1
00:00:03,576 --> 00:00:06,710
مهلا (برت) ، لنقم بإخافة أمك

2
00:00:06,744 --> 00:00:10,013
لكن إخافة الناس لؤم -
هذه هي غاية عيد الهالويين -

3
00:00:10,047 --> 00:00:12,048
أن تخيف الناس و يخيفوك

4
00:00:12,083 --> 00:00:13,984
ماذا يحدث لهذا البلد ؟

5
00:00:14,018 --> 00:00:16,419
تبدين مثل سائق حافلتي

6
00:00:17,815 --> 00:00:20,223
(يا إلهي (جاكي

7
00:00:20,257 --> 00:00:23,425
برت) أنظر بعيدا)

8
00:00:24,761 --> 00:00:26,261
يا إلهي

9
00:00:28,765 --> 00:00:30,833
ليس مضحكا يا رفاق

10
00:00:30,868 --> 00:00:32,835
تعلمون أني أخاف من الأسنان السيئة -
نلنا منك -

11
00:00:32,870 --> 00:00:35,037
أجل أجل فعلتما -
أجل -

12
00:00:35,694 --> 00:00:37,506
(شكرا على إيصاله للمنزل (كايت

13
00:00:37,540 --> 00:00:39,698
منذ متى و أنت جالسة هناك -
أربع ساعات و نصف -

14
00:00:39,775 --> 00:00:42,343
هل أنهيتي ردائي التنكري أمي ؟ -
أجل فعلت إنه في غرفتك -

15
00:00:42,378 --> 00:00:44,379
إذهب جربه لنرى إن كنت 
أحتاج أن أعدل الخصر

16
00:00:44,413 --> 00:00:45,446
أكيد

17
00:00:45,481 --> 00:00:46,848
أحب الهالويين -
إنه متحمس للغاية -

18
00:00:46,883 --> 00:00:52,186
نحن نحب الهالويين -
أنا أيضا ، أنه أمتع عيد -

19
00:00:52,221 --> 00:00:55,689
حلوى مجانية ، نهرب فيه من 
الشرطة ، نقوم بجنس ليلة واحدة

20
00:00:55,724 --> 00:00:57,090
أين لا تنزع قناعك أبدا

21
00:00:57,125 --> 00:00:59,760
مرة قبَّلت إمرأة لساعتين

22
00:00:59,794 --> 00:01:01,929
قبل أن أدرك أنها إمرأة

23
00:01:01,963 --> 00:01:06,099
في الحقيقة هذه ليست قصة 
هالويين ، بل قصة أقنعة

24
00:01:06,134 --> 00:01:09,802
... على كل حال ، الهالويين أين تقوم أمك
إنه مختلف قليلا

25
00:01:09,837 --> 00:01:12,371
لأنه على وشك إختلاق 
هذه الطقوس مع أولادك

26
00:01:12,406 --> 00:01:14,707
تعلمين كتناول حساء اليقطين الساخن

27
00:01:14,742 --> 00:01:19,278
أو الإحتفال بالحصاد أو 
تكريم الموتى المباركين

28
00:01:21,148 --> 00:01:24,717
أتسمعين هذا ؟
هذا صوت السعادة الخالصة

29
00:01:24,752 --> 00:01:27,385
ما هذا بحق الجحيم ؟

30
00:01:27,420 --> 00:01:29,254
ماذا ؟ هذا ما طلبته

31
00:01:29,288 --> 00:01:33,959
أنت الرجل الكاوي -
الرجل الحديدي لا يكوي -

32
00:01:33,993 --> 00:01:35,796
ذلك إسم محير حقا
<font color="#ff8080">تعني المكواة أيضا و (جاكي) فهمت  : Iron
على أنه الرجل الذي يكوي (Iron Man)</font>

33
00:01:35,831 --> 00:01:37,596
إن كنت لن تقوم بأي كــيّ

34
00:01:37,630 --> 00:01:40,131
جاكي) ألا تعلمين من هو) 
الرجل الحديدي ؟

35
00:01:40,166 --> 00:01:42,733
هل تقومان بأدوار يا رفاق ؟

36
00:01:42,768 --> 00:01:44,101
لا ظننت أن (برت) إختلق الشخصية

37
00:01:44,135 --> 00:01:47,337
لما أختلق هذا ؟ سأبدو مغفلا

38
00:01:47,372 --> 00:01:49,974
ماذا ؟ -
إنسي الأمر لن أذهب لطلب الحلوى -

39
00:01:50,008 --> 00:01:54,278
(برت) -
هذا أسوء هالويين على الإطلاق -

40
00:01:54,312 --> 00:01:57,347
كيف لا تعلمين من هو الرجل الحديدي ؟

41
00:01:57,382 --> 00:02:00,183
لقد كان في كل فيلم هذا الصيف

42
00:02:00,217 --> 00:02:03,252
(الممثل (روبرت داوني جونيور -
مهلا لحظة -

43
00:02:03,287 --> 00:02:05,755
روبرت داوني) لديه ولد ؟)

44
00:02:06,300 --> 00:02:18,269
<font color="#ff0080">الزوجـــــة الجائـــــزة</font>
<font color="#ff8000">الموســـ01ــم الحلقـــــ06ـــة</font>
<font color="#00ff00">Halloween ، (بعنوان : (عيد القديسين = عيد الرعب = الهالويين</font>

