1
00:00:01,511 --> 00:00:03,211
بحق الجحيم , كيف لهم أن يفقدوا حجزنا ؟

2
00:00:03,411 --> 00:00:06,311
أبي , كنت متزوج من أمي طوال 30 سنة
لا بأس بالنوم ليلتان على الأريكة

4
00:00:06,311 --> 00:00:07,470
سأتصل بخدمة الغرف

5
00:00:07,470 --> 00:00:10,670
و سأحاول الضغط عليهم بقيمة 9.95 دولار
لخدمة الواي فاي تلك

6
00:00:10,803 --> 00:00:11,936
إنهم يبيعون الهواء

7
00:00:11,940 --> 00:00:14,664
مؤتمر الخزائن هو المعرض التجاري الرئيسي في شمال أمريكا

8
00:00:14,665 --> 00:00:16,152
لصناعات الخزائن

9
00:00:16,331 --> 00:00:19,984
توقفت عن الذهاب منذ سنين , لانه
معرض تجاري لصناعات الخزائن

11
00:00:20,250 --> 00:00:21,071
شكراً لك

12
00:00:21,738 --> 00:00:26,127
جدول المواعيد هذا رائع يا أبي
هناك دروس في 10:45 عن المواد المستدامة

15
00:00:26,128 --> 00:00:27,625
علينا الذهاب لمشاهدتها

16
00:00:27,997 --> 00:00:31,687
لكنها ستتزامن مع ندوة 11:00 
للنقاش بشأن الألواح

18
00:00:31,701 --> 00:00:34,316
و الجلسة الجانبية ستكون عن خزائن الأحذية

19
00:00:34,317 --> 00:00:38,251
نصيحة صغيرة , قاعة الإجتماعات هذه لأجل للحمقى 
كافة الأعمال ستتم في الحانة

21
00:00:38,291 --> 00:00:40,231
"إلا إذا, قام (توني جي ) و (ليلى) بغناء "القياسيات

22
00:00:40,232 --> 00:00:42,717
في هذه الحالة , لن تعملي
و إستعدي لتحصلي على الترفيه

23
00:00:42,718 --> 00:00:45,148
أبي , قد أتيت إلى هنا لأتعلم
لا لكي أجلس في الحانة و أشرب

24
00:00:45,149 --> 00:00:47,892
إفعلي ما يحلو لكِ
"سأذهب لشرب "السكوتش

25
00:00:48,421 --> 00:00:50,597
حسناً , أحتاج لمقابلة الجميع

26
00:00:51,920 --> 00:00:53,811
جيد , الإفطار

27
00:00:53,812 --> 00:00:55,256
الإفطار ؟ , قل الغداء

28
00:00:55,596 --> 00:00:57,649
إستيقظنا مبكراً في المزرعة -
بالتأكيد -

29
00:00:57,650 --> 00:01:00,404
ها هو ذا فأر المدينة الناعس

30
00:01:01,190 --> 00:01:03,252
دعني أضع المربع عليك هنا

31
00:01:03,253 --> 00:01:04,450
أجل , سأتكفل بالأمر -
كلا , لا عليك -

32
00:01:04,451 --> 00:01:05,469
هنا في الأسفل -
أنا بخير , بخير -

33
00:01:05,470 --> 00:01:08,101
أتعلم , قد نسيت كم من الأعمال
هنا تحتاج للإنتهاء منها

35
00:01:08,102 --> 00:01:09,633
كنت أصلح السياج في كل صباح

36
00:01:09,634 --> 00:01:11,159
كنت تصلح , أليس كذلك ؟

37
00:01:12,043 --> 00:01:13,014
"ولاية "ميزوري 

38
00:01:13,452 --> 00:01:14,495
الأسى

39
00:01:17,000 --> 00:01:19,592
يالها من قذارة الخنازير ها ؟ -
ظريف -

40
00:01:19,593 --> 00:01:22,758
أبي ذهب للمدينة , سيبقى هناك حتى العشاء
لذا , أقوم بمساعدة أمي في إطعام الخنازير

42
00:01:22,759 --> 00:01:24,143
هل تود ,, هل تود المشاركة ؟

43
00:01:24,144 --> 00:01:27,711
..لا أدري , قد أكلت اللحم المقدد للتو , لذا
كيف سيبدو ذلك ؟

45
00:01:27,961 --> 00:01:30,100
أتود أن ترن جرس الغداء أيها "القنبلة الصغيرة"؟

46
00:01:30,101 --> 00:01:32,951
هذا في الواقع جذاب للغاية
...أهو إحدى الأجراس المثلثة

50
00:01:40,496 --> 00:01:44,996
أعلى نداء , في المقاطعات الثلاث كافة -
إفعلها مرة ثانية -

52
00:01:44,997 --> 00:01:46,725
كلا يا عزيزتي , أعتقد بأن مرة واحدة تكفي

54
00:01:51,897 --> 00:01:54,460
هناك في الواقع حيوان يركض نحو ذلك الصوت . ها ؟

55
00:01:56,460 --> 00:02:02,460
{\a10}{\fad(500,500)} {\r\1c&FFF00&\t(0,$ldur,\1c&H0000FF&)}الأسرة العصرية
الحلقة الثامنة من الموسم الخامـس
KING-MOSTaFa : ترجمة 
مشاهدة ممتعة

56
00:02:08,199 --> 00:02:10,190
مرحباً -
أهلاً -

57
00:02:10,191 --> 00:02:12,611
هل قمت بالحجز ؟ -
أجل , في الساعة السابعة -

59
00:02:14,650 --> 00:02:18,318
وقت عائلي ممتع مع هذا المستجد الصغير
مع شرائح اللحم على العشاء 

61
00:02:18,597 --> 00:02:21,559
من قال بأن الأشخاص في مؤتمر
الخزائن سيحظون بكل المتعة

62
00:02:21,560 --> 00:02:23,349
لا أحد , لم يقل ذلك أحد

63
00:02:23,350 --> 00:02:26,701
أقول لكِ , الطريقة التي نظر بها إلي
عندما جئت إلى الباب , كانت هكذا

65
00:02:26,702 --> 00:02:29,456
نوعاً ما تبدو و كأنه يقوم بإيصال البيتزا فقط
و أنتِ تقومين بإعطائه المال

67
00:02:29,457 --> 00:02:30,582
عن ماذا تتحدثون ؟

68
00:02:30,583 --> 00:02:32,075
تشاك) الذي أوصل البيتزا في الليلة الماضية)

69
00:02:32,076 --> 00:02:35,225
إنه خجول و رزين و يرتدي
"قميص جامعة " برينستون

70
00:02:35,226 --> 00:02:37,962
(بالكاد يكون النوع المفضل لـ(هايلي -
يالهي , إنكِ تحبينه -

