1
00:00:02,195 --> 00:00:04,346
حسنٌ، (مـاكس)، إكتشفتُ جدولنا
.الجـديـد

2
00:00:04,348 --> 00:00:07,994
وأنا إكتشفتُ معجون الأسنان الرّخيص
.الذي نستعمله هو حقًا كريم حفّاضات

3
00:00:08,857 --> 00:00:11,658
في الجانب الإيجابـي، ذلك الطّفح
..لطّف لثّتي

4
00:00:11,660 --> 00:00:16,064
،سنعمل نوبتنا في المطعم من 6:00 إلى 2:00
،ومن ثمّ بيع الكعك المُكوّب من 2:00 إلى 4:00

5
00:00:16,066 --> 00:00:19,783
،نجهّز الكعك المُكوّب في الصّباح من 7:00 إلى 11:00
. ومن ثمّ مدرسة المُعجّنات من 12:00 إلى 4:00

6
00:00:19,784 --> 00:00:22,318
أنسيتُ شيئًا؟ -
!النّوم والتّعب فحسب -

7
00:00:22,366 --> 00:00:25,167
الآن، عليّ الذّهاب لأعيد كتابة الجدول

8
00:00:25,169 --> 00:00:28,003
لنذهب (مـاكـس)، لديك يومًا كبيرًا
.جدًّا غدًا

9
00:00:28,005 --> 00:00:31,256
.أول يومٍ في مدرسة المُعجّنات -
توقّفي عن قول إنّه يوم كبير

10
00:00:31,258 --> 00:00:35,043
،وقتما أخال أنّ شيئًا سيكون ضخمًا
.يبدوا وكأنّه خصيتان فقط

11
00:00:37,292 --> 00:00:40,833
{\pos(192,210)}
{\fs36\fad(300,1500)\\c&H0D18FF&\3c&HFFFFFF&\4c&H400040&\&Comic Sans Ms\}
(فتاتيْن مُـفلستيْن)
"الحلقة العاشرة من الموسم الثّالث"
(بعنوان  (أوّل يومٍ بالمدرسة

12
00:00:42,226 --> 00:00:46,520
{\pos(193,230)}{\c&H000000&\3c&H00FFFF&}{\fad(2000,2000)}
PRN19ce : ترجمة

13
00:00:46,828 --> 00:00:51,574
{\pos(193,230)}{\c&H000000&\3c&H00FFFF&}{\fad(2000,2000)}
**|مُــشاهـدة مُـمـتـعة|**

14
00:00:52,493 --> 00:00:56,437
،تباهيتُ وجعلتهم يُنظّفون قميصي
.أكياس المغاسل تُذكّرني لمّا كان عندي مالاً

15
00:00:56,999 --> 00:01:01,418
حقًا؟ إنّها تُذكّرني لمّا كانت أمّي
.تُحاول خنقي بها

16
00:01:01,420 --> 00:01:03,270
زعمتُ ذلك، هيّا لنذهب

17
00:01:03,689 --> 00:01:07,274
مهلاً (مـاكـس)، لا يُمكنكِ الذّهاب
.بعد، أودّك أن تبقي وتساعديني بشيء ما

18
00:01:07,390 --> 00:01:11,612
،يا (هـان)، أخبرتكَ إنّه ينحني ويمسح
لذا إرفع سروالكَ أيُّها الفتى الكبير

19
00:01:11,614 --> 00:01:15,449
،أجل إنّ (هان) مُحقّ لا يُمكنكنَّ الذّهاب
.إبقوا هنا لبضعة دقائق

20
00:01:15,451 --> 00:01:21,717
لمَ؟ أها إنّنا نُقيم تدخّل لـ(مـاكـس)؟ -
.مرحبًا جميعًا -

21
00:01:22,060 --> 00:01:26,660
(أتمنّى إنّي لم أتأخّر حفلة (مـاكـس
.المُفاجئة لأوّل يوم مدرسيّ لها

22
00:01:26,662 --> 00:01:28,912
.يا (صـوفـي)، لم نُفاجئها بعد

23
00:01:28,914 --> 00:01:33,638
،لكنّها واقفةً هناك
.(لقد أفسدتَ الامـر (هـان

24
00:01:34,503 --> 00:01:39,000
حفلة مُفاجئة، أليس هذا لطيفًا، (مـاكس)؟ -
..لا أثق بـالأمـر -

25
00:01:39,025 --> 00:01:43,354
،آخر مرّةٍ قال لي (أوليغ) مُفاجئة
.عضوه الذّكري كان على شطيرة نقانق

26
00:01:44,713 --> 00:01:49,186
.لحم واحد لمُحبّي البيتزا -
.ولحمٌ واحد مُحبٌّ -

27
00:01:50,603 --> 00:01:54,813
.يا (مـاكـس)، هيّا، خذيها بينما هي ساخنة -
أنتٍ من ستفتح الصّندوق -

28
00:01:54,940 --> 00:01:59,526
من لديه 10 دولارات ليُعطي البقشيش
لموصّل البيتزا اللّطيف؟

29
00:01:59,528 --> 00:02:07,000
يا (صـوفي)، هذا (لـويس)، نادل النّهار -
ويحي، إنّــكِ (صــووفـيي) خليلة (أولــيغ) السّابقة -

30
00:02:07,010 --> 00:02:12,887
يا أختاه، إنّي أعلم كلّ شيءٍ عنك -
حقًا؟ أحقًا تعلم كلّ شيء عنّي؟ -

31
00:02:13,876 --> 00:02:16,543
.إنّي صديقه الحـمـيم

32
00:02:16,545 --> 00:02:22,017
،اتعلم، لديّ مُشكلة في سماع لكنتك
أقلتَ صديقه الحميم أم خليلته؟

