1
00:00:02,005 --> 00:00:08,239
{\pos(190,70)\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting\fs38}كــان يــا مــا كــــان

2
00:00:02,005 --> 00:00:08,239
{\fs28\fad(300,1500)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&\4c&HFFFFFF&}الموســ 1 ــم - الحلقـــ 11 ــة
{\fs26\fad(300,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}( Fruit of the Poisonous Tree )
ثمرة من شجرةٍ سامّة

3
00:00:19,317 --> 00:00:20,505
{\pos(190,230)}.مرحباً يا فتى

4
00:00:21,965 --> 00:00:23,939
{\pos(190,230)}.سررتُ برؤيتكَ أيضاً

5
00:00:23,974 --> 00:00:25,444
!العاصفة

6
00:00:29,050 --> 00:00:31,077
{\pos(190,230)}.لا بأس، نستطيع إصلاحه
.(سأتّصل بـ (ماركو

7
00:00:31,112 --> 00:00:33,253
{\pos(190,230)}أتظنّينه ما يزال هنا؟ -
عمّ تبحث؟ -

8
00:00:33,288 --> 00:00:34,395
{\pos(190,230)}.عن كتابي

9
00:00:34,430 --> 00:00:37,489
{\pos(190,230)}لماذا دفنْتَه هنا؟ -
.لئلّا تجده أمّي -

10
00:00:37,524 --> 00:00:39,131
{\pos(190,230)}ألم يعد إخفاؤه تحت
مفرشكَ كافياً؟

11
00:00:39,166 --> 00:00:41,989
{\pos(190,230)}إنّه أوّل مكانٍ ستبحث فيه
.الملكة الشرّيرة

12
00:00:42,024 --> 00:00:45,285
{\pos(190,210)}لمَ لا تتركه معي؟ -
.هذا المكان الثاني -

13
00:00:47,127 --> 00:00:48,921
.ما زال هنا
.جيّد

14
00:00:48,956 --> 00:00:54,020
{\pos(190,230)}فوالدتكَ لا تعرف بأمر القلعة؟ -
.لا. هذا سرٌّ بيننا -

15
00:00:56,020 --> 00:00:58,761
!(هنري)
.(هنري)

16
00:01:00,889 --> 00:01:03,459
{\pos(190,230)}.بحثتُ عنكَ في كلّ مكان

17
00:01:03,547 --> 00:01:06,207
{\pos(190,210)}تعرف أنّ لديك جلسةً
.مع (آرتشي) صباحَ اليوم

18
00:01:06,282 --> 00:01:09,969
.كان يجب أن أعرف أنّه معكِ
.هنري)، إلى السيّارة. الآن)

19
00:01:11,154 --> 00:01:14,332
{\pos(190,210)}تسمحين له باللعب هنا؟ -
.حطّمَتْها العاصفة، لكن نستطيع إصلاحها -

20
00:01:14,367 --> 00:01:16,329
{\pos(190,210)}أتستطيعين إصلاح كسرٍ
في الجمجمة؟

21
00:01:16,364 --> 00:01:19,749
{\pos(190,210)}لأنّ هذا ما سيحدث لو انهار
.أحدُ هذه الأعمدة تحت تأثير ثقله

22
00:01:19,784 --> 00:01:23,873
{\pos(190,210)}،أنتِ لا تفكّرين بـ (هنري) و لا بسلامته
.و إنّما فقط بالتحايل عليّ

23
00:01:24,867 --> 00:01:27,987
{\pos(190,210)}آنسة (سوان)، لا تتركي
.مشاعركِ تشوّش على حكمك

24
00:01:28,022 --> 00:01:29,474
.يمكن أن يتعرّض الناس لأذى

25
00:01:29,509 --> 00:01:31,117
ماذا يفترض بذلك أن يعني؟

26
00:01:31,152 --> 00:01:33,217
{\pos(190,210)}.أنتِ المأمور الآن

27
00:01:33,407 --> 00:01:35,911
{\pos(190,210)}.حان الوقت لتكوني مسئولة

28
00:01:41,319 --> 00:01:44,597
{\pos(190,210)}.لا أسمح لمشاعري أن تشوّش على حكمي
.(هذا كلّ ما تفعله (ريجينا

29
00:01:44,632 --> 00:01:48,486
{\pos(190,210)}إنّها غاضبة لأنّكِ و (هنري) تملكان
...مكاناً خاصّاً، بينما هي

30
00:01:49,163 --> 00:01:50,617
.ليس لديها

31
00:01:51,121 --> 00:01:53,455
كيف عرفَتْ بأمر القلعة أساساً؟

32
00:01:53,490 --> 00:01:56,423
.تعرف كلّ شيءٍ عن هذه البلدة
.فهي العمدة

33
00:01:58,387 --> 00:02:01,237
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting}يجب أن نتحدّث
قابليني في موقعنا المعتاد

34
00:02:01,372 --> 00:02:04,002
أكلّ شيءٍ على ما يرام؟ -
.نعم، لكن عليّ الذهاب -

35
00:02:04,817 --> 00:02:07,645
...إن كان هذا يشعركِ بتحسّن
.أظنّكِ محقّة

36
00:02:08,271 --> 00:02:10,403
.(فأنا أرى تأثيرها على (هنري

37
00:02:10,438 --> 00:02:12,618
.ليت الجميع رأوا ذلك أيضاً

38
00:02:18,030 --> 00:02:20,128
.أستطيع تحقيقَ أمنيتك

39
00:02:20,540 --> 00:02:24,095
أتريد أضلاع لحم مع ذلك الويسكي؟

40
00:02:24,130 --> 00:02:27,819
تريدين أن تُظهري حقيقةَ العمدة للبلدة؟
.أستطيع تقديم المساعدة

41
00:02:27,854 --> 00:02:30,363
من الصعوبة القيام بذلك
.و أنتَ خاضعٌ لسيطرتها

42
00:02:30,398 --> 00:02:32,497
.ما بيني و بين العمدة انتهى

43
00:02:32,532 --> 00:02:34,973
.بالتأكيد -
.تسبّبَتْ بفصلي من الجريدة -

44
00:02:35,008 --> 00:02:36,800
،جعلَتْني أضحوكةً في الانتخابات

45
00:02:36,835 --> 00:02:39,772
لذا بدأتُ العمل على إيجاد فضيحةٍ
.في مكتب العمدة

46
00:02:39,807 --> 00:02:44,117
.و وجدتُ شيئاً لا تريد أن يُعثر عليه -
...(سيدني) -

47
00:02:44,556 --> 00:02:45,957
.أنتَ ثمل

48
00:02:46,407 --> 00:02:50,813
.عد للبيت، اصحُ من ثمالتك
.و كن شاكراً لأنّكَ لم تعد تأتمر بأمرها

49
00:02:52,291 --> 00:02:53,489
.اتّصلي بي

50
00:02:54,131 --> 00:02:57,907
‘‘تستحقّ ’’ستوري بروك
.أن تعرف حقيقتها

51
00:03:24,845 --> 00:03:26,383
.ها قد بدأنا

52
00:03:43,679 --> 00:03:46,519
.‘‘أيقظتَ جنّيّ آغربان

53
00:03:46,981 --> 00:03:51,791
.لكَ ثلاثُ أمنيات. لا أكثرَ و لا أقلّ
.لكن يجب أن تعلم أنّ للسحر حدوداً

54
00:03:51,826 --> 00:03:53,239
.لا تستطيع تمنّي الحياة و لا الموت

55
00:03:53,274 --> 00:03:55,204
.لا تستطيع تمنّي الحبّ
.لا تستطيع تمنّي الحصول على أمنياتٍ أكثر