71
00:02:37,963 --> 00:02:40,120
ماذا ؟ كلا , كيف لك أن تقولي بأني أحبه ؟

72
00:02:40,121 --> 00:02:41,525
قد أتى إلى منزلنا ثلاث مرات بالضبط

73
00:02:41,526 --> 00:02:43,054
(ذلك سخيف , يا (هايلي
إياكِ أن تنظري إلي

74
00:02:43,055 --> 00:02:44,339
هذا غباء للغاية

75
00:02:45,069 --> 00:02:45,968
إنها تحبه 

76
00:02:46,865 --> 00:02:48,608
"مرحباً يا "مانيمل
كيف كان يوم الصور

77
00:02:48,609 --> 00:02:49,698
أتعلم مالذي ساعد للغاية ؟

78
00:02:49,699 --> 00:02:51,820
عندما يدعوك الشخص الذي يقف
"خلفك في الطابور بـ " جبال التعرق

79
00:02:51,821 --> 00:02:53,673
كنت أحاول أن أخفف عنه -

80
00:02:54,147 --> 00:02:56,273
"كانت أمامك مباشرةً , "براد بيت ذو البقع

81
00:02:56,274 --> 00:02:58,005
(ماذا دهاك يا (لوك -
لا عليك -

82
00:02:58,006 --> 00:03:00,071
نظام حماية جديد ؟

83
00:03:00,072 --> 00:03:03,067
تستطيع ان ترى الباحة الخلفية و الأمامية والمرأب , و كل مكان

85
00:03:03,068 --> 00:03:07,286
أجل , لا يمكننا المغامرة بسرقة شي
منذ أن ولدت أمي تلك الألماسة هناك

87
00:03:10,189 --> 00:03:13,545
(هناك خزانة في المطبخ بمنزل (جاي
و كانت دائماً مقفلة

89
00:03:13,546 --> 00:03:15,155
حاولت فتحها في كل مرة اتواجد فيها هناك

90
00:03:15,156 --> 00:03:20,031
قضيت ساعات كثر و أنا اتخيل بأن تلك
الخزانة عبارة عن بيت للكنوز 

91
00:03:20,032 --> 00:03:23,061
قصر لعجائب منقطعة النظير

92
00:03:23,843 --> 00:03:25,208
انها حقيقية

93
00:03:26,934 --> 00:03:28,031
مرحباً , أيها الصديق القديم

94
00:03:29,433 --> 00:03:31,355
!هلأ نظرت لهذا 

95
00:03:32,010 --> 00:03:34,519
!ماذا ؟! هذا جنون

96
00:03:35,617 --> 00:03:37,467
!!لااا

97
00:03:38,560 --> 00:03:41,871
...أهذه -
"نسخة عن مركبة " أبولو 13

99
00:03:41,872 --> 00:03:43,595
انظر إلى كل تلك التفاصيل

100
00:03:43,596 --> 00:03:46,531
تكاد أن ترى رائد الفضاء يشرب
كأساً صغيرة من شراب التانغ

102
00:03:46,532 --> 00:03:47,895
أيمكنني إمساكه ؟ -
كلا -

103
00:03:47,896 --> 00:03:51,591
ألديك أدنى فكرة بمدى قيمة هذا ؟
و أصابعك مغطاة بغبارة الجبنة

105
00:03:51,838 --> 00:03:53,082
لا عليك

106
00:03:53,083 --> 00:03:54,583
لا , (لوك) أرجوك -
يا أصحاب توقفوا عن ذلك -

107
00:03:56,517 --> 00:03:57,944
لا تقلقي يا (غلوريا) , تدبرت الأمر

108
00:03:59,553 --> 00:04:01,053
يالهي -
لا أحد يفزع -

109
00:04:01,106 --> 00:04:04,734
هذه نسخة مجمعة , وعمرها 40 سنة -
علينا الإرتجال -

111
00:04:04,955 --> 00:04:07,069
غلوريا) إتصلي بالمطعم و ألغي الحجز)

112
00:04:07,070 --> 00:04:11,589
ماني) إجلب لي بعض الغراء)
لوك) دعنا نأخذ هذه الأجزاء إلى المرأب)

114
00:04:11,590 --> 00:04:13,826
أعلم بأن ذلك يبدو مستحيلاً
لكن بإمكاننا فعله

115
00:04:13,932 --> 00:04:15,592
"مرحباً , "هيوستن

116
00:04:15,713 --> 00:04:17,144
لدينا ظرف خاص

117
00:04:18,078 --> 00:04:20,058
مرحباً , نحن من مؤتمر الخزائن

118
00:04:20,059 --> 00:04:22,026
إنها لا تهتم , انكِ الغبية الوحيدة التي ترتدي هذه

119
00:04:22,027 --> 00:04:23,815
أعطني إياها -
لا , أعجبتي -

120
00:04:24,682 --> 00:04:27,067
(مرحبا (جول -
تبدو وسيماً يا صديقي -

122
00:04:27,563 --> 00:04:30,140
قد تحممت في الحجرة الألية
الأناس هنا ليسو مستعدين لذلك

124
00:04:30,141 --> 00:04:32,954
جاي بريتشيت) تعال إلى هنا)

125
00:04:32,955 --> 00:04:34,521
من تكون ؟ -
صديقة قديمة -

126
00:04:34,522 --> 00:04:36,685
سأذهب والقي السلام عليها
وانتي اذهبي واجلبي لنا كأسين من الشراب

127
00:04:36,686 --> 00:04:37,935
حسناً , سأفعل ذلك

128
00:04:40,068 --> 00:04:43,958
مرحباً , أيمكنني الحصول على "السكوتش" و 
نبيذ أبيض , حشود صاخبة ,صحيح ؟

130
00:04:43,959 --> 00:04:45,767
عروض تجارية , الاناس تهرب من عائلاتها

131
00:04:45,768 --> 00:04:47,409
و تصبح ثملة قليلاً -
أجل , فهمت ذلك -

132
00:04:47,410 --> 00:04:50,254
لنقل , عندما تضعين بطاقة الإسم عليك
فإن خاتم الزواج يختفي 

134
00:04:50,255 --> 00:04:52,206
لستُ أوافقك الرأي بذلك

135
00:04:52,598 --> 00:04:55,077
مرحباً -
حركة قديمة -

138
00:05:01,606 --> 00:05:04,547
والدتي كانت إنطوائية كثيراً
و والدي كان يسافر كثيراً للعمل

140
00:05:04,548 --> 00:05:07,494
....لذا , أجل كنت أتسائل إن كان
كما تعلمون 

141
00:05:07,714 --> 00:05:09,381
ولا يمكنني أن ألومه

142
00:05:09,799 --> 00:05:14,799
والدة صديقتي (أليسون) كانت تستقبلها كل يوم
بعد المدرسة بعناق كبير و إبتسامة عريضة

145
00:05:14,800 --> 00:05:17,200
و كنت دائماً أفكر , أجل

146
00:05:17,283 --> 00:05:18,487
لا أمانع بالقليل من ذلك

147
00:05:18,686 --> 00:05:21,487
إذاً , حقاً سنفعل ذلك ؟ -
سأجلبه إلى غرفتك بعد الظهيرة -

