﻿1
00:00:00,585 --> 00:00:04,286
الفقرة الثانية مع السكرتير دوايت شروت
سيقرأ لكم اجتماع يوم الأحد

2
00:00:07,606 --> 00:00:10,062
في الاجتماع السابق 

3
00:00:11,265 --> 00:00:12,998
لا يا جيم

4
00:00:13,388 --> 00:00:14,797
هذا الاجتماع لأعضاء مجموعة
ليالي الليالي فقط

5
00:00:14,832 --> 00:00:16,971
هذه المجموعة تختص بدورات
الجرائم التطوعية

6
00:00:17,038 --> 00:00:18,439
نحن بمثابة الملائكة الحراس

7
00:00:18,507 --> 00:00:20,274
و لا يوجد فرق كبير بيننا

8
00:00:20,342 --> 00:00:24,912
أنا جاد نحن أفضل من الملائكة الحراس

9
00:00:24,980 --> 00:00:26,914


10
00:00:26,982 --> 00:00:28,115
الملائكة الحراس

11
00:00:28,183 --> 00:00:29,950
واحدة من أعمالنا الخيرة مؤخراً

12
00:00:30,018 --> 00:00:32,586
سهرنا لمحاولة القاء القبض 
على الخانق من سكرانتون

13
00:00:32,654 --> 00:00:34,388
و تم انهاء المهمة

14
00:00:34,456 --> 00:00:36,023
لكن ليس عن طريق مجموعتنا

15
00:00:36,091 --> 00:00:38,609
أنا أبحث عن جهاز البلاكبيري
استمروا

16
00:00:38,677 --> 00:00:40,661
لا لا لا لا لا
أعلم كيف سوف ينتهي الوضع

17
00:00:40,729 --> 00:00:42,763
سوف تسخر مني
و سيضحك الجميع علي 

18
00:00:42,831 --> 00:00:45,099
تباً لك

19
00:00:45,167 --> 00:00:48,002
لا تتضايق من وجود ضديقك يا دوايت

20
00:00:48,069 --> 00:00:49,487
ماذا سوف تفعل الآن

21
00:00:49,571 --> 00:00:51,839
سوف تسخر من صوت قائدنا؟

22
00:00:51,907 --> 00:00:53,340
لا تتضايق يا دوايت

23
00:00:53,408 --> 00:00:54,708


24
00:00:54,776 --> 00:00:56,143
لا تتعدى حدودك يا جيم

25
00:00:56,211 --> 00:00:58,779
أنا فقط أبحث عن هاتفي
تظاهروا انني لست هنا

26
00:00:58,830 --> 00:01:00,514
حسناً

27
00:01:00,582 --> 00:01:02,115
مراجعات من اجتماعنا السابق

28
00:01:02,167 --> 00:01:03,984
انه لقبنا الرسمي يا جيم

29
00:01:04,052 --> 00:01:05,319
يبدو جيداً

30
00:01:05,387 --> 00:01:07,655
لصقات عاكسة على السترات
الخاصة بالدوريات

31
00:01:07,722 --> 00:01:10,491
الخروج ليلاً لاختبار المصباح الضوئي

32
00:01:10,559 --> 00:01:11,826
ذكاء

33
00:01:11,893 --> 00:01:13,661
و أمور أخرى

34
00:01:13,728 --> 00:01:15,062
قم بقراءتها لم يكن الجميع هنا

35
00:01:15,130 --> 00:01:16,297
حسناً

36
00:01:16,364 --> 00:01:19,333
تبقى المجموعة في الخارج 
لتشغيل المصابيح

37
00:01:19,401 --> 00:01:21,268
هذا يبدو رائعاً

38
00:01:21,336 --> 00:01:23,270
إنه رائع

39
00:01:23,321 --> 00:01:25,506
لقد كان ممتعاً
لقد كان ممتعاً جداً

40
00:01:29,477 --> 00:01:31,011


41
00:01:31,079 --> 00:01:32,580
لقد وجدته

42
00:01:32,647 --> 00:01:35,199
إنني مغادر الآن

43
00:01:52,914 --> 00:01:55,779
مشاهدة ممتعة
ترجمة: آن بولين
منتديات الاقلاع

44
00:01:56,004 --> 00:01:58,372
الثالث من يناير سنة 
2011

45
00:01:58,440 --> 00:02:01,575
سيبقى يوم سيئ السمعة

46
00:02:01,643 --> 00:02:05,012
هولي باترج فلاكس
المعروفة بـ هولي

47
00:02:05,080 --> 00:02:08,449
المعروفة أيضاً بـ ملاك على قيد الحياة

48
00:02:08,516 --> 00:02:11,285
مخطوبة لرجل آخر

49
00:02:11,353 --> 00:02:12,887
هذا يرعبني

50
00:02:12,954 --> 00:02:14,321


51
00:02:14,389 --> 00:02:17,190
حسناً لننتقل للفيديو السعيد

52
00:02:17,242 --> 00:02:18,325
لا لا لا لا
لنكمل هذا

53
00:02:18,393 --> 00:02:19,827
سوف نفعلها

54
00:02:19,895 --> 00:02:22,362
اليوم سوف يكون أفضل أو أسوأ يوم في حياتي

55
00:02:22,414 --> 00:02:24,331
سوف تعطي هولي لإي جي 
انذار نهائي

56
00:02:24,382 --> 00:02:26,333
إما أن يعرض عليها الزواج قبل
بدء السنة الجديدة أو ينفصلا

57
00:02:26,384 --> 00:02:29,587
إذا تمت خطوبتها سيجن جنوني

58
00:02:29,671 --> 00:02:30,971
و سوف أبدأ بمهاجمة الناس

59
00:02:31,039 --> 00:02:33,040
و إن لم تتم خطبتها

60
00:02:33,091 --> 00:02:35,643
فسوف أحرق المكان كله من السعادة

61
00:02:35,710 --> 00:02:38,879
في كلا الحالتين سأحتاج بعض المواساة

62
00:02:38,947 --> 00:02:41,482
و لا أحد سيستطيع مواساتي
مثل نفسي في فيديو مسجل لي