56
00:03:55,239 --> 00:03:59,203
و بعد طلبها، لا يمكن التراجع عن الأمنية
.مهما كانت العواقب

57
00:03:59,538 --> 00:04:02,343
.إذاً... قل لي أمنيتكَ الأولى

58
00:04:09,363 --> 00:04:12,003
.لا أستطيع التفكير بشيءٍ أرغب به

59
00:04:12,142 --> 00:04:18,165
،لديّ كلّ ما أحتاجه
.لا أطلبُ إلّا السعادةَ لكلّ الرعيّة في مملكتي

60
00:04:23,989 --> 00:04:28,498
،أنتَ في مملكتي
.و مع ذلك، تبدو غيرَ سعيد

61
00:04:28,651 --> 00:04:31,617
خدمتُ كجنّيّ لهذا المصباح
.مدّةً أطول ممّا عاشها أحد

62
00:04:31,652 --> 00:04:36,245
حياة الجنّيّ ليست ساحرةً
.كما قد تبدو

63
00:04:36,572 --> 00:04:39,035
تتمنّى أن تكون حرّاً إذاً؟

64
00:04:39,833 --> 00:04:41,571
.أكثر من أيّ شيء

65
00:04:41,667 --> 00:04:43,876
.عرفتُ أمنيتي الأولى إذاً

66
00:04:44,322 --> 00:04:47,327
.أتمنّى أن تكون حرّاً

67
00:04:52,743 --> 00:04:56,093
أهذا ممكن؟
أأنا حرٌّ فعلاً؟

68
00:04:56,128 --> 00:04:58,298
.أنتَ الجنّيّ
.أخبرني

69
00:04:59,344 --> 00:05:01,819
،بقيَتْ أمنيتان في المصباح
ماذا تريدهما؟

70
00:05:01,854 --> 00:05:03,855
...أمنيتي الثانية

71
00:05:05,705 --> 00:05:10,433
أتمنّى أن أمنحَ أمنيتي
.الثالثة و الأخيرة لك

72
00:05:12,485 --> 00:05:15,888
،خلال زماني
.حقّقتُ ألف أمنيةٍ و أمنية

73
00:05:15,923 --> 00:05:21,093
و رأيتها تنتهي بشكلٍ سيّءٍ
.ألفَ مرّةٍ و مرّة

74
00:05:21,128 --> 00:05:23,373
.لتحقيق الأمنية ثمن

75
00:05:23,729 --> 00:05:29,173
.و لهذا لن أستخدم هذه الأمنية أبداً

76
00:05:29,401 --> 00:05:33,409
.أنتَ حكيمٌ أيّها الجنّيّ
.و الآن أخبرني

77
00:05:33,469 --> 00:05:35,775
ماذا ستفعل بحرّيّتك؟

78
00:05:35,871 --> 00:05:38,307
سأجد الشيء الوحيد
...الذي أردتُه دائماً

79
00:05:38,342 --> 00:05:40,791
...و الذي حرمني منه أسري

80
00:05:41,603 --> 00:05:43,238
.الحبّ الحقيقيّ

81
00:05:43,273 --> 00:05:48,085
.يجب أن تنضمّ إليّ في قصري إذاً
.أنا واثقٌ أنّكَ ستجده هناك

82
00:05:48,120 --> 00:05:50,681
.تعال
.تعرّف على عائلتي

83
00:06:01,418 --> 00:06:04,629
.جمالُ قصركَ يماثل عطفك

84
00:06:04,664 --> 00:06:08,041
.إنّه أكثر من مجرّد عطفٍ يا صديقي

85
00:06:08,767 --> 00:06:11,751
.(هذه ابنتي الجميلة (سنو

86
00:06:11,942 --> 00:06:13,235
كيف حالك؟

87
00:06:14,979 --> 00:06:18,116
.و (ريجينا) زوجتي الملكة

88
00:06:27,107 --> 00:06:28,145
.مرحباً

89
00:06:51,575 --> 00:06:56,947
.ماذا حدث؟ جئتُ بأقصى سرعة -
.قلعتي. إنّها تهدم كلّ شيء -

90
00:06:58,945 --> 00:07:01,412
.كتابي... لقد اختفى

91
00:07:05,141 --> 00:07:08,801
.تهانيّ يا سيّدتي العمدة
.دمّرتِ شيئاً يحبّه

92
00:07:08,836 --> 00:07:12,635
.شيئاً خطيراً
.الذي قد يؤذي (هنري) و الآخرين

93
00:07:13,023 --> 00:07:15,694
تنظرين إليّ على أنّي شرّيرةٌ
.(آنسة (سوان

94
00:07:15,729 --> 00:07:18,356
،لكنّها وجهة نظركِ
.و أنتِ مخطئة

95
00:07:18,648 --> 00:07:22,711
.اعرفي مركزكِ في هذه البلدة
.و إلّا لن تكوني فيها قريباً

96
00:07:35,344 --> 00:07:37,247
.سيدني)، مرحباً)

97
00:07:38,565 --> 00:07:39,721
.أنا معك

98
00:07:40,318 --> 00:07:43,273
.أريد أن يعرف الجميع حقيقتها

99
00:07:52,527 --> 00:07:54,651
استلمتُ رسالتك، ماذا يحدث؟

100
00:07:54,979 --> 00:07:56,211
.اتبعيني

101
00:07:59,195 --> 00:08:01,615
.ديفيد)، أنتَ تخيفني)
ما الخطب؟

102
00:08:01,650 --> 00:08:03,763
.الخطب أنّكِ تأخّرتِ

103
00:08:04,399 --> 00:08:06,434
.و بدأ النبيذ يفتر

104
00:08:13,716 --> 00:08:15,564
.يجب أن نتوقّف عن فعل هذا

105
00:08:15,846 --> 00:08:17,878
.لقد بدأنا للتو

106
00:08:18,284 --> 00:08:20,266
.يجب أن نعرف ما نفعله

107
00:08:21,132 --> 00:08:22,220
.سنفعل

108
00:08:23,600 --> 00:08:24,846
.غداً

109
00:08:27,664 --> 00:08:29,126
.حسناً، غداً

110
00:08:56,964 --> 00:08:59,318
.حسناً
.أنا مصغية

111
00:08:59,978 --> 00:09:01,740
ما الذي تعرفه عنها إذاً؟

112
00:09:05,073 --> 00:09:08,146
.خمسون ألف دولاراً

113
00:09:08,256 --> 00:09:09,026
.عفواً

114
00:09:09,061 --> 00:09:13,300
،خمسون ألفاً مفقودةٌ من الميزانيّة
.و (ريجينا) هي المسئولة

115
00:09:13,335 --> 00:09:17,122
هذا فقط، هذا ما تملكه ضدّها؟ -
.المال هو رأس جبل الجليد -

116
00:09:17,257 --> 00:09:23,029
.إن عرفنا ما تفعله، سيتداعى كلّ شيء
.سينهار كلّه. و سنعرف أسرارها أخيراً

117
00:09:24,114 --> 00:09:27,854
،أنتِ ترَين حقيقتها
.و أنا أيضاً

118
00:09:27,889 --> 00:09:33,642
لا نحتاج سوى صدعاً في المرآة
.لنُظهرَها للجميع. أؤكّد لكِ، هذه هي