148
00:05:22,131 --> 00:05:26,157
لدينا تقليد صغير للمبتدئين في مؤتمر الخزان
و ستكون (كلير) هي هذه السنة

150
00:05:26,158 --> 00:05:29,213
نجلب هيكل عظمي , ونخفيه في خزانتها

151
00:05:29,300 --> 00:05:32,927
سيفتحون الباب و يصرخون , و سنضحك جميعاً

153
00:05:33,006 --> 00:05:36,273
لا يمكنني أخذ كل الثناء عن هذه الفكرة
قد سرقناها من مؤتمر الكابينة

155
00:05:36,961 --> 00:05:40,061
عصير التفاح الساخن ؟ -
(أجل , شكراً لكِ يا (بارب -

157
00:05:40,062 --> 00:05:41,300
شكراً جزيلاً -
الطقس بارد -

158
00:05:41,301 --> 00:05:43,139
إنه لاذع للغاية

159
00:05:43,140 --> 00:05:46,870
لا بد و أنه شراب الرام
يمكنني الإحساس بأنها تسخن معدتك

161
00:05:46,871 --> 00:05:49,157
أجل , لا زال الشراب في فمي و حلقي -
ما هذا ؟ -

163
00:05:49,158 --> 00:05:51,016
أصبح البرد قارس

164
00:05:51,170 --> 00:05:53,039
أتودون يا أصحاب الذهاب إلى بركة البط ؟

165
00:05:53,068 --> 00:05:55,017
يبدو ذلك جميلاً , سأذهب لجلب البندقية

166
00:05:55,018 --> 00:05:57,293
هل ستذهبون جميعاً؟ -
جميعاً ؟ -

167
00:05:57,294 --> 00:05:59,476
نحن لا ننطقها هكذا -
نعم ننطقها هكذا -

168
00:05:59,477 --> 00:06:02,468
كلا , حسناً , أجل ننطقها هنا لكن ليس عادةَ

169
00:06:02,469 --> 00:06:06,752
هل فكرت يوما , بأن هذه هي طريقتي بالنطق ؟
و أنطق بشكل مختلف عندما لا أتواجد هنا ؟

171
00:06:06,753 --> 00:06:07,679
هل ستتخاصمون ؟

172
00:06:07,680 --> 00:06:11,423
كلا يا عزيزتي , نحن فقط نقوم نجري محادثة
حول أباكِ وكيف يمكنه أن يكون مغرور للغاية

174
00:06:11,424 --> 00:06:12,635
كام) ,ذلك حقاً تصرف ناضج)

175
00:06:12,636 --> 00:06:16,114
!تستخدم إبنتنا لتحصل على مرادك 
من المستحيل أن أفعل ذلك , عزيزتي

177
00:06:16,115 --> 00:06:18,717
هل تظن بأني لم ألاحظ كيف تصبح متعالي
عندما نأتي إلى هنا ؟

179
00:06:18,718 --> 00:06:20,755
إنك تجلس فقط على الشرفة
وتقوم بتحريك عيناك

180
00:06:20,756 --> 00:06:21,866
ولا تعاون في أي شيء

181
00:06:21,867 --> 00:06:24,314
و نعم قد قلت "تجلس" لكن هكذا ننطقها هنا

182
00:06:24,315 --> 00:06:26,392
أنا من هذا المكان , و أنا فخور به

183
00:06:26,393 --> 00:06:29,084
و يحزنني بأن الرجل الذي أحب
يعتقد بأن هذه مزحة كبيرة

184
00:06:29,085 --> 00:06:30,037
هيا بنا يا عزيزتي

185
00:06:30,978 --> 00:06:32,648
الرحمة يا إلهي

186
00:06:34,969 --> 00:06:37,318
إنني أتضور جوعاً , مالذي سنفعله بشأن العشاء ؟

187
00:06:37,319 --> 00:06:39,731
سألت أبي , وقمت بطلب 
"البيتزا من "تيهوز

188
00:06:39,732 --> 00:06:41,764
قد عرفت ذلك , إنك تتعقبين
رجل توصيل البيتزا

189
00:06:41,765 --> 00:06:45,790
إنه ليس مهتماً بكِ , هل يدعوكِ بذات العيون العسلية ؟
و يعطيك عصى "موزريلا " إضافية ؟

192
00:06:45,791 --> 00:06:47,410
حسناً , هذا يكفي منكما

193
00:06:47,411 --> 00:06:50,268
لا يمكنكما الإختصام حول رجل
و كأنه مجوهرات أو أحذية

194
00:06:50,269 --> 00:06:52,771
إن كنتما مهتمان به سوياً , لا يجب
على أحدكما التصرف حيال ذلك

195
00:06:52,772 --> 00:06:54,605
الأخوات قبل العشاق

196
00:06:57,293 --> 00:06:58,809
!متعقبه -
باغية -

197
00:06:58,810 --> 00:07:00,725
لا أعرف ما معناها حتى

198
00:07:01,275 --> 00:07:02,778
مالذي فعلته ؟ -
لا شيء -

199
00:07:02,779 --> 00:07:04,556
أجل فعلتِ , قمتِ بتشغيلها

200
00:07:04,557 --> 00:07:06,795
و الأن الشفرات قد تشابكت مع شعري -
لماذا قد أفعل ذلك ؟ -

201
00:07:06,796 --> 00:07:09,388
لان رجل توصيل البيتزا قادم
و أنا الأن لدي طائرة في شعري

203
00:07:09,389 --> 00:07:11,012
(أقسم لكِ بأني لم أفعلها يا (هايلي

204
00:07:11,013 --> 00:07:12,749
حسناً , سأقوم بإخراجها
يالهي

205
00:07:12,750 --> 00:07:14,690
مالذي يحدث ؟ -
لا أعرف -

206
00:07:15,338 --> 00:07:18,351
قمت بإيجاد لعبة صغيرة

207
00:07:19,266 --> 00:07:22,149
أكانت تلك العمة (مارج) عائدة من الطريق ؟

209
00:07:22,150 --> 00:07:24,378
أجل , و قد جلبت هدية صغيرة

210
00:07:24,379 --> 00:07:27,321
أهذا (كام) ؟

211
00:07:27,322 --> 00:07:29,494
(غرام)

212
00:07:29,495 --> 00:07:33,047
هناك بعض التحذيرات بقدوم عاصفة
لذا (مارج) اعتقدت بأنها ستكون بمأمن هنا

214
00:07:33,048 --> 00:07:37,823
لكن قد جلبتها بسرعة لدرجة أنه 
لم تتح الفرصة لتوضيح الأمور

216
00:07:37,824 --> 00:07:39,355
لم نقم بإخبار الجدة عن موضوع الشذوذ

217
00:07:39,356 --> 00:07:41,555
كما تعلمون , بعد أن تصل لعمر معين
تقلق من أنها يصيبك القلق من