63
00:02:41,549 --> 00:02:42,816
أواسي نفسي فيه

64
00:02:42,884 --> 00:02:44,151
أنا أعلم أنك تفكر يا مايكل

65
00:02:44,219 --> 00:02:45,719
بأن هولي مخطوبة
لشخص آخر

66
00:02:45,787 --> 00:02:46,987
و أنت تريد الانتحار

67
00:02:47,055 --> 00:02:49,156
يبدو أنها فكرة جيدة لكن لا

68
00:02:49,224 --> 00:02:51,408
لكلا

69
00:02:51,493 --> 00:02:53,994
آسفة لقد بدوت و كأنها
لكلا

70
00:02:54,062 --> 00:02:55,162
أنا آسفة جداً

71
00:02:55,230 --> 00:02:57,631
حسناً إذاً الانتحار

72
00:02:59,567 --> 00:03:01,135
لقد فكرت في لكلا

73
00:03:04,906 --> 00:03:06,173
صباح الخير

74
00:03:06,241 --> 00:03:07,908
أهلاً
هناك أمر ممتع

75
00:03:07,976 --> 00:03:10,811
البطاقات على مكاتبكم هي
بطاقات لوضع قرار

76
00:03:10,879 --> 00:03:12,796
تكتبون قراركم للسنة الجديدة

77
00:03:12,881 --> 00:03:17,551
سأجمها و سأعرضها على اللوحة

78
00:03:19,387 --> 00:03:20,354
هذه

79
00:03:20,422 --> 00:03:21,689
لوحة القرارات

80
00:03:21,756 --> 00:03:23,424
واو.. هل رسمتها ابنتك؟

81
00:03:23,491 --> 00:03:25,643
المعة تعمي العين

82
00:03:25,727 --> 00:03:28,612
أعتقد بأنه أمر جيد
سيكون ممتعاً

83
00:03:28,697 --> 00:03:30,614
لقد قابلت سو مديرة المكتب

84
00:03:30,699 --> 00:03:32,933
في فانس للثلاجات

85
00:03:33,001 --> 00:03:35,369
لديها حائط رائع

86
00:03:35,437 --> 00:03:37,471
مليئ بأمور لتعزيز الروح المعنوية
و أمور أخرى مشابهة

87
00:03:37,539 --> 00:03:40,975
إنها رائعة

88
00:03:41,042 --> 00:03:43,043
أعرف سو
إنها ليست رائعة

89
00:03:43,111 --> 00:03:46,380
و تعلمون أن زوجها يستخدم كرسي
ذوي الاحتياجات الخاصة

90
00:03:46,448 --> 00:03:48,499
شامبين؟
سعيد

91
00:03:48,583 --> 00:03:51,552
اسفنجة
حزين

92
00:03:51,619 --> 00:03:52,786
لامتصاص دموعي

93
00:03:52,837 --> 00:03:56,456
دبب اسفنجية و ديدان اسفنجية

94
00:03:56,508 --> 00:03:59,293
الدبب حزين
الديدان سعيد

95
00:03:59,361 --> 00:04:01,862
القيتار؟
سعيد؟

96
00:04:01,930 --> 00:04:04,798
حزين
سأقوم بكسره

97
00:04:04,849 --> 00:04:05,816
الشوكولاتة

98
00:04:05,900 --> 00:04:06,900
لكِ
لعملك الممتاز

99
00:04:06,968 --> 00:04:08,902
شكراً لك

100
00:04:08,970 --> 00:04:10,471
و عبوتان من السكوتش؟

101
00:04:10,538 --> 00:04:11,572
كلاهما للحزين

102
00:04:11,639 --> 00:04:13,807
هل حصلت على التذكرتان؟

103
00:04:13,858 --> 00:04:15,509
أجل أجل لقد فعلت

104
00:04:15,577 --> 00:04:17,444
تذكرتان للصف الامامي
لعرض باولا بوندستون
(باولا هي مقدمة عروض كوميدية)