45
00:02:18,969 --> 00:02:21,770
من فضلك (برت) أخرج

46
00:02:21,805 --> 00:02:25,874
لا أستطيع ، الكثير من التجاعيد ، عليَّ الكيّ

47
00:02:25,909 --> 00:02:28,877
لا أريده أن يتعامل مع مكواة

48
00:02:28,912 --> 00:02:32,213
إنه يتهكم -
يتهك.... ماذا ؟ ... أنا -

49
00:02:32,247 --> 00:02:34,281
كل شيء يقوله يبدو متماثلا

50
00:02:34,316 --> 00:02:38,552
حسنا ليس لدي الوقت لصنع 
رداء رجل حديدي جديد

51
00:02:38,587 --> 00:02:40,688
تعلمين (جاكي) ، يقوم الناس ببيع 
ملابس التنكر في المتاجر

52
00:02:40,723 --> 00:02:43,858
أجل فلتحزري ، هم يبيعون معجون 
الأسنان في المتاجر أيضا

53
00:02:43,892 --> 00:02:46,027
لكن ألديك أي فكرة عن مقدار 
النقود التي أدخرها في العام

54
00:02:46,061 --> 00:02:47,294
بصنع أموري الخاصة

55
00:02:47,329 --> 00:02:48,996
لا أدري حوالي 20 دولارا

56
00:02:49,030 --> 00:02:50,119
أجل بعض الأعوام

57
00:02:50,120 --> 00:02:52,500
حسنا لا بأس نحن في لحظة تفكير

58
00:02:52,534 --> 00:02:56,203
حسنا ... فكرة مجنونة
سأذهب إلى المتجر

59
00:02:56,238 --> 00:03:01,008
فقط فكِّري في الطريق إذن

60
00:03:02,409 --> 00:03:03,876
حسنا

61
00:03:03,910 --> 00:03:07,046
هيا (وورن) ، ببطء و ثبات ، الحلوى أم خدعة

62
00:03:07,080 --> 00:03:10,550
دايان) أنت مثل (غايرغويل) بُعث للحياة)
<font color="#ff8080">الغايرغوليز : أشخاص خرافيون يقومون بحماية الناس 
و ممتلكاتهم و إبعاد الأرواح الشريرة</font>

63
00:03:10,584 --> 00:03:14,020
الآن أكثر من ذي قبل -
(زيـــنغ (بيتر -

64
00:03:14,054 --> 00:03:15,855
و ماذا تكون أنت ، دمية قاتلة ؟

65
00:03:15,889 --> 00:03:19,858
أنا لجنة القضاء معلقة

66
00:03:19,892 --> 00:03:22,194
فقط ما يحبه الجميع
مزحة قانونية

67
00:03:22,228 --> 00:03:23,362
يا صاح -
هيا -

68
00:03:23,396 --> 00:03:25,864
لما يتوجب علي أن أقوم 
بجراحة أسنان في الهالويين ؟

69
00:03:25,898 --> 00:03:27,366
أعلم -
هذا سيء حقا -

70
00:03:27,400 --> 00:03:30,035
عزيزي أعلم أن التوقيت ليس جيدا

71
00:03:30,069 --> 00:03:33,038
لن إما ضرسك اليوم ، أو كامل فكك غدا

72
00:03:33,072 --> 00:03:34,372
فقط تمتع بمسكنات الألم ، صاح

73
00:03:34,406 --> 00:03:36,374
لا نستمتع بمسكنات الألم

74
00:03:36,408 --> 00:03:38,676
نحن نأخذهم مرة كل أربعة ساعات

75
00:03:38,710 --> 00:03:41,111
ظننت أنها أربعة في كل ساعة

76
00:03:41,146 --> 00:03:43,548
عزيزي لهذا أنا هنا

77
00:03:44,316 --> 00:03:45,783
لا تقلق (بيتر) ، لا تقلق

78
00:03:45,817 --> 00:03:48,952
لن تلاحظ وجودي حتى

79
00:03:48,987 --> 00:03:50,287
إلا إذا بالطبع

80
00:03:50,321 --> 00:03:51,954
إن أردت بعض النصائح حول 
طريقة نحت تلك اليقطينة

81
00:03:53,157 --> 00:03:55,458
مرحبا صغيرتي -
مرحبا أبي -

82
00:03:55,493 --> 00:03:57,026
(مرحبا (هيلاري

83
00:03:57,061 --> 00:03:58,595
إلهي -
أنــا أمك -

84
00:03:58,629 --> 00:04:00,096
لم ألحظك هنا أمي

85
00:04:00,130 --> 00:04:01,764
و لما لا ترتدين لباس تنكر ؟

86
00:04:01,799 --> 00:04:03,233
لأن الهالويين سخيف

87
00:04:03,267 --> 00:04:06,417
أعني من أنت ؟
جاستن بيبر) ؟)

88
00:04:06,452 --> 00:04:09,004
لا ، أحزري

89
00:04:13,743 --> 00:04:15,244
أبي يرقص في زفاف

90
00:04:15,278 --> 00:04:17,413
حقا -
لا -

91
00:04:17,447 --> 00:04:20,382
(أنا (إلين ديجينريس -
ماذا ؟ -

92
00:04:20,417 --> 00:04:21,717
(إلين ديجينريس)
<font color="#ff8080">مقدمة حصة أمريكية ، مشهورة بإرتدائها للسروايل</font>

93
00:04:21,751 --> 00:04:23,585
من يريد بعض الحلوى ؟

94
00:04:24,889 --> 00:04:27,940
حلوى أم خدعة

95
00:04:27,975 --> 00:04:29,557
أنظروا لأنفسكم يا رفاق

96
00:04:29,592 --> 00:04:31,726
ملابس تنكر رائعة
أتعلمون من أنا ؟

97
00:04:31,760 --> 00:04:33,794
أنا لجنة القضائية معلقة

98
00:04:36,198 --> 00:04:40,767
إن كنت محاميا فهذا ذكاء 
 كان هذا الرداء محبوبا في العمل اليوم