219
00:07:41,556 --> 00:07:43,100
الأشياء المحتملة التي تؤدي بحياتها

220
00:07:43,101 --> 00:07:45,587
و هي على حافة الموت منذ وقت طويل

221
00:07:45,588 --> 00:07:47,497
هي في الواقع على فراش الموت للمرة الثانية

222
00:07:47,727 --> 00:07:49,260
(ميتشل) (ميتشل)

223
00:07:49,455 --> 00:07:50,728
حسناً, ما هذا؟ 

224
00:07:50,729 --> 00:07:53,759
هذا أنا مستعد لإخراج القاذورات أو حلب شيء ما

225
00:07:53,760 --> 00:07:55,945
لست بحاجة للقيام بذلك -
كلا ,(كام) , أنا أعرف -

226
00:07:55,946 --> 00:07:58,453
أعرف بأني قسوت عليك لما أنت عليه في الواقع

227
00:07:58,454 --> 00:08:00,184
و أردت تعويض ذلك لك -
أجل , لكن أتعلم ماذا ؟ -

228
00:08:00,185 --> 00:08:02,589
إرتدائك لزي أختي ليوم الأحد
مبادرة كافية لي

229
00:08:02,590 --> 00:08:04,474
ما هذا ؟ -
إنها قشة المضغ الخاصة بي -

230
00:08:04,475 --> 00:08:06,825
هذه ليست قشة -
إنها فقط للإستعراض -

231
00:08:06,826 --> 00:08:09,742
هيا , كما تعلم , تحب الرجل و تحب المكان الذي أتى منه -
أجل , لكن أتعلم ماذا -

233
00:08:09,743 --> 00:08:11,945
لا أعرف إن كانت ملابس المزرعة هذه أم لا

234
00:08:11,946 --> 00:08:14,539
لكني أشعر بأني قريب منك الأن

235
00:08:14,540 --> 00:08:16,005
حسناً , ذلك لطيف للغاية -
و الأن , أعطني قبلة -

236
00:08:16,006 --> 00:08:17,117
كلا , ليس الأن

237
00:08:17,214 --> 00:08:19,011
لا تجعلني أصارعك

238
00:08:20,729 --> 00:08:21,643
من هذا ؟

239
00:08:21,644 --> 00:08:22,809
يالهي

240
00:08:22,810 --> 00:08:26,170
غرام) , هذا (باد) عامل المزرعة الجديد)

241
00:08:26,795 --> 00:08:27,575
باد)؟)

242
00:08:27,632 --> 00:08:31,827
أجل , (باد) أصبح ساذج قليلاً بعد أن رفسه البغل
أليس كذلك ؟

244
00:08:31,828 --> 00:08:33,580
(و أنت تعرف القوانين بشأن تواجدك داخل المنزل يا (باد

245
00:08:33,581 --> 00:08:36,720
و الأن , إذهب للخارج
سنقوم بحلب الأبقار بعد قليل

247
00:08:37,272 --> 00:08:39,605
وسيتم معالجتك فيما بعد

248
00:08:42,033 --> 00:08:43,232
إليك ما جلبناه للعمل به

249
00:08:43,233 --> 00:08:45,498
حسناً فعلت
"قمت بالإتصال مع ولاية "فلوريدا

250
00:08:45,499 --> 00:08:47,873
أبي , سأقوم بإدخالك بالموضوع
إنك خبير بهذه النماذج

251
00:08:47,874 --> 00:08:49,468
مالذي ننظر إليه يا بني ؟

252
00:08:50,761 --> 00:08:54,707
يالهي , و كأنه "أبولو" ذو 1300 قطعة

254
00:08:55,897 --> 00:08:58,036
في الفضاء لا أحد سيعرف كم أنت مضحك

255
00:08:58,037 --> 00:08:59,038
أريد منك أن تركز

256
00:08:59,039 --> 00:09:00,563
...إن رأى (جاي) هذه -
أعرف -

257
00:09:00,762 --> 00:09:02,639
أبي , لديك هنا ثلاث رجال طيبين يعتمدون عليك

258
00:09:02,640 --> 00:09:06,916
لا عليك , سأقوم بالضغط على الزر الان
...و الذي إما أن يجعل النافذة أكبر على شاشتي أو

260
00:09:08,624 --> 00:09:09,866
"فقدنا الإتصال بـ"فلوريدا

261
00:09:10,321 --> 00:09:12,700
أجل  ,أحضري الهيكل العظمي الأن , قد وصلت للغرفة

262
00:09:13,022 --> 00:09:15,211
مرحبا يا ابي -
أهلا يا عزيزتي -

264
00:09:15,504 --> 00:09:16,972
ظننت بأننا سنلتقي في المطعم

265
00:09:16,973 --> 00:09:18,795
أجل , المحاضرة إنتهت بوقت مبكر 

266
00:09:18,796 --> 00:09:21,025
و كنت نوعاً ما نجمة المساء

267
00:09:21,026 --> 00:09:23,607
قد ضحكوا كثيراً عندما صغت عبارة

268
00:09:23,608 --> 00:09:25,273
"إحترام الرفوف"

270
00:09:27,076 --> 00:09:28,364
(حسناً , سأقوم بإرسالها لـ(فيل

271
00:09:28,365 --> 00:09:30,677
لم لا تذهبي إلى الرواق , ستحصلين
على إشارة إرسال أقوى

272
00:09:30,733 --> 00:09:32,211
مرحباً -
(ريتا) -

273
00:09:32,212 --> 00:09:33,770
(هذه إبنتي (كلير -
أهلا -

274
00:09:33,771 --> 00:09:34,908
(كلير) , هذه (ريتا)

275
00:09:34,981 --> 00:09:36,589
والدك و أنا أصدقاء منذ زمن بعيد

276
00:09:36,590 --> 00:09:41,167
في أول لقاء لنا , أخبرته بأنه يحتاج
لدورة في ضبط الجوع

278
00:09:41,357 --> 00:09:43,765
لا تزال مضحكة -
حقاً ؟ -

280
00:09:44,152 --> 00:09:46,655
زوجها يعمل في مجال الملابس الجاهزة
و قد قدم لي بدلة

282
00:09:46,656 --> 00:09:49,809
أقوم بصناعة الخزائن و هو يقوم بملأها -
زوجين مثاليين -

284
00:09:49,810 --> 00:09:53,784
عزيزتي , إنهم نوعاً ما  مدققين في المطعم
لم لا تذهبي إلى طاولتنا وسأضع هذه في الغرفة

286
00:09:53,785 --> 00:09:55,752
حسناً , سأفعل

287
00:09:55,753 --> 00:09:58,996
سررت بالتعرف إليك
أراك  في الطابق السفلي

289
00:09:59,114 --> 00:10:02,789
في الواقع سأقوم بإستعمال الدرج
لان ذاك المصعد بطيء