105
00:04:17,495 --> 00:04:18,779
مباشرة في البوكبسي

106
00:04:18,830 --> 00:04:20,280
العرض المفضل لهولي

107
00:04:20,332 --> 00:04:23,150
أتمنى ألا تدعونا للمسرح
سيسوء الوضع

108
00:04:23,218 --> 00:04:24,618
هل تعتقد أنك تستطيع القيام
بعملي بشكل أفضل؟

109
00:04:24,669 --> 00:04:26,153
لا أعلم
ما هو اسمك؟

110
00:04:26,204 --> 00:04:27,705
مايكل

111
00:04:28,990 --> 00:04:30,924
أنا متحمسة لمايكل في كلتا الحالتين

112
00:04:30,992 --> 00:04:32,993
لأنه إذا اختارت هولي أن تكون معه

113
00:04:33,061 --> 00:04:35,429
سيكون سعيداً جداً

114
00:04:35,497 --> 00:04:37,330
و إذا لا فسوف يتفادى

115
00:04:37,382 --> 00:04:40,000
أكبر خطأ في حياته

116
00:04:40,068 --> 00:04:42,102
أهلاً

117
00:04:42,170 --> 00:04:44,371
أريد دعوتكم لصديقي الصغير الجديد

118
00:04:44,439 --> 00:04:46,640
اسمه لوحة القرارات

119
00:04:46,708 --> 00:04:50,444
أهلاً

120
00:04:50,512 --> 00:04:51,845
صباح الخير
صباح الخير

121
00:04:51,896 --> 00:04:53,013
ماذا حدث؟
هل هناك خاتم؟

122
00:04:53,081 --> 00:04:54,732
ارفعي يدك لي
لقد عدنا

123
00:04:54,816 --> 00:04:56,533

124
00:04:56,618 --> 00:04:57,701
انظري لهذه

125
00:04:57,786 --> 00:04:58,852
القفازات
هل هي هدية؟

126
00:04:58,920 --> 00:05:00,287


127
00:05:00,355 --> 00:05:01,288
إنها دافئة

128
00:05:01,355 --> 00:05:02,623
إنها دافئة و غامضة

129
00:05:02,690 --> 00:05:04,708
دعيني اتحسسها

130
00:05:04,793 --> 00:05:06,377
ضعيها هنا

131
00:05:06,461 --> 00:05:07,461
هذه ايادي جيدة

132
00:05:07,529 --> 00:05:08,929


133
00:05:08,997 --> 00:05:11,832
هيا بنا لندخل حساب اندرسون

134
00:05:11,883 --> 00:05:13,217
أجل بالتأكيد
حسناً حسناً

135
00:05:13,301 --> 00:05:14,418
حسناً

136
00:05:14,502 --> 00:05:16,203
في الحال

137
00:05:16,254 --> 00:05:17,304


138
00:05:17,371 --> 00:05:18,806
هل تريد مني تعديل جهاز 
ضبط الحرارة؟

139
00:05:18,873 --> 00:05:20,007
لتدفئتها؟

140
00:05:20,058 --> 00:05:21,041
لا تستطيع ابقاء القفازات للأبد

141
00:05:21,092 --> 00:05:22,342
أجل.. لا ماذا؟
لا

142
00:05:22,394 --> 00:05:23,811
أجل

143
00:05:27,816 --> 00:05:28,899


144
00:05:28,983 --> 00:05:30,150


145
00:05:30,218 --> 00:05:33,153
يا إلهي

146
00:05:33,221 --> 00:05:34,655
لقد فهمت

147
00:05:34,722 --> 00:05:36,457
الجميع يعلم عن الانذار

148
00:05:36,524 --> 00:05:37,891
اجل لقد قلت للجميع

149
00:05:37,959 --> 00:05:40,894


150
00:05:40,962 --> 00:05:44,898
و لك أيضاً 

151
00:05:44,949 --> 00:05:48,368
سعيد سعيد سعيد سعيد

152
00:05:52,406 --> 00:05:54,174


153
00:05:54,242 --> 00:05:56,760
حسناً هدئ من نفسك

154
00:05:56,845 --> 00:05:57,845
إنني أحاول
 
155
00:05:57,912 --> 00:05:59,313
لقد قلت خذ نفساً

156
00:05:59,380 --> 00:06:00,413
إنني أحاول

157
00:06:00,500 --> 00:06:01,500
انتظر ثانية

158
00:06:01,716 --> 00:06:03,283
هل تستمع إلى الموسيقى؟

159
00:06:03,351 --> 00:06:04,384
ماذا؟

160
00:06:04,436 --> 00:06:05,586
اغلقها

161
00:06:05,653 --> 00:06:07,521
أنا لست مهتم في الموسيقى

162
00:06:07,589 --> 00:06:08,789
حسناً فقط استمتع و تصرف بجنون

163
00:06:08,857 --> 00:06:10,524
لبعض الوقت

164
00:06:10,592 --> 00:06:12,326


165
00:06:12,393 --> 00:06:13,360
تبدو جيداً

166
00:06:13,428 --> 00:06:14,361
يبدو مظهرك جيد

167
00:06:14,429 --> 00:06:15,762


168
00:06:15,830 --> 00:06:18,031


169
00:06:19,734 --> 00:06:20,667


170
00:06:22,904 --> 00:06:24,621


171
00:06:26,007 --> 00:06:26,940
هذا جميل

172
00:06:27,008 --> 00:06:27,941


173
00:06:28,009 --> 00:06:29,293


174
00:06:29,377 --> 00:06:30,443


175
00:06:30,495 --> 00:06:31,578


176
00:06:31,629 --> 00:06:32,612
سوف نهدأ لاحقاً

177
00:06:32,664 --> 00:06:33,797
سوف أفعلها

178
00:06:33,882 --> 00:06:34,982


179
00:06:35,049 --> 00:06:37,049


180
00:06:37,719 --> 00:06:40,721


181
00:06:40,788 --> 00:06:44,224
دوايت
إنني أقوم بجمع البطاقات

182
00:06:44,292 --> 00:06:46,626
لن أكتبها
لماذا؟

183
00:06:46,678 --> 00:06:47,794
لقد فعلت الكثير

184
00:06:47,862 --> 00:06:49,062
و لا يوجد أفضل من الأفضل

185
00:06:49,130 --> 00:06:50,314
التقليل من شرب الكافيين

186
00:06:50,398 --> 00:06:53,233
هذا جيد يا بام
هذا قراري

187
00:06:53,301 --> 00:06:55,686
التعلم بأن أطبخ لشخص واحد فقط

188
00:06:55,770 --> 00:06:57,070
أنا أحب الطبخ

189
00:06:57,138 --> 00:06:58,705
لكن أجد نفسي دائماً أرمي نصف

190
00:06:58,773 --> 00:07:00,474
الطعام الذي أعده

191
00:07:00,542 --> 00:07:03,143
لذا قررت بأن أبدأ من الآن

192
00:07:03,194 --> 00:07:04,194
بطبخ الكمية المناسبة للعدد المناسب
من الأشخاص

193
00:07:04,279 --> 00:07:05,696
و الذي هو شخص واحد

194
00:07:05,780 --> 00:07:06,997
ربما سوف تقابل شخص ما

195
00:07:07,081 --> 00:07:08,882
بعض الأشخاص لا يقابلون أشخاصاً آخرين

196
00:07:08,950 --> 00:07:10,150
أنا راض بهذا الواقع

197
00:07:10,201 --> 00:07:11,318
بحق

198
00:07:11,369 --> 00:07:12,586
ليس مثيراً للشفقة

199
00:07:12,654 --> 00:07:13,704
