1
00:00:08,768 --> 00:00:13,060
يوم جميل فرع دردرن مفلن

2
00:00:08,768 --> 00:00:15,263
أو كما أحب أن أسميها...
براتون كبيرة..

3
00:00:08,768 --> 00:00:08,768
ابقائها على التوالي.

4
00:00:23,963 --> 00:00:25,806
أحب السيراميك.
أحب عملي.

5
00:00:25,874 --> 00:00:27,441
أنا، أنا أحب المصارعة.

6
00:00:27,509 --> 00:00:29,911
تفحصي اي لغه هذه

7
00:00:29,978 --> 00:00:33,414
(يتحدث لغه غريبه)

8
00:00:36,585 --> 00:00:38,452
حسنا فريق العمل .

9
00:00:38,520 --> 00:00:41,989
في هذا الجانب من الغرفه
ستانلي, فيليس,جيم,

10
00:00:42,057 --> 00:00:44,158
تيد, ال روي.

11
00:00:44,226 --> 00:00:48,095
على هذا الجانب من الغرفة،
بام، ميريديث، فيليس، كريد...

12
00:00:48,163 --> 00:00:51,332
لم يسبق له ان دعا الى عقد اجتماع.

13
00:00:51,400 --> 00:00:52,867
بو...جسم
بو...جسم.

14
00:00:52,935 --> 00:00:56,203
ماذا أول "ب"
اختصار؟

15
00:00:56,271 --> 00:00:57,872
مذا تفعل ؟

16
00:00:57,940 --> 00:00:59,874
نحن نحقق المختصرات.
حسنا!

17
00:00:59,942 --> 00:01:01,342
ماذا تكون اول "ب"اختصارا لي

18
00:01:01,410 --> 00:01:02,610
ام...

19
00:01:02,678 --> 00:01:03,678
اعمال

20
00:01:03,745 --> 00:01:04,946
احببتها

21
00:01:05,013 --> 00:01:06,347
اعمال

22
00:01:06,415 --> 00:01:07,949
ممتاز,كيفين

23
00:01:08,016 --> 00:01:09,717
حسنا "o"....

24
00:01:09,785 --> 00:01:12,553
نحن بحاجة إلى إدارة جديدة.

25
00:01:12,621 --> 00:01:15,189
ترجمة (alkasr4x4)ارجو ان تنال على اعجابكم

26
00:01:28,437 --> 00:01:30,705
تجربة ورقتكم
مثير جدا للاهتمام.

27
00:01:30,773 --> 00:01:32,574
هل تعتقدون انكم يمكن ان
استخدام هذه الخبرة

28
00:01:32,641 --> 00:01:33,875
على اتخاذ قرارات صائبة هنا؟

29
00:01:33,943 --> 00:01:36,578
على الاطلاق، وأنا --
نعم.

30
00:01:36,645 --> 00:01:38,713
في الواقع، انا خطه ذات ثلاث مراحل

31
00:01:38,781 --> 00:01:41,216
اعتقد واومن انها
سضاعفة الأرباح الخاصة بكم

32
00:01:41,283 --> 00:01:44,486
- حقا ؟
- نعم.

33
00:01:44,553 --> 00:01:46,654
ماهي؟

34
00:01:47,990 --> 00:01:49,324
محاوله جيده

35
00:01:50,793 --> 00:01:52,560
انا اسف

36
00:01:52,628 --> 00:01:54,562
ماهي خطتك ذات الثلاث مراحل

37
00:01:54,630 --> 00:01:57,532
حسنا, انا اعني, لا استطيع
اعطيك خطتي.

38
00:01:57,600 --> 00:01:58,733
يعني اذا كنت سوف تسليموني الوظيفة،

39
00:01:58,801 --> 00:02:00,935
ثم -- بعد ذلك سوف تحصل على
الخطة.

40
00:02:01,003 --> 00:02:02,737
حسنا...  انها مقابلة،

41
00:02:02,805 --> 00:02:04,372
ونحن لا نعرف
حقا أن لديك خطة.

42
00:02:04,440 --> 00:02:06,374
انا لم استطنع ذلك انا لدي خطه

43
00:02:06,442 --> 00:02:08,243
عندي خطه
صدقني, انتم تريدونها

44
00:02:08,310 --> 00:02:09,511
كنت في ورقة، أليس كذلك؟

45
00:02:09,578 --> 00:02:10,945
كيف لنا أن نعرف أن
إذا كنت لا...

46
00:02:11,013 --> 00:02:12,914
ممكن أن يكون مجرد كذبه
للحصول على وظيفة..

47
00:02:12,982 --> 00:02:15,183
اعتقد انني يمكن لو كنت...

48
00:02:15,251 --> 00:02:16,751
من الذي فعل ذلك؟

49
00:02:16,819 --> 00:02:17,986
لنسوي ذلك

50
00:02:18,053 --> 00:02:19,387
لماذا لا تعطينا
جزء من هذه الخطة ،

51
00:02:19,455 --> 00:02:20,922
وبهذه الطريقة
نحن نعرف انها لديك.

52
00:02:20,990 --> 00:02:22,123
اقول لكم ما.

53
00:02:22,191 --> 00:02:23,758
سأعطيك
الجزء الثالث من الجزء الثاني.

54
00:02:23,826 --> 00:02:25,894
لن اعطيكم الخطه كلها

55
00:02:25,961 --> 00:02:26,961
حسنا

56
00:02:27,029 --> 00:02:30,865
لون رمز
وقلت الوثيقة.. TM.

57
00:02:32,668 --> 00:02:34,636
-- هل مجرد أن العلامة التجارية؟
--  ماذا؟

58
00:02:34,703 --> 00:02:37,405
هذا هو علامة تجارية لفظية.
هذا اتفاق.

59
00:02:37,473 --> 00:02:39,507
نحن لجنة البحث...

60
00:02:39,575 --> 00:02:40,909
اختارهم الرئيس التنفيذي لدينا

61
00:02:40,976 --> 00:02:43,645
والمكلفة بالبحث لهذا الفرع مدير جديد.

62
00:02:43,712 --> 00:02:45,947
ليس كل نلتقي
يكون جيد،

63
00:02:46,015 --> 00:02:48,283
ولكن شخص ما
بدا أن تكون، أليس كذلك؟

64
00:02:48,350 --> 00:02:49,384
وإلى أن نكون صادقين،

65
00:02:49,451 --> 00:02:50,919
اعتقد ان الكثير من
المرشحين لائق

66
00:02:50,986 --> 00:02:52,086
والحق هنا في البيت.

67
00:02:52,154 --> 00:02:54,122
لذا انا لست قلقا

68
00:02:54,190 --> 00:02:55,890
ولكن انا متحمس جدا
لقضاء الكثير من الوقت

69
00:02:55,958 --> 00:02:57,792
مع توبي وغيب.

70
00:02:57,860 --> 00:03:00,628
هل تلعمون
ان اسم غيب الاخير لويس؟

71
00:03:00,696 --> 00:03:02,597
لم يكن لدي فكره

72
00:03:02,665 --> 00:03:03,798
صباح الخير

73
00:03:03,866 --> 00:03:04,966
-صباح
- صباح الخير.

74
00:03:05,034 --> 00:03:06,801
صباح الخير

75
00:03:06,869 --> 00:03:09,470
هل لديك رجعه للوراء بالسياره  لطيفة في؟

76
00:03:09,538 --> 00:03:11,973
هذا ما فعلته.

77
00:03:12,041 --> 00:03:13,808
لدي علاقة صلبه  مع جو،

78
00:03:13,876 --> 00:03:15,410
مالكة الشركه

79
00:03:15,477 --> 00:03:16,911
لدي خبرة في الإدارة.

80
00:03:16,979 --> 00:03:18,947
لدي صداقه جيده مع جيم

81
00:03:19,014 --> 00:03:20,648
رئيس بحث اللجنه

82
00:03:20,716 --> 00:03:25,053
وأنها لا تضر انني...

83
00:03:25,120 --> 00:03:27,755
â™ھ اسود! â™ھ

84
00:03:29,358 --> 00:03:31,793
انها جيدة.
وأنا آمل حقا تحصل عليه.

85
00:03:31,860 --> 00:03:34,629
مدير العمل؟
الان، أنا مهتم بالكاد.

86
00:03:34,697 --> 00:03:36,130
أنا فقط لا يمكن لا  اذهب اليها ،
تعلمون

87
00:03:36,198 --> 00:03:37,332
انها ليست الطريقة بينارد.

88
00:03:37,399 --> 00:03:39,067
اعطينا القديمة كلية محاولة،

89
00:03:39,134 --> 00:03:41,035
ثم في الهزيمة ،
نظهر نعمة.

90
00:03:41,103 --> 00:03:43,471
لا ازال... احب
ان اتولى هذا المنصب

91
00:03:43,539 --> 00:03:45,540
معكم في كرسي المدير.

92
00:03:45,608 --> 00:03:46,574
حتى لا...

93
00:03:46,642 --> 00:03:47,775
Eeehhhh!

94
00:03:47,843 --> 00:03:49,477
-- أنت على كرسي المدير!
-- Eeehhh! رقم

95
00:03:49,545 --> 00:03:51,980
في عائلتي، كنت لا
اذهب حقا واحصل على الأشياء.

96
00:03:52,047 --> 00:03:54,382
اذا اردت شئيا,
تكتبه في القائمه

97
00:03:54,450 --> 00:03:56,251
وبعد ذلك ربة المنزل
تخرج وتاتي به

98
00:03:56,318 --> 00:03:58,186
في الاربعاء والجمعه

99
00:03:58,254 --> 00:04:00,188
لذا....انا لا اعلم

100
00:04:00,256 --> 00:04:02,790
أعتقد أنه يمكنكم القول
هذا العمل هو على قائمتي و...

101
00:04:02,858 --> 00:04:06,794
سنرى ما روزا
تعود بماذا

102
00:04:09,865 --> 00:04:11,132
هل سمعت شئا؟

103
00:04:11,200 --> 00:04:13,167
أوه... أنا متأكد
دعونا نكتشف

104
00:04:13,235 --> 00:04:15,003
عندما يحصلون على النتائج.

105
00:04:16,572 --> 00:04:18,439
وتبين أن ولدت ايرين

106
00:04:18,507 --> 00:04:22,043
في الوقت الأساسية والمنطقة
التي اعطيت بعيدا طفل.

107
00:04:22,111 --> 00:04:24,679
لذا يمكن فيليس هي امي

108
00:04:24,747 --> 00:04:27,415
أعني،
وهناك احتمالات ضئيلة، ولكن...

109
00:04:27,483 --> 00:04:29,817
نعم.
ولكن غالبا لا.

110
00:04:29,885 --> 00:04:32,053
أعني، كان
عام كبير للأطفال الرضع.

111
00:04:32,121 --> 00:04:34,022
<i>وكان  بوركي في الخروج.
نعم.</i>

112
00:04:34,089 --> 00:04:36,324
<i>أنا متأكد من أني لم يكن سوى
آخر بوركي للطفل.</i>

113
00:04:36,392 --> 00:04:38,526
لكن لماذا لا نتاكد؟
نعم.

114
00:04:44,266 --> 00:04:46,534
يجب أن يكون حقا
سمجا في ذلك؟

115
00:04:46,602 --> 00:04:47,935
انهم لن يجعلوني مديرا،

116
00:04:48,003 --> 00:04:49,771
وأنا لن اقبل
أي شيء أقل من ذلك

117
00:04:49,838 --> 00:04:51,572
لقد فعلت إلى أقصى حد يمكنني هنا.

118
00:04:51,640 --> 00:04:53,408
وهذا واضح

119
00:04:53,475 --> 00:04:55,143
حان الوقت لاتخاذ مواهبي
في مكان آخر.

120
00:04:55,210 --> 00:04:56,878
هل أنت حقا ستعمل
طلب للحصول على عمل

121
00:04:56,945 --> 00:04:58,346
في سكرانتون بريدورك؟

122
00:04:58,414 --> 00:05:00,515
الخبز ورقة
صناعة المواد الغذائية.

123
00:05:00,582 --> 00:05:03,818
تكتب ساندويتشك الخاص على ذلك.

124
00:05:03,886 --> 00:05:05,653
هل يمكنك القيام ماهو افضل
على الراتب؟

125
00:05:05,721 --> 00:05:07,822
للأسف،
يتم تعيين هذا النطاق في الشركات.

126
00:05:07,890 --> 00:05:09,891
ماذا عن عدد الكيلومترات
عندما استخدم سيارتي؟

127
00:05:09,958 --> 00:05:11,926
أعني،
الغاز ليست رخيصة، كما تعلمون.

128
00:05:11,994 --> 00:05:13,928
ونعتقد أن
25 آ ¢ ميل هو سخي جدا.

129
00:05:13,996 --> 00:05:16,898
ما رائيك حوالي 27 و، اه...