99
00:04:40,801 --> 00:04:43,303
مهما يكن ، تفضلي
إقسميها

100
00:04:45,773 --> 00:04:49,809
"كيف يجري أمر"لجنة قضاء معلقة 
معك ؟

101
00:04:49,844 --> 00:04:51,678
عظيم الناس الذين يفهموم
 الأمر ، يفهمونه حقا

102
00:04:51,713 --> 00:04:52,746
إذن لا أحد ؟

103
00:04:52,780 --> 00:04:54,847
أجل لا أحد
متى ستعودين ؟

104
00:04:54,881 --> 00:04:56,081
في الحقيقة أنا في متجر ملابس تنكر

105
00:04:56,116 --> 00:04:58,817
لأن (جاكي) لا تعلم من هو 
(روبرت داوني جونيور)

106
00:04:58,852 --> 00:05:01,153
ستقفين في طابور بمتجر 
ملابس تنكر في الهالويين ؟

107
00:05:01,187 --> 00:05:04,357
هذه فعلة مبتدئين -
ليس بالطريقة التي أفعلها عزيزي -

108
00:05:19,037 --> 00:05:21,172
إسمعي إسمعي

109
00:05:21,206 --> 00:05:23,341
سأشتري لك خمرا إن 
تركتني في الطابور

110
00:05:23,376 --> 00:05:24,676
نحن مستقيمتين تماما

111
00:05:24,710 --> 00:05:27,177
لا نشرب لا ندخن ، لا نمارس الجنس

112
00:05:27,211 --> 00:05:30,714
و لا نترك الناس يتجاوزون الطابور -
حقا ؟ -

113
00:05:30,715 --> 00:05:35,118
لا جنس ؟
حسنا

114
00:05:35,153 --> 00:05:38,188
عزيزي إسمع

115
00:05:38,222 --> 00:05:40,123
أعذرني هناك طابور

116
00:05:40,158 --> 00:05:43,326
تعتقدين أني أتجاوز الناس
لا لا لا لا لا

117
00:05:43,328 --> 00:05:45,961
أنا فقط أقابل ولدي و صديقه المفضل

118
00:05:45,996 --> 00:05:48,731
هل أعطاك والدك كفاية من النقود
أم تريد المزيد ؟

119
00:05:48,766 --> 00:05:50,366
فقط أريد عناقا آخر

120
00:05:50,401 --> 00:05:54,570
بالطبع تفعل أيه
أيها الفتى الكريه الصغير

121
00:05:58,541 --> 00:06:01,529
هل شممت شعري لتوك
إبتعد عني ، إبتعد عني

122
00:06:01,534 --> 00:06:03,044
حسنا الزبائن العشرة الموالين

123
00:06:03,078 --> 00:06:06,948
هذا نحن هيا أولاد
توقف عن النظر إلي

124
00:06:09,018 --> 00:06:11,152
قادم

125
00:06:11,187 --> 00:06:13,221
هالويين سعيد

126
00:06:13,255 --> 00:06:16,390
وورن) فقط إهدأ عزيزي)
سأتكفل بالأمر مفهوم ؟

127
00:06:16,425 --> 00:06:18,927
فلتهدأ فقد
فأنا متكفلة بالأمر

128
00:06:18,961 --> 00:06:21,329
حلوى أم خدعة
شمّ قدمي

129
00:06:21,363 --> 00:06:23,497
جميل ، تفضل

130
00:06:23,532 --> 00:06:25,766
أعرف ذلك الصوت

131
00:06:25,801 --> 00:06:28,736
ليس بسرعة ، قل ذلك مجددا

132
00:06:28,770 --> 00:06:30,238
حلوى أم خدعة ؟
شمّ قدمي

133
00:06:30,272 --> 00:06:31,238
قلها مجددا

134
00:06:31,272 --> 00:06:32,239
لما ؟ -
من فضلك -

135
00:06:32,273 --> 00:06:33,373
حلوى أم خدعة
شمّ قدمي

136
00:06:36,577 --> 00:06:38,245
ما هذا بحق الجحيم يا رجل ؟

137
00:06:38,279 --> 00:06:39,512
... أبي هذا -
 هذا ليس رائعا بالمرة -

138
00:06:39,547 --> 00:06:42,015
سأسألك سؤالا و يجب 
عليك الجواب بحذر

139
00:06:42,984 --> 00:06:46,186
الهالويين الماضي هل قمت برمي البيض 
على منزلي و إظهار مؤخرتك لي ساخرا ؟

140
00:06:46,221 --> 00:06:49,088
لا -
لا أصدقك -

141
00:06:49,122 --> 00:06:52,291
عرفت صوتك الغبي ، هذا يبقى هنا

142
00:06:52,326 --> 00:06:54,360
آسفة للغاية حيال ذلك -
سيبقى -

143
00:06:54,394 --> 00:06:55,361
تعالى إلى الداخل ، سأعيد لك حلواك

144
00:06:55,395 --> 00:06:58,364
إشرح -
ظننت أني كنت واضحا جدا -

145
00:06:58,398 --> 00:07:01,067
هذا هو الفتى الذي رمى البيض على منزلي
و أظهر لي مؤخرته ساخرا العام الماضي