أنا لست مثيراً للشفقة

200
00:07:13,788 --> 00:07:16,156
إنه محزن فقط

201
00:07:16,207 --> 00:07:18,091
أمجيلا
نعم

202
00:07:18,159 --> 00:07:20,194
إيجاد وقت للرومنية

203
00:07:20,261 --> 00:07:21,328
من هو السيناتور؟

204
00:07:21,396 --> 00:07:22,529
صديقي

205
00:07:22,597 --> 00:07:24,431
تعنين سيناتور الولاية؟

206
00:07:24,499 --> 00:07:25,849
آسف لقد اختلط علي الأمر

207
00:07:25,934 --> 00:07:27,834
لأنك كتبت عن طريق الخطأ
السيناتور فقط

208
00:07:27,902 --> 00:07:29,002
لحظة لحظة لحظة

209
00:07:29,053 --> 00:07:31,438
هذا سهل
إنه ليس قرار للسنة الجديدة

210
00:07:31,505 --> 00:07:33,273
هذا أمر أريد فعله فقط

211
00:07:33,341 --> 00:07:34,308
حسناً

212
00:07:34,359 --> 00:07:35,776
أستطيع فعل هذا

213
00:07:39,564 --> 00:07:41,782
قراري

214
00:07:41,849 --> 00:07:43,183
مواعدة امرأة لا تهتم بقوانين المواعدة

215
00:07:43,234 --> 00:07:44,785
يا إلهي

216
00:07:44,852 --> 00:07:46,036
هذا قرار جيد

217
00:07:46,104 --> 00:07:47,237
 هذا قراري الجديد أيضاً

218
00:07:47,322 --> 00:07:49,289
سآخذ هذا أيضاً

219
00:07:49,357 --> 00:07:51,458
أتعلمون ما يجب عليكم فعله؟

220
00:07:51,526 --> 00:07:53,227
الذهاب للمكتبة في وقت استراحة الغداء

221
00:07:53,294 --> 00:07:56,029
هناك الكثير من الجميلات
و من السهل محادثتهم

222
00:07:56,097 --> 00:07:57,831
"أهلاً.. ما هذا الكتاب؟"

223
00:07:57,899 --> 00:07:59,566
جيد لنتناقش فيه الليلة

224
00:07:59,634 --> 00:08:01,101
و سوف تكون علاقتكم سهلة

225
00:08:01,169 --> 00:08:03,370
في المكتبة؟
بهذه السهولة؟

226
00:08:03,438 --> 00:08:04,938
سوف آني معك
أرني كيف سنقوم به

227
00:08:05,006 --> 00:08:05,939
حسناً
سوف أقود بكم إلى هناك

228
00:08:06,007 --> 00:08:07,774
قراري هو القراءة أكثر

229
00:08:07,842 --> 00:08:10,077
و إذا كان هناك شخص آخر يريد أخذي

230
00:08:10,144 --> 00:08:12,813
و أستطيع أكل طعامي فيها

231
00:08:12,880 --> 00:08:17,117
سنة 2011 ستكون سنة ديريل

232
00:08:17,185 --> 00:08:19,052
أهلاً

233
00:08:19,120 --> 00:08:20,687
شخص ما حصل على هاتف جديد

234
00:08:20,755 --> 00:08:22,489
أجل
هذا متاز

235
00:08:22,557 --> 00:08:25,225
لقد حصلت عليه في الكرسمس
لكن لم أتعلم على استخدامه بعد

236
00:08:25,276 --> 00:08:27,427


237
00:08:27,495 --> 00:08:29,396
هل تحب هولي الهاتف؟

238
00:08:29,464 --> 00:08:32,399
هولي مشتاقة للهاتف القديم

239
00:08:32,467 --> 00:08:33,500
لماذا؟

240
00:08:33,568 --> 00:08:35,502
الهاتف الجديد صعب استخدامه

241
00:08:35,570 --> 00:08:37,004
الاستقبال فيه سيئ

242
00:08:37,071 --> 00:08:38,805
إنها مشكلة

243
00:08:38,873 --> 00:08:39,806
أجل مشكلة

244
00:08:39,874 --> 00:08:41,141


245
00:08:41,209 --> 00:08:42,593


246
00:08:42,677 --> 00:08:44,077
توقف أرجوك

247
00:08:44,145 --> 00:08:45,846
لازلت أملك هاتفي القديم

248
00:08:45,913 --> 00:08:47,881
إنه غير قابل للكسر

249
00:08:52,887 --> 00:08:54,354
يجب أن أجيب

250
00:08:56,057 --> 00:08:56,990
أهلاً

251
00:08:57,058 --> 00:09:00,143
لا تشاهد هذا

252
00:09:00,228 --> 00:09:01,144
أريد أن نشاهده سوياً

253
00:09:01,229 --> 00:09:03,463
أجل اذهب و شاهد فلم الأكشن

254
00:09:03,531 --> 00:09:05,432
حسناً

255
00:09:05,483 --> 00:09:09,786
و أنا أحبك أيضاً

256
00:09:09,871 --> 00:09:12,508
حسناً

257
00:09:14,761 --> 00:09:15,811
لا يبدو بأن هولي غير مخطوبة

258
00:09:15,895 --> 00:09:18,564
لكننها تتكلم مع إي جي على الهاتف

259
00:09:18,631 --> 00:09:19,965
لا أستطيع فهم الوضع

260
00:09:20,033 --> 00:09:22,317
هل تعتقدين بنها تحب 
شخص آخر اسمه إي جي؟

261
00:09:22,402 --> 00:09:23,702
لا أعتقد ذلك

262
00:09:23,770 --> 00:09:24,837
عندما انفصلتي عن روي

263
00:09:24,904 --> 00:09:26,355
هل لا زلت تقولين له بأنك تحبينه؟

264
00:09:26,439 --> 00:09:28,640
لا
لكنك لازلت تحبينه

265
00:09:28,708 --> 00:09:30,209
لن أقوم بـ
هل تحبينه الآن؟

266
00:09:30,276 --> 00:09:33,545
لا
قم بمحادثتها

267
00:09:33,613 --> 00:09:34,847
لا سوف تتجاهلني

268
00:09:34,914 --> 00:09:36,882
أو أسوأ قد تفكر في على أنني صديق لها

269
00:09:36,950 --> 00:09:37,883
أهلاً أيها الصديق

270
00:09:37,951 --> 00:09:39,184


271
00:09:39,252 --> 00:09:40,419
سوف أقوم بمحادثتها يا مايكل

272
00:09:40,486 --> 00:09:41,653
هل تعتقدين أنها ستقوم بمحادثتك؟

273
00:09:41,705 --> 00:09:42,855
لماذا لا تقوم بذلك؟

274
00:09:42,922 --> 00:09:44,223
هذا صحيح إنها لطيفة جداً

275
00:09:44,290 --> 00:09:46,525
سوف تقوم بمحادثة أي شخص

276
00:09:46,593 --> 00:09:48,494
لماذا لا تحضرين إيرين معك

277
00:09:48,561 --> 00:09:50,562
هناك خطة

278
00:09:50,630 --> 00:09:52,681


279
00:09:52,749 --> 00:09:54,199
يجب علينا الانفصال على جسب الأقسام

280
00:09:54,267 --> 00:09:56,001
سوف أختار قسم الكتب الرومنسية
و قسم السفر

281
00:09:56,069 --> 00:09:57,653
سوف آخذ كل الطابق الثاني

282
00:09:57,721 --> 00:09:59,838
سوف آخذ الجميلة عند الاستقبال

283
00:10:05,845 --> 00:10:08,113
إذا كنت تقرأ كثيراً عليك بتجربة
القارئ الالكتروني