119
00:09:33,807 --> 00:09:37,025
حسناً، ما هي خطّتك؟ -
.نراقب هاتفها -

120
00:09:37,192 --> 00:09:39,132
،نتعقّب سيّارتها
،نقرصن بريدها الالكترونيّ

121
00:09:39,167 --> 00:09:41,933
.ابحثي في خدعكِ كجابية ضرائب -
.لا -

122
00:09:41,968 --> 00:09:45,469
.أنا المأمور الآن
.يجب أن أكون مسئولة

123
00:09:45,626 --> 00:09:47,683
.أريد أن أفعل هذا وفق القانون

124
00:09:49,345 --> 00:09:54,413
.ستعرف أنّكِ تشكّين بها
.عاجلاً لا آجلاً

125
00:09:55,325 --> 00:09:57,391
أأنتِ مستعدّةٌ لغضبها؟

126
00:09:57,639 --> 00:09:59,774
.نعم -
...جيّد -

127
00:10:00,043 --> 00:10:02,009
.لأنّي لم أكن مستعدّاً

128
00:10:04,405 --> 00:10:07,579
...إن كنتَ تراها مخيفةً لهذه الدرجة

129
00:10:09,537 --> 00:10:13,047
كيف سمحتَ لنفسكَ
أن تخضع لسيطرتها؟

130
00:10:14,577 --> 00:10:17,377
.كنتُ أظنّها شخصاً مختلفاً

131
00:10:21,569 --> 00:10:24,023
.ذكرى ميلادٍ سعيدة يا جلالة الملك

132
00:10:26,694 --> 00:10:31,753
لا توجد هدايا ضروريّةٌ للاحتفال
،بهذا اليوم المميّز

133
00:10:32,667 --> 00:10:37,925
فكلّ الهدايا باهتةٌ أمام
...أروع هديّةٍ على الإطلاق

134
00:10:38,443 --> 00:10:40,353
.(ابنتي (سنو

135
00:10:42,199 --> 00:10:43,827
!أبي

136
00:10:45,561 --> 00:10:47,636
.جعلتَني أحمرّ خجلاً

137
00:10:49,096 --> 00:10:51,914
...في كلّ يومٍ أطالعُ وجهك

138
00:10:52,819 --> 00:10:57,507
.أتذكّر والدتك العزيزة الراحلة

139
00:10:59,509 --> 00:11:03,517
...التي مثلكِ
...كانت بحقّ

140
00:11:06,102 --> 00:11:09,337
.الأجملَ في الأرض كلّها

141
00:11:40,204 --> 00:11:42,400
لستِ في مزاجٍ سعيد؟

142
00:11:43,437 --> 00:11:47,123
.لا يبدو أنّ أحداً لاحظ غيابي -
.أنا لاحظت -

143
00:11:50,593 --> 00:11:52,527
.يا لها من شجرةٍ جميلة

144
00:11:52,563 --> 00:11:55,437
نعم، إنّها من حديقتي
.في طفولتي

145
00:11:55,701 --> 00:11:58,763
.بيني و بين الشجرة قاسمٌ مشترك

146
00:11:59,613 --> 00:12:04,817
،لا نستطيع مغادرة القصر
.و لا ننتمي له فعلاً

147
00:12:07,262 --> 00:12:10,364
...مهما بذلتُ مِن جهدٍ لإرضاء الملك

148
00:12:11,360 --> 00:12:14,823
لن يحبّني أبداً
.بقدر ما أحبَّ زوجته الأولى

149
00:12:16,265 --> 00:12:19,824
أنا عالقةٌ في ذكرى الحياة
.التي عاشاها

150
00:12:20,812 --> 00:12:24,976
أعرف معنى أن يكون الشخص عالقاً
.أكثر من أيّ أحد

151
00:12:26,752 --> 00:12:29,196
.ربّما هذه سترفع معنويّاتك

152
00:12:33,764 --> 00:12:40,392
.كي ترَي نفسكِ كما أراكِ

153
00:12:45,281 --> 00:12:47,431
و كيف تراني؟

154
00:12:49,199 --> 00:12:53,190
.الأجمل في كلّ الأرض

155
00:13:09,637 --> 00:13:13,294
متى تمّ هذا التحويل؟
أتبدو ثلاثُ أسابيع صحيحة؟

156
00:13:13,452 --> 00:13:15,146
نعم. لماذا؟

157
00:13:15,436 --> 00:13:17,654
.لأنّ هذه السجلّات مفقودة

158
00:13:17,740 --> 00:13:19,704
...إيمّا)، هناك أمرٌ أريد محادثتكِ)

159
00:13:20,140 --> 00:13:21,378
.(مرحباً (سيدني

160
00:13:21,666 --> 00:13:23,316
.إنّنا نقوم ببعض العمل

161
00:13:23,672 --> 00:13:25,986
.(أظنّنا أمسكنا شيئاً على (ريجينا

162
00:13:26,381 --> 00:13:27,978
.عملٌ مشوّق

163
00:13:28,299 --> 00:13:29,827
.أنا أوافق

164
00:13:29,982 --> 00:13:31,819
أتريدين أن نعمل وفق القانون؟
.دعينا نستصدر مذكّرةَ تفتيش

165
00:13:31,854 --> 00:13:33,808
و أيّ قاضٍ سنجده و لا تملكه؟

166
00:13:33,843 --> 00:13:37,025
.انتهى أمرنا -
.أو... هناك طريقتي -

167
00:13:37,351 --> 00:13:40,767
.(أريد أن أفعل الصواب (سيدني -
.الصواب هو فضحها -

168
00:13:40,802 --> 00:13:44,795
الغاية أحياناً تبرّر الوسيلة، صحيح؟ -
.نعم -

169
00:13:45,157 --> 00:13:50,498
قد نرتكب خطأً، لكن إن كانت النيّة
سليمةً، لن يجعلنا هذا أشخاصاً سيّئين؟

170
00:13:52,632 --> 00:13:54,009
.بالضبط

171
00:13:54,044 --> 00:13:56,916
.كِلاكما تسوقان تبريراتٍ كثيرة

172
00:13:57,277 --> 00:14:00,905
،انظري ماذا فعلَتْ بكِ
.بي، و بولدكِ

173
00:14:01,027 --> 00:14:04,365
،أعني أنّها لن تتوقّف
.لذا مهما فعلتِ، يجب أن تتصرّفي

174
00:14:04,675 --> 00:14:05,689
.حسناً

175
00:14:07,369 --> 00:14:09,619
.فلنبدأ بالتحدّث معها

176
00:14:09,921 --> 00:14:14,707
بماذا أنتِ و المراسل السابق
المطرود تتّهمانني بالضبط؟

177
00:14:14,742 --> 00:14:17,662
تمّ تحويل خمسين ألف دولاراً
...من حساب البلدة

178
00:14:17,697 --> 00:14:20,698
.عن طريقك -
.تولّيتُ أمرَ صفقاتٍ عديدة -

179
00:14:20,733 --> 00:14:22,576
تحقّقي من السجلّات العامّة
.إن كانت لديكِ أسئلة

180
00:14:22,611 --> 00:14:25,318
.تلك المشكلة
.فالسجلّات مفقودةٌ منذ ثلاث أسابيع

181
00:14:25,629 --> 00:14:29,823
ألديكِ فكرةٌ عمّا حلّ بها؟ -
.إن كانت مفقودةً، فربّما قد سحبتُها -

182
00:14:29,858 --> 00:14:32,042
.كما يتطلّب منّي عملي عادةً

183
00:14:32,165 --> 00:14:35,975
،و إن كانت مسحوبةً منذ ثلاث أسابيع
...فهذا يعني أنّها حُرقَتْ