33
00:02:22,935 --> 00:02:25,436
،من فضلك يا مدام
.لكمّ اتمنّى ذلك

34
00:02:25,438 --> 00:02:27,137
،أحبّ التّرفيه

35
00:02:27,139 --> 00:02:30,090
إنّه أفضل من السّاحـر في حفل
،صديقتي (ستيفاني) الـ16

36
00:02:30,092 --> 00:02:33,159
.التي جعلت عذريّتها تختفي

37
00:02:33,813 --> 00:02:38,221
مـاكـس)، إنّنا فخورين بكِ جدًّا)
.غدًا هو اوّل يوم لبـاقـي حياتك

38
00:02:38,385 --> 00:02:41,485
مُقزّز، علي فعل هذا مُجدّدًا؟

39
00:02:41,487 --> 00:02:44,455
إتّفقنا، لكن هذه المرّه، لا أرى
.مُشكلة مع الإنحراف

40
00:02:44,457 --> 00:02:48,892
.أنت على وشك فعل شيئ كبيرٍ جدًّا -
.أجل إنّها كذلك، يالها من خطوة كبيرة -

41
00:02:48,911 --> 00:02:54,391
خطوة كبيرة، لكلانا، لأنّني سأستعمل
دهائي، في العمل بالمكتب لأساعد دفع الرّسوم التّعليميّة

42
00:02:54,426 --> 00:02:57,167
،صـه
(إنّني أتحدّث عن (مـاكـس

43
00:02:57,169 --> 00:03:00,137
إذن جميعنا ساهمنا لنحصل لكِ على 
.شيء لأوّل يومٍ لكِ بالمدرسة

44
00:03:00,139 --> 00:03:04,547
إنّه اوّل يوم لي أيضًا.   - (كـارولين)، أرجوك لا يُمكنني -
 سماع (هان)، وهو يتحدّث عن (مـاكـس)، إتّفقنا؟

45
00:03:05,227 --> 00:03:10,314
تفضّلي يا عزيزتي، حقيبة كُتب للمدرسة

46
00:03:10,826 --> 00:03:15,051
إذن ماذا، هل حفلتي المُفاجئة بعد هذه؟ -
مالذي يحدث؟ -

47
00:03:15,438 --> 00:03:18,105
إنّ النّاس يفعلون لي أشياءً لطيفة
وهم يبتسمون؟

48
00:03:18,107 --> 00:03:23,605
هل أنا أنتقل من بيوت التّبني مُجدّدًا؟ -
.وهنالك المزيد من الأشياء بالدّاخل -

49
00:03:23,746 --> 00:03:26,613
هذا من المفترض أن يكون 
.مُفاجئة أيضًا

50
00:03:26,615 --> 00:03:29,462
!مُـــفاجئـة

51
00:03:30,652 --> 00:03:32,319
.مـاكـس)، إفتحيها، أنظري بالدّاخل)

52
00:03:32,321 --> 00:03:34,955
أجل (مـاكـس)، شاهدي ما بالدّاخل
.ليومك الكـبيـر

53
00:03:34,957 --> 00:03:38,258
،(يوم كبير لـ(مـاكـس
.ويوم كبير لي أنا أيضًا

54
00:03:38,260 --> 00:03:42,262
!بطاقة المترو، مُستحيل -
.منّي أنا، ركوبٌ للدّراجات لا نهائي -

55
00:03:42,264 --> 00:03:47,016
ركوب لا نهائيّ؟ أهذا ما هو مكتوب  
.على ختم البريد خاصّتك 

56
00:03:51,639 --> 00:03:55,109
كنتُ سأغضب، لكنّ تلك كانت 
.نكتة جيّدة جدًّا

57
00:03:55,603 --> 00:03:58,016
ما هذا؟
بيت (هـان)؟

58
00:04:01,115 --> 00:04:05,966
.كلمة ’’شُــكرًا‘‘ بسيطة ستكـفـي -
.(شكرًا لمنزلكَ يا (هـان -

59
00:04:06,405 --> 00:04:09,456
.إنّها حقيبة قلم رصاص، وإنّي أحبّها

60
00:04:09,458 --> 00:04:12,659
وأنا كنتُ جالسةً هنا، كيف جميعكم تتجاهلون 
.جزئي من يومي الكبـير

61
00:04:12,661 --> 00:04:17,631
ومن ثمّ، تهدوني حقيبة قلم الرّصاص هذه
لأستعلمها بالمكتب وتثبتون إنّني على خطأ

62
00:04:17,634 --> 00:04:21,909
.(هذا لـ(مــاكـس -
ماهو خطبكم بحقّ السّماء؟ -

63
00:04:22,671 --> 00:04:26,173
،إنّ (مـاكـس)، لن تحتاج حتّى لقلمٍ
.ستكون تعجن

64
00:04:26,175 --> 00:04:31,865
حسنٌ، إنّها ستكون معجونة إلقي نظرةً -
!مُخدّرات -

65
00:04:33,148 --> 00:04:37,341
.إيــرل)، لكمّ هذا لطيف)
.هذه ستكفيني حتّى وقت الإستراحة

66
00:04:37,980 --> 00:04:40,815
مهلاً، أين معطف الطّباخ الذي
جعلته (صـوفي) يخيطوه؟

67
00:04:40,817 --> 00:04:43,566
يا (هــان)، هذا من المفروض أن 
.يكون مفاجئة

68
00:04:43,893 --> 00:04:49,330
أعلم، لكمّ تكون عاقبة الأفعال مؤلمة -
.حسنٌ، أنظروا -

69
00:04:49,876 --> 00:04:52,209
.إسمي على هذا

70
00:04:52,211 --> 00:04:57,748
الشّيء الوحـيد الذي كان إسمي 
.عليه هو إختبار بول

71
00:04:57,750 --> 00:05:02,621
.شكرًا لكم جميعًا -
إذن، ليس هنالك شيئًا بتلك الحقيبة لي؟ -