146
00:07:01,101 --> 00:07:03,235
ما أدراك ؟ لم ترى حتى وجهه

147
00:07:03,269 --> 00:07:04,402
(لا أحتاج رؤية وجهه (دايان

148
00:07:04,436 --> 00:07:06,804
تعرفت على صوته بالإضافة 
أني رأيت مؤخرته

149
00:07:06,839 --> 00:07:11,542
بها علامة مميزة على شكل ثعبان ملفوف

150
00:07:11,577 --> 00:07:13,544
ما كان مدى قربك -
كنت قريبا للغاية -

151
00:07:14,446 --> 00:07:17,782
قريبا للغاية -
حسنا (بيتر) ، كان الأمر منذ عام مضى -

152
00:07:17,816 --> 00:07:20,317
لا يوجد قانون حدود 
حول كون المرء أحمقا

153
00:07:20,352 --> 00:07:21,652
(بيتر) -
دايان) لا) -

154
00:07:21,687 --> 00:07:24,655
هذا الجنون طال أمده

155
00:07:24,690 --> 00:07:27,258
و عليه التوقف ، الأمر متعلق بالعدالة

156
00:07:28,360 --> 00:07:32,329
حينما يسرق الجار أنترنت الوايفاي 
خاصتي لم أفعل شيء

157
00:07:32,364 --> 00:07:36,299
حينما يبقي ساعي البريد عضلاتي و نحوفتي

158
00:07:36,333 --> 00:07:38,568
لم أفعل شيء

159
00:07:38,603 --> 00:07:42,071
حينما يرمي الهمجيون البيض على منزلي و 
يظهرون لي مؤخراتهم ساخرين ، لا أفعل شيء

160
00:07:42,106 --> 00:07:47,777
لكن حين يملك هذا الفتى الوقاحة كي 
يعود لمنزلي و يسأل عن الحلوى ؟

161
00:07:47,811 --> 00:07:51,915
هذا ينتهي الآن -
حسنا لقد أقنعتني -

162
00:07:51,949 --> 00:07:55,985
لنقطع يديه و نقتله -
ذلك لن يكون ضروريا -

163
00:07:56,020 --> 00:07:59,121
كل ما أريده هو إعتراف و إعتذار

164
00:07:59,155 --> 00:08:01,156
لن أغادر من دون حلواي

165
00:08:01,190 --> 00:08:03,325
لن أعطيك حلواك حتى تعترف

166
00:08:03,359 --> 00:08:05,283
لا شيء لدي لأعترف به -
حسنا -

167
00:08:05,307 --> 00:08:07,596
بقية يوم هالويين سعيدة -
يا إلهي -

168
00:08:07,631 --> 00:08:08,764
أنت حر لتذهب ، الحلوى تبقى

169
00:08:12,201 --> 00:08:14,636
جاكي) ؟)

170
00:08:14,670 --> 00:08:17,305
إحزري من أنا

171
00:08:17,339 --> 00:08:19,006
(ليدي غاغا)

172
00:08:20,208 --> 00:08:21,208
لا أعلم من هذه

173
00:08:21,243 --> 00:08:24,512
(أنا الملكة (إليزابيث

174
00:08:24,547 --> 00:08:28,015
أجل فلتتركهم يأكلون الكعك

175
00:08:28,050 --> 00:08:31,552
(على كل حال هاهو رداء (برت
الرجل الحديدي

176
00:08:31,586 --> 00:08:33,787
كايت) لا أقول هذا كفاية)

177
00:08:33,822 --> 00:08:36,857
لكنك أنقذتي الهالويين 
(بالكامل لي و لـ (برت

178
00:08:36,891 --> 00:08:38,692
لا أدري إن أنقذته

179
00:08:38,726 --> 00:08:40,527
لكن ، تعلمين ، أردت فقط أن 
يحظى (برت) بهالويين ممتع

180
00:08:40,562 --> 00:08:43,196
أحب طلب الحلوى معه كثيرا

181
00:08:43,230 --> 00:08:48,233
إنه 30%  من السبب  الذي جعلني أتبناه -
هذا .... لطيف -

182
00:08:48,268 --> 00:08:51,704
كايت) أأستطيع إعطاءك بعض) 
النقود على هذا ؟

183
00:08:51,738 --> 00:08:54,340
ألديك نقود ؟ -
لا ليس لدي -

184
00:08:54,374 --> 00:08:56,909
إذن لا -
حسنا إذن نحن متعادلتان -

185
00:08:56,944 --> 00:09:00,601
بالطبع -
جيد -

186
00:09:00,636 --> 00:09:01,913
تفضلي قومي بالشرف

187
00:09:01,948 --> 00:09:03,482
حقا ؟ -
أجل -

188
00:09:03,516 --> 00:09:06,317
أجل شكرا

189
00:09:06,352 --> 00:09:09,420
إنصرفي ، لن أخرج أبدا

190
00:09:09,455 --> 00:09:11,723
(أحتاج أن يأتي (توني ستارك 
إلى هنا و يرتدي لباسه

191
00:09:14,193 --> 00:09:15,994
أنظر ماذا أحضرنا لك

192
00:09:16,028 --> 00:09:19,930
يا إلهي (كايت) ، أعشقها

193
00:09:19,965 --> 00:09:21,599
إعتقدنــــا أنك ربما

194
00:09:21,633 --> 00:09:23,534
(كايت) (كايت) (كايت) (كايت)

195
00:09:23,568 --> 00:09:27,070
(و (جاكي) و (جاكي 
(جاكي)

196
00:09:27,105 --> 00:09:29,924
عفوا صديقي ، الآن أنت 
و أمك يمكنكما الذهاب

197
00:09:29,925 --> 00:09:32,376
لطلب الحلوى معا و إبقاء المجرة آمنة

198
00:09:32,410 --> 00:09:35,411
لا أريد أن أذهب مع أمي بعد الآن
أريد أن أذهب معك