130
00:05:16,965 --> 00:05:18,299
وعندما اذهب لتلبية الخدمه الى مسافات ظويله

131
00:05:18,367 --> 00:05:22,170
وسوف تكون مراقبة،
أو هو على نظام الشرف؟

132
00:05:22,237 --> 00:05:23,671
حسنا

133
00:05:28,977 --> 00:05:30,712
عجبا!

134
00:05:30,779 --> 00:05:33,715
مكالمة هاتفية غير معتاده جدا
من مكتب السناتور.

135
00:05:33,782 --> 00:05:35,917
عضو مجلس الشيوخ يريد مني
تناول الغداء معه

136
00:05:35,984 --> 00:05:37,685
في الحدائق النباتية.

137
00:05:37,753 --> 00:05:39,120
الحدائق النباتية...

138
00:05:39,188 --> 00:05:42,390
جوهرة سكراتون المخباه

139
00:05:42,458 --> 00:05:45,860
لا تأكلي أي توت
لا تعرفيها

140
00:05:45,928 --> 00:05:49,864
كيف خبرتك
في بيع معدات التصفيه

141
00:05:49,932 --> 00:05:52,100
ترجمة لنا
مقساس صغير هنا؟

142
00:05:52,167 --> 00:05:53,601
انت لا تعمل في المبيعات اليس كذلك؟

143
00:05:53,669 --> 00:05:55,603
اه... الموارد البشرية.

144
00:05:55,671 --> 00:05:59,574
ترى،
أجلس على الجانب الآخر من رجل...

145
00:05:59,641 --> 00:06:03,578
أرى وجهه.
أرى عينيه.

146
00:06:03,645 --> 00:06:08,316
الآن، لا يهم اذا كان يريد من ب100 دورلار من الورق

147
00:06:08,384 --> 00:06:11,319
أو 100 مليون دولار
من معدات الحفر في أعماق البحار؟

148
00:06:11,387 --> 00:06:12,587
لا تكن احمقا

149
00:06:12,654 --> 00:06:14,756
هو يريد احتراما

150
00:06:14,823 --> 00:06:16,758
هو يريد حبا

151
00:06:16,825 --> 00:06:19,761
انه يريد ان يكون الأصغر.
انه يريد ان يكون جذاب.

152
00:06:19,828 --> 00:06:22,230
لا يوجد شيء من هذا القبيل

153
00:06:22,297 --> 00:06:24,499
كمنتج.

154
00:06:24,566 --> 00:06:26,934
لاتفكر ابدا انه موجود

155
00:06:27,002 --> 00:06:29,871
يبحث عن الجنس فقط.

156
00:06:29,938 --> 00:06:32,407
كل شي عن الجنس.

157
00:06:32,474 --> 00:06:35,309
فهمت
ما أنا أقول لك

158
00:06:35,377 --> 00:06:38,713
هو حقيقة الكون، توبي.

159
00:06:38,781 --> 00:06:40,314
نعم

160
00:06:40,382 --> 00:06:41,983
حسنا, انا

161
00:06:42,050 --> 00:06:43,484
أنا... أنا تقريبا
قلق قليلا

162
00:06:43,552 --> 00:06:46,754
أنك قد تكون مؤهلا
لهذا المنصب.

163
00:06:46,822 --> 00:06:49,390
هل، أم...
هل تعتقد أنك كذلك؟

164
00:06:49,458 --> 00:06:50,958
هل أبدو كمن
من

165
00:06:51,026 --> 00:06:52,827
يرغب من إضاعة وقتي؟

166
00:06:52,895 --> 00:06:54,796
لا

167
00:06:56,532 --> 00:06:59,133
هل ت

168
00:06:59,201 --> 00:07:02,570
انت رجلا
ذو ثقة كبيرة.

169
00:07:02,638 --> 00:07:04,972
هل تستطيع التحدث
أكثر من ذلك بقليل

170
00:07:05,040 --> 00:07:07,975
وما دور الثقة

171
00:07:08,043 --> 00:07:10,812
سيكون في حوار

172
00:07:10,879 --> 00:07:12,513
مع المنسق؟

173
00:07:12,581 --> 00:07:14,415
سوف يكون مسموعا؟

174
00:07:14,483 --> 00:07:16,451
هل لديك صوت؟

175
00:07:16,518 --> 00:07:18,753
هل انا حزمة بخار فوقك؟

176
00:07:18,821 --> 00:07:23,991
هل تشعر بأنها مسموعة
الآن، جيم؟

177
00:07:24,059 --> 00:07:27,628
هل لديك صوت حالا؟

178
00:07:27,696 --> 00:07:29,764
يمكنك الرد لي.
نعم

179
00:07:29,832 --> 00:07:31,799
وكان هذا اختيارك، ليس اختياري.

180
00:07:31,867 --> 00:07:35,336
المغالطة هو أنه
حتى المحدلة.

181
00:07:35,404 --> 00:07:38,005
والأمر متروك للكائن...

182
00:07:38,073 --> 00:07:40,308
اما إذا كان سيكون
دمرت أم لا.

183
00:07:40,375 --> 00:07:42,777
واستطيع ان اقول فقط من
التفاعل الصغير

184
00:07:42,845 --> 00:07:44,011
لقد كان لدينا بالفعل،

185
00:07:44,079 --> 00:07:45,780
لن تكون دمرت
من قبل أي شخص.

186
00:07:45,848 --> 00:07:47,048
هل تتفق معي، جيم؟

187
00:07:47,115 --> 00:07:49,984
-- نعم.
-- نعم، انت كذلك.

188
00:08:10,072 --> 00:08:12,507
انه يسحرني.

189
00:08:12,574 --> 00:08:15,343
ولكن اعتقد
انه قد يكون عبقريا.

190
00:08:22,608 --> 00:08:24,609
حظا سعيدا، داريل.

191
00:08:24,676 --> 00:08:26,544
شكرا لك

192
00:08:26,612 --> 00:08:27,678
فكر في هذا

193
00:08:27,746 --> 00:08:29,480
ما الثدييات الأخرى،
إلى جانب البشر،

194
00:08:29,548 --> 00:08:31,749
يشرب الحليب
من حيوان ثديي اخر؟

195
00:08:31,817 --> 00:08:34,285
يعني أنت لا ترى دب
يشرب حليب الراكون.

196
00:08:36,188 --> 00:08:39,156
هذا رائع
انا اعتقد اننا حسمانها

197
00:08:39,224 --> 00:08:41,959
أوه. اه، نحن لم
نبدأت المقابلة حتى الان.

198
00:08:42,027 --> 00:08:44,128
هل كنت --
كنت أمزح؟

199
00:08:45,998 --> 00:08:48,933
أه... نعم.
كنت.

200
00:08:49,001 --> 00:08:52,136
مزحه بسيطه

201
00:08:52,204 --> 00:08:55,306
كيف تتعامل مع
تسوية النزاعات بين الأشخاص

202
00:08:55,374 --> 00:08:56,774
داخل مكتب؟

203
00:08:56,842 --> 00:08:59,310
انا أعتقد أنها وظيفتك.

204
00:08:59,378 --> 00:09:01,612
حسنا ، انها واحدة من نقاط قوتي،

205
00:09:01,680 --> 00:09:03,281
لكنها عمل المدير.

206
00:09:05,350 --> 00:09:07,051
حسنا ، على سبيل المثال،
كيف تعاملتم معها

207
00:09:07,119 --> 00:09:08,452
عندما اثنين من رجال المستودع
تعاركوا؟

208
00:09:08,520 --> 00:09:09,921
أنا سأجيب ذلك ، جيم.

209
00:09:09,988 --> 00:09:13,324
أود أن استخدامها
كفرصة لتعليم...

210
00:09:13,392 --> 00:09:17,194
اه، حول الإجراءات
وعواقبه

211
00:09:17,262 --> 00:09:19,397
من الإجراءات

212
00:09:26,872 --> 00:09:28,306
من هذا؟

213
00:09:28,373 --> 00:09:30,241
لذلك اعتقد كل ما نحتاج إليه
هو سيره ذاتيه،

214
00:09:30,309 --> 00:09:32,343
وسنكون جيدين، أليس كذلك؟

215
00:09:32,411 --> 00:09:34,679
أنا، أنا اعتقدت
انك تعرفني

216
00:09:34,746 --> 00:09:35,813
نعم، انها ليست معضله كبيرة.

217
00:09:35,881 --> 00:09:38,249
مجرد شيء
يشبه ذلك.

218
00:09:38,317 --> 00:09:39,450
رائع

219
00:09:39,518 --> 00:09:41,452
دعنا...

220
00:09:41,520 --> 00:09:43,287
اه.

221
00:09:43,355 --> 00:09:45,122
رائع

222
00:09:52,531 --> 00:09:54,598
هل, أه, تمت مقابلتك؟

223
00:09:54,666 --> 00:09:56,367
اه ,لسوء الحظ ,نعم

224
00:09:59,938 --> 00:10:01,339
ماذا تقصد؟

225
00:10:01,406 --> 00:10:03,808
ذلك العمل
لا يعجبهم احد

226
00:10:03,875 --> 00:10:06,143
انه أمر مريع هناك.

227
00:10:06,211 --> 00:10:09,246
هؤلاء الناس يبدو وكأنه
انهم في السجن

228
00:10:09,314 --> 00:10:10,614
ينتظرون ان تخرج جمل الحياة

229
00:10:10,682 --> 00:10:13,451
في...
موت الصناعه

230
00:10:13,518 --> 00:10:16,287
المكان لابد انه مروع

231
00:10:19,191 --> 00:10:21,392
لا اعلم
إذا كنت أريد هذا المنصب.

232
00:10:21,460 --> 00:10:22,626
حسنا ، إذا كان يمكنني الحصول على هذا العرض الوظيفي،

233
00:10:22,694 --> 00:10:24,362
وبعد ذلك انا أعلم
انني سأخذ ذلك.

234
00:10:24,429 --> 00:10:26,964
علي اخذها واذا توجب,انا اعلم
اني لن استقيل

235
00:10:27,032 --> 00:10:33,204
ومن ثم 25 سنة
وستعمل  بها، و...ا

236
00:10:33,271 --> 00:10:35,172
سوف اموت هنا

237
00:10:35,240 --> 00:10:37,041
ما الذي يجعلك تشعر انك مؤهل
للحكم على المكان

238
00:10:37,109 --> 00:10:39,076
بعد مقابلة مجرد؟

239
00:10:46,852 --> 00:10:50,054
ماذا تفعل؟

240
00:10:52,457 --> 00:10:54,358
توقف عن محاولة تحليل شخصيتي

241
00:10:54,426 --> 00:10:56,093
- فعلت للتو
- لا يمكنك

242
00:10:56,161 --> 00:10:58,062
- لقد انتهيت
- لا,لم تنتهي

243
00:10:58,130 --> 00:10:59,597
انا اعرفك الآن.
أعرف طبيعتك.

244
00:10:59,664 --> 00:11:01,832
انت لا تعرفني -- ولا
تعرف شيئا عني.

245
00:11:01,900 --> 00:11:03,167
-- انتهيت.
-- اخرج من رأسي.

246
00:11:03,235 --> 00:11:05,236
-- لا يستحق الاستمرار.
-- توقف عن محاولة تحليل شخصيتي

247
00:11:08,473 --> 00:11:11,242
هل تعرف حتى
أي شيء عن الورق؟

248
00:11:11,309 --> 00:11:12,710
كيفية صنعها؟

249
00:11:12,778 --> 00:11:14,612
شاهدت حلقة
عن الكيفية التي صنع الورقة

250
00:11:14,679 --> 00:11:16,247
في شارع سمسم.

251
00:11:18,950 --> 00:11:20,351
اطلع برا

252
00:11:20,419 --> 00:11:21,585
انا سوف امنع الرجل السفلي

253
00:11:21,653 --> 00:11:23,087
من بيع مكان عملي

254
00:11:23,155 --> 00:11:25,423
مع ضعفهم
,في احاسيس القياده

255
00:11:25,490 --> 00:11:28,025
هل ترى قبعتي؟
لا؟

256
00:11:28,093 --> 00:11:30,761
هذا لأنني فقط
رمى بها في الحلبة.

257
00:11:30,829 --> 00:11:33,431
انتم يا رفاق تدفعون تكاليف النقل،
رغم ذلك ، أليس كذلك؟

258
00:11:33,498 --> 00:11:35,433
حسنا ، لماذا تحتاج
نقل

259
00:11:35,500 --> 00:11:36,734
إذا كنت تعيش بالفعل
في سكرانتون؟

260
00:11:36,802 --> 00:11:39,370
حسنا ، كنت أريد الانتقال
بعيدا، هل تعلم؟

261
00:11:39,438 --> 00:11:40,704
فقط... لا نريد أي فرصة

262
00:11:40,772 --> 00:11:43,040
من اللجوء الى زملائي في العمل
خارج المكتب.

263
00:11:44,776 --> 00:11:47,611
هل يمكنني أن أسألك لماذا
قد تركت عملك الحالي؟

264
00:11:50,782 --> 00:11:52,650
انا اترك وظيفتي الاخرى

265
00:11:52,717 --> 00:11:54,985
لأنهم كانوا جميعا...
حمقا.