291
00:10:05,541 --> 00:10:07,863
هل أنا فقط الذي شعر بأنها تنظر إلي بغرابة ؟

292
00:10:07,864 --> 00:10:10,642
نوعاً ما أحسست بذلك -
هل تظنين بأنها علمت بشأن إتفاقنا ؟ -

294
00:10:10,643 --> 00:10:12,598
و كيف يمكن لها أن تعلم؟
كان ذلك قبل 20 سنة

295
00:10:12,599 --> 00:10:14,199
و لم أقم بإخبار أحد مطلقاً

296
00:10:19,197 --> 00:10:20,513
و هل ستهتم حتى ؟

297
00:10:20,514 --> 00:10:23,150
بأني حاولت التخلص من الرجل
الذي إنتهى بها المطاف زوجة لهُ؟

298
00:10:23,259 --> 00:10:25,366
ليس كأنك قمت بإستئجار أحدهم لقتله

299
00:10:25,367 --> 00:10:28,219
جعلتني أعرض عليه عمل
في أفضل ولاية بالإتحاد

301
00:10:28,220 --> 00:10:29,411
"حسناً , يا "تكساس

302
00:10:31,392 --> 00:10:34,333
إن لم أبح بشيء , كيف لها أن تعلم ؟

303
00:10:34,334 --> 00:10:37,582
لستِ أول من أتقرب إليه
لكن أنتِ اول من وافق

305
00:10:43,154 --> 00:10:44,815
قد اكتفيت , قد اكتفيت -
بالله عليك -

306
00:10:44,816 --> 00:10:47,212
أرجوك , كن (باد) فقط ليومان

307
00:10:47,213 --> 00:10:50,117
تستطيع القيام ببعض الأعمال المنزلية
وربما سأقوم بتوبيخك لتصدق ذلك فعلاً

309
00:10:50,118 --> 00:10:53,170
هل تصغي إلى جنونك ؟
أعمال منزلية ؟

310
00:10:53,449 --> 00:10:53,993
حسناً , أتعرف ماذا ؟

311
00:10:53,994 --> 00:10:55,782
تصرف مع جدتك كيفما تريد

312
00:10:55,783 --> 00:10:58,469
ليلي) و أنا سنقيم في غرفة بالفندق) -
كلا , لا تستطيع -

313
00:10:58,470 --> 00:11:00,540
حسناً , نُزُل أو صومعة
أياً يكن الذي يتوافر هنا

314
00:11:00,541 --> 00:11:03,567
كلا , ذلك الإنذار يعني بأن إعصار قادم الأن

315
00:11:03,568 --> 00:11:04,922
حسناً , أين (ليلي) ؟

316
00:11:05,023 --> 00:11:06,583
آمل بأنها لا تزال في الحقل

317
00:11:06,584 --> 00:11:08,384
!(ليلي) 

318
00:11:08,385 --> 00:11:10,075
لا يمكنك مناداتها مثل الخنازير

319
00:11:10,076 --> 00:11:12,600
!(ليلي) 

320
00:11:13,455 --> 00:11:15,496
حسناً , هذا الأمر يخص المزرعة فقط
وليس أمر تستعمله في مركز التسوق

321
00:11:15,497 --> 00:11:17,442
ما كان ذلك يا صوت المدينة ؟ -
إذهب فقط -

322
00:11:19,300 --> 00:11:20,946
إنه حقاً أمر فيه منفعة لكما

323
00:11:20,947 --> 00:11:24,789
قومي بإزالتها عني , سأصبح غبية من خلال التنافذ -
ليس لدي تنافذ -

325
00:11:25,396 --> 00:11:27,233
عظيم , (تشاك) هنا مع البيتزا

326
00:11:27,234 --> 00:11:28,881
غلوريا) هل يمكنك إزالتها أرجوك)

327
00:11:28,882 --> 00:11:32,631
كلا ,كونوا لطيفين مع بعضكم و أوجدوا الحل

329
00:11:35,615 --> 00:11:38,118
مرحباً يا(تشاك) ,لم أكن أظن بأنك تعمل في المساء

331
00:11:38,119 --> 00:11:40,846
أهلاً , مالذي تفعلينه هنا ؟ -
هذا منزل جدي -

333
00:11:40,847 --> 00:11:42,976
هناك حوض سباحة , هل تود أن تسبح ؟
يبدو أنك من النوع الذي يسبح

334
00:11:43,517 --> 00:11:44,380
أجل

335
00:11:45,001 --> 00:11:46,296
شكراً

336
00:11:47,813 --> 00:11:50,863
هل انتِ بخير ؟ -
أجل , تماماً , إنه مجرد تشنج -

338
00:11:50,864 --> 00:11:52,072
إنني أتمرن , لحظة واحدة

339
00:11:53,676 --> 00:11:55,334
اصمتي

340
00:11:57,272 --> 00:11:59,963
مرحباً يا -
أهلا , ذات العيون العسلية -

342
00:12:03,067 --> 00:12:04,375
حسناً , رائع , وداعاً

343
00:12:06,117 --> 00:12:07,140
وداعاً

344
00:12:07,141 --> 00:12:09,055
ماذا ؟ -
اصمتي أيتها الحمقاء -

345
00:12:09,593 --> 00:12:11,788
لا تتوتري يا عزيزتي , لا يوجد داعٍ للخوف

347
00:12:11,789 --> 00:12:14,144
ترفقي يا أمي , لا تكسري عصك

348
00:12:14,327 --> 00:12:15,209
سأخبرك من الأن

349
00:12:15,210 --> 00:12:17,791
لن أتظاهر بشيء ما لست عليه
وخصوصاً أمام إبنتنا

351
00:12:17,792 --> 00:12:20,964
إذاً لا أستطيع تقبيلك أمام والدك لمدة ست سنوات

352
00:12:20,997 --> 00:12:22,415
وانت لا تستطيع امهالي يومان ؟

353
00:12:22,416 --> 00:12:25,352
نحن نقوم بإنقاذ سيدة مسنة من اضطراب غير ضروري 

354
00:12:25,353 --> 00:12:28,882
لمَ لا تثق فيها قليلاً
ربما تكون أكثر إنفتاحاً مما تظن

356
00:12:28,993 --> 00:12:32,346
إنكِ لطيفة أيتها "الصينية" الصغيرة

357
00:12:32,465 --> 00:12:36,983
"في الواقع يا (غرام) إنها من "فيتنام
(و اسمها (ليلي