199
00:09:35,445 --> 00:09:37,580
تريد الذهاب معي ؟

200
00:09:38,782 --> 00:09:42,451
تريد الذهاب معي ؟ -
لا بأس بالأمر -

201
00:09:42,486 --> 00:09:44,787
أعني ما الغرض من الهالويين ؟

202
00:09:44,822 --> 00:09:49,591
غرض الهالويين الإسترخاء و التفكير

203
00:09:49,626 --> 00:09:53,762
و انظر لهذا ... المزيد من 
حساء اليقطين من أجلي

204
00:09:53,796 --> 00:09:57,132
سيفوتكما هذا ... لذا -
لما لا تذهب و تلبس ؟ -

205
00:09:57,166 --> 00:09:58,600
حسنا

206
00:10:03,172 --> 00:10:06,160
هذا ممتاز

207
00:10:14,336 --> 00:10:16,904
جاكي) لا يجب عليّ) 
(حقا أن آخذ (برت

208
00:10:16,938 --> 00:10:19,440
لا لا لا إنه الأمر الذي أراده
إستمتعا

209
00:10:20,476 --> 00:10:24,444
أنت متأكدة ؟ أعني هذا يبدو 
أنـه يعني لك الكثير

210
00:10:24,479 --> 00:10:26,680
و من الواضح أنك تعبتِ على 
لباسك التنكري

211
00:10:26,714 --> 00:10:29,182
الجزء الأصعب إيجاد هذا الكم  من الزينة

212
00:10:31,318 --> 00:10:34,287
أيها الوجه المطلي بالمسحوق
سأجعلك تختفين

213
00:10:34,321 --> 00:10:36,122
حقا هذا هو الرجل الحديدي ؟

214
00:10:36,156 --> 00:10:38,758
أنتجوا فلما حول هذا ؟ -
.... حسنا -

215
00:10:38,792 --> 00:10:41,494
كايت) ما هو لباسك التنكري) -
... أنا -

216
00:10:41,528 --> 00:10:43,929
الرجل زوجة الأب الرائعة

217
00:10:43,963 --> 00:10:47,266
أنت مضحكة و رائعة للغاية -
شكرا لك -

218
00:10:47,300 --> 00:10:49,268
سأذهب لأحضار واحد من 
ملابس أمي التنكرية

219
00:10:49,302 --> 00:10:52,371
إنها تحب الهالويين -
.... هذا -

220
00:10:52,406 --> 00:10:53,838
مرحى

221
00:10:54,874 --> 00:10:57,475
لم أرى هذا اللباس التنكري قط من قبل
ما هو ؟

222
00:10:57,510 --> 00:11:00,311
(أنا (سينتار
نصف إنسان ، نصف حصان

223
00:11:00,345 --> 00:11:04,015
كيف حدث هذا ؟ -
هذا سؤال جيد -

224
00:11:04,049 --> 00:11:07,151
أحيانا حين يحب الرجل حصانا

225
00:11:07,185 --> 00:11:09,120
كايت) أنظري حلوى غزل البنات)
أيمكننا الحصول على البعض

226
00:11:09,154 --> 00:11:11,955
خطأ مبتدئين ، عليك قصد 
المنازل الكبيرة أولا

227
00:11:11,989 --> 00:11:14,224
منازل كبيرة ، حلوى كبيرة
دعك من الشقق

228
00:11:14,258 --> 00:11:15,726
"لأن بالشقق توجد حلوى "التافي
<font color="#ff8080">التافي : حلوى قاسية دبقة</font>

229
00:11:15,760 --> 00:11:19,663
بعدها تختم الطلب بحلوى غزل البنات ثم 
تصبح يداك تتلاصقان و بعدها عد للمنزل

230
00:11:19,697 --> 00:11:24,334
كايت) أنت عبقرية) -
... لا أعلم إن كنت عبقرية لكن -

231
00:11:24,368 --> 00:11:26,869
تعلمين أمورا أكثر بكثير 
عن الهالويين من أمي

232
00:11:26,904 --> 00:11:29,788
كل ما تعلمه هو الأناشيد

233
00:11:30,758 --> 00:11:32,542
إنتبهي -
آسفة -

234
00:11:34,745 --> 00:11:37,413
هيا (برت) أسرع

235
00:11:37,448 --> 00:11:38,607
لن نقدم لك الطعام ، نحن أربعة ضد واحد

236
00:11:38,608 --> 00:11:40,817
نعتقد أن عليه الذهاب -
هذا سخيف -

237
00:11:40,851 --> 00:11:42,283
الأمر على الأخبار الآن ربما
ليست ديموقراطية

238
00:11:42,318 --> 00:11:43,485
نداء فقدان صبي
... هذا شيء يجب علي أن

239
00:11:43,519 --> 00:11:44,820
و بعدها سأعرف بالفتاة 
... التي أبوها

240
00:11:44,854 --> 00:11:46,688
إسمعوا -
سرق صبيا في الهالويين -

241
00:11:46,722 --> 00:11:49,925
كنت أطلب الحلوى لمدة ثلاث ساعات
تلك كل حلواي

242
00:11:49,959 --> 00:11:51,760
أتمانع ؟ أنا أحاول التحدث 
إلى زوجتي السابقة هنا

243
00:11:51,794 --> 00:11:55,229
سأكون معك بعد لحظة
بينيديكت أرنولد) البيضة)

244
00:11:55,264 --> 00:11:58,332
(مُفْعَم ، لديك الكثير من الأعداء (بيتر

245
00:11:58,366 --> 00:12:00,568
يمكن أن يكون أيُّ شخص من رمى 
البيض على منزلك ، إنس الأمر