184
00:14:36,684 --> 00:14:40,871
في النار. النار التي كانت
.سبباً لانتخابكِ مأموراً

185
00:14:40,906 --> 00:14:42,609
.ليس لديّ ما أخفيه

186
00:14:49,276 --> 00:14:50,336
.حسناً

187
00:14:52,595 --> 00:14:55,695
.لا يوجد ما نفعله
.(هيّا بنا (سيدني

188
00:14:55,839 --> 00:14:58,425
...(إيمّا) -
.لا، إنّها محقّة. لا نملك شيئاً -

189
00:15:01,418 --> 00:15:02,575
تلك خطّتك؟

190
00:15:02,610 --> 00:15:04,689
.خلتُكِ ستفعلين شيئاً -
.لقد فعلت -

191
00:15:04,929 --> 00:15:09,645
.زرعتُ جهاز تنصّت
.ربحتَ يا (سيدني)، فلنفعل كلّ ما يلزم

192
00:15:20,628 --> 00:15:23,461
استدعيتَني يا جلالة الملك؟

193
00:15:24,907 --> 00:15:27,775
...لديّ ما يدفعني للاعتقاد

194
00:15:28,361 --> 00:15:32,300
.بأنّ قلبَ زوجتي متعلّقٌ برجلٍ آخر

195
00:15:34,951 --> 00:15:38,392
أنا واثقٌ أنّ الملكةَ
.لن تضلّ أبداً يا جلالة الملك

196
00:15:43,067 --> 00:15:47,461
و مع ذلك، تشير مذكّراتُها
.إلى خلاف ذلك

197
00:15:51,705 --> 00:15:54,339
* بالأمس منحني رجلٌ هديّة *

198
00:15:54,374 --> 00:15:57,077
* مع أنّها مرآةٌ بسيطة *

199
00:15:57,112 --> 00:16:00,789
إلّا أنّها أيقظَتْ بي مشاعرَ *
* نسيتُها منذ أمدٍ بعيد

200
00:16:01,103 --> 00:16:05,038
* أملٌ بالحبّ، و الصحبة *

201
00:16:05,267 --> 00:16:09,223
* رغمَ أنّي عالقةٌ في قصر زوجي *

202
00:16:10,641 --> 00:16:15,440
للأسف لم تذكر مذكّراتُها
.اسمَ الذي أعطاها هذه المرآة

203
00:16:17,044 --> 00:16:22,511
.لستُ أحمقاً
.أنا أدرك أنّ الملكةَ غيرُ سعيدة

204
00:16:23,413 --> 00:16:28,763
و تتطلّع إلى شخصٍ يحبّها بطريقةٍ
.لا أستطيعها أبداً

205
00:16:29,603 --> 00:16:35,420
و مع ذلك، لم أعتقد قطّ
.أنّها ستخونني هكذا

206
00:16:36,727 --> 00:16:42,373
بالتأكيد لن تتصرّف الملكة
.وفقاً لهذه المشاعر أبداً

207
00:16:42,995 --> 00:16:46,220
.الحبّ يدفع الناس لارتكاب حماقات

208
00:16:47,893 --> 00:16:52,511
و لماذا استدعيتَني يا جلالة الملك؟

209
00:16:52,546 --> 00:17:02,406
أريد شخصاً بمثل ذكائك ليكشف
.هويّة الرجل الذي سرق قلب زوجتي

210
00:17:02,853 --> 00:17:08,378
و ماذا ستفعل به عندما أجده؟ -
.ذاك شأني لا شأنك -

211
00:17:10,761 --> 00:17:11,822
...و الآن

212
00:17:13,441 --> 00:17:14,990
...قل لي أيّها الجنّيّ

213
00:17:15,652 --> 00:17:20,516
أتستطيع العثور على الرجل
...الذي أعطى الملكةَ هذه المرآة

214
00:17:21,614 --> 00:17:23,184
أو لا تستطيع؟

215
00:17:37,998 --> 00:17:41,883
آنسة (جينجر)، لا أملك وقتاً
.لشكاوٍ أخرى عن شروط العمل

216
00:17:42,160 --> 00:17:45,932
.درجات الحرارة ليست ضمن إمكانيّاتي -
.مبهر -

217
00:17:45,967 --> 00:17:48,271
أوجدتَ شيئاً جيّداً؟ -
.نعم، أكثر من جيّد -

218
00:17:48,306 --> 00:17:50,624
أجرَتْ هذا الاتّصالَ منذ
.ساعةٍ و نيّف

219
00:17:51,530 --> 00:17:55,486
سأقابلك الليلة على المعبر 23
.لأعطيك بقيّة الدفعة

220
00:17:55,521 --> 00:18:01,728
نعم، ستكون نقداً. و لا حاجة لتذكيرك
.بوجوب عدم معرفة أحدٍ لذلك

221
00:18:01,763 --> 00:18:03,884
نعم، أعرف أنّه يجب أن
.يحدث ذلك الليلة

222
00:18:03,919 --> 00:18:06,160
مع مَن الاتّصال؟ -
.وضعتِ جهاز تنصّتٍ في المكتب، لا على الهاتف -

223
00:18:06,195 --> 00:18:08,078
.يتعيّن علينا أن نكتشف ذلك -
.نعم -

224
00:18:08,113 --> 00:18:12,569
.دفعُ المال في الغابة، هذا واعد -
.الدفع من تمويل البلدة المسروق -

225
00:18:12,604 --> 00:18:14,921
.فلنذهب و نكتشف مَن تقابل

226
00:18:32,232 --> 00:18:33,258
!(إيمّا)

227
00:18:34,153 --> 00:18:35,863
.إنّها لا تتوقّف

228
00:18:44,442 --> 00:18:47,241
أأنتَ بخير؟ -
نعم. و أنتِ؟ -

229
00:18:47,483 --> 00:18:48,667
.نعم

230
00:19:02,682 --> 00:19:04,752
.ستفوتنا عمليّة التسليم

231
00:19:05,426 --> 00:19:07,324
.(إيمّا) -
ماذا؟ -

232
00:19:08,070 --> 00:19:09,722
...جهاز التنصّت الذي زرعتِه

233
00:19:09,757 --> 00:19:11,479
.أعتقد أنّ (ريجينا) وجدَتْه

234
00:19:11,784 --> 00:19:14,156
.عطّل أحدهم الفرامل

235
00:19:14,664 --> 00:19:16,500
.إنّها تشكّ بنا

236
00:19:18,198 --> 00:19:20,559
!انتظري -
.حاولت السافلة قتلي. سأعثر عليها -

237
00:19:20,594 --> 00:19:23,087
.يجب أن نكون حذرَين
.يجب أن نفكّر بتمعّن

238
00:19:23,122 --> 00:19:26,335
،تعساً للحذر. سنكتشف ما تفعله
.و سببَ وجودها هنا

239
00:19:26,370 --> 00:19:28,318
.كانت تقابلني

240
00:19:30,794 --> 00:19:34,631
ماذا كنتَ تفعل هنا معها؟ -
.مجرّد صفقة عمل -

241
00:19:34,841 --> 00:19:36,567
ماذا يوجد في الحقيبة؟

242
00:19:36,602 --> 00:19:38,741
...لكلّ شيءٍ ثمن

243
00:19:39,047 --> 00:19:40,736
.و الأرضُ ليست استثناءً

244
00:19:41,340 --> 00:19:44,007
لهذا تقابلها هنا؟
ريجينا) اشترَتْ أرضك؟)