266
00:11:55,053 --> 00:11:56,821
حقا.
كما تعلمون ، كل منهم.

267
00:11:56,888 --> 00:11:59,457
لديك لرزمتك من الحمقى
عمال حمقى...لذا,

268
00:11:59,524 --> 00:12:01,759
فقط بين رزمه وعمال

269
00:12:01,827 --> 00:12:03,494
أنا فقط --
واضطررت الى الخروج من هناك.

270
00:12:03,562 --> 00:12:05,429
هل هذا وقت سيء
أن تفعل هذا؟

271
00:12:05,497 --> 00:12:08,399
أواجه وقتا سيئا.

272
00:12:08,467 --> 00:12:09,834
انا اسف

273
00:12:09,901 --> 00:12:12,269
أنا لو فعلنا شيئا
يضايقك،

274
00:12:12,337 --> 00:12:14,105
أنا متأكد من أنها كانت
غير مقصود.

275
00:12:20,145 --> 00:12:21,779
انتظر

276
00:12:21,847 --> 00:12:25,416
أوه، لماذا أعتقد
هذا غريب الأطوار في اللوبي؟

277
00:12:25,484 --> 00:12:28,352
هؤلاء الطف ناس
التقيتهم في أي وقت مضى.

278
00:12:29,821 --> 00:12:31,422
شكرا لك

279
00:12:33,358 --> 00:12:34,925
انه رائع ، أنجيلا.

280
00:12:34,993 --> 00:12:36,527
نعم ، أعرف فعلا
حول خواتم لطيفة،

281
00:12:36,595 --> 00:12:38,095
وهو رائع بالفعل
اووه....واو.

282
00:12:38,163 --> 00:12:40,097
انها قليلا خاطف للبصر .
اعني من انا..

283
00:12:40,165 --> 00:12:41,832
نعومي جود؟

284
00:12:41,900 --> 00:12:44,768
-- أخبرنا القصه الغريبه!
-- نعم، اخبرينا القصة.

285
00:12:44,836 --> 00:12:47,037
حسنا
أخذني إلى النسخة المتماثلة

286
00:12:47,105 --> 00:12:48,906
جسر مونيه اليابانية.

287
00:12:48,974 --> 00:12:50,841
ووضع بعد ذلك هذه الزهرة
خلف أذني،

288
00:12:50,909 --> 00:12:52,309
التي عادة ما أكره،

289
00:12:52,377 --> 00:12:53,711
السبب انها الحقوق المدنية بذلك

290
00:12:53,778 --> 00:12:56,347
من ثم انثنى  على ركبة واحده وقال

291
00:12:56,414 --> 00:12:59,183
هلا تكونين زوجه السيناتور

292
00:12:59,251 --> 00:13:02,386
أوه! تحدث عن نفسه
في شخص ثالث؟

293
00:13:02,454 --> 00:13:03,787
نعم, بام

294
00:13:03,855 --> 00:13:06,524
ليس كل من هو عادي اعتبارا
كما كنت وجيم.

295
00:13:06,591 --> 00:13:08,792
"أوه، يا، بام، المتأنق، أيا كان.

296
00:13:08,860 --> 00:13:09,994
هل تتزوجينني؟

297
00:13:10,061 --> 00:13:12,663
هذا ليس دقيقا

298
00:13:12,731 --> 00:13:15,032
ثم رأيت ومضات.
وكانت منظمة مراسلون هناك.

299
00:13:15,100 --> 00:13:18,569
هم ايضا وجدونا.
وكان الجميع يبكون.

300
00:13:18,637 --> 00:13:20,804
حتى معاونه.

301
00:13:20,872 --> 00:13:23,541
انجيلا مخطوبه من رجل شاذ

302
00:13:23,608 --> 00:13:26,043
كرجل شاذ,انا مرتاع

303
00:13:26,111 --> 00:13:28,679
,كصديق لانجيلا
مرتاع

304
00:13:28,747 --> 00:13:30,347
كعاشق للأعراس الأنيقة،

305
00:13:30,415 --> 00:13:32,550
انا متحمس قليلا

306
00:13:32,617 --> 00:13:35,686
لكن بعد هذا كله,مرتاع

307
00:13:35,754 --> 00:13:36,854
اندي؟

308
00:13:36,922 --> 00:13:39,356
دورك?

309
00:13:40,625 --> 00:13:42,159
حسنا يا شباب
حان الوقت

310
00:13:42,227 --> 00:13:45,563
ان لبيب وقت الكلام.
قل لي ما أنا في حاجة إلى سماعها.

311
00:13:45,630 --> 00:13:47,831
هل انت متاكد انها فكره جيده؟

312
00:13:47,899 --> 00:13:50,000
أنا أكره أن أراك بخيبة أمل.

313
00:13:51,236 --> 00:13:52,736
أعتقد أن أندي
ينبغي أن يكون المدير.

314
00:13:52,804 --> 00:13:54,572
هو مجرد بارز جدا

315
00:13:54,639 --> 00:13:57,942
إذا اردت أن يكون واقعيه،
ثم داريل ، بطبيعة الحال.

316
00:13:58,009 --> 00:13:59,643
حسنا اندي,
ماهو التطور اللذي ترغب في تقديمه

317
00:13:59,711 --> 00:14:01,612
كمدير للفرع؟
في البدايه,انا اعتقد حقا

318
00:14:01,680 --> 00:14:03,447
يمكننا تبسيط المساله
حولنا هنا.

319
00:14:03,515 --> 00:14:05,082
قف. هذا
اتهام ثقيلة جدا

320
00:14:05,150 --> 00:14:07,851
على الصعيد ضد توبي.

321
00:14:07,919 --> 00:14:10,354
-- لم أكن متهما، --
-- حسنا، توبي هو المسؤول

322
00:14:10,422 --> 00:14:11,422
الموارد البشرية.

323
00:14:11,489 --> 00:14:13,023
التي من شأنها أن تشمل
اللجنه.

324
00:14:13,091 --> 00:14:14,892
أعتقد أن توبي
قام بعمل جيد.

325
00:14:14,960 --> 00:14:18,796
حسنا. أنا - أنا، لم اكن حقا
محاولة اهانة اي شخص.

326
00:14:18,863 --> 00:14:21,098
لم أكن أعتقد ذالك.

327
00:14:21,166 --> 00:14:22,866
لدي اثنين من العلاقات
مع اندي.

328
00:14:22,934 --> 00:14:24,501
لدي علاقة شخصية

329
00:14:24,569 --> 00:14:26,470
ولدي العلاقه المهنية

330
00:14:26,538 --> 00:14:28,405
شخصيا، نعم،
اعتقد انه فأر

331
00:14:28,473 --> 00:14:29,740
واعتقد انه مسؤول

332
00:14:29,808 --> 00:14:32,209
لزوال علاقتي مع ايرين

333
00:14:32,277 --> 00:14:34,812
مهنيا...

334
00:14:34,879 --> 00:14:36,814
فصل أسعد
الزوجان في هذا المكتب.

335
00:14:36,881 --> 00:14:38,515
كم عدد النوافذ هناك
في مدينة نيويورك؟

336
00:14:38,583 --> 00:14:40,484
-- ماذا؟
-- التفكير النقدي.

337
00:14:40,552 --> 00:14:43,020
مشتركة في الموقع، السؤال
سئل في مقابلة.

338
00:14:43,088 --> 00:14:45,923
حسنا. أه... واسمحوا لي أن افكر.
هل اعد نوافذ السيارات؟

339
00:14:45,991 --> 00:14:48,025
لا,كم تبعد عنا الشمس؟

340
00:14:48,093 --> 00:14:50,461
اه، 93 مليون ميل.

341
00:14:50,528 --> 00:14:53,430
-- صحيح؟
-- نعم.

342
00:14:53,498 --> 00:14:55,666
ويبلغ قطر الشمس
870000 كيلومتر،

343
00:14:55,734 --> 00:14:58,002
مما يجعل من 109 مرات
أوسع من الأرض

344
00:14:58,069 --> 00:15:00,938
و333000 مرات
أثقل من الأرض.

345
00:15:01,006 --> 00:15:02,473
اخرس عن الشمس

346
00:15:02,540 --> 00:15:05,509
اخرس عن الشمس!

347
00:15:09,881 --> 00:15:12,349
أنا غير راض عن الارتباك

348
00:15:12,417 --> 00:15:16,020
، وفي بعض الأحيان، طبيعة المواجهة
في هذا الاجتماع.

349
00:15:16,087 --> 00:15:17,921
أردت أن يذهب أفضل..

350
00:15:17,989 --> 00:15:20,324
أردت أن يذهب أفضل

351
00:15:22,027 --> 00:15:23,294
نعم,كالمعتاد قصاصة ورقه

352
00:15:23,361 --> 00:15:24,628
ومن شأن ذلك أن يطفو على السطح ويقول :

353
00:15:24,696 --> 00:15:27,097
"يبدو أنك الكتابة
رسالة سيرة ذاتيه.

354
00:15:27,165 --> 00:15:29,066
هل تريد مساعدة؟ "

355
00:15:29,134 --> 00:15:31,669
وأعتقد أن اسمه كان...
كليبي

356
00:15:32,871 --> 00:15:35,105
بادئ الامر ، أود أن أشكر لك

357
00:15:35,173 --> 00:15:37,508
لسنواتك الخاص
من رعايته شركتنا.

358
00:15:37,575 --> 00:15:40,277
لدي اخبار سيئه

359
00:15:40,345 --> 00:15:41,679
ونحن في طريقنا للخروج من الأعمال.

360
00:15:41,746 --> 00:15:43,847
حفظ ماء الوجه.

361
00:15:43,915 --> 00:15:45,015
نعم، نعم.

362
00:15:45,083 --> 00:15:47,184
انا اتفهم ذلك

363
00:15:47,252 --> 00:15:49,186
أساسا كل شيء
تتهاوى هنا.

364
00:15:49,254 --> 00:15:51,655
كيف يكون هذا لي؟

365
00:15:51,723 --> 00:15:53,991
اغلقي

366
00:15:54,059 --> 00:15:56,060
الشركات يحتاجك
للعثور على الخلافات

367
00:15:56,127 --> 00:15:59,830
بين هذه الصورة
وهذه الصورة.

368
00:15:59,898 --> 00:16:02,166
قال لنا إنتل
هناك ما لا يقل عن سبعة.

369
00:16:02,233 --> 00:16:04,134
حسنا. أرى بالفعل واحدة.
غيمي.

370
00:16:04,202 --> 00:16:05,436
حسنا

371
00:16:06,871 --> 00:16:09,506
انهم نفس الصورة.

372
00:16:09,574 --> 00:16:11,241
حسنا ، أنا أدير إدارتي،

373
00:16:11,309 --> 00:16:13,677
ولقد فعل ذلك
لعدة سنوات الآن.

374
00:16:13,745 --> 00:16:16,980
والله، لقد تعلمت الكثير
من دروس الحياة على طول الطريق.

375
00:16:17,048 --> 00:16:19,016
ادارتك
فقط أنت، أليس كذلك؟.

376
00:16:19,084 --> 00:16:21,618
نعم، جيم، لكنني لست
من السهل على إدارتها.

377
00:16:21,686 --> 00:16:24,788
عظيم.
أم ...,يمكن ونحن فقط

378
00:16:24,856 --> 00:16:26,690
-- ماذا كان ذلك؟
-- لدينا فقط

379
00:16:26,758 --> 00:16:30,561
الكثير من المرشحين الجادين
من خلال الحصول على اليوم، لذلك...ا

380
00:16:30,628 --> 00:16:32,663
أنا ليس مرشح جدي؟.

381
00:16:32,731 --> 00:16:35,399
ماذا تريد مني أن أقول؟

382
00:16:35,467 --> 00:16:37,701
أعني، هناك صف من
الأشخاص المؤهلين هناك.

383
00:16:37,769 --> 00:16:39,703
لدينا شريط فيديو السيرة الذاتية
من انجلترا.

384
00:16:39,771 --> 00:16:41,338
هلا جميعنا سوف
ندعي--

385
00:16:41,406 --> 00:16:43,874
اوكي. اام....ا

386
00:16:43,942 --> 00:16:45,642
ما هي نقاط ضعفك؟

387
00:16:45,710 --> 00:16:47,478
ليس لدي أي نقاط ضعف, أحمق.

388
00:16:50,448 --> 00:16:52,383
أريد مقابلة.

389
00:16:53,818 --> 00:16:55,185
كيف حال العائلة؟
جيد.

390
00:16:55,253 --> 00:16:57,855
-- جيد؟ هل هي جيدة؟
-- نعم.

391
00:16:57,922 --> 00:16:59,490
ما اسم ابنتك ثانيتا؟

392
00:16:59,557 --> 00:17:00,591
بي بي؟

393
00:17:00,658 --> 00:17:02,559
- بيبا
- بيبا. كف حالها؟

394
00:17:02,627 --> 00:17:04,495
-جيده
- جيده!

