور بالساق اليسرى،
المعي والذراع الأيمن

604
00:34:07,340 --> 00:34:08,730
التكنولوجيا مبالغ فيها

605
00:34:08,770 --> 00:34:12,050
هذا يعني أن صورة الرنين
النظيفة لمخه تعني أنه يؤثر
فقط على الأعصاب الطرفية

606
00:34:12,080 --> 00:34:13,230
و النخاع

607
00:34:13,250 --> 00:34:14,940
داء "كواساكي" يفسر الفشل الكلوي

608
00:34:14,960 --> 00:34:16,050
أو الورم اللمفاوي -

609
00:34:16,060 --> 00:34:17,210
أو الورم الحبيبي -

610
00:34:17,240 --> 00:34:20,260
كلها يمكن علاجها
السؤال هو أيها

611
00:34:20,270 --> 00:34:23,320
يجب أن نمسك الوغد متلبساً

612
00:34:23,370 --> 00:34:24,590
ما هو أكبر عضو؟ -

613
00:34:24,610 --> 00:34:25,290
الجلد -

614
00:34:25,320 --> 00:34:27,270
نحتاج قطعة

615
00:34:27,560 --> 00:34:32,840
...بالطبع، علينا فقط
انتظاره حتى يخرج دون جلده
ثم نتسلل و ننتزع قطعة

616
00:34:33,620 --> 00:34:36,710
أريدك أن تحضري
عينة جلد للفحص

617
00:34:36,830 --> 00:34:38,790
و أنا أريد الحصول علي تدليك
(للقدم من (جوني دامون

618
00:34:38,810 --> 00:34:42,980
داء كواساكي، الورم اللمفاوي
و الورم الحبيبي يمكن علاجهم

619
00:34:43,000 --> 00:34:45,450
و قد يكون واحد من مئة
مرض آخر لا يمكن علاجهم

620
00:34:45,470 --> 00:34:46,550
ليس لديك دليل

621
00:34:46,580 --> 00:34:48,190
لكن أنتِ لديكِ

622
00:34:48,210 --> 00:34:49,110
أنتِ تعرفين كل شيء

623
00:34:49,110 --> 00:34:51,940
...لم أقل أنني -
بالضبط -

624
00:34:51,970 --> 00:34:54,760
لا يمكنك أن تقرري إن
كنا نساعده أم نؤذيه

625
00:34:54,790 --> 00:34:55,930
إذا كان جيداً أم سيئاً

626
00:34:55,950 --> 00:35:00,170
أو إن كنت تريدين كيساً
ورقياً أو بلاستيكياً خيشياً

627
00:35:01,110 --> 00:35:03,190
قومي بعملك

628
00:35:05,300 --> 00:35:07,480
لن أكذب عليه

629
00:35:11,370 --> 00:35:13,460
حسناً، أخبريه الحقيقة

630
00:35:13,500 --> 00:35:16,260
فقط أحضري لي قطعة جلد

631
00:35:23,330 --> 00:35:24,520
ماذا تريدين؟

632
00:35:24,550 --> 00:35:26,920
يحتاج (هاوس) لفحص جلدك
و أرسلني لاحضاره

633
00:35:26,950 --> 00:35:28,900
حسنا، يبدو أنك موافق

634
00:35:28,930 --> 00:35:32,730
ليس لي دخل بوضعك في
غيبوبة أو الفحوصات التالية

635
00:35:32,750 --> 00:35:34,490
مما يأتي بنا إلى الآن

636
00:35:34,510 --> 00:35:36,480
لقد قرأت بعض مقالاتك

637
00:35:36,760 --> 00:35:38,880
هناك الكثير منها

638
00:35:40,770 --> 00:35:44,070
جريدة "ماسيتشوستس" الطبية عام 1967

639
00:35:44,520 --> 00:35:46,360
عرضت الأطفال للإشعاع
بكل بساطة

640
00:35:46,380 --> 00:35:48,740
دون استمارات أو سؤال

641
00:35:48,760 --> 00:35:51,460
من يدري كم تسببت بأمراض مسرطنة؟

642
00:35:51,550 --> 00:35:53,270
لا أعرف

643
00:35:53,400 --> 00:36:00,860
ما أعرفه أننا وجدنا تقنيات
تمنع الفشل الكلوي المميت
في مئات الآلاف من الأطفال الآخرين

644
00:36:00,870 --> 00:36:02,020
لست أسفاً -

645
00:36:02,050 --> 00:36:04,150
لا أندم على ما فعلته -

646
00:36:04,170 --> 00:36:09,960
موافقة المرضى وحقوقهم
تعيق الأبحاث

647
00:36:14,340 --> 00:36:15,910
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