245
00:19:44,042 --> 00:19:46,465
.الأرضَ ذاتها التي تقفان عليها

246
00:19:46,785 --> 00:19:52,464
فيمَ تريدها؟ -
.لا أحبّذ طرح الكثير من الأسئلة في العمل -

247
00:19:53,085 --> 00:19:54,806
.فهذا يضرّ بالأرباح

248
00:19:54,841 --> 00:19:55,987
...(السؤال يا (إيمّا

249
00:19:56,022 --> 00:20:00,242
لماذا تقفين هنا في منتصف الليل
مع السيّد (غلاس)؟

250
00:20:00,277 --> 00:20:02,704
.(لا تعرف ما فعلَتْه بي (ريجينا

251
00:20:02,904 --> 00:20:07,349
.لا تعرف ما فعلَتْه بابنها
.لا يمكننا الجلوس بلا حراك

252
00:20:07,698 --> 00:20:09,161
.بالطبع تستطيعان

253
00:20:10,535 --> 00:20:11,794
...كونا حذرَين

254
00:20:12,702 --> 00:20:17,331
يمكن أن يؤدّي التشابك العاطفيّ
.إلى منزلقاتٍ خطيرة

255
00:20:32,463 --> 00:20:35,043
.بدأتُ أقلق أنّكِ لن تحضري

256
00:20:35,576 --> 00:20:37,572
كنتَ تتوقّع حضور الملكة؟

257
00:20:37,607 --> 00:20:38,772
مَن أنت؟

258
00:20:38,974 --> 00:20:42,672
ماذا فعلتَ بها؟ -
.احتجزها الملكُ في مخدعها -

259
00:20:42,707 --> 00:20:49,330
!ابنتي سجينةٌ في مملكتها -
أنتَ والد الملكة؟ -

260
00:20:49,521 --> 00:20:51,451
.أوصل هذا لها من فضلك

261
00:20:51,599 --> 00:20:54,518
لن يسمح لي حرّاس القصر
.بدخول حجرتها

262
00:20:54,553 --> 00:20:56,447
.يعرفون أنّي مستعدٌّ للموت من أجلها

263
00:20:56,938 --> 00:21:00,224
.أمّا أنت، فالملك يثق بك

264
00:21:01,071 --> 00:21:03,745
.و يجهل أنّكَ تستحوذ على قلب ابنتي

265
00:21:03,982 --> 00:21:06,081
.سيسمح لكَ الحرّاس بالدخول

266
00:21:06,116 --> 00:21:09,884
.أعطِها هذا الصندوق -
لستُ أفهم. ما هذا؟ -

267
00:21:09,919 --> 00:21:12,774
هذا هو الشيء الوحيد الذي
...يستطيع تحريرها

268
00:21:13,094 --> 00:21:15,295
.مِن هذه الحياة البائسة

269
00:21:15,608 --> 00:21:18,112
،إن كنتَ فعلاً تكترث بأمر ابنتي

270
00:21:18,476 --> 00:21:22,810
،فأعلمُ أنّكَ ستفعل كلّ ما يلزم
.لتحريرها

271
00:21:44,926 --> 00:21:46,474
ما الذي نفعله هنا؟

272
00:21:46,582 --> 00:21:49,236
(نعرف أنّها اشترَتْ أرضاً من (غولد
.إلّا أنّنا لا نعرف السبب

273
00:21:49,271 --> 00:21:51,521
أنا مستعدّةٌ للرهان على أنّها أسبابٌ
.شخصيّة، لكن علينا التأكّد

274
00:21:51,556 --> 00:21:53,561
نحتاج إلى وثائق تربطها
.رسميّاً بتلك الأرض

275
00:21:53,596 --> 00:21:55,449
تريدين اقتحامَ مكتبها؟

276
00:21:55,484 --> 00:21:58,711
إنّه مقفل. كما أنّ لديها
.نظامَي أمان و إنذارٍ متطوّرَين

277
00:21:58,746 --> 00:22:01,200
(إن لم نُظهر حقيقةَ (ريجينا
للبلدة هذه المرّة، فمَن سيفعل؟

278
00:22:01,235 --> 00:22:03,790
أتعتقدين أنّكِ تستطيعين فكّ شيفرة الأمان؟ -
.نعم -

279
00:22:04,504 --> 00:22:05,590
!(إيمّا)

280
00:22:05,744 --> 00:22:08,859
مَن سينبّهه جرس الإنذار؟
.سينبّه الشرطة. و أنا هي الشرطة

281
00:22:08,894 --> 00:22:12,307
تستغرق دقيقتَين لتلقّي اتّصالٍ مِن شركة
.الإنذار،و دقيقة لارتداء معطفها و أخذ مفاتيحها

282
00:22:12,342 --> 00:22:15,191
.و ثلاث دقائق لتقود سيّارتها إلى هنا
.ربّما لدينا ستّ دقائق

283
00:22:29,429 --> 00:22:33,929
كشفتُ كلّ الملفّات المتعلّقة
.(بشراء تلك الأرض من (غولد

284
00:22:37,109 --> 00:22:38,277
.جميل

285
00:22:43,797 --> 00:22:46,729
ما الذي تفتحه هذه بحقّ الجحيم؟ -
.لا أعرف -

286
00:22:49,481 --> 00:22:50,947
ماذا تفعلين؟ -
.(أبحث عن كتاب (هنري -

287
00:22:50,982 --> 00:22:56,928
...لم نأتِ من أجل (هنري)، أتينا من أجل ملفّات -
.لم تأتِ لأجل (هنري)، لكنّه السببُ الوحيدُ لمجيئي -

288
00:23:01,457 --> 00:23:03,052
ماذا تفعلان؟

289
00:23:03,087 --> 00:23:06,656
،بعض الأطفال اقتحموا المكتب
...سمعتُ الإنذار فأردتُ التحقّق، لأنّي

290
00:23:06,726 --> 00:23:08,225
.أنا المأمور

291
00:23:09,343 --> 00:23:13,923
.هذا زمن استجابةٍ سريع -
.طلبتِ أن أقوم بعملي، و ها أنا أقوم به -

292
00:23:14,710 --> 00:23:19,496
و أحضرتِه؟ -
.رأى الأمر أثناء سيره، لذا فهو شاهد -

293
00:23:20,544 --> 00:23:22,795
و ما الذي رأيتَه (سيدني)؟

294
00:23:23,419 --> 00:23:25,017
...بعض الأطفال يحملون

295
00:23:25,052 --> 00:23:26,705
.حجراً -
.حجراً -

296
00:23:28,617 --> 00:23:30,326
هل أخذوا أيّ شيء؟

297
00:23:30,361 --> 00:23:33,836
لا أعلم. يجب أن أقوم
.بمسحٍ دقيقٍ لأكتشف ذلك

298
00:23:34,460 --> 00:23:38,999
.تبدو لي مجرّد مزحة -
أواثقة أنّكِ لا تريدين أن أفحص المكان؟ -

299
00:23:40,189 --> 00:23:42,806
حضرةَ المأمور، خدماتكِ
.غير مرغوبةٍ و لا مطلوبة

300
00:23:42,841 --> 00:23:45,696
.حسناً
.تعرفين أين تجدينني

301
00:24:06,240 --> 00:24:07,767
.هذا أنت

302
00:24:16,354 --> 00:24:20,525
.يزداد حبّي لكَ مع كلّ خفقة قلب

303
00:24:22,521 --> 00:24:29,399
،لكنّ الملكَ قرأ مذكّراتي، و وجد مرآتي
.و سرعان ما سيكتشف حقيقةَ أمرنا