395
00:17:04,562 --> 00:17:06,830
اوه ,هذا عظيم

396
00:17:06,898 --> 00:17:09,099
نحن لم نكن جيدين
في نقاش صغير، كنا، جيم؟

397
00:17:09,167 --> 00:17:10,334
-- لا
-- والآن، اسمع --

398
00:17:10,402 --> 00:17:12,669
لن تحصل على
مقابلة، دوايت.

399
00:17:12,737 --> 00:17:14,938
بيت القصيد
من هذا البحث واللجنة

400
00:17:15,006 --> 00:17:17,107
هو منع توظيف
شخص مثلك مرة أخرى من أي وقت مضى.

401
00:17:17,175 --> 00:17:18,409
حسنا. أعرف لماذا
كنت تقول ذلك ، جيم.

402
00:17:18,476 --> 00:17:20,677
أنا اعلم حقا.
لكن فكر من هذا الجانب.

403
00:17:20,745 --> 00:17:22,679
اليد التي تخرج
من القبر

404
00:17:22,747 --> 00:17:24,348
لقبض عنقك

405
00:17:24,416 --> 00:17:26,183
هي اليد القوية
هي اليد التي تريدها على عجلة القيادة

406
00:17:26,251 --> 00:17:28,185
-- حسنا. هذا حية.
-- والآن ، أنا ساقدم لك

407
00:17:28,253 --> 00:17:29,586
عرض,حسنا؟

408
00:17:29,654 --> 00:17:32,923
كنت حتى هذا القدر الضئيل
كما منح مقابلة لي،

409
00:17:32,991 --> 00:17:35,526
وأنا أضمن لكم
حلم حياتك للعمل، حسنا؟

410
00:17:35,593 --> 00:17:38,061
لك بدء في الساعة 10:00 صباحا

411
00:17:38,129 --> 00:17:40,464
لاشيائك  الخاصة بك
مواقف السيارات المحجوزة خصيصا لك ،

412
00:17:40,532 --> 00:17:43,400
التقاط قهوتك اليومية المجانية
من كوفي  زاويه دوايت الكافيين،

413
00:17:43,468 --> 00:17:46,036
فاصل راحه غير محدوده للجنس
بالنسبة لك وبام.

414
00:17:46,104 --> 00:17:47,438
-- ييكيس.
-- ايرين سوف تأكل القمامة

415
00:17:47,505 --> 00:17:48,872
لجهودكم الترفيهيه

416
00:17:48,940 --> 00:17:51,108
نجاح باهر. انت تعرف كيف أحب
تقاضيه رشاوى.

417
00:17:51,176 --> 00:17:52,643
-- ها ها!
-- ولكن لسوء الحظ،

418
00:17:52,710 --> 00:17:54,211
جو ايضا اخذ العمل
بعيدا عنك

419
00:17:54,279 --> 00:17:55,979
لانها لاتثق في حكمك

420
00:17:56,047 --> 00:17:57,581
فكيف التي تبدو بالنسبة لي

421
00:17:57,649 --> 00:17:59,483
إذا أوصيت عليك؟

422
00:17:59,551 --> 00:18:00,784
حسنا

423
00:18:00,852 --> 00:18:03,887
سأفعل ذلك من دونك.
عليك أن تندم لهذا.

424
00:18:03,955 --> 00:18:04,988
حسنا

425
00:18:06,157 --> 00:18:08,158
دعني افعل هذا لك.

426
00:18:08,226 --> 00:18:10,160
-شكرا لك.
- حسنا

427
00:18:15,638 --> 00:18:17,939
بام، وأعتقد أن روبرت شاذ جنسيا.

428
00:18:18,007 --> 00:18:20,541
السيناتور؟

429
00:18:20,609 --> 00:18:22,844
كان متزوجا من قبل ،
وكان لديه طفل.

430
00:18:22,912 --> 00:18:24,078
-- لذلك --
-- لا اقول هذا الشيء

431
00:18:24,146 --> 00:18:27,115
كيف رجال شاذين لديهم اطفال

432
00:18:27,182 --> 00:18:30,051
لدي شكوك قوية جدا.

433
00:18:30,119 --> 00:18:31,886
هل رأيته في الحمام؟

434
00:18:31,954 --> 00:18:33,554
اي حمام؟

435
00:18:33,622 --> 00:18:35,757
نوافذ المبنى
من قبل باسكن روبنز.

436
00:18:35,824 --> 00:18:37,692
ماذا؟

437
00:18:37,760 --> 00:18:39,894
انسى ذلك. أنا لم
اعلم ابدا ما يدور هناك.

438
00:18:39,962 --> 00:18:41,562
صديقي في نصل سكرانتون

439
00:18:41,630 --> 00:18:43,031
موصول تماما في
هذه المسائل.

440
00:18:43,098 --> 00:18:44,899
كنت شاذا  المافيا .

441
00:18:44,967 --> 00:18:46,401
انت تفكرين في
مجموعة أخرى --

442
00:18:46,468 --> 00:18:49,404
أكثر ثراء، أقدم من ذلك بكثير. .

443
00:18:49,471 --> 00:18:52,640
يا رفاق، أم...
تتحدثون عن السناتور؟

444
00:18:52,708 --> 00:18:54,876
- لا
-لا

445
00:18:54,944 --> 00:18:56,577
لماذا علينا أن نتحدث
حول السناتور؟

446
00:18:56,645 --> 00:18:58,346
لانه شاذ تماما

447
00:18:58,414 --> 00:18:59,447
ام...

448
00:18:59,515 --> 00:19:01,249
كيف عرفت
أن روبرت  شاذ؟

449
00:19:01,317 --> 00:19:04,018
انه "يحب" صوري في الفيس بوك

450
00:19:04,086 --> 00:19:05,987
في 3:00 في الصباح.

451
00:19:06,055 --> 00:19:08,957
الاسم -- ديفيد برنت.
العمل -- ملهم.

452
00:19:09,024 --> 00:19:11,292
الحالة -- هذا ليس من شأنك.

453
00:19:11,360 --> 00:19:12,627
شاب ،ليس مرتبط،
واعزب، وإن كان.

454
00:19:12,695 --> 00:19:13,928
شكرا لسؤالك

455
00:19:13,996 --> 00:19:16,097
مهلا، كنت أبحث
عن مدير جديد، نعم؟

456
00:19:16,165 --> 00:19:18,266
شخص ما ليقول
مجموعه من الاحباطات،

457
00:19:18,334 --> 00:19:20,568
شجعت طائرات الاستطلاع
ماذا تفعل كل يوم.

458
00:19:20,636 --> 00:19:23,404
هل هذا فقط؟ أوه.
لدينا مهلة اتصال القوى المهيمنة.

459
00:19:23,472 --> 00:19:26,207
يريدون مني اطلاق النار عليهم؟
انهم لا يرون الأشياء على طريقتك الخاصة؟

460
00:19:26,275 --> 00:19:28,242
ثم أنا ذلك الصاحب.
وداعا وداعا، يا حبيبي، وداعا.

461
00:19:28,310 --> 00:19:30,178
احصلو على بعض الشركات الأخرى خذوها
لوضع القانون.

462
00:19:30,245 --> 00:19:31,980
ماذا؟
لقد غيرت رأيك؟

463
00:19:32,047 --> 00:19:34,015
انت الان تنظر الى
قائد الرجال؟

464
00:19:34,083 --> 00:19:36,651
بحكم الواقع... النساء أيضا.

465
00:19:36,719 --> 00:19:38,453
من اين ابدا؟

466
00:19:38,520 --> 00:19:40,088
هاه؟

467
00:19:40,155 --> 00:19:43,191
هل تعرف ما استغرق
لحصول  بوب على لاجذبه؟

468
00:19:43,258 --> 00:19:45,093
انتظرت في مكتبه
كل صباح

469
00:19:45,160 --> 00:19:47,128
لا ارتدي شيئا سوى
آذان القطه كيتي.

470
00:19:47,196 --> 00:19:49,263
فعلت ذلك كل يوم
لمدة أسبوعين.

471
00:19:49,331 --> 00:19:50,631
وفي اليوم العاشر،
دخل .

472
00:19:50,699 --> 00:19:52,934
وكان عاريا أيضا،
ما عدا أنف الكلب.

473
00:19:53,002 --> 00:19:55,803
-خمني ما فعلنا بعد ذلك؟
-- أنا لا أعتقد أنني أستطيع فعل ذلك

474
00:19:55,871 --> 00:19:57,338
-- البهيمية.
-- نعم.

475
00:19:57,406 --> 00:19:59,040
هذه ليست من خصوصيتي.

476
00:19:59,108 --> 00:20:02,176
إذا ابنتي
سالتني

477
00:20:02,244 --> 00:20:03,211
نعم؟

478
00:20:04,613 --> 00:20:06,381
وأود أن أقول
إذا كنت تريد شخص

479
00:20:06,448 --> 00:20:09,784
إذا كنت تريده حقا

480
00:20:09,852 --> 00:20:12,120
اذهبي واحصلي عليهم

481
00:20:12,187 --> 00:20:16,124
في الحقيقه انا اريده

482
00:20:16,191 --> 00:20:18,493
لذا، اه...
ها نحن نبدا.

483
00:20:18,560 --> 00:20:20,528
عظيم-
امل ان تكون صحيحه-

484
00:20:20,596 --> 00:20:22,697
أنا متأكد انها جيده.

485
00:20:22,765 --> 00:20:24,032
الرجل الذي كان
في وقت سابق هنا،

486
00:20:24,099 --> 00:20:25,967
بعد مقابلة لي...
كيف اداءه يفعل؟

487
00:20:26,035 --> 00:20:27,301
هوارد كلاين؟

488
00:20:27,369 --> 00:20:29,003
هذا ليس
الذي أتحدث عنه.

489
00:20:29,071 --> 00:20:31,806
أوه. ديشن وليامز.

490
00:20:31,874 --> 00:20:33,341
نعم. كيف اداؤه؟

491
00:20:33,409 --> 00:20:35,910
انه رجل مدهش.
انه عالم رودس.

492
00:20:35,978 --> 00:20:38,479
وقال انه اخترع والتطبيق
اللذي  ابترع ابل.

493
00:20:38,547 --> 00:20:39,514
مقبل بشكل رائع

494
00:20:39,581 --> 00:20:41,582
هيا يارجل,
انا جاد.

495
00:20:41,650 --> 00:20:43,885
انها ليست مزحة.
داريل، كلنا نعرفك.

496
00:20:43,952 --> 00:20:47,221
المقابلة ليست
هامة مثل الرجل الآخر.

497
00:20:48,690 --> 00:20:50,191
أولا أنا سآخذ أسفل

498
00:20:50,259 --> 00:20:52,560
الجدران حجيرة.
ولكن هناك اليس كذلك

499
00:20:52,628 --> 00:20:54,028
رمزا للشفافية.

500
00:20:54,096 --> 00:20:56,397
يهمني أن يكون هناك أي ألقاب.

501
00:20:56,465 --> 00:20:58,733
الجميع لديه نفس الوظيفة.

502
00:20:58,801 --> 00:21:00,535
ينطبق الشيء نفسه بالنسبة لي.

503
00:21:00,602 --> 00:21:04,038
ارغب في أخذ عملكم،
ولكن كنت أرفض اللقب.

504
00:21:04,106 --> 00:21:05,173
خارج عن الموضوع قليلا

505
00:21:05,240 --> 00:21:07,041
وسوف يعرف الجميع

506
00:21:07,109 --> 00:21:09,043
لإنجازاتهم.

507
00:21:09,111 --> 00:21:11,045
هذا مثير جدا للاهتمام.

508
00:21:11,113 --> 00:21:13,147
أم... أشعر وكأنني
قد يكون هناك صراع هناك،

509
00:21:13,215 --> 00:21:16,250
وإذا زاد التصارع،
كيف  يكون التعامل معها؟

510
00:21:16,318 --> 00:21:19,420
أوه!
نعم.

511
00:21:19,488 --> 00:21:20,455
ام

512
00:21:20,522 --> 00:21:21,889
الصفر بداية كل شئ

513
00:21:21,957 --> 00:21:23,925
,,أنا اقول لكم ما سوف افعل.
الذهاب في الاتجاه الآخر.

514
00:21:23,992 --> 00:21:26,260
زيادة الغرف.

515
00:21:26,328 --> 00:21:27,862
لمزيد من الانقسام.

516
00:21:27,930 --> 00:21:31,766
الجميع مدير شخص اخر،

517
00:21:31,834 --> 00:21:35,436
ويمكن هذا الشخص يطرد
الشخص اللذي تحته.

518
00:21:37,172 --> 00:21:39,874
ومرة كل شهر
الشخص أدنى مرتبه

519
00:21:39,942 --> 00:21:41,409
شششق

520
00:21:41,477 --> 00:21:42,844
باي -باي

521
00:21:42,911 --> 00:21:45,513
كيف تقارنين
مثل محاسب والموارد البشرية؟

522
00:21:45,581 --> 00:21:48,249
حسنا ، انا اقول لكم كيف،
أعطي؟

523
00:21:48,317 --> 00:21:49,417
انا اقول لك كيف.
حسنا.