72
00:05:03,055 --> 00:05:09,093
(لا شيء، عجبًا، كنتُ لأخذتُ عضو (أولــيغ
.على شطيرة النّقائق الآن

73
00:05:11,463 --> 00:05:14,018
..سأعـود حالاً

74
00:05:17,602 --> 00:05:21,301
.سأركب -
.من فضلكم تحرّكوا -

75
00:05:21,307 --> 00:05:23,539
!تحركوا تحرّكوا -
!سنركب سنركب -

76
00:05:26,062 --> 00:05:29,947
لكم أحبّ القطارات، إنّه المكان 
.المثاليّ لتخرج العنف الذي بداخلك

77
00:05:29,948 --> 00:05:32,199
.لكمتُ شخصًا لتوّي في بطنه

78
00:05:32,201 --> 00:05:34,952
.كان أنا -
.أعلم ذلك -

79
00:05:34,954 --> 00:05:39,990
ويلاه، رائحة سيّئة، وكأنّه شخصًا 
.أقام علاقةً مع حبّة فلافل

80
00:05:39,992 --> 00:05:41,876
.كان أنا -
.أعلم ذلك -

81
00:05:41,878 --> 00:05:43,688
(مـاكـس) -
.إعتذر -

82
00:05:43,689 --> 00:05:46,931
،القطارات، الطّائرات، والحفر
.سأركبها

83
00:05:46,933 --> 00:05:50,205
أحبّ رائحة هذا القميص
.الطّازج، والمُجفّف والمُنظّف

84
00:05:50,206 --> 00:05:54,703
،إنّني مُتحمّسةٌ جدًّا لخلع قميص النّادلة
،وأعود لملابسي الأنيقة 

85
00:05:54,735 --> 00:05:59,451
وكما تعرفين أذهب للمكتب، وهناك على الأرجح 
.(أنقذ اليوم بإستعمال سحري بجامعة (وارتون

86
00:05:59,768 --> 00:06:05,734
أظنّني أحبّك أكثر وأنتٍ بلا أمل -
تعلمين أنّ هذه المدرسة غالية، صحيح؟ -

87
00:06:05,911 --> 00:06:10,412
ستدخلينها بسلوك جيّد، إتّفقنا؟ -
(كلا، هذه فائدة قلم (إيرل -

88
00:06:10,746 --> 00:06:14,031
لا تقلقي، سأفعل ما بوسعي، أعني
.أنظري، لديّ حقيبة كُتب

89
00:06:14,033 --> 00:06:16,576
الشّيء الوحيد الذي أرسلتني أمّي
،وهو معي للمدرسة، مُلاحظة مكتوب عليها

90
00:06:16,577 --> 00:06:18,066
‘‘إفحصي إن كان لديّ القمل’’

91
00:06:18,287 --> 00:06:23,259
كان من اللّطيف جدًّا من الجميع ليهدونك
.هذا، وحتّى مع إنّي لم أنم اللّيل كلّه بسببه

92
00:06:24,326 --> 00:06:27,094
وتبدوا غاليةً بعض الشّيء، تفقّدي
.لعلامة المُصمّم

93
00:06:27,096 --> 00:06:30,847
.لمَ؟ النّية هي الأهمّ -
مذُّ متى؟ -

94
00:06:30,849 --> 00:06:32,099
.دعيني أراها

95
00:06:32,101 --> 00:06:35,302
محطة الجادة الثانية"
"هذه الجادة الثانية

96
00:06:35,304 --> 00:06:39,833
كلا ، كلا (مـاكـس)، لقد حصل
على حقيبة الكُتب، جيّد لا تفلتي يدك

97
00:06:40,008 --> 00:06:44,000
ماذا إن بدأ القطار بالرّحـيل، و يدي تنقطع؟
كيف سأذهب لمدرسة المُعجّنات؟

98
00:06:44,113 --> 00:06:47,347
سأكون واحدةً من هؤلاء تزيّن الكعك
.بكيسٍ على وجهي

99
00:06:47,349 --> 00:06:51,239
،أنتَ الشّيطان، الشّيطان
.ليس لديك شيئًا

100
00:06:51,637 --> 00:06:55,539
!شدّي (مــاكـــس)! شدّي
!إسحبيها من الشّـــيطــأن

101
00:06:55,541 --> 00:06:58,458
.لا أستطيع، إنّ الشّيطان يتمرّن

102
00:07:01,380 --> 00:07:06,581
.حقيبتي، مُخدّراتي -
.قميصي -

103
00:07:16,729 --> 00:07:20,800
،رائع، أنظري، الصّف بدأ
.حياتـي الجديدة فشلت من البداية

104
00:07:21,104 --> 00:07:24,537
(أنظري، هاهو الطّباخ (جورجس= جذّاب
.لا اودّه أن يراني هكذا

105
00:07:24,538 --> 00:07:27,400
سأذهب للحمّامات وأرى ما إن
.يُمكن للماء الباردة أن تزيل أيّ بقع

106
00:07:27,401 --> 00:07:28,524
.(هيّا (مـاكس

107
00:07:28,525 --> 00:07:30,870
لكن ليس لديّ معطف طبّاخ
.أو حقيبة كُتـب

108
00:07:30,872 --> 00:07:33,889
،أعلم أنّني كنتُ أمتلكهم لبضع ساعـات
.لكنّها كانت أفضل جزءٍ لي

109
00:07:33,891 --> 00:07:37,682
.ستبلين بلاءً حسنًا -
.أوّلاً إعملي لي معروفًا، تفقدّي غن كان لديّ القمل -

110
00:07:39,981 --> 00:07:45,960
هذا الصّف مُخصّص ليقدّمكم، للمهارات والتّقنية
،المشروطة في إنتاج المعجّنات

111
00:07:45,970 --> 00:07:50,239
عجائن حلويّات صغيرة، الكسترد
.وخفق الكعكة، وعجين الفطير