246
00:12:00,602 --> 00:12:02,736
هذا قول المرأة التي قامت 
بإرجاع خادمة بيتها إلى بلدها

247
00:12:02,771 --> 00:12:04,371
بسبب خدش طاولة القهوى خاصتها

248
00:12:04,405 --> 00:12:06,874
كنت أسدي لها معروفا 
في الفلبين هي دكتورة

249
00:12:06,908 --> 00:12:09,844
سأفتح الباب -
ستفتح الباب -

250
00:12:11,646 --> 00:12:12,880
أعتقد أن أبي قد جُن

251
00:12:12,914 --> 00:12:15,014
لا إنه فقط إحساسه بالعدالة المنحرف

252
00:12:15,048 --> 00:12:18,117
كان ليكون مثيرا للإعجاب
لو لم يكن محرجا للغاية

253
00:12:18,151 --> 00:12:20,453
لكن لا تقلقي ، لن أغادر حتي يأخذ الصبي

254
00:12:20,488 --> 00:12:24,390
حلواه و ينصرف -
إذن ذلك زوجك السابق ؟ -

255
00:12:24,424 --> 00:12:27,259
أجل -
تبدين ذكية كثيرا عليه -

256
00:12:28,721 --> 00:12:29,962
أحبك

257
00:12:29,996 --> 00:12:31,062
تشو ، تشو ، تشو

258
00:12:31,097 --> 00:12:32,898
أجل نلت منهم -
تشو تشو -

259
00:12:32,932 --> 00:12:35,868
أنت أفضل رجل حديدي على الإطلاق -
تشو تشو تشو -

260
00:12:38,905 --> 00:12:41,540
هيا (برت) لنذهب من هنا ، هيا

261
00:12:45,644 --> 00:12:48,946
فلتنقشع أيها الغريب
قلت : أذهب من هنا

262
00:12:50,916 --> 00:12:53,314
(حبا بـ (فيشنو
في الفمي مباشرة
<font color="#ff8080">فيشنو : الإله الأعلى للهندوس</font>

263
00:12:53,349 --> 00:12:54,889
جاكي) ؟)

264
00:13:10,535 --> 00:13:13,503
يبدو أن أباك أفسد إحتفالي 
بالهالويين بأخذ حلواي

265
00:13:13,538 --> 00:13:15,672
و إحتفالك بالهالويين بالقيام 
بموعد جراحة أسنان

266
00:13:15,706 --> 00:13:17,340
لا أمي من قامت بالموعد

267
00:13:17,374 --> 00:13:19,174
أبوك كان بإمكانه إيقافها

268
00:13:19,208 --> 00:13:23,245
لم يعلم بالأمر -
أو ربما لم يهتم كفاية بالأمر كي يعلمه -

269
00:13:23,279 --> 00:13:26,015
ربما -
لا عجب أنك غاضب للغاية -

270
00:13:26,049 --> 00:13:27,449
أنا لست غاضبا -
أجل أنت غاضب -

271
00:13:27,483 --> 00:13:29,117
أنا غاضب ؟ -
غاضب جدا -

272
00:13:29,152 --> 00:13:32,287
و لا ألومك

273
00:13:32,321 --> 00:13:34,622
تمنيت فقط لو أن هناك طريقة لنري أباك

274
00:13:34,657 --> 00:13:38,325
ما مقدار غضبك ، و ما مقدار براءتي

275
00:13:40,328 --> 00:13:43,932
.... إذن -
أيمكنني الحصول على كأس من الماء -

276
00:13:43,966 --> 00:13:46,768
.... الماء ، الحلوى ، الحرية

277
00:13:46,802 --> 00:13:49,937
كلها لك إن إعترفت -
لكني لم أفعلها -

278
00:13:49,971 --> 00:13:53,640
إسمع هذا لي -
ماذا لدينا ؟ -

279
00:13:53,675 --> 00:13:57,778
أود سماع أسبابك

280
00:13:57,812 --> 00:14:01,448
في وضع البيض في حقيبتك في الهالويين

281
00:14:03,818 --> 00:14:06,119
أمي طلبت مني إحضار البيض

282
00:14:06,153 --> 00:14:09,289
إنها تحضر "فريتا" لخليلها
<font color="#ff8080">فريتا : طعام  إيطالي يشبه الأوملات ، بيض مطهو</font>

283
00:14:09,323 --> 00:14:12,192
هو يكرهني -
(لطيف (بيتر -

284
00:14:12,226 --> 00:14:16,296
فريتا " هذا البيض كان " 
للعب به في الهالويين

285
00:14:17,864 --> 00:14:23,102
أرأيت ؟ لم أكن أنا -
لحظة .... راقبوا الحلوى -

286
00:14:24,537 --> 00:14:27,005
أنا آسفة -
فقط أريد حلواي -

287
00:14:27,039 --> 00:14:29,641
و أريد أن أغادر
لا ضرر و لا ضِرار

288
00:14:29,675 --> 00:14:31,310
إن لم تريدي أن آخذ (برت) لطلب الحلوى

289
00:14:31,344 --> 00:14:33,245
كان عليك إخباري فقط

290
00:14:33,279 --> 00:14:34,580
لم يكن عليك أن تتبعينا في تنكر

291
00:14:34,614 --> 00:14:38,083
إعفني (كايت) ، أعرف قوة 
اللعب حينما أرى واحدة

292
00:14:38,117 --> 00:14:40,418
أنظر إلي بشعري الأشقر الجميل

293
00:14:40,452 --> 00:14:42,720
و كل الأمور التي أعلمها حول الرجل الحديدي

294
00:14:42,754 --> 00:14:45,223
أولا أبدوا فاتنة مثل (سينتار) ؟

295
00:14:45,257 --> 00:14:48,426
إعني .. إيــ ستيرا يادا يادا -
من فضلكما توقفا عن الشجار -