524
00:21:49,485 --> 00:21:52,053
من خلال تقسيم الفرق.

525
00:21:52,121 --> 00:21:55,056
فقط  في مكان ما فقط
في وسطه.

526
00:21:55,124 --> 00:21:56,491
اعتقد ان هذا ربما كل...

527
00:21:56,558 --> 00:21:57,558
ما نحن بحاجة إلى أن نسمعه

528
00:21:57,626 --> 00:21:59,026
مكتب زن

529
00:21:59,094 --> 00:22:00,561
ام؟

530
00:22:00,629 --> 00:22:02,530
فكر في ذلك؟
هذا ما كنت تفعل.

531
00:22:02,598 --> 00:22:06,501
يترك الجميع أحذيتهم خارج
قبل أن يدخلوا، حسنا؟

532
00:22:06,568 --> 00:22:09,670
لن يكون هناك أي مكاتب
مجرد الجلوس على الأرض.

533
00:22:09,738 --> 00:22:12,540
هذا جدا
كنت قد حصلت على امرأة التايلاندية

534
00:22:12,608 --> 00:22:15,009
في الجزء الخلفي
سوكيي

535
00:22:15,077 --> 00:22:16,677
حسنا
سوكيي

536
00:22:16,745 --> 00:22:19,547
هذه ليست
-- سوكيي هو اسمها، حسنا؟

537
00:22:19,615 --> 00:22:23,050
انها بالإدارة والتدليك ،
حسنا ، إذا كنت في حاجة إليها.

538
00:22:23,118 --> 00:22:24,719
إذا لم تقم بذلك ، أيا كان.
مجرد التحدث عنها.

539
00:22:24,786 --> 00:22:26,354
انها شخص.

540
00:22:26,421 --> 00:22:28,389
وفي كلتا الحالتين ، 50 دقيقة من ذلك،

541
00:22:28,457 --> 00:22:30,124
وانت....ا

542
00:22:30,192 --> 00:22:32,860
كنت تتشقق للذهاب

543
00:22:35,764 --> 00:22:37,398
هل هناك له الاوليه
أنت تعرف لماذا؟

544
00:22:37,466 --> 00:22:39,667
كلهم مجرد نوع واحد
بعد حينهذا كله .

545
00:22:39,735 --> 00:22:41,402
حسنا ، يجب أن يكون هناك
شخص يقف منتصبا.

546
00:22:41,470 --> 00:22:42,670
لا ، ليس على الإطلاق.

547
00:22:42,738 --> 00:22:44,372
في الواقع،  لن
أخذ الامر على محمل الجد.

548
00:22:44,439 --> 00:22:45,673
اعتقد انه في نهاية اليوم،

549
00:22:45,741 --> 00:22:48,075
أنا سوف التقط
اسم ما من القبعة.

550
00:22:48,143 --> 00:22:49,810
الجحيم سوف تفعل!

551
00:22:49,878 --> 00:22:52,280
عملت لاخر مدير لمدة 15 عاما.

552
00:22:52,347 --> 00:22:54,916
وفقا لطبيبي،
ليس لدي 15 سنوات أخرى

553
00:22:54,983 --> 00:22:57,685
إذا كنت تريد أن تحافظ على نفس
النظام الغذائي وأسلوب الحياة الجنسية،

554
00:22:57,753 --> 00:22:59,353
التي أنوي.

555
00:22:59,421 --> 00:23:02,123
أوه، لا، ستانلي.
عليك أن تعيش إلى الأبد.

556
00:23:02,191 --> 00:23:03,691
مديري القادم
سيكون اخر مدير لي .

557
00:23:03,759 --> 00:23:05,393
وقال انه سوف يكون في جنازتي.

558
00:23:05,460 --> 00:23:08,896
.لذا سأكون ممتنا لو
انك تأخذ هذا على محمل الجد.

559
00:23:08,964 --> 00:23:10,531
اه

560
00:23:10,599 --> 00:23:12,033
يمكنك اختيار مدير سئ،

561
00:23:12,100 --> 00:23:14,035
انت مسؤول عن
حياتي السيئه

562
00:23:14,102 --> 00:23:16,304
حسنا، الجميع.
كانت مجرد مزحة.

563
00:23:16,371 --> 00:23:18,172
إنني آخذ على محمل الجد.
أعدك

564
00:23:18,240 --> 00:23:20,975
هل هذا صحيح؟

565
00:23:21,043 --> 00:23:22,310
نصيحه ؟

566
00:23:22,377 --> 00:23:24,845
خذ يوم عطلة
من الأسلوب الفكاهي لجيم .

567
00:23:24,913 --> 00:23:27,048
حاول رعاية حاجه

568
00:23:27,115 --> 00:23:30,718
ربما تريد هذا الشعور
جيمس

569
00:23:39,313 --> 00:23:41,314
هلا، حبيبي. أوه، يا رب.
خذ كل هذا.

570
00:23:41,381 --> 00:23:43,916
حسنا.
هنا.

571
00:23:43,984 --> 00:23:46,085
اوه
جيم.

572
00:23:46,153 --> 00:23:47,854
هل واجهت مشاكل
هذا الصباح؟

573
00:23:47,921 --> 00:23:49,856
كان جيدا
آه... وكانت روبن جيدة.

574
00:23:49,923 --> 00:23:51,757
انها دائما جيدة.
تبقيه على أصابع قدميه.

575
00:23:51,825 --> 00:23:53,893
انها تظهر هوارد، على الرغم من..

576
00:23:53,961 --> 00:23:55,561
لمن هذه؟

577
00:23:55,629 --> 00:23:56,996
داريل فيلبين.

578
00:23:57,064 --> 00:24:00,199
أوه. جميل جدا أن نرى
وجها مألوفا على القمة.

579
00:24:00,267 --> 00:24:03,836
آه، طويل قليلا، أليس كذلك؟
أربع صفحات؟

580
00:24:03,904 --> 00:24:05,371
هل هذا هو نفس داريل فيلبين

581
00:24:05,439 --> 00:24:08,274
الذي كانت لديه موظيفتين في السنوات العشر
في شركة واحدة؟

582
00:24:08,342 --> 00:24:11,844
نعم، شكرا لك
انت اللتي رقيتيني

583
00:24:11,912 --> 00:24:14,413
بعد ، اه... واجهة.

584
00:24:14,481 --> 00:24:16,782
منسقة وتنفيذ
استلام وتخزين و

585
00:24:16,850 --> 00:24:21,287
وتسليم ما يزيد على2.5 بليون
من المخزون

586
00:24:21,355 --> 00:24:23,089
داريل 2.5بليون؟

587
00:24:23,156 --> 00:24:25,458
وحدات من2.5بليون؟

588
00:24:25,526 --> 00:24:28,227
ادوات الورق، سيدتي.

589
00:24:28,295 --> 00:24:29,729
ادوات ورقيه؟

590
00:24:32,299 --> 00:24:35,034
جو. هل لي أن أتحدث
معك لثانية واحدة؟

591
00:24:35,102 --> 00:24:36,736
ماذا؟
ستطلق النار علي؟

592
00:24:36,803 --> 00:24:39,238
هاهاهاهاهاها

593
00:24:39,306 --> 00:24:41,307
أوه، أنا أستمتع بضحكك
في أخطائي.

594
00:24:41,375 --> 00:24:44,176
لأنني تعلمت
الكثير منهم.

595
00:24:44,244 --> 00:24:46,112
اريد ان اتقدم للمقابله
من اجل المنصب

596
00:24:46,179 --> 00:24:47,547
سوف اعمل لك مقابله الان

597
00:24:47,614 --> 00:24:49,382
حسنا.
سؤال واحد.

598
00:24:49,449 --> 00:24:51,751
هل سبق لك ان اطلق نار في المكتب؟

599
00:24:51,818 --> 00:24:53,052
انها معقدة...

600
00:24:53,120 --> 00:24:55,621
نعم,لكنها تبدو.....لا

601
00:24:56,857 --> 00:24:58,324
لا اعتقد
انه ينبغي لنا نقول لها.

602
00:24:58,392 --> 00:24:59,792
ذهبت أنجيلا يوم كامل
دون أن تخبرني

603
00:24:59,860 --> 00:25:01,594
كان لي خس في أسناني.
تبا لها.

604
00:25:01,662 --> 00:25:03,262
أنا امرأة.
أريد أن أعرف.

605
00:25:03,330 --> 00:25:04,797
نعم ,يجب ان تعرفي

606
00:25:04,865 --> 00:25:08,734
حسنا. ولكن  أنجيلا
يمكن ان تحصل على رجل شاذ سيتزوج منها،

607
00:25:08,802 --> 00:25:11,804
ربما يمكن أن أحصل
على شاذه للزواج مني. هاه؟

608
00:25:11,872 --> 00:25:13,940
هاه؟ هاه؟
هذا مثير.

609
00:25:14,007 --> 00:25:16,142
لقد قابلت شاذه
في واقع الحياة، أليس كذلك؟

610
00:25:16,209 --> 00:25:21,147
تعلمون، هذه بالأرجح
فرصتها الأخيرة لتكون اسره.

611
00:25:21,214 --> 00:25:23,149
انها  تبدو سعيدة.

612
00:25:23,216 --> 00:25:25,151
كنت على حق.
كنت على حق.

613
00:25:25,218 --> 00:25:27,153
ويبدو أنها سعيدة.
لا نقول لها.

614
00:25:27,220 --> 00:25:28,854
لا نقول لها.
حسنا.

615
00:25:28,922 --> 00:25:30,790
إسمحي لي، والسيدة بينيت،
هل لي كلمة؟

616
00:25:30,857 --> 00:25:31,857
حسنا

617
00:25:31,925 --> 00:25:33,259
اه... هل يمكن ان تكون على انفراد؟

618
00:25:33,327 --> 00:25:35,094
لا تقلق.
انها ليست عنك.

619
00:25:39,032 --> 00:25:40,499
كمنسقة  اقليات

620
00:25:40,567 --> 00:25:42,068
اعتقد انه من مسؤوليتي
ان اعلمك

621
00:25:42,135 --> 00:25:43,269
ان غيب فظيع

622
00:25:43,337 --> 00:25:44,503
لا اعتقد انها مهنية

623
00:25:44,571 --> 00:25:46,339
انه كان يمارس الجنس
مع موظف الاستقبال،

624
00:25:46,406 --> 00:25:48,341
ثم عندما القت به ايرين
بحيث انها يمكن ان تكون مع اندي،

625
00:25:48,408 --> 00:25:51,277
أصبح
مجنون ,مطارد ,النفسي.

626
00:25:51,345 --> 00:25:52,812
مرحبا بك في جو، سكرانتون،

627
00:25:52,879 --> 00:25:55,181
أرض بها الف مشكله
انت فقط يمكنك إصلاح هذا.

628
00:25:57,718 --> 00:26:00,519
أوه.

629
00:26:02,689 --> 00:26:06,025
انه يرسل لي سيرة الذاتيه
سطر في كل مره

630
00:26:07,394 --> 00:26:10,696
هذه تكلفني 10فلس لكل
منهما ، انت احمق

631
00:26:10,764 --> 00:26:12,198
انا شارده

632
00:26:14,735 --> 00:26:16,535
اطلبي اكبر عميل لنا
على الهاتف

633
00:26:16,603 --> 00:26:18,137
حسنا هذا تواصل

634
00:26:22,976 --> 00:26:24,543
من هو العميل الاكبر لدينا؟

635
00:26:24,611 --> 00:26:25,845
اه,حوليه علي فقط

636
00:26:25,912 --> 00:26:28,214
حسنا

637
00:26:30,617 --> 00:26:32,385
مرحبا، وهذا هو...
العميل.

638
00:26:32,452 --> 00:26:33,619
انا كريد

639
00:26:33,687 --> 00:26:37,556
لمعلوماتك. أنا بدأت
شركتي الخاصة للورقة.

640
00:26:37,624 --> 00:26:40,259
ابحث للاحتفال مع بعض الشامبانيا
انت معي؟

641
00:26:40,327 --> 00:26:42,762
-نعم
رائع

642
00:26:42,829 --> 00:26:44,897
دعونا نحافظ على هذا على كيو تي،
حسنا؟

643
00:26:44,965 --> 00:26:47,767
أنا، آه ، لا أريد منك
أن تكون جمعة ماما القتلى.

644
00:26:47,834 --> 00:26:49,001
عظيم.
حسنا,شكرا لك

645
00:26:49,069 --> 00:26:50,936
شكرا لك
باي-باي

646
00:26:52,272 --> 00:26:53,739
جو، لديك مرشح اخير.

647
00:26:53,807 --> 00:26:55,041
انه ضحية حرق.