359
00:12:37,175 --> 00:12:39,594
أبي , إلى متى يجب علينا البقاء هنا ؟

360
00:12:39,808 --> 00:12:40,702
أبي ؟

361
00:12:41,984 --> 00:12:43,763
حسناً , أظن بأنه لا يوجد مفر من هذا

362
00:12:43,908 --> 00:12:45,577
في الواقع يا سيدتي

363
00:12:45,988 --> 00:12:47,182
إنها طفلتي

364
00:12:47,183 --> 00:12:49,677
إذاً , لديك زوجة صينية يا (باد) ؟

365
00:12:49,678 --> 00:12:53,701
كلا , قد ذهبت إلى "فيتنام" و قمت بتبنيها

367
00:12:53,984 --> 00:12:57,964
و الأن أقوم بتربيتها بمفردي 

368
00:12:58,202 --> 00:13:01,135
حسناً , لم أظن قط بأني سأعيش طويلاً لأرى هذا

369
00:13:01,546 --> 00:13:02,733
ولا نحن أيضاً

370
00:13:02,891 --> 00:13:06,314
لكن أعتقد بأن لا شيء أهم من العائلة

371
00:13:06,733 --> 00:13:08,235
و غير مهم كيف أتوا

372
00:13:08,236 --> 00:13:10,346
هذا إنفتاح كبير منكِ

373
00:13:10,347 --> 00:13:12,968
هناك بعض الأشخاص حول هذا
المكان لا يشاركونا التحضر

374
00:13:12,969 --> 00:13:15,681
قد قلت تحضر ,, بحساسية

375
00:13:15,682 --> 00:13:17,006
لكلٍ رأيه

376
00:13:17,234 --> 00:13:22,309
لكن أتمنى بأن يكون لدي طفلة صغيرة
كـتلك لكي أقوم بتدليلها

378
00:13:24,153 --> 00:13:26,407
ماذا إن أخبرتك بأن لديك حفيدة رائعة ؟

379
00:13:26,833 --> 00:13:28,189
ماذا ؟ -
(كام) -

380
00:13:28,190 --> 00:13:29,301
لا عليك , يا امي

381
00:13:30,420 --> 00:13:32,373
ماذا إن أخبرتك بأني واقع في الحب

382
00:13:33,165 --> 00:13:35,912
و أني لم أكن بهذه السعادة طوال حياتي

383
00:13:36,469 --> 00:13:38,237
و أني على وشك الزواج

384
00:13:38,238 --> 00:13:40,915
لا يمكنني التفكير بشيء أفضل من هذا

385
00:13:40,916 --> 00:13:46,056
و ماذا إن أخبرتك بأن حب حياتي
هو هذا الرجل الذي يقف هنا ؟

387
00:13:47,003 --> 00:13:49,823
إذن عرفت لماذا أرسل الله لنا هذا الإعصار

388
00:13:50,389 --> 00:13:51,198
اللعنة

389
00:13:51,283 --> 00:13:55,460
بعد الصدمة الأولى , (غرام) قد لانت قليلاً
و قد وافقت على حضور حفل الزفاف

391
00:13:55,461 --> 00:13:56,959
تقف خارجاً , مع علامة

392
00:13:56,960 --> 00:13:59,208
خطوة صغيرة يا (ميتشل) , خطوة صغيرة

393
00:13:59,922 --> 00:14:03,842
....و الهوائي قد

394
00:14:04,110 --> 00:14:05,696
تم تثبيته -
أجل -

395
00:14:06,533 --> 00:14:07,973
هذا غير مجدي

396
00:14:07,974 --> 00:14:10,087
لا أريد سماع كلام مثل هذا

397
00:14:10,387 --> 00:14:12,889
" إن أردت إلهام , فكر في " ابولو 13

398
00:14:12,981 --> 00:14:15,291
جاي) لم ييأس عندما قام بتجميع هذا النموذج لأول مرة)

399
00:14:15,292 --> 00:14:19,078
كانت صعبة و معقدة , و أيضاً كانت
الطباعة على تعليمات صغيرة 

401
00:14:19,079 --> 00:14:20,380
لكنه ثابر

402
00:14:20,381 --> 00:14:24,714
أيضاً , رواد الفضاء في مركبة "أبولو 13" الحقيقية
لم ييأسوا عندما كانت حياتهم في خطر حقيقي

404
00:14:24,715 --> 00:14:26,538
هم أيضاً , لكن كان لديهم الكثير من الأشخاص لمساعدتهم

405
00:14:26,539 --> 00:14:27,660
نحن بمفردنا هنا

406
00:14:27,661 --> 00:14:31,104
حسناً , قد عرفت ما نحتاجه لإعادة
ربط وحدة الهبوط اللعينة تلك

408
00:14:31,105 --> 00:14:35,667
الغراء لن ينفع , نحتاج إلى
سلك رفيع جداً , أرفع من الخيط

411
00:14:36,493 --> 00:14:37,933
عرفت مالذي سيعمل

412
00:14:38,956 --> 00:14:40,655
حسناً , أحتاج لأن اذهب لأتفقد شيء

413
00:14:40,656 --> 00:14:43,210
قد أخبرت صديقتي بأني سأعود بلمح البصر

414
00:14:43,686 --> 00:14:44,875
سأعود بلمح البصر

415
00:14:45,279 --> 00:14:46,588
ليس بوسعنا شيء عدا الإنتظار

416
00:14:47,666 --> 00:14:49,532
لماذا نجعل من أنفسنا مجانين يا (فيل) ؟

417
00:14:49,533 --> 00:14:51,970
لا أدري , إنني أكره أن أخيب امل (جاي) كثيراً

418
00:14:52,317 --> 00:14:54,077
إنه شخص ليس  من السهل إرضائه

419
00:14:54,121 --> 00:14:56,486
أعرف , لكن عندما ترضيه , سيكون
شعور جميل للغاية أليس كذلك ؟

420
00:14:56,551 --> 00:14:57,588
بالطبع هو كذلك

421
00:14:57,800 --> 00:14:59,902
إنك محظوظ لأن لديك أب مثله

422
00:15:00,746 --> 00:15:03,316
من الصعب أن لا يجرحني ذلك يا بني

423
00:15:04,608 --> 00:15:06,563
كيف لم ألاحظ قط كم هو صوت تنفسك عالي ؟

424
00:15:06,564 --> 00:15:09,711
لا تتغلبي على نفسك بأنكِ تحتاجي
لملاحظة شيء ليس عنك

426
00:15:09,712 --> 00:15:10,834
يالهي , يالكِ من فاشلة

427
00:15:10,835 --> 00:15:11,730
! لا يمكنني أن أعلق معك طوال اليوم

428
00:15:11,731 --> 00:15:14,704
!حسناً , هذا يكفي 
لا يمكنني الاستماع لهذا بعد الآن

429
00:15:14,705 --> 00:15:18,566
سأقوم بقص شعركم لننتهي -
كلا , يا (غلوريا) لا ليس شعري -

431
00:15:18,567 --> 00:15:20,499
تأخرتم -
حسناً , قومي بقص شعري فقط -

432
00:15:20,500 --> 00:15:22,573
أجل , قصي شعرها
لحظة , لماذا ؟

433
00:15:22,948 --> 00:15:26,330
لا أحد سيهتم بمظهري على أي حال -
إنكِ لا تفكرين بذلك بجدية ؟ -