296
00:14:48,460 --> 00:14:51,262
نحن لا نتشاجر -
نحب بعضنا -

297
00:14:51,296 --> 00:14:54,064
إسمعي لو لم أكن أنا ، لكان مازال
 محجوزا في غرفته

298
00:14:54,099 --> 00:14:55,265
يلعب مع قميص متجعد

299
00:14:55,299 --> 00:14:56,933
الآن إستمعي لي
تقدمتي كثيرا

300
00:14:56,967 --> 00:14:59,169
أنا أتقدم ، تراجعي كي أتقدم

301
00:14:59,203 --> 00:15:01,505
أجل ... الآن لو تعذريننا

302
00:15:01,539 --> 00:15:04,073
أنا سأذهب لطلب الحلوى مع ولدي

303
00:15:04,108 --> 00:15:05,142
حسنا -
(برت) -

304
00:15:05,276 --> 00:15:06,709
(برت) -
برت) ؟) -

305
00:15:06,944 --> 00:15:08,145
(برت) -
(برت) -

306
00:15:08,279 --> 00:15:09,513
أين ذهب ؟ -
لا أعلم -

307
00:15:09,547 --> 00:15:11,514
(برت) -
يمكنك الظهور الآن -

308
00:15:11,548 --> 00:15:13,149
(برت) -
(برت) -

309
00:15:13,383 --> 00:15:15,518
(برت) -
(برت) ، (برت) -

310
00:15:15,552 --> 00:15:16,753
(برت)

311
00:15:17,387 --> 00:15:19,522
(برت) -
(برت) -

312
00:15:19,556 --> 00:15:22,163
علمت أنه توجب علي زرع 
شريحة ميكروسكوبية فيه

313
00:15:28,414 --> 00:15:30,015
(برت)

314
00:15:30,049 --> 00:15:34,857
(هيا هيا إظهر (برت -
(ماركو) ، (ماركو) -

315
00:15:35,020 --> 00:15:36,954
إسمي (ماركو) ما الأمر ؟

316
00:15:36,989 --> 00:15:39,724
لست أنت -
إذهب من هنا (ماركو) إذهب -

317
00:15:39,758 --> 00:15:42,059
حسنا إذهبي من هذا 
الطريق و أنا من هذا

318
00:15:42,094 --> 00:15:44,631
نلتقي هنا مجددا بعد خمس دقائق -
لا هذا غباء -

319
00:15:44,664 --> 00:15:45,980
لديّ فكرة أفضل ، أنا أذهب من هذا 
الطريق و أنت من هذا

320
00:15:45,981 --> 00:15:48,878
و نلتقي هنا مجددا بعد خمس دقائق -

321
00:15:50,235 --> 00:15:52,702
(برت) -
برت) أين أنت ؟) -

322
00:15:52,737 --> 00:15:53,837
عذرا عذرا

323
00:15:53,871 --> 00:15:55,505
هل رأيت فتى صغيرا بهذا الطول

324
00:15:55,539 --> 00:15:57,741
يحمل حقيبة حلوى ؟

325
00:15:57,775 --> 00:16:00,076
صح حسنا

326
00:16:00,111 --> 00:16:01,177
(برت)

327
00:16:01,211 --> 00:16:02,211
شكرا لله

328
00:16:02,246 --> 00:16:05,015
لقد أخفتني خوفا جما
حسنا هيا

329
00:16:06,350 --> 00:16:08,651
(وجدت (برت -
(وجدت (برت -

330
00:16:10,553 --> 00:16:12,569
لتونا إختطفنا صبيين

331
00:16:13,256 --> 00:16:18,827
إذهبا إنسَيا وجوهنا -
ماذا ؟ يا إلهي -

332
00:16:21,898 --> 00:16:24,365
أنظروا من وجدت يرمي 
البيض على منزله

333
00:16:24,399 --> 00:16:26,734
(أنا (وورن

334
00:16:26,769 --> 00:16:28,928
أخبرتك أن تهرب

335
00:16:29,038 --> 00:16:31,139
أجل ... أجل

336
00:16:32,440 --> 00:16:35,076
على الأقل ، ستغسل نوافذك أخيرا

337
00:16:35,110 --> 00:16:38,946
وورن) فيما كنت تفكر ؟) -
لا أعلم ، فتى رائع -

338
00:16:40,815 --> 00:16:41,882
مخدرات

339
00:16:43,251 --> 00:16:45,553
مرحبا (هيلاري) ، صح ؟

340
00:16:45,587 --> 00:16:48,289
أجل -
أيمكنني سؤالك أمرا ؟ -

341
00:16:48,323 --> 00:16:52,759
بالطبع -
لما يكرهني والدك ؟ -

342
00:16:52,794 --> 00:16:55,295
لما جعلت أخي يرمي 
البيض على منزلنا ؟

343
00:16:55,329 --> 00:16:58,231
لم أعرف شيء آخر لأفعله
أبوك كان مُقتنِعا

344
00:16:58,232 --> 00:17:01,133
أني مذنب ، لذا ظننت إذا رمى 
أخوك البيض على المنزل

345
00:17:01,168 --> 00:17:03,303
حينها سيعتقد أن رامي البيض
 الحقيقي مازال بالخارج