112
00:07:50,241 --> 00:07:51,824
.حضرة الطّباخة (مـاكـس)، إنّك مُتأخّر

113
00:07:51,826 --> 00:07:55,744
مهلاً، أأنتَ مُتأكّد أنّ الصّف
.لا يبدا السّاعة العاشرة و17 دقيقة

114
00:07:55,746 --> 00:07:58,174
أعتذر، لقد تمّ سرقتي بالقطار
.من قبل شخص أحمق

115
00:07:58,175 --> 00:08:02,077
.مهلاً مهلاً، إنّني واقف هنا

116
00:08:02,320 --> 00:08:06,224
إنتهت منّي الخيارات، ولم أرِد
أن اقطع طريقي لمدرسة المُعجّنـات

117
00:08:07,108 --> 00:08:09,409
أهذا خيار؟

118
00:08:09,650 --> 00:08:14,192
حسنًا، حضرتوا الطّباخون، دعونا نركّز -
أقلتَ لتوّك أنّك وددتَ مضاجعتنا؟ -

119
00:08:19,986 --> 00:08:22,038
**إنّ البقع أسوء**

120
00:08:23,981 --> 00:08:27,881
.(عمتٍ صباحًا، (بيبي -
مرحبًا، ربّاه! مالذي حدث لك؟ -

121
00:08:28,112 --> 00:08:32,192
وعليّ أن أخبركِ أنّ طبيبي يقول، إنّني 
.لستُ مسموحةً لي لأسمع أخبارًا سيّئة لآخـر الشّهر

122
00:08:33,117 --> 00:08:34,817
.أعتذر، لمظهري هذا

123
00:08:34,819 --> 00:08:38,120
لقد تمّ سرقتنا في القطار، ومن ثمّ
.رمى عليّ شخصٌ قهوةً حارّة

124
00:08:38,122 --> 00:08:42,861
ثمّ، ذهبتُ لأغسلها بماءٍ باردة، وبطريقة ما
.دخلتُ في مُسابقة قميص مبلّل

125
00:08:44,078 --> 00:08:52,012
،إنّ هذا طاقة كبيرة بالنّسبة لي، لذلك
سأجلس هنا فحسب للحظة، وأكون هادئة

126
00:08:53,936 --> 00:08:57,256
أعلم أنّنا هادئتان، والذي هذا 
.ما أنا عليه، لكن كلابٌ لطيفة

127
00:08:57,258 --> 00:08:59,925
،شكرًا، إنّهم كوكر إسبانيّون
.لقد أنقذتهم

128
00:08:59,927 --> 00:09:02,007
أتعلمين إنّ النّاس ينقذون
،الكلاب السلوقية والمسعورة

129
00:09:02,008 --> 00:09:04,379
.لكن الجميع ينسون أمر الكوكر الإسباني

130
00:09:04,381 --> 00:09:07,224
مثل، ’’مُقزّز غو العينيّن
‘‘أطلقي النّار عليه

131
00:09:08,596 --> 00:09:11,791
.لدي ثلاثة من هذا النّوع 
ألديك حيوانات لطيفة؟

132
00:09:12,283 --> 00:09:15,516
،(لديّ حصان يُدعـى، (تشيسنات
.إنّه أصيل

133
00:09:21,041 --> 00:09:24,426
.حسنٌ، مالذي يُمكنني فعله أوّلًا

134
00:09:24,830 --> 00:09:27,966
ما هذا؟
لمَ أحمل قائمة للعصائر؟

135
00:09:27,967 --> 00:09:31,423
كلّ يوم، نحصل على عصير طازج
.للطلاّب وطاقم العمل

136
00:09:31,425 --> 00:09:35,423
يا له من علاج، العصير الطّازج خدعة
.إلاّ إن كان شخصًا آخرًا يدفع

137
00:09:35,429 --> 00:09:37,741
.سآخذ الأخضر رقم ثلاثة

138
00:09:37,742 --> 00:09:40,843
حسنٌ، ضعيها على القائمة
لمّا تحصلين على الآخـرين

139
00:09:40,845 --> 00:09:45,211
مهلاً، أعليّ أن أجلب العصير؟ -
.ربّاه، وكأنّي آلة للآخبآر السّيئة -

140
00:09:47,235 --> 00:09:51,975
،ويلي، إتّفقنا، سعيدة لفعلها
.مُتفاجئة، لكنّني سعيدة

141
00:09:52,690 --> 00:09:56,442
لربّما عليّ ان أتغيّر لواحد من 
.هؤلاء معطف الطّباخين الرّائعين

142
00:09:56,444 --> 00:10:00,796
إنّ الطّباخ (نيكولاس) يُصرّح أنّ 
.فقط طبّاخين المُعجّنات يرتدوْن هذه

143
00:10:00,798 --> 00:10:03,499
لكن لا يُمكنني مُقابلة الجميع 
.في يومي الأول بهذا المنظر

144
00:10:03,501 --> 00:10:06,702
أعني، إنّه سيّء بما يكفي لأنّني
.فتاة العصير

145
00:10:06,704 --> 00:10:08,621
.لديّ بعض ملابس التّمارين يُمكنك لبسها

146
00:10:08,623 --> 00:10:12,432
،لا تقلقي، لم ألبسها بعد
.لكنّني سألبسها يومًا ما

147
00:10:18,182 --> 00:10:19,632
.مرحبًا، مرحبًا جميعًا

148
00:10:19,634 --> 00:10:24,019
إنّني هنا لآخذ طلبات العصائر، ولاقول 
.أيضًا هذا ليس ما جئت بالعمل فيه

149
00:10:24,856 --> 00:10:27,523
ما جئتُ بالعمل فيه كان 
.يملك عيونًا أقلّ

150
00:10:27,525 --> 00:10:30,861
كـارولين)، مرحبًا بك، كيف)
حال الأمور بالمكتب لحدّ الآن؟