648
00:26:55,108 --> 00:26:56,042
هاه؟

649
00:26:56,109 --> 00:26:57,677
وقال انه مفسد تماما.

650
00:26:57,744 --> 00:27:00,246
استطيع ان اقول له
أن اجعله يذهب إذا كنت تريد.

651
00:27:00,313 --> 00:27:02,415
لا.ادخليه

652
00:27:02,482 --> 00:27:03,716
من هو هذا؟

653
00:27:05,452 --> 00:27:07,787
ليس لدي فكرة.
أوه، أنا أعرف هذا الرجل.

654
00:27:14,761 --> 00:27:16,562
ام...ه

655
00:27:16,630 --> 00:27:19,198
مرحبا، السيد سوفينييه.

656
00:27:19,266 --> 00:27:21,267
سيد ماركوس سوفينييه

657
00:27:21,334 --> 00:27:23,035
تشرفت بمقابلتك.
هنا مكتوب انك من فرنسا؟

658
00:27:23,103 --> 00:27:25,371
حسنا عملت
في وظيفتك السابقة لمدة 15 عاما

659
00:27:25,439 --> 00:27:27,239
كمساعد
إلى المدير الإقليمي.

660
00:27:27,307 --> 00:27:28,507
مساعد المدير الإقليمي.

661
00:27:28,575 --> 00:27:29,775
مساعد
إلى المدير الإقليمي.

662
00:27:29,843 --> 00:27:32,712
مساعد المدير الإقليمي.
ماهي ؟

663
00:27:32,779 --> 00:27:34,080
مساعد المدير الإقليمي.

664
00:27:34,147 --> 00:27:35,414
أوه. هذا خطأي.
آسف على ذلك.

665
00:27:35,482 --> 00:27:36,649
شركة الورقة الأخيرة
عملت بها لمدة

666
00:27:36,717 --> 00:27:38,117
إلى احتراقها بالكامل؟

667
00:27:38,185 --> 00:27:39,985
كل ذلك بسبب أنها لن
تعيين مدير

668
00:27:40,053 --> 00:27:41,253
من عاش وتنفس ورقه

669
00:27:41,321 --> 00:27:42,755
هذا مدعاة للسخرية.

670
00:27:42,823 --> 00:27:45,124
أريد أن أتحدث إلى دوايت شروت
للمرة الثانية.

671
00:27:45,192 --> 00:27:46,759
أريد أن أسأله سؤال.

672
00:27:46,827 --> 00:27:47,927
احظري دوايت

673
00:27:47,994 --> 00:27:49,895
اذا لم يكن هنا
في 60 ثانية...ا

674
00:27:51,798 --> 00:27:53,766
انتظر، انتظر!
لا توقفوا ، توقفوا..

675
00:27:53,834 --> 00:27:56,068
جو..

676
00:27:56,136 --> 00:27:58,237
هذا انا
اانا دوايت..

677
00:27:59,506 --> 00:28:01,006
لا

678
00:28:01,074 --> 00:28:02,308
لا. انتظر. لكن

679
00:28:02,375 --> 00:28:04,977
أعني، أنت دوايت
ثم...

680
00:28:05,045 --> 00:28:06,245
انه هو

681
00:28:06,313 --> 00:28:07,646
نعم

682
00:28:07,714 --> 00:28:09,315
اووه

683
00:28:09,382 --> 00:28:11,984
فعل غير مهني جدا,جاك

684
00:28:12,052 --> 00:28:14,453
او بالاحرى اقول دوايت

685
00:28:14,521 --> 00:28:17,490
دعنا نقول فقط كنت انني
وظفت هذة الشخصيه التنكريه جاك.

686
00:28:17,557 --> 00:28:18,758
ماذا بعد ذلك

687
00:28:18,825 --> 00:28:20,359
ساتنكر بهذا اللبس
كل يوم

688
00:28:20,427 --> 00:28:23,162
بالاحرى ساغير اسمي,
وساتعلم لهجة اللغه الفرنسيه,

689
00:28:23,230 --> 00:28:25,698
اظهر, واكون افضل مدير فرع

690
00:28:25,766 --> 00:28:27,099
لم تري مثله قط

691
00:28:27,167 --> 00:28:28,801
كل هذا من اجل هذه الوظيفه

692
00:28:28,869 --> 00:28:30,369
نعم

693
00:28:31,671 --> 00:28:33,539
هذا جنون

694
00:28:35,075 --> 00:28:36,242
اخرج من هنا

695
00:28:39,513 --> 00:28:42,014
ما هذا العمل الاحمق

696
00:28:45,768 --> 00:28:47,068
هذا الرجل كان جيدا,
استمر في قول

697
00:28:47,136 --> 00:28:49,037
هو يحتاج اسبوعين اجازه في البدايه كحق له

698
00:28:49,104 --> 00:28:50,405
للقيام برحلة الى منطقة البحيرات الاصبع.

699
00:28:50,472 --> 00:28:52,206
حقا ، كل خمس دقائق
وكان مثل،

700
00:28:52,274 --> 00:28:54,075
انه،  مجرد التأكد من أن
الاصبع البحيرات شيء واضح

701
00:28:54,143 --> 00:28:56,077
حسنا. انه من الممتعة النقاش
حول الرفض،

702
00:28:56,145 --> 00:28:57,879
ولكن، اه...
من لديه الحماس؟

703
00:28:57,946 --> 00:28:59,347
رجل اصبع البحيرات هو جيد.

704
00:28:59,415 --> 00:29:01,716
داريل هي أيضا جيد جدا.

705
00:29:01,784 --> 00:29:05,119
من هذا الصاحب؟
ذهب إلى جامعة كورنيل.

706
00:29:05,187 --> 00:29:07,789
ما هو العيب فيه؟
كم من الوقت لديك؟

707
00:29:07,856 --> 00:29:09,424
مهاراه بيع -- لا شيء.

708
00:29:09,491 --> 00:29:12,293
كماله :
انظري الى مهارات البيع.

709
00:29:12,361 --> 00:29:13,928
وهذا غير منحاز الى رايك الخاص

710
00:29:13,996 --> 00:29:15,463
-- نعم، هو.
-- حتى انها ليست موصوله

711
00:29:15,531 --> 00:29:18,633
أن أخذ موظفة الاستقبال
بعيدا منك.

712
00:29:18,701 --> 00:29:21,102
اوه، جو.
جو، أشعر بخيبة أمل فيك.

713
00:29:21,170 --> 00:29:23,871
بعض الناس تجعل الامور الشخصية
في العمل

714
00:29:23,939 --> 00:29:25,840
هل هي معه؟
لأنني، وأعتقد أن

715
00:29:25,908 --> 00:29:28,276
غيب
اووه

716
00:29:28,343 --> 00:29:29,744
لقد تقربت من هؤلاء الناس

717
00:29:29,812 --> 00:29:32,046
وتورطت في حياتهم

718
00:29:32,114 --> 00:29:33,281
دعني اعيدك الى فلوريدا

719
00:29:33,348 --> 00:29:35,249
سوف اجد لك شيئا

720
00:29:35,317 --> 00:29:36,684
تبدو وكأنها الترقية.

721
00:29:36,752 --> 00:29:38,619
ليست كذلك

722
00:29:38,687 --> 00:29:40,354
دعنا ناتي ب كيلي لتحل محلك هنا

723
00:29:40,422 --> 00:29:41,923
ام....لما كيلي

724
00:29:41,990 --> 00:29:44,092
لان غيب طويل القامه وضعيف
هي قصيرة القامه وقويه

725
00:29:44,159 --> 00:29:45,860
أنا أفعل العكس.

726
00:29:45,928 --> 00:29:47,261
حسنا

727
00:29:47,329 --> 00:29:48,696
كيف حال ابنتي نيللي ؟

728
00:29:48,764 --> 00:29:50,298
أوه. لم أكن أعرف
انك على علم بها.

729
00:29:50,365 --> 00:29:52,433
هي لم تقل لك؟
لا

730
00:29:52,501 --> 00:29:54,902
حركه ذكي
اعجبتني

731
00:29:54,970 --> 00:29:56,804
نعم، اه، وقالت انها أيضا
أعطتني سبب للتفكير

732
00:29:56,872 --> 00:29:58,806
التي ربما انها لم تكن
مناسبه.

733
00:29:58,874 --> 00:30:00,475
حسنا ، أنا لا أقول
يجب ان توظيفها.

734
00:30:00,542 --> 00:30:03,745
إذا وجدت شخص
من الواضح أنه مناسب ، هذا جيد.

735
00:30:03,812 --> 00:30:06,080
فقط تاكد
ان يكون جيدا حقا.

736
00:30:06,148 --> 00:30:08,950
لا مزيد من مدير سئ.
لا تخرب هذا ، جيم.

737
00:30:10,486 --> 00:30:12,086
واعطي دوايت مقابله

738
00:30:12,154 --> 00:30:14,589
أود قليلا من الجنون.

739
00:30:17,559 --> 00:30:19,961
آه!
ايرين، ماذا تفعلين؟

740
00:30:20,028 --> 00:30:22,096
لقد لففت لك دميه

741
00:30:22,164 --> 00:30:24,232
حسنا
تمرضع

742
00:30:24,299 --> 00:30:26,134
انظر الى الدميه
مرحبا دميه

743
00:30:26,201 --> 00:30:27,568
من انت؟

744
00:30:27,636 --> 00:30:29,637
ذهبت إلى علبة
فيديكس للأشكال،

745
00:30:29,705 --> 00:30:33,941
وساحرة شريرة اسمها أنجيلا
حولتني إلى دمية!

746
00:30:34,009 --> 00:30:35,810
حسنا

747
00:30:35,878 --> 00:30:37,645
صفعه صغيره ,دميه

748
00:30:37,713 --> 00:30:40,014
وهناك شيء واحد فقط
يمكن أن يعيدني الى ما كنت عليه

749
00:30:40,082 --> 00:30:42,316
الى فتاة حقيقيه

750
00:30:43,819 --> 00:30:44,886
هذا جيد

751
00:30:44,953 --> 00:30:46,454
انا اتمنى ان الدميه

752
00:30:46,522 --> 00:30:48,723
ترغب في التحدث عن الابجديه

753
00:30:48,791 --> 00:30:51,159
ليس لي، ولكن...

754
00:30:51,226 --> 00:30:53,161
إن وجدت الأطفال يراقبون.

755
00:30:53,228 --> 00:30:57,098
أ ، ب، وهكذا دواليك.

756
00:30:57,166 --> 00:30:58,866
تعلمون.

757
00:30:58,934 --> 00:31:03,004
م، ن، ال، اوو, بي

758
00:31:03,071 --> 00:31:06,274
اف

759
00:31:06,341 --> 00:31:09,343
أنا في حاجة إلى أكثر
شيء خاص في المكتب.

760
00:31:09,411 --> 00:31:10,678
الصمت؟

761
00:31:10,746 --> 00:31:13,848
موعد مع
أفضل رجل مبيعات...

762
00:31:13,916 --> 00:31:15,817
اندي برنارد

763
00:31:19,087 --> 00:31:20,221
تمرضع

764
00:31:24,693 --> 00:31:27,829
هلا, ارين
اه

765
00:31:27,896 --> 00:31:29,530
متى تعلمت
كيفية تمثيل الدمية؟

766
00:31:29,598 --> 00:31:31,732
لقد فعلت ذلك طوال حياتي
اسمعي ، انني أشعر بالسعادة حقا،

767
00:31:31,800 --> 00:31:33,668
لكن لا اعتقد انه ينبغي لنا

768
00:31:39,942 --> 00:31:41,976
ايرين انت افضل صديق لي في المكتب

769
00:31:42,044 --> 00:31:44,245
نزلو الايدي

770
00:31:44,313 --> 00:31:45,446
لكن ...

771
00:31:45,514 --> 00:31:46,714
عندما سالتني للخروج

772
00:31:46,782 --> 00:31:49,050
أنا فقط لم يكن لدي
هذا الشعور، هل تعلم؟

773
00:31:49,117 --> 00:31:51,118
اليست هناك بعض الأشياء
انت حقا تحبها

774
00:31:51,186 --> 00:31:54,222
لكن انت لا تستطيع
الادعاء بعم حبك لها؟

775
00:31:54,289 --> 00:31:58,025
مثل الرجل المجنون او كرة القدم

776
00:31:58,093 --> 00:32:00,194
دعونا ننسى اختيار ارين  ل غيب علي

777
00:32:00,195 --> 00:32:01,195
دعونا ننسى اختيار ايرين على

778
00:32:00,262 --> 00:32:02,496
هذا حدث

779
00:32:02,564 --> 00:32:07,034
انا لن اعتذر
لعدم تجاهلها ....حسنا؟

780
00:32:07,102 --> 00:32:08,970
انا اسف

781
00:32:09,037 --> 00:32:13,441
...اود ان اذهب لشخص
الذي هو أكثر من ذلك

782
00:32:13,508 --> 00:32:16,377
هي عظيمه ,رغم ذلك

783
00:32:16,445 --> 00:32:18,479
ستانلي,
انا لن اكون قادرا على دعوة

784
00:32:18,547 --> 00:32:20,147
الجميع الى الزفاف,

785
00:32:20,215 --> 00:32:22,216
لأننا نريد أن نحافظ عليها
إلى 350.