284
00:10:08,181 --> 00:10:09,364
إنها ممتازة

285
00:10:09,449 --> 00:10:11,517
أن أعمل في شركة لتصنيع الورق

286
00:10:11,584 --> 00:10:13,419
هذه الأشياء ترعبني

287
00:10:13,486 --> 00:10:15,421
قد تخرب كل أعمالنا

288
00:10:15,488 --> 00:10:17,222
لقد سمعت بأنها 10 دولارات في الشهر

289
00:10:17,290 --> 00:10:18,857
في الحقيقة عشرة آلاف دولار

290
00:10:18,925 --> 00:10:20,526
حقاً

291
00:10:20,593 --> 00:10:22,327
دعيني أراه

292
00:10:22,378 --> 00:10:23,862
خفيف جداً

293
00:10:23,930 --> 00:10:25,597
مثل الكوراسون

294
00:10:25,665 --> 00:10:27,666


295
00:10:27,734 --> 00:10:28,934


296
00:10:29,002 --> 00:10:30,235
أعلمينا إذا احتجتي لأي شئ

297
00:10:30,303 --> 00:10:33,422
شكراً

298
00:10:33,490 --> 00:10:35,174
لماذا نمثل بأننا نعمل هنا؟

299
00:10:35,225 --> 00:10:36,341
هل هذا ما كنا نفعله؟

300
00:10:36,392 --> 00:10:38,177
لا أعلم

301
00:10:38,244 --> 00:10:39,178
ماذا تفعلون؟

302
00:10:39,245 --> 00:10:40,279
جيد
جيد جداً

303
00:10:40,346 --> 00:10:41,280


304
00:10:41,347 --> 00:10:42,314
أعتقد بأننا حصلنا على ما نريد

305
00:10:42,382 --> 00:10:43,816
جيد

306
00:10:43,883 --> 00:10:45,384
لكن هذا المكان غير جيد
دعونا نغادر

307
00:10:45,452 --> 00:10:46,985
حسناً

308
00:10:47,053 --> 00:10:49,655
على ماذا سوف تحصل؟
كتاب عن المحيطات

309
00:10:49,722 --> 00:10:51,073
و ماذا أيضاً؟

310
00:10:51,157 --> 00:10:53,609
هذا عن الاباحية

311
00:10:53,693 --> 00:10:56,078
اباحية فقط

312
00:10:59,115 --> 00:11:00,833
اتبعيني
313
00:11:00,900 --> 00:11:03,168
هل تريدين رفقة؟
هل تريدين رفقة؟

314
00:11:03,236 --> 00:11:06,071
بالتأكيد
تفضلوا

315
00:11:06,139 --> 00:11:07,806
كيف كانت اجازاتكم؟

316
00:11:07,874 --> 00:11:09,508
كانت رائعة لقد سافرت إلى البرتغال

317
00:11:09,576 --> 00:11:10,509
لقد سافرت إلى البرتغال

318
00:11:10,576 --> 00:11:12,578
هل سافرتما سوياً؟

319
00:11:12,645 --> 00:11:14,129
لا
لا

320
00:11:14,214 --> 00:11:17,415
حسناً أريد أن أعرف ماذا حصل لك مع إي جي؟

321
00:11:17,467 --> 00:11:18,750
لا شئ

322
00:11:18,818 --> 00:11:20,185
لقد ضخمت الموضوع

323
00:11:20,253 --> 00:11:21,653
حول انذار السنة الجديدة

324
00:11:21,721 --> 00:11:25,090
لكننا لازلنا سوياً

325
00:11:25,141 --> 00:11:26,525
لم تنفصلي عن إي جي نهائياً؟

326
00:11:26,593 --> 00:11:28,627
ليس حتى لمدة أسبوع حتى يبتاع
لك هدية؟

327
00:11:28,695 --> 00:11:30,062
لم يكن من العدل أن

328
00:11:30,129 --> 00:11:31,814
أعطيه انذاراً

329
00:11:31,898 --> 00:11:33,966
الموضوع كله غلطتي

330
00:11:34,033 --> 00:11:35,567
لكن سنكون بخير

331
00:11:35,618 --> 00:11:36,702
فقط بخير

332
00:11:44,327 --> 00:11:45,610


333
00:11:45,662 --> 00:11:47,913
لن أعود حتى أقوم بقرار السنة الجديدة

334
00:11:47,964 --> 00:11:50,282
لا لا لا

335
00:11:50,350 --> 00:11:52,484
لماذا لا؟

336
00:11:52,552 --> 00:11:53,585
لم أدخله من قبل

337
00:11:53,653 --> 00:11:54,653
لقد سءمت من كوني

338
00:11:54,721 --> 00:11:56,188
الرجل المثالي طيلة الوقت

339
00:11:56,256 --> 00:11:57,656
أقول لك لا تفعلها

340
00:11:57,724 --> 00:11:59,525
لا أملك أي شئ ضد
ملاهي التعري

341
00:11:59,592 --> 00:12:02,861
لكن لدي شئ ضدهم في صباح يوم الاثنين

342
00:12:02,929 --> 00:12:04,663
الفترة الصباحية لملهى تعري؟

343
00:12:04,731 --> 00:12:07,065
يجب عليك استيعاب الموضوع

344
00:12:07,133 --> 00:12:08,133
لا نستطيع العودة فقط

345
00:12:08,184 --> 00:12:09,501
يجب علي أن أقابل امرأة

346
00:12:09,569 --> 00:12:11,904
يوجد حلبة تزلج في الشارع المقابل

347
00:12:11,971 --> 00:12:14,239
يوجد دائماً نساء جميلات 
في حلبات التزلج

348
00:12:14,307 --> 00:12:15,474
ما هو نوع الفتيات اللوات سوف
تقوم بمقابلتهن هناك؟