151
00:10:30,963 --> 00:10:34,564
رائعة جدًّا، وليس حقًا ما أتيتُ 
.به بالعمل

152
00:10:34,566 --> 00:10:37,567
،(إنّني بالعادة أرتدي قميص (شانيل
.(وليس (ليشون

153
00:10:37,569 --> 00:10:41,523
.تلك بمعني ’’كلبٌ‘‘ بالفرنسيّة -
.حقًا، لانّنا تعني ’’أحمقًا‘‘ بالإنجليزيّة -

154
00:10:42,874 --> 00:10:45,686
إنّه من الرّائع رؤية كِلا وجهيْكما

155
00:10:46,828 --> 00:10:50,319
،أيُّها الصّف، سنبدأ بالأساسيّات
....كلا، أنت بالخلف

156
00:10:50,426 --> 00:10:54,500
عصير سيّدتي؟ أتودّين عصيرًا من شخص
.حصل على 1560 في اختبار الكفاءة الدراسية 

157
00:10:54,502 --> 00:10:58,638
يُمكنك أن تحصلي على أكثر من 500؟

158
00:10:58,640 --> 00:11:02,635
ولمَ بحقّ السّماء ترتدين هذا؟
.لم أظنّ ان صدرك سيحزن أكثر

159
00:11:04,229 --> 00:11:05,228
.(إنّه لـ(بيـبي

160
00:11:05,230 --> 00:11:07,813
مـاكـس)، أخذ طلبات العصائر ليس)
.ماجئتُ هنا لفعله

161
00:11:07,815 --> 00:11:11,000
فهمتكِ
(سآخذ الـ(روبي الأحمـر

162
00:11:11,002 --> 00:11:16,214
إنّي دومًا أجعل الحافّة نظيفةً، لذا لمّا 
.أعصرها، لن تتناثر الكريمة بكلّ المكان

163
00:11:17,942 --> 00:11:22,541
.إنّ هي الكلمات لأعيش بها 
.لدي عكس هذه المُشكلة

164
00:11:23,698 --> 00:11:26,860
.يا رجل، إنّ كرمتي تتناثر حاليًا

165
00:11:27,619 --> 00:11:30,703
مالذي تفعلينه؟ لقد أخبرتيني أنّك
ستأخذن هذه المدرسة على محمل الجدّ

166
00:11:30,705 --> 00:11:33,956
،ليس أنا، ذلك الرّجل إنّه مثالٌ سيّء
.أنظري له

167
00:11:33,958 --> 00:11:37,100
يبدوا من نوع الرّجال الذي يبيع 
.(المُخدّرات في شارع (سمسم

168
00:11:39,243 --> 00:11:43,700
ستدخلين في مُشكلة، ولن أرتدي الكوكر 
.الإسبانيّ حتّى تُطردين من الصّف

169
00:11:43,705 --> 00:11:46,329
،حسنٌ، فهمتكِ
الآن، أين عصيري؟

170
00:11:47,105 --> 00:11:49,889
أيَّتها الطّباخة (مـاكـس)، تفقّدي 
.تقنيّتي

171
00:11:52,894 --> 00:11:54,927
..ينمو بطريقة رهيبة علاوة للصّوت

172
00:11:56,698 --> 00:12:01,461
حضرة الطّباخ، إن كنتَ تجد هذا مُضحكًا
جدًّا، لمَ لا تستقيل؟

173
00:12:01,496 --> 00:12:03,020
أليس هذا ماهو القول المأثـور؟

174
00:12:03,037 --> 00:12:05,982
،ليست لديّ مقولة، لكن إن كانت لديّ
،ستكون

175
00:12:05,983 --> 00:12:07,662
"آكل ولا أغشّ"

176
00:12:12,713 --> 00:12:17,499
أيّ أحدٍ آخـر يجد ايّ شيء مُضحك
.يُمكنه الذّهاب أيضًا للرّواق

177
00:12:17,585 --> 00:12:20,886
حضرة الطّباخة (مـاكـس)؟ -
.كلا، لا شيء مُضحكٌ، إكمل درسك -

178
00:12:20,888 --> 00:12:24,984
كفى مع النّكات القذرة، جميعنا هنا
.لنصبح مُعجّنين ماهرين

179
00:12:26,894 --> 00:12:31,430
رئيس الطّباخين شيء أعمل 
.بجدّ فيه

180
00:12:31,432 --> 00:12:33,985
...لتصبح طبّاخًا ماهرًا -
.سأكـون بالرّواق -

181
00:12:40,240 --> 00:12:43,659
.(مرحبًا، أنا (ديك -
أقلتَ (فريك)؟ -

182
00:12:43,661 --> 00:12:45,411
.(ديك) -
أقلتَ (جيك)؟ -

183
00:12:45,413 --> 00:12:48,798
.(ديك)، كما في (بيغ ديك)

184
00:12:51,702 --> 00:12:54,116
.خاصّتي أكـبر

185
00:12:56,124 --> 00:13:01,660
علينا أن نكون شُركاء بالمختبر، هيّا سيكون 
.رائعًا، (مـاكـس) و(ديك)، يصنعون الكعك

186
00:13:01,745 --> 00:13:05,120
...الآحد الأحد
.(مع آداء مُخصّص من قبل (كـريد

187
00:13:06,300 --> 00:13:11,201
حسنٌ، الآن توقّف، توقّف، إنّني أحاول أن 
.اكون طالبةً جيّدة، لذلك إبقى بعيدًا عنّي

188
00:13:11,236 --> 00:13:16,048
أنتَ تأثير سيّء، وأعلم أنّني ظفرتُ بهذا 
الخطاب، لانّ الأطفال بمدرستي دومًا ما يقولونها لي