786
00:32:22,284 --> 00:32:24,018
سأحضر أكثر من ذلك.
اعني،

787
00:32:24,086 --> 00:32:25,686
علينا فقط أن نرى
كم عدد أعضاء مجلس الشيوخ

788
00:32:25,754 --> 00:32:27,488
وأعضاء الكونغرس
يرغبوا في حضور

789
00:32:27,556 --> 00:32:30,958
قبل أن نتمكن من فتحه
إلى الناس العاديين.

790
00:32:31,026 --> 00:32:33,961
بام، تعرفين كيف انت وجيم
عملتم زفافكم المسخره؟

791
00:32:34,029 --> 00:32:35,496
هل لا تزال لديك خطط

792
00:32:35,564 --> 00:32:37,164
للزفاف الحلم
هل  تستطيعين منح هذا

793
00:32:37,232 --> 00:32:39,033
كان هذا زفاف الحلم

794
00:32:39,101 --> 00:32:41,736
شلالات نياغارا؟

795
00:32:41,803 --> 00:32:44,872
حامل؟
هذا كان حلمك؟

796
00:32:44,940 --> 00:32:47,074
ميداليات لحم الخنزير؟

797
00:32:48,610 --> 00:32:50,811
انا اتمنى

798
00:32:50,879 --> 00:32:53,748
انت تملكي حفل زفاف رائع ,انجيلا

799
00:32:53,815 --> 00:32:55,683
ااام

800
00:32:55,751 --> 00:32:57,752
حسنا

801
00:32:57,819 --> 00:32:59,520
اسم
دوايت شروت

802
00:32:59,588 --> 00:33:01,689
شكر لكسيد شنوت
سوف نخبرك بما هو جديد

803
00:33:01,757 --> 00:33:03,524
عليك عمل مقابله لي
لقد فعلت

804
00:33:03,592 --> 00:33:04,892
اجابتك على السؤال الوحيد

805
00:33:04,960 --> 00:33:06,227
اخبرتني بكل شئ انا اود ان اعرفه

806
00:33:06,295 --> 00:33:07,495
انا اطالب باسئله اخرى

807
00:33:07,562 --> 00:33:08,829
حسنا,مع السلامه

808
00:33:08,897 --> 00:33:10,331
هناك الكثير من المرشحين.
دعونا نتناقش.

809
00:33:10,399 --> 00:33:12,066
حسنا. إذا كنت لان تعمل
مقابلة لي،

810
00:33:12,134 --> 00:33:13,567
سافعلها انا
نعم

811
00:33:14,903 --> 00:33:16,370
ماذا سيكون
أولويتك الأولى؟

812
00:33:16,438 --> 00:33:19,941
انا عندى سبع اوليات

813
00:33:20,008 --> 00:33:22,243
السلامة، والأرباح ،

814
00:33:22,311 --> 00:33:24,679
رعاية المجتمع
الاعتماد على الذات

815
00:33:24,746 --> 00:33:26,380
وتنظيم المشاريع ،

816
00:33:26,448 --> 00:33:27,381
الاستماع

817
00:33:27,449 --> 00:33:29,750
احترام الحياة البشرية،

818
00:33:29,818 --> 00:33:31,252
دعم صورتنا العامة ،،

819
00:33:31,320 --> 00:33:35,523
و....يذهب الجميع الى بيوتهم في الوقت المحدد

820
00:33:35,590 --> 00:33:36,924
دوايت,اسمحلي لي أن أكون صريحا.

821
00:33:36,992 --> 00:33:39,026
في حادث
لا يمكن لأحد أن يلوم لكم،

822
00:33:39,094 --> 00:33:42,196
خرج بندقية قديمة
بينما كنت نائب مدير.

823
00:33:42,264 --> 00:33:45,099
كيف نستطيع ان تثق فيك مرة اخرى؟

824
00:33:48,103 --> 00:33:50,071
هذا سؤال جميل

825
00:33:50,138 --> 00:33:52,340
سوف اذهب لمعهد

826
00:33:52,407 --> 00:33:55,876
صارم  لسياسة الأسلحة النارية
لهذا المنصب

827
00:33:55,944 --> 00:33:58,646
الذي يمتد لنفسي كذلك.

828
00:33:58,714 --> 00:34:01,983
نجاح باهر. كل مخاوفي
تختفي.

829
00:34:02,050 --> 00:34:03,918
-- شكرا لك، دوايت.
-- شكرا لك.

830
00:34:08,023 --> 00:34:10,591
سوف تسمع منا قريبا , سيد شروت

831
00:34:10,659 --> 00:34:12,593
واعتقد انك ستحب هذه المكالمه

832
00:34:12,661 --> 00:34:14,495
اللتي ستحصل عليها

833
00:34:14,563 --> 00:34:17,498
اوه ,بالله عليك

834
00:34:17,566 --> 00:34:20,468
انا سعيدة فقط
بأن حصلت على هذا الاجتماع.

835
00:34:24,539 --> 00:34:25,673
حسنا ، هذا كان سريع.

836
00:34:25,741 --> 00:34:28,509
مثيرة جدا للاهتمام.

837
00:34:28,577 --> 00:34:31,746
أنت تعرف لماذا؟
أنا معجب.

838
00:34:31,813 --> 00:34:34,115
انه ليس مرشح حقيقي.
أنا لا أعرف ، جيم،

839
00:34:34,182 --> 00:34:35,516
بسبب انه يجعلني افكر
عن شيء

840
00:34:35,584 --> 00:34:36,984
أن جدي
كان يقول، وهو هذا

841
00:34:37,052 --> 00:34:39,620
في بعض الأحيان
أن اليد التي تخرج  من القبر

842
00:34:39,688 --> 00:34:41,122
لقبض عنقك

843
00:34:41,189 --> 00:34:43,591
هي اليد
التي تريدها على عجلة القيادة.

844
00:34:43,658 --> 00:34:45,693
لقد قمت بأخذت الصفقة.
نعم. وكانت صفقه رائعه.

845
00:34:45,761 --> 00:34:47,328
هذا ليس بخير.
لا أعرف.

846
00:34:47,396 --> 00:34:49,330
دوايت يبدو لي
قائد عظيم لي،

847
00:34:49,398 --> 00:34:50,998
وأنا أتطلع
على مباهج الحياة الشخصية

848
00:34:51,066 --> 00:34:52,466
انه وعدني سرا.

849
00:34:52,534 --> 00:34:53,801
ما رأيك، توبي؟

850
00:34:53,869 --> 00:34:55,870
حسنا ، يمكن أن نحاول التخلص منه
لبعض الوقت.

851
00:34:55,937 --> 00:34:58,105
إذا كان لا يعمل بها،
كما تعلمون ،

852
00:34:58,173 --> 00:35:00,674
ربما واحد منا، يمكن أن
تعلمون، يخطو ب...

853
00:35:00,742 --> 00:35:03,044
ما يحدث الآن؟

854
00:35:05,379 --> 00:35:07,395
هل صحيح أنك
جعلت دوايت مدير؟

855
00:35:07,500 --> 00:35:08,934
لا .لماذا
فكرت بذلك؟

856
00:35:09,002 --> 00:35:10,936
حسنا ، هو وكيلي وقالا،
انهم سيفصلونني مقدما.

857
00:35:11,004 --> 00:35:12,004
حسنا

858
00:35:14,374 --> 00:35:16,175
حسنا، ،
فقط لكي تعلمو جميعا ،

859
00:35:16,242 --> 00:35:18,110
لم يتم اتخاذ اي قرار.

860
00:35:18,178 --> 00:35:19,945
ودوايت بالتأكيد
ليس المدير.

861
00:35:20,013 --> 00:35:21,013
هذا صحيح

862
00:35:21,081 --> 00:35:23,015
في الواقع، ليس دوايت
مدير حتى الان.

863
00:35:23,083 --> 00:35:25,384
لا ، لا، لا، لا -- وليس الان ولا بعدين،
هذا لن يحدث.

864
00:35:25,452 --> 00:35:27,486
حسنا ، انها ليست تماما
متروك لك، أليس كذلك؟

865
00:35:27,554 --> 00:35:30,155
يبدو لي كمن
حصل على سلطه مجنونه.

866
00:35:30,223 --> 00:35:31,390
أنا الوحيد الذي يتذكر

867
00:35:31,458 --> 00:35:32,791
ماذا هو
عندما كان في السلطة؟

868
00:35:32,859 --> 00:35:35,027
أشعر أنني ذاهب
الى الجنون قليلا.

869
00:35:35,095 --> 00:35:36,495
التونة...
أنت عاقل تماما.

870
00:35:36,563 --> 00:35:38,998
شكرا لك
من ترغب لاخذ المنصب؟

871
00:35:39,065 --> 00:35:40,899
هل هناك أي شخص ربما

872
00:35:40,967 --> 00:35:42,568
كان مخيبا قليلا
في البداية

873
00:35:42,635 --> 00:35:44,269
ولكن يبدو الآن وكأنه آمن...

874
00:35:44,337 --> 00:35:47,306
إن لم يكن اختيارا مثيرا
قليلا؟

875
00:35:47,374 --> 00:35:50,843
حسنا. يبدو أن الجميع
لديه رأي،  من غيره؟

876
00:35:50,910 --> 00:35:52,544
أي شخص؟
هل تعني ذلك؟

877
00:35:52,612 --> 00:35:54,413
أي شخص؟
هل أنت متأكد؟

878
00:35:54,481 --> 00:35:56,248
أفترض أنا.

879
00:35:56,316 --> 00:35:59,818
حسنا. حسنا ، ماذا أريد
في المدير؟

880
00:35:59,886 --> 00:36:02,321
دعني أرى.

881
00:36:02,389 --> 00:36:05,758
ماذا اريد؟

882
00:36:05,825 --> 00:36:07,860
أنا لا أعتقد أنه يعني

883
00:36:07,927 --> 00:36:10,229
لذا الآن أي شخص يحصل على نقاش
في أي وقت؟

884
00:36:10,296 --> 00:36:11,864
تفضل

885
00:36:11,931 --> 00:36:15,000
ماذا اريد

886
00:36:16,836 --> 00:36:19,238
أنا أبحث عن شخص ما

887
00:36:19,305 --> 00:36:20,572
من..هو

888
00:36:22,242 --> 00:36:24,543
الجميع يصغي لي.

889
00:36:25,845 --> 00:36:26,879
هل أقول
نعم.

890
00:36:26,946 --> 00:36:28,447
أعتقد أنه ينبغي أن يكون داريل.

891
00:36:28,515 --> 00:36:30,015
حسنا.
يا لها من مفاجأة.

892
00:36:30,083 --> 00:36:32,551
الأقليات تدعم بعضها.
كيلي على الجانب الخاص بك.

893
00:36:32,619 --> 00:36:35,254
أنا آسف، هل جميعكم
رأيكم في كأقلية؟

894
00:36:35,321 --> 00:36:37,356
أنا  أكثر من ذلك بكثير.

895
00:36:37,424 --> 00:36:39,124
أنا راقصة.
أنا مغنية.

896
00:36:39,192 --> 00:36:40,559
أنا مصممة أزياء.

897
00:36:40,627 --> 00:36:43,495
أيا كان ،
أعتقد أنها  ممله.

898
00:36:43,563 --> 00:36:47,266
نوع ما غير مهدد ،
معتدل السمات.

899
00:36:47,333 --> 00:36:48,667
أريد شخص خارجي
ممتاز.

900
00:36:48,735 --> 00:36:52,137
ينهناك العديد من المرشحين  الخارج
ونحن نعتقد أن

901
00:36:52,205 --> 00:36:53,472
لا، أقصد شخص خارجي.

902
00:36:53,540 --> 00:36:55,307
كمن
على هامش المجتمع

903
00:36:55,375 --> 00:36:57,676
الذين لا يرون الأمور
بالطريقة التي نراها،

904
00:36:57,744 --> 00:36:59,278
مثل شخص بلا مأوى.
شخص بلا مأوى.

905
00:36:59,345 --> 00:37:01,947
حقا؟
شخص بلا مأوى.

906
00:37:02,015 --> 00:37:03,449
لا ,أنت على حق، بام.

907
00:37:03,516 --> 00:37:04,917
دعونا نتركهم
لنظام الرعاية الاجتماعية

908
00:37:04,984 --> 00:37:06,819
تهم سيتولون المهام.
لا ، أنا أريد منك أن تقول

909
00:37:06,886 --> 00:37:09,455
انك تعتقد ان افضل مدير جديد يكون

910
00:37:09,522 --> 00:37:10,789
رجل بلا ماوى

911
00:37:10,857 --> 00:37:12,624
اسمحوا لي أن أخمن الذي تريده، بام.