435
00:15:26,331 --> 00:15:27,397
أجل , نوعاً ما

436
00:15:27,398 --> 00:15:29,383
ألم تري كيف ينظر إليك (تشاك) ؟

437
00:15:29,913 --> 00:15:34,238
لحظة , أنتِ حقيقةً تظنين بأني أشكل تهديد ؟ -
لن أقول ذلك بصريح العبارة -

439
00:15:34,239 --> 00:15:35,790
هذا لطف بالغ منك

440
00:15:35,945 --> 00:15:39,574
حسناً , إن كان لدي خليل , لن
أئتمنه معك و لو لخمس ثواني

442
00:15:40,968 --> 00:15:42,621
حسناً , دعونا ننتهي من هذا العمل

443
00:15:42,622 --> 00:15:45,098
....غلوريا) لا , لا تقومي) -
ها قد انتهينا -

445
00:15:45,366 --> 00:15:47,201
هذه هي , كان ذلك سهلاً

446
00:15:47,425 --> 00:15:50,840
لماذا إنتظرتي ساعة للقيام بهذا؟ -
لماذا إنتظرتي 15 عاماً لفعل ذلك ؟ -

448
00:15:50,841 --> 00:15:53,678
على الأقل بهذه الطريقة , لم يحدث
شيء سيء لشعركما الجميل

450
00:15:59,814 --> 00:16:02,337
عزيزتي , لم أسمع قدومك

451
00:16:02,413 --> 00:16:04,317
كيف كانت بقية ليلتك ؟ -
دعنا نرى -

452
00:16:04,318 --> 00:16:05,917
بعد أن تخليت عني

453
00:16:05,918 --> 00:16:08,410
مارك) الذي يصنع " الخزائن المعلقة" تحدث إلي)

454
00:16:08,411 --> 00:16:10,353
(و من ثم أخبرني بأني ابدو كـ(هايدي كلوم
<font color="# FF6600" > <font size=18>هايدي كلوم) عارضة أزياء وممثلة ومقدمة برامج موضة وسيدة أعمال ومنتجة فنية ألمانية)</font>

455
00:16:10,354 --> 00:16:12,313
وهذا أمر واضح

456
00:16:12,314 --> 00:16:13,197
مارك) شاذ)

457
00:16:13,294 --> 00:16:14,912
حسناً , في هذه الحالة , ليلتي كانت سيئة

458
00:16:14,913 --> 00:16:16,006
و لم أقم بالتخلي عنك

459
00:16:16,007 --> 00:16:18,254
أعرف الكثير من الأشخاص 
و الذين قاموا بسحبي إليهم

460
00:16:18,663 --> 00:16:21,323
هذا الرداء رائع , أتدرين , هناك
رداء لكِ في الخزانة

462
00:16:21,324 --> 00:16:22,005
أخرجيه و ارتديه

463
00:16:22,006 --> 00:16:23,130
لا أريد رداء

464
00:16:23,526 --> 00:16:27,101
أبي , أكنت تتجنبني الليلة ؟ -
لماذا أقوم بتجنبك ؟ -

466
00:16:27,102 --> 00:16:29,479
ثقي بي , إنه أملس , كالزبدة

467
00:16:29,480 --> 00:16:30,412
هناك

468
00:16:30,491 --> 00:16:33,004
لا ترغمني على سؤالك -
عن ماذا تتحدثين ؟ -

470
00:16:33,435 --> 00:16:35,450
أنت , و (ريتا) منذ عشرين سنة

471
00:16:35,451 --> 00:16:37,842
لا بأس  , أنا أعرف -
يالهي -

472
00:16:38,215 --> 00:16:40,383
أتفهم ذلك , هذه الأشياء تحدث

473
00:16:40,384 --> 00:16:42,025
حقاً ؟ -
كان ذلك منذ زمن بعيد -

474
00:16:42,026 --> 00:16:43,392
حسنا، وأنا أقدر ذلك

475
00:16:43,729 --> 00:16:45,608
أود القول بأني لست فخوراً بذلك

476
00:16:46,101 --> 00:16:48,119
إن كنت أعرفه منذ ذاك الوقت كما أعرفه الأن

477
00:16:48,120 --> 00:16:50,297
(لن أقوم مطلقاً بمحاولة التخلص من (فيل

478
00:16:50,298 --> 00:16:50,965
طابت ليلتك

479
00:16:55,698 --> 00:16:57,857
تتخلص من (فيل)"؟"
عن ماذا تتحدث ؟

480
00:16:57,858 --> 00:16:58,829
عن ماذا تتحدثين ؟

481
00:16:58,830 --> 00:17:00,119
أنت و (ريتا) قمتم بعلاقة غرامية

482
00:17:00,120 --> 00:17:01,933
كلا , لم نقم بذلك , هذا جنون

483
00:17:02,877 --> 00:17:04,091
حسناً , طابت ليلتك

484
00:17:04,983 --> 00:17:06,329
تتخلص من (فيل)"؟"
ماذا يعني ذلك حتى؟

485
00:17:06,330 --> 00:17:07,917
هذا لا يعني شيئاً , كنتِ قد بدأتِ بمواعدته للتو

486
00:17:07,918 --> 00:17:09,546
و أنتِ تعلمين بأني لم أكن مقتعناً بهذا الرجل

487
00:17:09,547 --> 00:17:12,238
"أخبرت (ريتا) لتعرض عليه وظيفة بائع في ولاية "تكساس

488
00:17:12,239 --> 00:17:14,076
أتذكر ذلك , لكن ذاك لم يكن عندما كنا نتواعد

489
00:17:14,077 --> 00:17:16,354
كنا مخطوبين -
هذا غير مهم -

490
00:17:16,397 --> 00:17:17,887
فيل) لم يقبل بالوظيفة على أي حال)

491
00:17:17,888 --> 00:17:20,577
و إن هذا يعني شيء , فإختباري الصغير
أثبت مقدار حبه لكِ

493
00:17:20,578 --> 00:17:21,966
على الرحب و السعى , سوف نتحدث في الصباح

494
00:17:21,967 --> 00:17:23,930
"كيف تجرؤ على قول "على الرحب و السعى

495
00:17:23,931 --> 00:17:25,259
لا يمكنني حتى التواجد معك في نفس الغرفة
496
00:17:25,260 --> 00:17:26,758
أين معطفي ؟ -
(كلير) -

497
00:17:26,759 --> 00:17:27,940
غير معقول

498
00:17:27,941 --> 00:17:30,468
"لا يروق لي صهري , لذا سأقوم بإرساله إلى "تكساس