349
00:12:15,542 --> 00:12:16,475
لا أعلم

350
00:12:16,543 --> 00:12:17,809
أمهات غير متزوجات

351
00:12:17,877 --> 00:12:20,946
احتفال لفتيات في السادسة عشر من عمرهن

352
00:12:20,997 --> 00:12:22,865
فتيات يسقطون و نساعدهم في النهوض

353
00:12:22,949 --> 00:12:24,750


354
00:12:24,817 --> 00:12:26,818


355
00:12:26,870 --> 00:12:28,153
سوف نذهب للتزلج

356
00:12:39,566 --> 00:12:41,450
اهدف من هذا الاجتماع

357
00:12:41,517 --> 00:12:43,602
هو التشجيع لتحقيق قرارات السنة الجديدة

358
00:12:43,670 --> 00:12:46,188
من يعمل بشكل جيد على قراراته للآن؟

359
00:12:46,272 --> 00:12:47,505


360
00:12:47,557 --> 00:12:48,941
أخبرينا يا إيرين 

361
00:12:49,008 --> 00:12:51,977
قراري هو تعلم كلمتان جديدتان كل يوم

362
00:12:52,045 --> 00:12:55,680
و سأقولم بأنه يجري بشكل جيد

363
00:12:55,732 --> 00:12:57,015
رائع

364
00:12:57,066 --> 00:13:01,069
هذه هدية من شركة سابر

365
00:13:01,154 --> 00:13:02,387


366
00:13:02,455 --> 00:13:03,855


367
00:13:03,923 --> 00:13:06,291
لقد لاحظت يا كريد بأنه لا يوجد قرار
لك على اللوحة

368
00:13:06,359 --> 00:13:07,292
ما هو قرارك؟

369
00:13:07,360 --> 00:13:08,994
أريد أن أقوم بشقلبة العجلة

370
00:13:09,062 --> 00:13:10,579
إنه أمر عادي

371
00:13:10,663 --> 00:13:12,764
و ليس أمر مهماً

372
00:13:12,832 --> 00:13:14,132
لكن أعلم بأن الجميع شاهده

373
00:13:14,200 --> 00:13:16,401
فقط شقلبة واحدة مدهشة

374
00:13:16,469 --> 00:13:17,603
و كيف الوضع معك؟

375
00:13:17,670 --> 00:13:19,438
لدي مشكلة مع التحفيز

376
00:13:19,505 --> 00:13:20,672
من أصعب مراحل تحقيق

377
00:13:20,740 --> 00:13:23,041
القرارات هو الاستمرار بها

378
00:13:23,092 --> 00:13:26,478
أغلب القرارات تنتهي في فبراير

379
00:13:26,546 --> 00:13:27,479
أو أقل

380
00:13:28,815 --> 00:13:30,415
أنا لا أمزح
لكن لا بأس بذلك

381
00:13:30,483 --> 00:13:32,651
لأن الموضوع لا يتعلق بالكمال
إنما بالمحاولة

382
00:13:32,719 --> 00:13:35,737
لماذا لا نحاول الاعتراف بالطرق

383
00:13:35,822 --> 00:13:37,606
التي ساعدتنا لتحقيق قراراتنا؟

384
00:13:37,690 --> 00:13:40,025
لقد قلت بأنني سوف آكل المزيد من الخضار

385
00:13:40,076 --> 00:13:41,777
لكن لم أفعل بعد

386
00:13:41,861 --> 00:13:43,895
لكن لا بأس يوجد لدي المزيد من الوقت

387
00:13:43,947 --> 00:13:46,231
منذ السنة السابقة لم آكل أي خضرة

388
00:13:46,299 --> 00:13:47,499
حسناً اعترافي

389
00:13:47,566 --> 00:13:49,835
ارتشفت القليل من القهوة

390
00:13:49,902 --> 00:13:52,120
لكن لا بأس بهذا
حقاً؟

391
00:13:52,205 --> 00:13:54,239
أجل لأنه بمساعدتكم كلكم

392
00:13:54,290 --> 00:13:56,091
في مثل هذا الوقت من السنة القادمة

393
00:13:56,175 --> 00:13:58,510
سوف أشرب كأس واحد من الشاي
المثلج مرة اسبوعياً

394
00:13:58,577 --> 00:13:59,744
في السنة القادمة؟

395
00:13:59,796 --> 00:14:01,213
ما هو الهدف؟

396
00:14:01,280 --> 00:14:02,414
ما هو الهدف من هذا؟

397
00:14:02,465 --> 00:14:05,133
لقد اخترت قراراً بأن أنظف أسناني بالخيط
و قد فعلتها

398
00:14:05,218 --> 00:14:07,419
الساعة الثانية عشرة و دقيقة
في يوم واحد من شهر يناير