189
00:13:17,478 --> 00:13:20,229
أحان وقت تغيير فوطتك؟ -
.أجل -

190
00:13:20,231 --> 00:13:22,885
..اليوم الثّـانـي، تدفّق خطير

191
00:13:23,785 --> 00:13:27,620
.((حزمة القاتل فاني))
أين معطف القبيلة خاصّتك؟

192
00:13:27,622 --> 00:13:31,056
.أبقي إبري في هذا -
،أنت مُدمن مُخدّرات أيضًا -

193
00:13:31,057 --> 00:13:33,986
!يا إلـهي، إنّك لا تُطاق

194
00:13:34,746 --> 00:13:39,189
.إنّه الأنسولين إنّي مصاب بالسّكري -
.طبّاخ مُعجّـنات مُصاب بالسّكري -

195
00:13:39,417 --> 00:13:42,968
عجبًا، إنّك مُدمر نفسيًّا
.أكثر منّي

196
00:13:42,970 --> 00:13:47,166
إذن داء السّكري، كيف يكون؟ -
مُخيب للأمـال، دخلتُ لمرض الزّهري -

197
00:13:49,210 --> 00:13:53,897
توقّفي عن الضّحك، علي حمل 27 
.عصيرًا لشارعيْن وأنا مُرتدية هذا

198
00:13:55,266 --> 00:13:58,517
لمَ تدعين فتاة الكلب
تتحدّث إليك هكذا؟

199
00:13:58,519 --> 00:14:01,548
.إنّها صديقـتي، حتّى في ذلك القميص

200
00:14:06,726 --> 00:14:09,311
حسنٌ، ها قد أنفقتُ 
.12ـ دولارًا آخرًا

201
00:14:09,313 --> 00:14:13,532
لقد أنفقت مالاً جمًّا لأنظّف هذه البلوزة
.أكثر ممّا أنفقتُ بالرّعاية الصّحية

202
00:14:13,534 --> 00:14:17,953
الرّعاية الصّحية؟ أتعنين ذلك الصّندوق 
الي حصلنا عليه في متجر الـ99 سنت؟

203
00:14:17,955 --> 00:14:21,740
،علي فقط أن أبدو بمنظر جيّد غدًا
.اليوم كان مُريعًا

204
00:14:21,742 --> 00:14:24,743
نادوني بالكلبة الحـزينة في 
.متجر العصائر

205
00:14:26,047 --> 00:14:30,349
أيَّتها الكلبة الحـزينة، عصيراتك"
"جاهزة

206
00:14:30,351 --> 00:14:33,005
.ايَّتها الكلبة الحزينة، لبّي الطّلب

207
00:14:33,804 --> 00:14:36,305
أيُمكنكِ أخذ هذه للطّاولة رقم 10؟
لقد جمعت الأشياء التي على الطّاولة

208
00:14:36,307 --> 00:14:43,402
،ايُمكنك أنت؟ إنّي جلستُ هنا لدقيقة
أستمتع لألاّ يُأمر ما عليّ فعله، إكتفيتُ من تلك المدرسة

209
00:14:44,115 --> 00:14:48,222
أنظــري! إن كنتٍ تودّين أن تكوني 
.المُضحّية، فأفعليها بطريقة صحيحة

210
00:14:48,236 --> 00:14:53,565
أدخلي يداك في زيت يغلي، او حتّى مؤلم 
(أكثـر، شاهدي (شاه أوف سنسيت) على (برافو

211
00:14:53,875 --> 00:14:56,651
.علي التّحدث لك بالمطبخ الآن

212
00:14:57,628 --> 00:15:03,037
.إرحل، شخص ما سيُعاقب عن المدرسة -
.هذا يبدوا وكأنّه سيُصبح قذرًا وقبيحًا -

213
00:15:03,117 --> 00:15:05,751
أيُمكنني تصويره؟

214
00:15:05,753 --> 00:15:09,498
وإن وافقتِ، هل يُمكنني أن أبيعه 
على الإنترنت؟

215
00:15:10,791 --> 00:15:14,700
.أنظري، لا يُمكنكِ فعل هذا لي فحسب
.أنتٍ مُحقّة، إذن أنستقيل -

216
00:15:14,701 --> 00:15:17,096
كلا، لن نستقيل، قلتٍ أنّكِ ستفعلين 
.هذا من أجـلي

217
00:15:17,098 --> 00:15:21,096
أعلم، لكنّكِ قلتٍ أنّني لا أستطيع 
.فعل هذا من أجلك، وانا اتّفق

218
00:15:21,102 --> 00:15:23,903
أعني، من كنتُ امازحه؟ -
.أنا، كنتٍ تُمازحينني -

219
00:15:23,905 --> 00:15:30,190
ذهبتُ هناك وانا أفكّر إنّني سأتعمل 
فطنتي، وأيّما أمل لديّ لأغازل الفرنسيّ الطّباخ

220
00:15:30,194 --> 00:15:32,811
خرجت من النّافذة لمّا رآنـي مُرتديةً ذلك
،القميص الذي يقول

221
00:15:32,813 --> 00:15:35,314
"لا تنسَ أن تدفع لي وتخصيني"

222
00:15:35,316 --> 00:15:39,219
!حسنًا، يُمكنني الإستقال، لا بأس، كلا لا بأس به -
.أهو حقًا لا بأس -

223
00:15:40,154 --> 00:15:43,655
من الذي أمازحه؟ -
.أنا، كنتٍ تُمازحينني -

224
00:15:43,657 --> 00:15:47,851
حسنٌ، عليك أن تكتشفي شيءٌ هناك ليجعلك 
،مُتشوّقةً، لأنّ لا يُمكنك الذّهاب لمدرسة المُعجّنات بسببي

225
00:15:47,886 --> 00:15:52,971
ولن أذهب لمدرسة المُعجّنات من أجلك -
حسنًا، إنّك مُحقّة، (مـاكـس)، بالطّبع سأفعلها لك -