500
00:17:30,469 --> 00:17:32,469
طريقة ناضجة فعلاً للتعامل
مع مشاكلك، يا أبي

501
00:17:32,470 --> 00:17:35,164
فهمت مقصدك -
أجل , ناضجة فعلاً -

502
00:17:36,026 --> 00:17:37,948
هذا أمر ناضج أيضاً -
هذا تقليد -

503
00:17:37,949 --> 00:17:40,737
...الهيكل العظمي -
في الخزانة , فهمت ذلك -

504
00:17:40,738 --> 00:17:43,872
أنا أسف حقاً , لكن قبل أن تذهبي وانتِ غاضبة

505
00:17:43,873 --> 00:17:46,666
أتودين الحديث عن مكالمة معينة

506
00:17:46,667 --> 00:17:48,647
وصلتني من دائرة الهجرة 
قبل بضع سنوات

507
00:17:48,685 --> 00:17:50,265
(كنت قد بدأت للتو بمواعدة (غلوريا

508
00:17:50,266 --> 00:17:52,842
كانوا يتظاهرون بأنها معلومة من مجهول

509
00:17:55,072 --> 00:17:55,989
الوقت متأخر جداً

510
00:17:57,457 --> 00:17:58,910
لدينا يوم حافل غداً

511
00:17:59,977 --> 00:18:03,152
أتعلمين يا (كلير) قد بدأ (فيل) يروق لي فعلاً

512
00:18:03,153 --> 00:18:04,171
أعرف

513
00:18:04,433 --> 00:18:08,108
و المفارقة هي أنه فعلا سيعجب بمقلب الهيكل العظمي

515
00:18:08,109 --> 00:18:10,602
جربيها عليه , ستقومين بالإعتناء
بذاك الشيء حتى السنة المقبلة

517
00:18:10,603 --> 00:18:11,665
يالهي

518
00:18:11,703 --> 00:18:12,865
لحظة , قبل أن تقومي بإطفاء النور

519
00:18:12,866 --> 00:18:14,731
هل قمنا بالتحدث عن كل شيء نحن بحاجة له ؟

520
00:18:14,954 --> 00:18:17,618
لأني أود كشف كل شي و بوضوح هنا

521
00:18:18,218 --> 00:18:19,674
أجل يجب ذلك

522
00:18:20,297 --> 00:18:21,584
طابت ليلتك

523
00:18:28,437 --> 00:18:31,611
قمت بتقبيل (ريتا) مرة واحد منذ حوالي 15 عام

524
00:18:31,612 --> 00:18:32,406
طابت ليلتك

525
00:18:35,458 --> 00:18:36,333
حسناً

526
00:18:37,508 --> 00:18:38,672
...كل ما تبقى هو

527
00:18:39,086 --> 00:18:42,866
إعادة ربط المسبارة إلى وحدة القيادة

528
00:18:43,250 --> 00:18:44,427
لدينا فرصة واحدة يا رفاق

529
00:18:44,428 --> 00:18:47,548
إن فشلنا , (جاي) سقوم بحرقنا إن دخلنا للمنزل
هل أنا محق ؟

531
00:18:48,250 --> 00:18:50,625
فرصة واحدة يا بني -
شكراً يا أبي -

533
00:18:50,821 --> 00:18:51,962
يا أولاد , إذا أخذ الأمر منعطف أخر

534
00:18:51,963 --> 00:18:53,424
لا أريد منكم التواجد هنا لرؤيته

535
00:18:53,974 --> 00:18:55,131
لذا , اذهبوا من هنا -
...لكن يا أبي -

536
00:18:55,132 --> 00:18:56,280
كلا, اصغي إلي

537
00:19:06,696 --> 00:19:07,619
(حسناً يا (فيل

538
00:19:09,248 --> 00:19:10,678
(حسناً يا (فيلب

539
00:19:11,127 --> 00:19:12,211
بثبات

540
00:19:13,295 --> 00:19:14,310
قد أغلق عليه

541
00:19:19,054 --> 00:19:20,373
ليس وقت التوتر

542
00:19:23,837 --> 00:19:24,774
تماسك

543
00:19:25,336 --> 00:19:26,305
تماسك

544
00:19:26,898 --> 00:19:27,824
كن بطلاً

545
00:19:27,926 --> 00:19:29,013
أحضر المركبة 

546
00:19:29,014 --> 00:19:30,833
أظن بأني سأتصل بسيارة الأجرة

547
00:19:30,834 --> 00:19:31,987
(أراكِ في ما بعد يا (جنين

548
00:19:35,094 --> 00:19:36,780
هل نجحت ؟

549
00:19:38,419 --> 00:19:39,628
قد نجحت

550
00:19:39,661 --> 00:19:41,243
"سبلاش داون "
<font color="# FF6600" > <font size=18>مصطلح يعني هبوط مركبة الفضاء على الماء</font>

551
00:19:45,978 --> 00:19:48,372
ابن اللعينة , قد فعلها

552
00:19:53,294 --> 00:19:56,131
غلوريا) تعالي إلى هنا)

553
00:19:56,132 --> 00:19:57,273
ها نحن ذا

554
00:19:57,739 --> 00:19:59,605
أبي , قد فعلتها -
أجل , فعلتها -

555
00:19:59,606 --> 00:20:02,334
أحببت ذلك

556
00:20:02,541 --> 00:20:04,164
أحببت ذلك

557
00:20:10,773 --> 00:20:13,026
فيل) عزيزي , تعال إلى السرير)

558
00:20:13,052 --> 00:20:15,152
الرداء ملمسه مثل الزبدة

559
00:20:20,498 --> 00:20:22,601
قد اشتقت لهذا يا عزيزتي

560
00:20:22,602 --> 00:20:25,321
دروس "اليوغا" قد ظهرت فائدتها حقاً

561
00:20:25,322 --> 00:20:27,620
على رسلك يا عزيزتي

562
00:20:27,621 --> 00:20:30,037
لا يمكنك الإسراع بمحرك بارد

563
00:20:31,076 --> 00:20:33,284
....لكن إن كنتِ ,,,, إذا من تكون

564
00:20:33,603 --> 00:20:36,188
متى عرفت ؟ -
عندما لم تشتكي من جواربي

566
00:20:36,657 --> 00:20:38,188
قمت بتفقد الخزانة , أليس كذلك ؟

567
00:20:38,189 --> 00:20:39,598
في كل ليلة قبل النوم

568
00:20:40,148 --> 00:20:41,804
أنا حقاً لم أفهمها , إنه حركة سخيفة

569
00:20:41,805 --> 00:20:43,640
أعني , إن أحد ما بالفعل يريد قتلك

570
00:20:43,641 --> 00:20:45,875
من الواضح أنه يجب عليه فقط الإختباء تحت السرير

571
00:20:46,290 --> 00:20:47,896
طابت ليلتك

572
00:20:48,242 --> 00:20:49,133
اللعنة

573
00:20:49,333 --> 00:20:54,933
{\a2}{\fad(500,500)} {\r\1c&FFF00&\t(0,$ldur,\1c&H0000FF&)} دمـــــتـــــم بــــــــود