399
00:14:07,470 --> 00:14:08,603


400
00:14:08,688 --> 00:14:11,123
لسنا جميعاً مايكل سكوت

401
00:14:11,190 --> 00:14:12,157
ما هي مشكلتكم؟

402
00:14:12,225 --> 00:14:13,592
ألا تستطيعون الاتزام بأي شئ؟

403
00:14:13,660 --> 00:14:15,827
أريدك يا إيرين أن تذهي للمطبخ

404
00:14:15,895 --> 00:14:17,029
و تحضرين لي المزيد من الخضار

405
00:14:17,096 --> 00:14:19,147
تقول يا كريد أنك ترد عمل شقلة العجلة

406
00:14:19,232 --> 00:14:20,265
لا شئ يوقفك

407
00:14:20,333 --> 00:14:22,134
هيا أيها الرجل المسن
افعلها

408
00:14:22,201 --> 00:14:23,601
لا أستطيع 
لا أعرف كيف

409
00:14:23,653 --> 00:14:25,037
سوف تتشقلب في كل مكان

410
00:14:25,104 --> 00:14:26,371
لبقية حياتك

411
00:14:26,439 --> 00:14:27,673
أتعلم ماذا سوف يكتب على قبرك؟

412
00:14:27,740 --> 00:14:28,807
فاشل

413
00:14:28,875 --> 00:14:30,809
الحجرة على قبري مصنوعة من قبل
شكراً لك

414
00:14:30,877 --> 00:14:31,810
فقط قم بشقلبة العجلة

415
00:14:31,878 --> 00:14:35,047
هذا كل ما وجدته

416
00:14:35,114 --> 00:14:36,314
كه

417
00:14:36,382 --> 00:14:38,283
ليس عليك فعل هذا يا كيفن

418
00:14:38,334 --> 00:14:40,352
لا أنا سعيد بأن هذا يحصل

419
00:14:40,420 --> 00:14:41,853
شكراً لك يا مايكل

420
00:14:41,921 --> 00:14:44,172
لماذا تقوم بأكل الساق أولاً؟

421
00:14:44,257 --> 00:14:46,324
هذا طعام جديد بالنسبة لي كيف أقوم بأكله؟

422
00:14:50,563 --> 00:14:52,297
هل ستطيع اضافة بعض الجبن عليه؟

423
00:14:52,365 --> 00:14:53,732
لا لا

424
00:14:53,800 --> 00:14:56,134
لا جبن و لا أي إضافة فقط قم بأكله

425
00:14:56,185 --> 00:14:58,737
ها هي الطائرة قادمة

426
00:14:58,805 --> 00:15:00,689
افتح فمك هيا هيا

427
00:15:00,773 --> 00:15:01,707
لا
مايكل

428
00:15:01,774 --> 00:15:02,808
قم بأكله

429
00:15:02,875 --> 00:15:04,526
ضعه في فمك و قم بأكله

430
00:15:04,610 --> 00:15:06,078
إنني أكرهه

431
00:15:06,145 --> 00:15:07,879
لا يهمني إذا كنت تكرهه
لقد قلت بأنك تريد أكله

432
00:15:07,947 --> 00:15:09,314
مايكل
حسناً

433
00:15:09,382 --> 00:15:10,699
قم بأكله

434
00:15:10,783 --> 00:15:11,917
أنت تقوم بقتله يا مايكل

435
00:15:11,984 --> 00:15:13,051


436
00:15:13,119 --> 00:15:14,319


437
00:15:14,387 --> 00:15:17,539
لقد أكلت الجزء المهم
هل أستطيع التوقف الآن؟

438
00:15:17,623 --> 00:15:18,724
دعني أرى إذا كنت قد ابتلعته

439
00:15:18,791 --> 00:15:20,692
افتح فمك

440
00:15:20,760 --> 00:15:22,327
تحت لسانك

441
00:15:22,395 --> 00:15:24,212


442
00:15:24,297 --> 00:15:26,331
أنتم مثيرون للشفقة

443
00:15:31,070 --> 00:15:32,871
هل أستطيع الحصول على الحلوى؟

444
00:15:32,939 --> 00:15:34,689
لا تستطيع الحصول على الحلوى
سوف أحضر له ماء

445
00:15:34,774 --> 00:15:36,041
اهدأ يا مايكل

446
00:15:41,180 --> 00:15:42,681


447
00:15:47,791 --> 00:15:48,791
نعم يا مايكل

448
00:15:48,859 --> 00:15:51,427
لست مايكل

449
00:15:51,495 --> 00:15:54,264
ماذا هناك؟

450
00:15:54,331 --> 00:15:56,583
أريد مكالمتك عما حدث هناك

451
00:15:56,667 --> 00:15:57,734
لا يا مايكل

452
00:15:57,801 --> 00:15:59,335
لا أريد محادثتك عما حصل

453
00:15:59,386 --> 00:16:02,071
أنا بخير
لا أريد التكلم في الموضوع

454
00:16:02,139 --> 00:16:04,891
حسناً

455
00:16:32,803 --> 00:16:35,672
تعالي يا هولي
شكراً لحضورك

456
00:16:35,739 --> 00:16:40,109
كان يجب حضور شخص م
ن الموارد البشرية لهذا

457
00:16:40,177 --> 00:16:42,378
لقد اشتدت الامور في غرفة الاجتماعات

458
00:16:42,429 --> 00:16:43,980


459
00:16:44,048 --> 00:16:46,516
حقاً؟
و أيد الاعتذار

460
00:16:46,583 --> 00:16:48,250
هذه القرارات كانت عنكم

461
00:16:48,302 --> 00:16:50,553
و أنا جعلتها عني

462
00:16:50,621 --> 00:16:52,155
و لم يكن فائدة مرجوة منه

463
00:16:52,222 --> 00:16:53,306
لقد كنت شريراً جداً

464
00:16:53,390 --> 00:16:55,458
لقد كان غير طيب من
و أنا آسف

465
00:16:55,526 --> 00:16:57,327
لقد كان صدمة يا مايكل

466
00:16:57,394 --> 00:17:01,297
لن كون مصدوماً إذا لم أقم بأكل
الخضار مرة أخرى

467
00:17:01,365 --> 00:17:05,802
لقد أردتك عمل قرارك فقط

468
00:17:05,869 --> 00:17:07,670
الشقلبة و الخضار

469
00:17:07,738 --> 00:17:08,838


470
00:17:08,906 --> 00:17:13,376
أنا أهتم بكم كثيراً

471
00:17:13,444 --> 00:17:15,578
و لقد أعماني قلبي

472
00:17:15,646 --> 00:17:18,514
حتى تخطيت حدودي

473
00:17:18,582 --> 00:17:20,416
مع احترامي لك يا مايكل

474
00:17:20,467 --> 00:17:23,286
لكن عليك أن تهتم بحياتك يا مايكل

475
00:17:23,354 --> 00:17:25,855
أنت على حق