648
00:36:15,930 --> 00:36:19,260
موافقتك تعوق تشخيصنا

649
00:36:19,840 --> 00:36:21,660
أحسنتِ

650
00:36:22,980 --> 00:36:26,010
أخيراً تتخذين قرارك

651
00:36:26,120 --> 00:36:28,990
تدافعين عم تؤمنين به

652
00:36:33,390 --> 00:36:34,500
دكتور (هاوس)؟

653
00:36:34,530 --> 00:36:35,550
مرحبا

654
00:36:35,570 --> 00:36:36,630
كيف حالك؟

655
00:36:36,660 --> 00:36:38,620
لست بخير كما تعتقدين -

656
00:36:38,650 --> 00:36:39,860
لا تقلق. لا أتعقبك -

657
00:36:39,880 --> 00:36:41,130
والدي فقد دواءه

658
00:36:41,160 --> 00:36:42,910
اضطر للمجيء لأخذ وصفة أخرى

659
00:36:42,920 --> 00:36:44,330
نعم
صحيح

660
00:36:44,600 --> 00:36:46,210
إنه يتجول في الشوارع
أليس كذلك؟

661
00:36:46,230 --> 00:36:49,180
نعم، والدي
زعيم عصابة المخدرات

662
00:36:51,340 --> 00:36:54,030
لماذا لم ترد على مكالماتي؟

663
00:36:55,640 --> 00:36:57,350
كنت أنوي هذا

664
00:36:57,420 --> 00:36:58,850
خلال بضع سنوات

665
00:36:58,880 --> 00:37:02,500
لقد كنت أتصل لأشكرك فقط
و لأخبرك بمدى انبهاري

666
00:37:02,530 --> 00:37:05,140
فلقد شخصت حالة أبي بمجرد النظر

667
00:37:05,330 --> 00:37:07,540
تحسست غدده أيضاً

668
00:37:09,420 --> 00:37:12,060
ها هو أبي
يجب أن أذهب

669
00:37:12,640 --> 00:37:13,820
نعم وأنا أيضاً -
..و -

670
00:37:13,850 --> 00:37:17,920
لست مضطراً لانتظار بضع سنوات
لكي ترد على مكالماتي

671
00:37:17,950 --> 00:37:19,350
فقط 6 أشهر

672
00:37:19,380 --> 00:37:21,260
حتى يصبح عمري 18

673
00:37:32,110 --> 00:37:33,660
إنه ليس "كاواساكي" أيضاً

674
00:37:33,690 --> 00:37:34,850
ما التالي؟

675
00:37:34,880 --> 00:37:36,450
"كونجو ريد"

676
00:37:36,480 --> 00:37:37,460
تسمم النشا؟ -

677
00:37:37,480 --> 00:37:39,600
و ماذا أعني بذلك غيره؟

678
00:37:39,680 --> 00:37:40,740
ليس في القائمة

679
00:37:40,760 --> 00:37:42,290
لا يوجد سبب لكي يتواجد في القائمة

680
00:37:42,310 --> 00:37:45,610
بروتين غير طبيعي
يتراكم داخل خلايا جسده

681
00:37:45,640 --> 00:37:47,200
يقوم بإيقاف أعضاءه
واحداً تلو الآخر

682
00:37:47,230 --> 00:37:50,660
يفسر كل شيء، التشرح بالأشعة السينية
نخاع العظم، الفشل الكلوي

683
00:37:50,690 --> 00:37:54,150
رفضناه من قبل لأنه لم يتوافق
مع الأعراض الأولى التى وجدناها

684
00:37:54,180 --> 00:37:55,020
كان ليؤثر على قلبه -

685
00:37:55,030 --> 00:37:55,610
لقد أثر بالفعل -

686
00:37:55,640 --> 00:37:56,780
لم يكن بفحص التوتر

687
00:37:56,790 --> 00:37:58,640
لم ندفعه بقوة أكثر

688
00:37:58,660 --> 00:38:00,960
و البقعة
هيا نعرف سببها

689
00:38:02,610 --> 00:38:04,950
"إضافة "كونجو ريد

690
00:38:05,050 --> 00:38:08,050
غير استقطاب الضوء

691
00:38:15,610 --> 00:38:18,010
هذا يعني أنه يمكن علاجه

692
00:38:18,370 --> 00:38:19,530
...كيف عرفت هذا من -

693
00:38:19,580 --> 00:38:22,980
ليس مني... بل مصدر روحي

694
00:38:24,610 --> 00:38:26,260
يا إلهي

695
00:38:27,510 --> 00:38:29,970
"بروتين نوع "إيه إيه

696
00:38:47,480 --> 00:38:50,780
(دكتور (هاوس -
لديك تسمم النشا -

697
00:38:51,100 --> 00:38:55,330
إنه في رئتيك
الكلية، عظام النخاع و المخ

698
00:38:56,310 --> 00:38:59,300
و لماذا أصدقك الآن؟

699
00:39:03,150 --> 00:39:08,270
لأنه إن كنت أكذب
ما كنت لأخبرك أن
"نوع البروتين "إيه إيه

700
00:39:08,850 --> 00:39:11,330
سيسبب قتلك

701
00:39:12,710 --> 00:39:15,630
تهانينا

702
00:39:16,950 --> 00:39:19,750
ها قد حصلت على الجواب

703
00:40:36,060 --> 00:40:38,600
فريزنو) ليلاً)

704
00:40:42,010 --> 00:40:44,060
تبقى ستة أشهر

705
00:40:52,580 --> 00:40:54,720
توفيَّ (إزرا باول) ليلة أمس

706
00:40:54,750 --> 00:40:57,220
لكنني واثقة أنك تعرف بالفعل

707
00:40:57,350 --> 00:40:58,300
لا

708
00:40:58,330 --> 00:40:59,480
لقد أتيت للتو

709
00:40:59,490 --> 00:41:01,990
لقد سجلت الممرضة أنه كان
مستقراً بالثانية صباحاً

710
00:41:02,030 --> 00:41:03,590
التنفس ثقيل لكن منتظم

711
00:41:03,600 --> 00:41:05,650
ثم توقف فجأة بالثانية و النصف

712
00:41:05,690 --> 00:41:07,170
أتعرف شيئاً بشأن هذا؟

713
00:41:07,170 --> 00:41:11,270
...إن كنت أعرف
أتودين المعرفة حقاً؟

714
00:42:24,190 --> 00:42:26,550
أنا  فخور بكِ

715
00:42:27,000 --> 00:43:27,000
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

716
00:43:28,000 --> 00:44:28,000
تعديل الترجمة وضبط التوقيت
AhmadGN
AhmadGN@gmail.com