304
00:24:29,579 --> 00:24:33,681
.لا مفرّ -
.هناك مفرٌّ دائماً -

305
00:24:34,085 --> 00:24:39,803
،قال والدكِ أنّ ما في هذا الصندوق
.سيحرّركِ

306
00:24:46,953 --> 00:24:48,922
.نعم، أعتقد ذلك

307
00:25:01,660 --> 00:25:03,876
...‘‘أفعى ’’آغربان

308
00:25:04,202 --> 00:25:09,176
...أفعى بهذا الفتك قد تقتل أيّ شيء -
.بلدغةٍ واحدة -

309
00:25:09,211 --> 00:25:11,956
.هذا الثعبان من موطني

310
00:25:12,107 --> 00:25:15,756
،أعرف الكثير عن سمّه
لكن لماذا أحضرتموه إلى هنا؟

311
00:25:16,862 --> 00:25:20,286
.لا توجد سعادةٌ لي في هذه الحياة

312
00:25:20,643 --> 00:25:26,198
...لدغةٌ بسيطةٌ واحدة
.و سأتحرّر من هذا السجن إلى الأبد

313
00:25:28,904 --> 00:25:32,084
آسفة لعدم استطاعتنا
.أن نكون معاً يا حبيبي

314
00:25:34,016 --> 00:25:37,858
ربّما في حياةٍ أخرى
.سنجد بعضنا البعض مجدّداً

315
00:25:49,839 --> 00:25:53,274
.هناك طريقةٌ أخرى

316
00:25:53,976 --> 00:25:59,078
ماذا لو لم يبقَ الملكُ حيّاً؟

317
00:26:03,992 --> 00:26:08,612
ستفعل هذا من أجلي؟ -
.من أجلكِ، سأفعل أيّ شيء -

318
00:26:15,077 --> 00:26:20,396
.لا أعرف ما كنتُ لأفعله من دونك -
.لن تضطرّي لاكتشاف ذلك أبداً -

319
00:26:35,897 --> 00:26:37,401
علامَ تعمل؟

320
00:26:37,895 --> 00:26:40,876
.لا وقتَ للكلام
.عليّ تدوين كلّ شيءٍ قبل أن أنسى

321
00:26:40,911 --> 00:26:43,436
نعم، أتضايقُ عندما تهربُ منّي
.الأفكار العظيمة

322
00:26:43,471 --> 00:26:48,024
.ليست أفكاري
.و إنّما قصصٌ من كتابٍ أضعتُه

323
00:26:48,320 --> 00:26:51,830
.لا بدّ أنّه كتابٌ قيّم
عمّ يتحدّث؟

324
00:26:52,417 --> 00:26:53,555
.أشياء

325
00:26:54,617 --> 00:26:55,814
.يبدو مشوّقاً

326
00:26:55,849 --> 00:27:01,013
.تبدو مهتمّاً جدّاً بي و بكتابي -
.أنا أتصرّف بودّيّةٍ فقط -

327
00:27:01,186 --> 00:27:03,989
ماذا تفعل في ’’ستوري بروك‘‘؟ -
.أنا كاتب -

328
00:27:04,024 --> 00:27:07,555
.تستطيع الكتابة في أيّ مكان
ما الذي تفعله هنا فعلاً؟

329
00:27:09,293 --> 00:27:10,455
.أشياء

330
00:27:12,631 --> 00:27:14,633
.حظّاً طيّباً مع القصص

331
00:27:19,480 --> 00:27:24,397
.مخطّطات، بيانات مصرفيّة -
ما الذي تبنيه هناك؟ -

332
00:27:24,583 --> 00:27:28,026
قصراً؟ -
.مهما كان، فليس مهمّاً -

333
00:27:28,061 --> 00:27:30,500
لأنّ هذه البيانات الخاصّة
.تحمل اسمَها في كلّ مكان

334
00:27:30,535 --> 00:27:34,382
.كنتِ محقّة، إنّه استخدامٌ شخصيّ
.انتهى أمرها. نلنا منها

335
00:27:37,817 --> 00:27:40,003
ما الخطب؟
ألم تسمعيني؟

336
00:27:40,937 --> 00:27:42,608
.انحدرتُ لمستواها

337
00:27:42,643 --> 00:27:46,010
.هذا بالضبط ما وعدتُ (هنري) بعدم فعله -
!إيمّا)، لقد نلنا منها) -

338
00:27:46,045 --> 00:27:49,420
.‘‘إنّها ’’ثمرةٌ من شجرةٍ سامّة
.أيّ أنّها دليلٌ استُحصلَ بطريقةٍ لا شرعيّة

339
00:27:49,455 --> 00:27:53,272
.سيُرفضُ في المحكمة بطرفة عين -
.لا، لا نريدها أن تُزجّ في السجن -

340
00:27:53,307 --> 00:27:57,770
فما الذي نفعله هنا إذاً؟ -
.ما تمنّيتِه. إظهار حقيقتها للجميع -

341
00:27:57,805 --> 00:28:02,108
.ما فعلَتْه بـ (هنري) تفعله بالجميع
.إنّها تحطّم ما يحبّه الناس

342
00:28:04,352 --> 00:28:05,966
.سأريكِ شيئاً

343
00:28:18,391 --> 00:28:20,296
.جعلَتْني ألحق بكِ

344
00:28:20,562 --> 00:28:22,672
.جعلَتْني أخبرها بكلّ شيء

345
00:28:22,811 --> 00:28:25,362
كانت تعرف بأمر مكانكما
.السرّيّ منذ أسابيع

346
00:28:25,397 --> 00:28:29,783
لكنّها انتظرَتْ لتحطّمه في لحظةٍ
.يكون ألمكما الأشدّ

347
00:28:31,894 --> 00:28:33,669
.هذا كلّه ذنبي

348
00:28:38,331 --> 00:28:41,773
،إن لم تفعلي هذا
.فأنا مضطرٌّ لفعله

349
00:28:44,391 --> 00:28:45,471
.حسناً

350
00:28:48,874 --> 00:28:52,143
هذه الجلسة لمجلس بلديّة
.ستوري بروك‘‘ ستنعقد’’

351
00:28:52,178 --> 00:28:57,531
.سنبدأ بقراءة محضر اجتماعنا الأخير -
.عذراً يا سيّدتي العمدة -

352
00:28:57,672 --> 00:29:01,054
لديّ شيءٌ أريد لفتَ انتباه
.المجلس إليه

353
00:29:01,089 --> 00:29:03,771
.(هذا ليس منتدىً مفتوحاً (سيدني

354
00:29:03,806 --> 00:29:08,510
و لا أحدَ من أعضاء المجلس مهتمٌّ
.بسماع شكاوٍ من مراسلٍ مطرود

355
00:29:08,545 --> 00:29:12,006
.و الآن اجلس -
.ليس الوحيد الذي لديه ما يقوله -

356
00:29:12,434 --> 00:29:17,208
آنسة (سوان)، هذا اللقاء مخصّصٌ
.‘‘لمناقشة مشاكل تواجه ’’ستوري بروك

357
00:29:17,243 --> 00:29:21,752
كسرقة العمدة آلافَ الدولارات مِن
المدينة لبناء بيتٍ ثانٍ؟

358
00:29:28,647 --> 00:29:31,342
،آنسة (سوان)، ستجلسين فوراً
...و إلّا

359
00:29:31,377 --> 00:29:32,756
ماذا؟ ستعاقبينني؟

360
00:29:32,791 --> 00:29:35,277
سترهبينني كما ترهبين
الآخرين في هذه البلدة؟

361
00:29:35,618 --> 00:29:38,227
.لا
.ليس اليوم

362
00:29:38,955 --> 00:29:43,716
أحملُ في يدي وثائقَ تثبتُ أنّ
...هذه الامرأة، عمدتكم