226
00:15:52,972 --> 00:15:55,334
،لقد مررتُ فحسب بيوم سيّء
.أعني، كِلانا كذلك

227
00:15:55,336 --> 00:16:00,695
خسرت حقيبتك ومُخدّراتك، وانا خسرتُ 
.كرامتي وعلاقة حبّ مُحتملة

228
00:16:02,093 --> 00:16:06,737
!مــــفــاجئة -
.أتروا تلك كيف من المفروض أن تكون -

229
00:16:07,315 --> 00:16:10,950
.جلبنا لك حقيبة كُتب جديدة -
. أجل، ومعطف طبّاخ جديد -

230
00:16:10,952 --> 00:16:13,852
.ومطواةً ايضًا

231
00:16:13,854 --> 00:16:18,541
أجل، لأنّنا لن نشتري معطف طبّاخ 
.آخر

232
00:16:18,543 --> 00:16:22,617
مـاكـس)، اتعرفين مايعني هذا؟) -
أنّ لديّ مُـفاجئتان، وليس لديك شيئًا؟ -

233
00:16:22,863 --> 00:16:26,048
كلا، أنّ كلّ شيءٍ سيبلي حسنًا
.بتلكَ المدرسة

234
00:16:26,050 --> 00:16:29,844
،أعني، في غمضة عين، مثل هذا
.الأشياء تتغيّر من جيّدة لسيّئة

235
00:16:30,371 --> 00:16:32,805
ليست جيّدة تمامًا، مازالوا لم 
.يجلبوا لي أيّ شيء

236
00:16:32,807 --> 00:16:35,474
يا (كـارولين)، لم تحصلي 
.على ولا شيء

237
00:16:35,476 --> 00:16:38,594
.تفضّلي، حقيبة الأقلام خاصّتك

238
00:16:40,546 --> 00:16:45,568
لكن بدون أقلام، مُروّج 
.الأقلام خاصّتي قبضت عليه الشّرطة

239
00:16:45,570 --> 00:16:50,747
.آهٍ، شكرًا لكم يا رفاق
.إنّني سعيدة، لم اكُ أتوقّعها

240
00:16:51,075 --> 00:16:56,920
حقًا؟ لأنّكِ بعض الشّيء تنمّرتٍ 
.علينا جميعنا لنجلبها لك

241
00:17:02,416 --> 00:17:05,869
،لذلك هذا هو 780 على اللفظي
،و 780 للرّياضيّات

242
00:17:05,871 --> 00:17:12,000
وبدرجتي في الماليّة، أتجوّل بالبلدة أجلب
.العصير يُمكن أن تُرى وكأنّها تُضيّع موهبتي

243
00:17:12,002 --> 00:17:16,904
...وكما الطّالبة المُتفوّقة في تخرّجي
...كانت تقول ، وإنّني أسرق من نفسي هنا 

244
00:17:18,886 --> 00:17:24,172
"رأيتُ مُستقبل الماليّة، وهو نحن"

245
00:17:24,174 --> 00:17:28,038
إذن تودّين منّي ان اجلب العصائر؟ -
فقط لليوم، من فضلك؟ -

246
00:17:32,815 --> 00:17:36,735
كعك الـ(مرنغ) طريقة بسيطة لنتدرّب
.على تقنيّة المُعجّنات

247
00:17:36,984 --> 00:17:39,884
.تقنيةّ مُشوّقة تفعلينها حضرة الطّباخة

248
00:17:39,885 --> 00:17:43,999
.يا صديقتي، علينا التّخلص من شُركاؤنا
.إنّني عالقٌ هناك مع الجدّة

249
00:17:44,034 --> 00:17:46,223
كلا، إنّني سأبقى مع الرّجل
.العملاق بجانبي

250
00:17:46,225 --> 00:17:48,993
.لن يُدخلني في مُشكلة
.لا يتكلّم أبدًا، أبتعد من هنا

251
00:17:48,995 --> 00:17:53,614
.(عُد لطاولتكَ، (البرت السّمين -
.حسنٌ، سأعـود -

252
00:17:53,616 --> 00:17:56,754
و لقب (ألبرت السّمين) كان بسبب
إنّني أسودٌ لا سمين، صحيح؟

253
00:17:57,069 --> 00:17:59,870
،لأنّني أذهب للصّالة الرّياضيّة
.مرّتين، إلى ثلاث مرّات بالسّنة

254
00:17:59,872 --> 00:18:02,206
أسمع كلامًا، لكنّني 
.لا اسمع خبز في الأمام

255
00:18:02,208 --> 00:18:06,068
،كلا، كلا، إنّكَ فقط تسمع الخبز
.خبز قويّ يحصل هنا

256
00:18:07,764 --> 00:18:09,913
كعك المرينغ يجب أن يكون 
..فيه قمم لطيفة

257
00:18:09,915 --> 00:18:12,883
إنّكم تنظرون لصُنع قمم 
.مُدبّبة ورطبة

258
00:18:12,884 --> 00:18:15,334
.أحبّ أن أقرصهم

259
00:18:16,670 --> 00:18:20,538
،حضرة الطّباخ رجل لرجل جدّيًا
.لدينا مُشكلة

260
00:18:20,552 --> 00:18:24,211
لا أخال أنّ على (مـاكس) ان تبقى
.مع ذلك الرّجل الكبير، ليس لطيفًا

261
00:18:24,213 --> 00:18:28,282
كنتُ هناك لتوّي، والقمم المُدبّبة الذي 
.هو مهتمّ بها هو فيها

262
00:18:28,284 --> 00:18:30,401
!أقصد صدرها هنا حضرة الطّباخ

263
00:18:30,403 --> 00:18:35,122
أيُّها الطّباخ (جـون)، الطّباخ (ديك)، هنا يخال
.(أنّكَ تتحرش جنسيًّا بـ(مــاكـس