912
00:37:12,692 --> 00:37:14,359
راشيل راي؟
راي السيدات؟

913
00:37:14,427 --> 00:37:18,831
افلت من كل شيء
في ظل اخر مدير،

914
00:37:18,898 --> 00:37:20,799
وانها ليست جيدة بالنسبة لي
على الإطلاق.

915
00:37:20,867 --> 00:37:24,470
لذلك اريد توجيه.
أريد القيادة.

916
00:37:24,537 --> 00:37:27,473
ولكن ليس مثل
اجعلني مدير، وانت تعرف؟

917
00:37:27,540 --> 00:37:29,108
مثل قودني.

918
00:37:29,175 --> 00:37:32,444
تقودني...
عندما أكون في مزاج

919
00:37:32,512 --> 00:37:34,146
أن تقودها.

920
00:37:34,214 --> 00:37:35,647
أريد فقط لمرة واحدة

921
00:37:35,715 --> 00:37:38,183
صغير ,مهني
حاسم،

922
00:37:38,251 --> 00:37:40,152
الشانق وهو في الاربعين من عمره

923
00:37:40,220 --> 00:37:41,854
مهلا، مهلا، مهلا!
حسنا لا بأس.

924
00:37:41,921 --> 00:37:44,089
اه، الرجل مع قضيب صغير.

925
00:37:44,157 --> 00:37:47,759
هل أنت سعيد؟
دعونا نوظف هذا الرجل!

926
00:37:47,827 --> 00:37:49,261
ربما  تملك وجهة نظر هنا.

927
00:37:49,329 --> 00:37:52,164
هل قضيب صغير يعمل؟

928
00:37:52,232 --> 00:37:54,099
صغير إلى متوسط

929
00:37:54,167 --> 00:37:55,434
علي الاتحاق  بطائرة.

930
00:37:55,502 --> 00:37:57,202
أوه، يا، غيب، أنا آسف.

931
00:37:57,270 --> 00:37:58,837
إننا لم ناتي
بكعكة أو أي شيء.

932
00:37:58,905 --> 00:38:00,272
نحن سوف نفتقدك.

933
00:38:00,340 --> 00:38:03,175
أوه، حسنا، أنا لا ازال المنسق لهذا الفرع

934
00:38:03,243 --> 00:38:05,611
أنت لن تغادر
دون إعطائي عناق.

935
00:38:06,913 --> 00:38:08,680
يا للقرف!
حسنا، أنت تعرفي ماذا؟

936
00:38:08,748 --> 00:38:10,015
انك لا تحتاجين
إجراء هذا الصوت.

937
00:38:10,083 --> 00:38:11,416
أنا آسف.
كنت سوى  أكثر هزالا

938
00:38:11,484 --> 00:38:12,784
لو انت مكان ماذ ستفعل !

939
00:38:12,852 --> 00:38:14,653
هناك الكثير من الناس
الذين يحبون لمسي.

940
00:38:14,721 --> 00:38:16,155
أنا معانق رائع

941
00:38:16,222 --> 00:38:17,656
لقد كنت مع مجموعة من الفتيات

942
00:38:17,724 --> 00:38:20,192
حيث ان هذا اساسا
كل ما ارادوه

943
00:38:20,260 --> 00:38:22,294
سوف اراكم قريبا جميعا.
في وقت لاحق، رجل.

944
00:38:22,362 --> 00:38:23,862
حظا سعيدا.
سوف نحن نفتقدك.

945
00:38:23,930 --> 00:38:25,364
نتمنى لك التوفيق في عملك الجديد.

946
00:38:25,431 --> 00:38:26,899
اه، اسمعوا.

947
00:38:26,966 --> 00:38:28,700
اسمعو يا سيدات

948
00:38:28,768 --> 00:38:31,203
اريد الوظيفة.

949
00:38:31,271 --> 00:38:33,138
هناك. قلت ذلك.

950
00:38:33,206 --> 00:38:35,107
أنا متعلم
أنا قادر.

951
00:38:35,175 --> 00:38:40,145
أحبكم جميعا ،
ولن اقوم  بأية تغييرات.

952
00:38:40,213 --> 00:38:41,980
أتفهم.

953
00:38:42,048 --> 00:38:44,850
أراه مثل ما أرى جبلا
واقف امامي

954
00:38:44,918 --> 00:38:46,885
يواجهني وأنا أنا احبه.

955
00:38:46,953 --> 00:38:48,287
نعم

956
00:38:48,354 --> 00:38:50,522
اندي سيكون مدير جيد

957
00:38:50,590 --> 00:38:52,858
ارين قدمة نقطه جيده

958
00:38:52,926 --> 00:38:56,662
لا نحن لسنا ذات صلة.
حصلت على المكالمة.

959
00:38:56,729 --> 00:39:00,132
ولكن...
انا ساخبرها في يوم من الأيام.

960
00:39:00,200 --> 00:39:01,867
وماذا عن داريل؟

961
00:39:01,935 --> 00:39:04,903
ويمكننا أن نتفق جميعا
انه  على نحو ثابت ، أليس كذلك؟

962
00:39:04,971 --> 00:39:07,005
حسنا ، دعوني أكون واضحا.
وأنا أتكلم عن نفسي فقط

963
00:39:07,073 --> 00:39:09,408
وليس بيني وبين السانتور.

964
00:39:09,475 --> 00:39:11,510
أعتقد أن لدينا
بعض المرشحين الرائعين،

965
00:39:11,578 --> 00:39:13,879
وهناك عظيم
حية نقاش هنا.

966
00:39:13,947 --> 00:39:16,014
ولكن دعونا نفكر
لا لا

967
00:39:16,082 --> 00:39:18,684
عذرا لا. نحن قطعنا مداخلة كيفين
لنفس الشيء.

968
00:39:18,751 --> 00:39:20,719
يجب ان يكون لديك شيء
اذا كنت تتحدث

969
00:39:20,787 --> 00:39:22,721
بالظبط

970
00:39:22,789 --> 00:39:24,723
جادا. لا، لا، لا.
جادا، ماذا تفعل

971
00:39:24,791 --> 00:39:26,825
اوه,انا اسف يا جماعه

972
00:39:26,893 --> 00:39:29,428
آمل عائلتي
لم يعطل الاجتماع.

973
00:39:29,495 --> 00:39:32,231
أبي، هل هؤلاء الناس
الذين سيجعلون منك مديرا؟

974
00:39:32,298 --> 00:39:35,500
ربما يا حلوتي

975
00:39:35,568 --> 00:39:37,603
أب واحد.
التحديات.

976
00:39:37,670 --> 00:39:40,572
لا أعرف
إذا سيكون مدير جيد،

977
00:39:40,640 --> 00:39:42,074
لكنه أب عظيم حقا.

978
00:39:42,141 --> 00:39:43,909
حسنا. اسكت.
هذا خطأ.

979
00:39:43,977 --> 00:39:45,177
دعينا نذهب.

980
00:39:45,245 --> 00:39:47,746
يبدو
ونحن جميعا نعرف ما يكفي للتصويت.

981
00:39:47,814 --> 00:39:50,215
يجب التصويت فقط الآن؟
ماذا؟ لا، لا، لا.

982
00:39:50,283 --> 00:39:51,516
انها ليست تصويت.
ثم ماذا كان هذا حوله؟

983
00:39:51,584 --> 00:39:52,684
لا اعلم

984
00:39:52,752 --> 00:39:54,119
هذه المحادثة
فعلا حصلت بعيدا عني.

985
00:39:54,187 --> 00:39:55,621
لا يهمني.
ويمكنهم التصويت فقط.

986
00:39:55,688 --> 00:39:57,289
لا، لا يستطيعون.

987
00:39:57,357 --> 00:39:59,091
هذه ليست الطريقة
التي سيصبح العمل.

988
00:39:59,158 --> 00:40:00,525
نحن في طريقنا في هذه القاعة.

989
00:40:00,593 --> 00:40:02,027
سوف نعقد اجتماعا.

990
00:40:02,095 --> 00:40:03,929
سوف نجري
اتصال إلى جو،

991
00:40:03,997 --> 00:40:06,498
اذا ارادت ان تعطيك
توصية يوم الاثنين، موافقة؟

992
00:40:06,566 --> 00:40:08,667
ما حدث في الجحيم
هناك؟

993
00:40:12,739 --> 00:40:15,874
أحيانا تسمع الناس
الحديث عن فشل أعلى.

994
00:40:15,942 --> 00:40:19,311
اعتقد انني على وشك القيام بذلك.

995
00:40:19,379 --> 00:40:22,147
هذه الوظيفة؟
أوه ، نعم، سوف احصل عليه.

996
00:40:22,215 --> 00:40:24,349
جو  صديقة قديم.

997
00:40:24,417 --> 00:40:27,452
أعتقد أن...
أنا أفضل صديق لها.

998
00:40:27,520 --> 00:40:29,288
انها ليست أفضل صديق لي.

999
00:40:29,355 --> 00:40:31,189
كل يوم،
لدي كعك التوت.

1000
00:40:31,257 --> 00:40:34,192
اليوم لم يكن لدي
كعك التوت.

1001
00:40:34,260 --> 00:40:36,895
كان ينبغي أن
احصل على كعك التوت.

1002
00:40:36,963 --> 00:40:40,332
بعين الاعتبار انا لا اصدق مثل هذه الخرافات

1003
00:40:40,400 --> 00:40:43,201
لا لم أكن متأكدا أكثر
من أي شيء في حياتي.

1004
00:40:43,269 --> 00:40:46,838
سوف اكون المدير الجديد

1005
00:40:46,906 --> 00:40:49,308
فانس الثلاجات.

1006
00:40:49,375 --> 00:40:52,144
بصراحة، وأعتقد أنني
خربت على نفسي.

1007
00:40:52,211 --> 00:40:56,048
انها مثل أنا خائف
من أن اكون سعيد.

1008
00:40:56,115 --> 00:40:58,050
مثال على ذلك...

1009
00:40:58,117 --> 00:41:00,619
كان من المفترض أن ابدا
وظيفة أخرى اليوم.

1010
00:41:00,687 --> 00:41:03,155
سوف احصل على الوظيفه

1011
00:41:03,222 --> 00:41:06,224
هذا هو .. اتصال تلقيته
مرات عديدة.

1012
00:41:06,292 --> 00:41:09,227
الخفيف
الأمل في صوته،

1013
00:41:09,295 --> 00:41:11,596
وقفة الحوامل
بينما أنها...

1014
00:41:11,664 --> 00:41:13,999
الانتظار لسماع ردي.

1015
00:41:14,067 --> 00:41:17,002
ثم...
أجيب.

1016
00:41:18,271 --> 00:41:19,404
أريد هذا المنصب.

1017
00:41:19,472 --> 00:41:21,106
أنا حقا اريده

1018
00:41:21,174 --> 00:41:22,507
بقية عائلتي

1019
00:41:22,575 --> 00:41:24,042
في منطقة البحيرات فنجر الآن.

1020
00:41:24,110 --> 00:41:26,778
أنا من المفترض أن اكون
في منطقة البحيرات فنجر الآن

1021
00:41:26,846 --> 00:41:30,248
قلت لهم اني ساخذ نزهه طويله ،
تسللت بعيدا للقيام بهذه المقابلة.

1022
00:41:30,316 --> 00:41:33,185
على العودة في وقت قريب جدا.
سوف يقلقون.

1023
00:41:33,252 --> 00:41:35,320
يختفي الناس
في منطقة البحيرات الاصبع.

1024
00:41:35,388 --> 00:41:37,589
يمكنني تشغيل هذا الفرع

1025
00:41:37,657 --> 00:41:42,594
أو سوف تدمر هذا الفرع.

1026
00:41:42,662 --> 00:41:44,796
أو... لا أعرف.

1027
00:41:44,864 --> 00:41:46,665
شيء يشغلني  دائما.

1028
00:41:58,250 --> 00:42:00,551
أنت تذكرني كثيرا ب
اكبر رابع عميل  لي.

1029
00:42:00,619 --> 00:42:01,786
هل هذا صحيح؟

1030
00:42:01,853 --> 00:42:03,254
أعتقد أنكما الاثنان يجب ان تجتمعوا

1031
00:42:03,322 --> 00:42:05,222
حسنا,حسنا

1032
00:42:05,290 --> 00:42:06,624
مهلا، جوردانااوصلي التاسعة لي

1033
00:42:06,692 --> 00:42:08,626
رابع أكبر عميل
معا.

1034
00:42:12,798 --> 00:42:15,066
مرحبا؟
مرحبا

1035
00:42:15,133 --> 00:42:18,069
مرحبا، كيف حالك يا؟
أوه ، أنا جيدة!

1036
00:42:18,070 --> 00:42:21,963
الست تحبين الورق
والأشياء عن المعلقه بالورق؟

1037
00:42:22,375 --> 00:42:25,710
مهلا! هل أنت اغزب؟ ويبدو أن هذا
مثل اتصال الحب لي!

1038
00:42:26,101 --> 00:42:27,617
â™ھ