363
00:29:43,904 --> 00:29:48,088
سرقَتْ أموالاً من مدينتكم لتبني لنفسها
.منزلاً فارهاً في الغابة

364
00:29:50,214 --> 00:29:54,360
،و هذا المراسل الصحفيّ المطرود
.أتريدون معرفةَ سبب طرده؟ لأنّه تصدّى لها

365
00:29:54,395 --> 00:29:56,209
.لأنّه شكّكَ بها

366
00:29:56,498 --> 00:29:59,752
و نعرف جميعاً ما يحدث
.بالذين يشكّكون بالعمدة

367
00:30:01,165 --> 00:30:04,104
.تدّعين العملَ لمصلحتنا جميعاً

368
00:30:04,139 --> 00:30:06,107
لكنّها ليست الحقيقة، أليس كذلك؟

369
00:30:06,283 --> 00:30:10,831
الحقيقة هي أنّكِ مجرمةٌ لا تبالين
.بأيّ أحدٍ و بأيّ شيءٍ سوى بنفسك

370
00:30:10,866 --> 00:30:13,022
.تلك حقيقتكِ

371
00:30:13,172 --> 00:30:16,382
و حان الوقت ليعرف
.سكّان ’’ستوري بروك‘‘ ذلك

372
00:30:20,341 --> 00:30:22,297
.(أنتِ محقّة آنسة (سوان

373
00:30:23,765 --> 00:30:25,697
...أنا فعلاً أبني داراً

374
00:30:30,352 --> 00:30:32,182
.دارَ تمثيل

375
00:30:36,622 --> 00:30:40,578
.اتّهاماتكِ صحيحة
.أخذتُ مالاً من ميزانيّة المدينة

376
00:30:40,797 --> 00:30:43,792
أردتُ بناء ملعبٍ ليتمكّن
...(ابني (هنري

377
00:30:44,441 --> 00:30:49,934
،‘‘و جميع أطفال ’’ستوري بروك
...أن يحظوا بمكانٍ خاصٍّ ليلعبوا

378
00:30:50,340 --> 00:30:51,738
.بأمان

379
00:30:52,971 --> 00:30:57,650
،أمّا بالنسبة للرسم الذي في يدكِ
...فهو مستوحىً من لوحةٍ وجدتُها

380
00:30:58,128 --> 00:31:00,894
.في أحد كتب ابني

381
00:31:02,314 --> 00:31:04,898
...إذاً
.(نلتِ مرادكِ آنسة (سوان

382
00:31:04,933 --> 00:31:07,793
.فضحتِ حقيقتي

383
00:31:09,397 --> 00:31:11,596
.أرجو أن تكوني راضية

384
00:31:44,797 --> 00:31:46,106
.سامحني

385
00:32:46,566 --> 00:32:48,720
.سيزول الألم سريعاً

386
00:32:51,797 --> 00:32:54,963
طلبتَ أن أجدَ الرجلَ الذي
.أعطى المرآةَ لملكتك

387
00:32:55,725 --> 00:32:57,077
.وجدتُه

388
00:32:57,693 --> 00:32:59,983
.أنا ذاك الرجل

389
00:33:01,232 --> 00:33:02,865
.منحتَني حرّيّتي

390
00:33:03,053 --> 00:33:08,334
،منحتَني فرصةً لأجد الحبّ
.و لهذا أنا مدينٌ لكَ إلى الأبد

391
00:33:08,401 --> 00:33:13,643
،لكن كما حرّرتَني
.عليّ الآن أن أحرّرَ ملكتَك

392
00:33:15,051 --> 00:33:16,230
.سامحني

393
00:33:24,289 --> 00:33:26,045
.كنتَ محقّاً

394
00:33:28,577 --> 00:33:34,003
ما كان يجدر بي
.طلبُ أمنيةٍ على الإطلاق

395
00:33:53,485 --> 00:33:57,085
.انظري لها
.ملكة القلعة

396
00:33:58,417 --> 00:34:04,149
(ما فعلتِه جديرٌ بالثناء آنسة (سوان
.لكن لو أردتِ إسقاطها، فأنتِ بحاجةٍ لحليفٍ قويّ

397
00:34:04,184 --> 00:34:05,555
مثلك؟

398
00:34:05,847 --> 00:34:08,517
.شكراً
.ما زلتُ غيرَ مهتمّة

399
00:34:09,383 --> 00:34:11,476
.بإمكان الشخص أن يتمنّى

400
00:34:12,464 --> 00:34:14,754
.(آنسة (سوان
أتسمحين بكلمة؟

401
00:34:16,638 --> 00:34:17,896
.على انفراد

402
00:34:22,542 --> 00:34:25,579
.لا أعلم ما كنتِ تأملين تحقيقه هناك

403
00:34:25,687 --> 00:34:28,112
.لكن أرجو أن تعودي الآن إلى عملك

404
00:34:28,296 --> 00:34:32,391
.و الذي هو تطبيق القانون، لا خرقه

405
00:34:32,702 --> 00:34:35,848
أتخاليني لا أعرف أنّكِ
اقتحمتِ مكتبي؟

406
00:34:35,883 --> 00:34:38,954
،لا تتصنّعي البراءة
.أعلمُ أنّكِ عطّلتِ فرامل سيّارتي

407
00:34:38,989 --> 00:34:42,073
فرامل؟
أأنتِ متوهّمة؟

408
00:34:42,355 --> 00:34:45,696
لمَ عساي أقتلكِ في حين
رأيتِ للتو أنّه ليس لديّ ما أخفيه؟

409
00:34:45,731 --> 00:34:47,204
.لا شيء أستطيع إثباته

410
00:34:47,239 --> 00:34:52,612
حتّى يصبحَ لديكِ شيءٌ أكثرُ أهمّيّةً
،من الازدراء لترميه أمامي

411
00:34:53,438 --> 00:34:55,619
.ستبقَين بعيدةً عنّي

412
00:34:56,287 --> 00:34:59,501
...و الأكثر أهمّيّةً
.(عن (هنري

413
00:35:00,083 --> 00:35:02,993
...هذا ليس -
.هذا ليس مفتوحاً للنقاش -

414
00:35:03,306 --> 00:35:06,096
.خسرتِ موقعَ الأفضليّة يا حضرةَ المأمور

415
00:35:06,216 --> 00:35:12,648
،لو كنتُ أرغب، فما مِن قاضٍ في العالَم
.سيرفض إعطائي أمرَ إبعادٍ بعد ما فعلتِه

416
00:35:13,356 --> 00:35:18,031
،لن تحقّ لكِ رؤية ابني
.حتّى أوافق

417
00:35:18,997 --> 00:35:20,433
...و الآن

418
00:35:21,973 --> 00:35:23,997
.لستُ موافقة

419
00:35:43,916 --> 00:35:46,833
لماذا أنتِ بعيدةٌ جدّاً؟
.تعالي إلى هنا

420
00:35:47,424 --> 00:35:52,950
.آسفة يا بنيّ، لا أستطيع اليوم -
أنتِ متخفّية من أجل عمليّة ’’كوبرا‘‘؟ -

421
00:35:52,985 --> 00:35:55,445
.لا (هنري)، لستُ متخفّية

422
00:35:55,929 --> 00:35:58,924
والدتكَ لا تريدنا أن نرى
.بعضنا لبعض الوقت

423
00:35:58,959 --> 00:36:02,898
.لستِ مضطرّةً للإصغاء إليها -
.في الحقيقة، أنا مضطرّةٌ هذه المرّة -