264
00:18:35,124 --> 00:18:37,577
!من فضلك

265
00:18:38,788 --> 00:18:43,394
إن كنتُ سأتحرّش بأحدٍ، فسيكون انتَ
!حضرة الطّباخ، أعني، بحقّك

266
00:18:46,962 --> 00:18:50,242
.(سأعـود حالاً، يا (ماري الكبيرة -
.طبعًا -

267
00:18:53,136 --> 00:18:56,568
.أين عصيري، لقد مرّت ساعة -
.الجنيّة مُتقلّبة المزاج تحضرهم -

268
00:18:56,569 --> 00:19:03,451
(أنظري، سأدخل لهناك، لأغازل الطّباخ (نيكولاس
‘‘ولمّا أدخل، أودّك ان تقولين ’’كارولين تبدين جميلةً

269
00:19:04,154 --> 00:19:08,315
كلا، إنّني بالحقيقة 
.لستُ قادرة على قول هذا

270
00:19:08,318 --> 00:19:13,037
،أحبّذ أن ادخل لهناك وأصرخ قائلةً
"لدي سرطان البحر، ونجا ثلاثة منهم فقط"

271
00:19:13,039 --> 00:19:15,680
!إتّصلوا بالطّوارئ

272
00:19:15,681 --> 00:19:18,293
شيء ما حصل لذلك اللّطيف
.المُختلط

273
00:19:18,295 --> 00:19:20,545
ديك)؟)

274
00:19:20,547 --> 00:19:22,580
.إنّه داء السّكري
.إنّه يحتاج للأنسولين

275
00:19:22,582 --> 00:19:24,382
أأيّ أحدكم هنا أدار إبرةً؟

276
00:19:24,384 --> 00:19:27,502
أدار بنفس معنى أدخلها بقوّة صحيح؟

277
00:19:27,504 --> 00:19:31,986
.جيّد جيّد (مـاكـس)، تعالي -
.حسنًا، الحقنات في حقيبته المُصغّرة -

278
00:19:32,268 --> 00:19:34,842
إنّني بالحقيقة لم أفعل هذا إن 
.لم تكون هنالك أغنية شغالة بالخلفيّة

279
00:19:34,844 --> 00:19:36,227
..لكنّني سأحاول

280
00:19:36,229 --> 00:19:39,547
.فقط ضعيها بأيّ مكان ببطني

281
00:19:41,434 --> 00:19:44,961
.أكره الإبر، لا يُمكنني النّظر -
.يا إلـهي -

282
00:19:48,024 --> 00:19:54,063
!تماسكوا يا سيّداتي -
.هذا لمَ ليس مسموحًا لي حمل الأطفال -

283
00:19:56,232 --> 00:19:59,250
مـاكـس)، اظنّكِ (وديك) يجب أن تكونا شُركاءً)
،بالمختبر من الآن وصاعدًا

284
00:19:59,252 --> 00:20:01,753
.في حالة حدوث مثل هذا مُجدّدًا

285
00:20:01,755 --> 00:20:04,539
 إتّفقنا؟ -
.أعتقد إن أجبرتُ بذلك -

286
00:20:04,541 --> 00:20:06,073
مـاكـس)؟)

287
00:20:06,075 --> 00:20:09,825
.أعتقد إن أجبرت بذلك -
!إلهي -

288
00:20:09,912 --> 00:20:15,673
ماذا، ألم تأخذ الإنسولين عمدًا؟ -
!وددتُ حقًا ان أكون شريككِ -

289
00:20:17,853 --> 00:20:22,440
بيبي)، لا يُمكنني أن أجد معطف للطّباخين)
،هنا، وأعتذر، أعلم ليس علي إرتداءه

290
00:20:22,442 --> 00:20:25,860
لكنّني باردة حقًا، ولا يُمكنني المشيء 
.هكذا طوال يوم

291
00:20:25,862 --> 00:20:27,528
.لربّما يُمكنني مُساعدتك

292
00:20:27,530 --> 00:20:30,737
.لا يُمكنك الوقوف هنا مُبلّلةً وباردةً
!تفضّلي معطفي

293
00:20:30,842 --> 00:20:33,960
...كلا، كلا، ليس عليك
.ويلاه، هذا سيفلح

294
00:20:34,954 --> 00:20:38,406
أعتذر لأنّي لا أرتدي قميصًا تحته، لكنّي
.أشتدّ حرارةً لمّا أدرِّس

295
00:20:38,408 --> 00:20:44,061
.أجل، ساخن، ساخنٌ جدًّا -
!إلـهي -

296
00:20:44,464 --> 00:20:47,131
..(كنتُ مُجرّد أعطيه لـ(كـارولين

297
00:20:47,133 --> 00:20:50,918
،أعني، إنّها تحتاج شيئًا لترتديه
..والآن، لديها ما ترتديه

298
00:20:50,920 --> 00:20:55,183
،أيَّتها الطّباخة سأراكِ لاحقًا
...(كـارولين)

299
00:20:56,643 --> 00:21:00,025
مـاكس)، أظنّني وجدتُ شيئًا)
.يُبقيني مُشوّقةً

300
00:21:00,647 --> 00:21:03,097
لكم هذا غريب، إذًا
أنا الطّالبة الجيّدة الآن؟

301
00:21:03,099 --> 00:21:06,150
..وانتٍ التي تُضاجعين المُدرِّسين

302
00:21:06,152 --> 00:21:09,970
،لسنا نضاجع بعضنا بعضًا
لمَ؟ أتظنّين أنّه يودّ ذلك؟

303
00:21:09,972 --> 00:21:13,516
لا أعلم، لكن عليك السّرعة قبلما 
.(تُدركه (ماري الكبيرة

304
00:21:15,134 --> 00:21:18,134
{\pos(193,230)}{\c&H000000&\3c&H00FFFF&}{\fad(2000,2000)}
PRN19ce : ترجمة