476
00:17:25,923 --> 00:17:29,392
و أنا أتمنى بأن نبقى أصدقاء

477
00:17:29,459 --> 00:17:32,895
لا أعتقد بأنني صديق لك

478
00:17:32,963 --> 00:17:34,463
أنا صديق لك

479
00:17:36,300 --> 00:17:37,817


480
00:17:37,901 --> 00:17:40,302
سوف أساعدك

481
00:17:43,691 --> 00:17:45,942
إنه فقط أنت

482
00:17:46,010 --> 00:17:47,744
هل تريد سماع أغنية معينة؟

483
00:17:47,811 --> 00:17:50,997
أريد السماع لفرقة ديف ماثيوز

484
00:17:51,081 --> 00:17:53,315
من غير الايقاع

485
00:17:53,367 --> 00:17:54,917
حسناً

486
00:17:56,003 --> 00:17:58,254
لقد قلت من غير الايقاع

487
00:18:13,137 --> 00:18:14,937
رايان

488
00:18:15,005 --> 00:18:16,939
كيف هو مشروع إصدار الرائحة الكريهة

489
00:18:17,007 --> 00:18:18,174
هذا راقي منك يا كيفن

490
00:18:18,242 --> 00:18:19,609
هل هو أنا أم أنت من قام بأكل

491
00:18:19,676 --> 00:18:21,310
كمية كبيرة من البروكولي في فمه؟

492
00:18:21,378 --> 00:18:22,678
لأن مايكل قال لي ذلك

493
00:18:22,730 --> 00:18:24,197


494
00:18:24,281 --> 00:18:27,033


495
00:18:27,117 --> 00:18:28,117


496
00:18:28,185 --> 00:18:30,186
بام؟
صودا؟ كافيين؟

497
00:18:30,237 --> 00:18:31,988
فقط القليل

498
00:18:32,056 --> 00:18:33,523
لقد مررت بالكثير اليوم

499
00:18:33,590 --> 00:18:35,191
إذا لم تعملي قراراتك

500
00:18:35,259 --> 00:18:37,727
ماذا تفعلين يا ميريديث؟
قد أكون حاملاً

501
00:18:37,795 --> 00:18:39,062
لا

502
00:18:39,129 --> 00:18:41,798
قراري للسنة الجددة هو الحصول على الانتباه

503
00:18:41,865 --> 00:18:43,132
إ،ها تكذب

504
00:18:43,200 --> 00:18:46,769
رين

505
00:18:48,038 --> 00:18:51,974
واحد اثنان ثلاثة

506
00:18:52,042 --> 00:18:53,259
لقد عملت الشقلبة

507
00:18:53,343 --> 00:18:54,777


508
00:18:54,845 --> 00:18:56,245


509
00:18:56,313 --> 00:18:59,982


510
00:19:05,355 --> 00:19:10,076
لقد تعلمت الدرس

511
00:19:10,160 --> 00:19:13,229
أين ذهبت؟

512
00:19:13,280 --> 00:19:16,416
في الممر

513
00:19:16,500 --> 00:19:17,417
هل قابلت أحداً؟

514
00:19:17,501 --> 00:19:18,901
أجل

515
00:19:18,952 --> 00:19:20,870
اسمه أندي

516
00:19:20,921 --> 00:19:22,571
 هو يتزلج كمحترف

517
00:19:22,623 --> 00:19:23,673
و أتعلم ماذا؟

518
00:19:23,740 --> 00:19:24,841
أنا أحب تمضية الوقت مع

519
00:19:24,908 --> 00:19:27,627
جيد

520
00:19:27,711 --> 00:19:29,962
سادتي

521
00:19:30,047 --> 00:19:31,647
أين ذهبت؟

522
00:19:31,715 --> 00:19:33,015
ملهى التعري

523
00:19:33,083 --> 00:19:35,751
لقد كنت أنظر للمتعريات في ملهى التعري

524
00:19:35,819 --> 00:19:38,020


525
00:19:38,088 --> 00:19:40,106
إذا تريدون سوف أشغل الاضاءة المتحركة

526
00:19:44,495 --> 00:19:46,095


527
00:20:00,627 --> 00:20:01,627
هل تريد الاحتفاظ بهذا؟

528
00:20:03,630 --> 00:20:05,298
هل تريد الاحتفاظ بهذا؟

529
00:20:05,382 --> 00:20:08,384
أجل

530
00:20:08,451 --> 00:20:13,005
هل تريد الاحتفاظ بهذا؟
لا تستطيع رميها

531
00:20:14,758 --> 00:20:15,791
قراري

532
00:20:15,859 --> 00:20:17,593
لن أجعل هولي تبكي

533
00:20:17,661 --> 00:20:21,264
إلى اذا كان من الضحك الشديد

534
00:20:21,331 --> 00:20:24,500
أو ممارسة الحب بشكل جميل

535
00:20:27,771 --> 00:20:31,807
سوف نكون بخير

536
00:20:31,875 --> 00:20:33,876
هل تعلم عندما تقول شيئاً مرات متكررة

537
00:20:33,944 --> 00:20:36,879
بعدها تصبح الكلمات غريبة؟

538
00:20:36,947 --> 00:20:38,548
سوف تصبح بخير

539
00:20:38,615 --> 00:20:43,419
بخير بخير بخير

540
00:20:43,487 --> 00:20:47,690
أعتقد أننا بجب أن نهدئ الأمور قليلاً

541
00:20:47,758 --> 00:20:50,376
أجل الانفصال المؤقت

542
00:20:50,460 --> 00:20:53,495
إلى أن أعود إلى ناشوا

543
00:20:53,547 --> 00:20:55,713
أجل أنا متأكدة

544
00:20:57,386 --> 00:21:00,401
انظر إلى المكان الذي سوف تتشقلب عليه

545
00:21:00,552 --> 00:21:02,097
انظر الى المكان الذي سوف تضع يدك عليه

546
00:21:02,194 --> 00:21:03,322
اختر المكان

547
00:21:03,541 --> 00:21:05,144
هل فعلت هذا؟
أجل سيدي

548
00:21:05,145 --> 00:21:07,370
سوف أبقى هنا كل ما احتجت لي

549
00:21:07,797 --> 00:21:08,517
أنا أقدر هذا

550
00:21:11,341 --> 00:21:12,229
هيا

551
00:21:14,405 --> 00:21:15,116
لقد فعلتها

552
00:21:15,565 --> 00:21:16,605
فعلتها؟

553
00:21:16,836 --> 00:21:17,925
شقلبة عجلة ممتازة

554
00:21:18,084 --> 00:21:20,509
حسناً جيد

555
00:21:20,973 --> 00:21:22,956


556
00:21:23,149 --> 00:21:24,358
مبارك لك

557
00:21:25,861 --> 00:21:27,542
سأراك غداً

558
00:21:27,694 --> 00:21:27,894