424
00:36:03,609 --> 00:36:05,541
.(لقد أخفقتُ يا (هنري

425
00:36:05,721 --> 00:36:09,341
غضبتُ من والدتك بسببك
...و بسبب كتابك و كلّ شيء

426
00:36:12,410 --> 00:36:14,798
.علينا أن نبقى بعيدَين لبعض الوقت

427
00:36:14,833 --> 00:36:19,497
.لا أريد أن نبقى بعيدَين -
.و لا أنا، لكن يجب علينا ذلك الآن -

428
00:36:19,710 --> 00:36:21,865
.لا تقلق، سأجد طريقةً للعودة

429
00:36:22,835 --> 00:36:24,603
(و إن كان موجوداً (هنري

430
00:36:24,786 --> 00:36:26,970
.سأعثر على كتابك

431
00:36:27,306 --> 00:36:28,548
.حظّاً طيّباً

432
00:36:28,658 --> 00:36:32,131
،لقد ضاع على الأرجح
.و ربّما لن يعود أبداً

433
00:37:24,495 --> 00:37:26,910
.يبدو أنّنا تشاركنا الفكرةَ ذاتها

434
00:37:27,358 --> 00:37:29,184
...إن لم تستطيعي أن تهزميها

435
00:37:29,592 --> 00:37:30,577
.فاشربي

436
00:37:36,721 --> 00:37:40,721
كيف لم ننتبه لهذا؟ -
.لقد انتبهنا. رأينا ذلك منذ البداية -

437
00:37:41,445 --> 00:37:45,136
.لكن لم نرغب أن ننظر
...أعمانا غضبُنا

438
00:37:45,793 --> 00:37:47,079
.و كلّ شيء

439
00:37:48,573 --> 00:37:49,763
.هذه المرّة

440
00:37:51,903 --> 00:37:54,644
لكن هناك جرائمُ كثيرةٌ
.(في رقبة (ريجينا

441
00:37:55,198 --> 00:37:56,974
...و الأخبار الطيّبة

442
00:37:58,086 --> 00:38:00,214
.حصلتِ على حليف

443
00:38:04,803 --> 00:38:06,733
.لن نُخدع مجدّداً

444
00:38:11,508 --> 00:38:12,744
.تمّ الأمر

445
00:38:13,128 --> 00:38:14,824
.بتِّ حرّةً يا حبيبتي

446
00:38:14,931 --> 00:38:18,098
.باستطاعتنا أن نكون معاً أخيراً

447
00:38:19,151 --> 00:38:20,830
ألم تسمعيني؟

448
00:38:21,132 --> 00:38:23,678
.أيّامنا في السجن انتهَتْ

449
00:38:23,763 --> 00:38:25,798
.لم تسمع الأخبار

450
00:38:27,933 --> 00:38:30,563
.وجد حرّاسُ القصر الأفعى

451
00:38:30,598 --> 00:38:34,928
.يعرفون أنّها من بلدك
.و يعرفون أنّكَ الذي قتلتَ الملك

452
00:38:36,374 --> 00:38:39,292
ليست إلّا مسألة وقتٍ
.قبل أن يقبضوا عليك

453
00:38:40,444 --> 00:38:42,560
.ستُعدم

454
00:38:45,009 --> 00:38:46,798
...آسفة

455
00:38:48,168 --> 00:38:50,459
.لكنّنا لن نكون معاً أبداً

456
00:38:50,710 --> 00:38:55,318
تعال. دبّرتُ لكَ قارباً سيؤمّن
.لكَ خروجاً آمناً من المملكة

457
00:38:55,353 --> 00:38:57,512
.يجب أن تغادر حالاً

458
00:39:02,212 --> 00:39:05,317
.‘‘أفعى ’’آغربان

459
00:39:06,427 --> 00:39:12,361
،من بين كلّ أفاعي العالَم
.تلك كانت اختيارك

460
00:39:16,609 --> 00:39:19,775
.أردتِ أن تدلّ الجريمةُ عليّ

461
00:39:21,041 --> 00:39:22,053
...لقد

462
00:39:23,476 --> 00:39:25,376
.خدعتِني

463
00:39:25,691 --> 00:39:27,418
.لم تحبّيني قطّ

464
00:39:30,465 --> 00:39:31,969
أحببتُك؟

465
00:39:34,547 --> 00:39:37,783
،أردتُ أن يُقتل الملك
.و أنتَ قتلتَه

466
00:39:39,129 --> 00:39:41,948
.لم تعد مفيداً لي

467
00:39:43,092 --> 00:39:46,836
.كن شاكراً لأنّي أعرض عليكَ مفرّاً

468
00:39:47,916 --> 00:39:50,863
و الآن اهرب من المملكة
.و لا تعد أبداً

469
00:39:52,524 --> 00:39:55,219
.لا أستطيع أن أعيش من دونك

470
00:39:56,612 --> 00:40:00,616
.لن أعيش من دونك -
ألم تفهمني؟ -

471
00:40:01,000 --> 00:40:02,895
.لا أحبّك

472
00:40:03,279 --> 00:40:06,528
.محالٌ أن نكون معاً أبداً

473
00:40:08,916 --> 00:40:10,940
.هناك طريقةٌ واحدة

474
00:40:14,974 --> 00:40:20,527
.ما تزال هناك أمنيةٌ متبقّية
...أتمنّى

475
00:40:20,867 --> 00:40:23,362
،أن أبقى معكِ إلى الأبد

476
00:40:23,397 --> 00:40:27,898
،و أنظر إلى وجهكِ دائماً
.و لا أفارقكِ أبداً

477
00:40:34,043 --> 00:40:35,288
!لا

478
00:40:36,510 --> 00:40:38,287
!لا

479
00:40:39,883 --> 00:40:43,127
!لا

480
00:40:44,978 --> 00:40:47,660
.يبدو أنّكَ نلتَ ما تمنّيت

481
00:40:48,054 --> 00:40:50,051
...ستكون معي

482
00:40:50,703 --> 00:40:52,319
.إلى الأبد

483
00:41:03,854 --> 00:41:05,943
.(تفضّل بالجلوس (سيدني

484
00:41:23,638 --> 00:41:24,897
إذاً؟

485
00:41:28,802 --> 00:41:30,700
.حصلتِ على حليف

486
00:41:31,578 --> 00:41:33,634
.لن نُخدع مجدّداً

487
00:41:35,339 --> 00:41:37,764
.صدّقَت الأمر -
.برمّته -

488
00:41:39,121 --> 00:41:42,726
.(عملٌ بارع (سيدني
.من أوّله إلى آخره

489
00:41:43,042 --> 00:41:45,931
...و قطع الفرامل في سيّارتها

490
00:41:46,738 --> 00:41:47,996
.فكرةٌ ملهمة

491
00:41:48,031 --> 00:41:51,702
.يسرّني أنّها نالَت استحسانكِ -
.و الآن باتَتْ تثق بك -

492
00:41:52,391 --> 00:41:53,996
.نستطيع أن نحظى ببعض المتعة الآن

493
00:41:54,031 --> 00:41:58,196
،أيّما تفعل
...و أنّى تذهب

494
00:41:58,258 --> 00:42:00,118
.ستعرفين عن ذلك

495
00:42:05,922 --> 00:42:09,248
لا أعرفُ ما كنتُ سأفعل
.(من دونك (سيدني

496
00:42:20,226 --> 00:42:21,726
© ترجمة : علي رمضان