346
00:17:03,337 --> 00:17:05,137
كي أستطيع إستعادة حلواي 
و الذهاب للمنزل

347
00:17:05,172 --> 00:17:08,499
يبدو الأمر معقدا -
كنت يائسا -

348
00:17:08,534 --> 00:17:09,875
أبوك لا يريد الإستسلام

349
00:17:12,445 --> 00:17:17,349
أنت الشخص الطبيعي هنا
كيف تتعاملين مع الأمر ؟

350
00:17:17,383 --> 00:17:20,686
فقط أغمض عيناي و أتظاهر 
(أني في (برينستون

351
00:17:20,720 --> 00:17:21,786
ستصلين هناك

352
00:17:22,755 --> 00:17:24,474
أعلم

353
00:17:25,223 --> 00:17:30,370
إسمع لا أستطيع تغيير 
رأي أبي ، لكن

354
00:17:30,405 --> 00:17:31,829
أستطيع إغضابه من أجلك

355
00:17:35,765 --> 00:17:37,722
يا إلهي

356
00:17:38,136 --> 00:17:41,736
هيلاري) تعطيه مصاصة)

357
00:17:42,620 --> 00:17:44,441
هذه الأحذية تبطئني حقا

358
00:17:44,475 --> 00:17:45,709
مهلا أتعلمين ؟ -
ماذا ؟ -

359
00:17:45,743 --> 00:17:47,910
سيكون هذ أسهل بكثير لو تركتني أركبك

360
00:17:47,945 --> 00:17:50,079
لا (جاكي) إبتعدي عني

361
00:17:50,114 --> 00:17:51,848
حلوى غزل البنات

362
00:17:51,882 --> 00:17:54,736
كيف يمكنك التفكير في الحلوى 
في حين أن (برت) مختفي ؟

363
00:17:54,771 --> 00:17:56,118
من أين حصلت على 
حلوى غزل البنات ؟

364
00:17:57,125 --> 00:18:00,595
شكرا (جاكي) ، هيا

365
00:17:59,989 --> 00:18:02,658
هيا ، أعلم أين هو
عذرا

366
00:18:05,228 --> 00:18:08,764
حسنا .... أنا آسف على إغواء إبنتك

367
00:18:08,798 --> 00:18:12,301
و إستغلال إبنك الشجاع و الملهم

368
00:18:12,335 --> 00:18:14,603
أريد إسترجاع حلواي فقط

369
00:18:14,638 --> 00:18:17,138
و أنا أريد العدالة فقط -
(إنتهى الأمر (بيت -

370
00:18:17,172 --> 00:18:19,980
أن رسميا ألم في المؤخرة

371
00:18:20,015 --> 00:18:22,614
هذه .... المؤخرة
أرني مؤخرتك

372
00:18:22,649 --> 00:18:25,172
أرني الثعبان على مؤخرتك -
ماذا ؟ لا -

373
00:18:25,173 --> 00:18:27,181
أبي هذا مقرف -
(بيتر) -

374
00:18:27,215 --> 00:18:30,260
الأمر بسيط .... أرني مؤخرتك 
و أعطيك لك الحلوى

375
00:18:36,118 --> 00:18:38,789
تعلم ما أقصد -
بيتر) لقد إكتفيت) -

376
00:18:38,824 --> 00:18:41,662
أنا بالغة لدي أمورا لأقوم بها

377
00:18:41,696 --> 00:18:43,563
أنت تقترفين خطأ كبيرا

378
00:18:45,298 --> 00:18:51,003
إلى اللقاء يا صديق -
كان من  اللطف حقا مقابلتك -

379
00:18:51,037 --> 00:18:52,905
مازلت أظن أنه كان الفاعل

380
00:18:52,939 --> 00:18:56,542
يا للجنة القضاء المعلقة
أمتع عينك بهذا

381
00:18:58,578 --> 00:19:02,552
تبدو كثعبان ملفوف -
أرأيتم ؟ أخبرتكم -

382
00:19:02,587 --> 00:19:05,216
فخورن جدا بأبيكم
 الآن ، أليس كذلك ؟

383
00:19:09,411 --> 00:19:11,705
الهالويين إنتهى

384
00:19:11,740 --> 00:19:13,672
يا لها من رمية -
أفضل هالويين على الإطلاق -

385
00:19:13,707 --> 00:19:15,443
لنعد للداخل

386
00:19:15,478 --> 00:19:16,594
(برت)

387
00:19:16,629 --> 00:19:20,997
شكرا لله -
أنا آسفة -

388
00:19:21,032 --> 00:19:23,934
كايت) تلك أخافتك بشجارها)

389
00:19:23,968 --> 00:19:25,268
ماذا ؟ -
لم أكن خائفا -

390
00:19:25,303 --> 00:19:27,938
لقد طلبت الحلوى من المنازل الكبيرة 
أولا كما قالت (كايت) أن أفعل

391
00:19:27,972 --> 00:19:30,607
و أنا الآن لدي حلوى غزل 
البنات الرائعة هذه

392
00:19:30,642 --> 00:19:33,109
أهذا ولدك المحبوب ؟

393
00:19:33,144 --> 00:19:36,612
أجل -
أجل -

394
00:19:36,647 --> 00:19:38,781
جاكي) أنا أسفة)

395
00:19:38,816 --> 00:19:40,950
أحب الهالويين ، و كنت 
متحمسة للغاية فقط

396
00:19:40,984 --> 00:19:42,284
أن (برت) أراد مشاركته معك

397
00:19:42,319 --> 00:19:44,587
لكن ما كان يجدر بنا الذهاب من دونك

398
00:19:44,621 --> 00:19:50,727
أجل أعتقد أنه إنتابتني 
القليل من الغيرة منك

399
00:19:50,762 --> 00:19:54,453
فقط ... إنه صغيري و من الصعب 
جدا أن تشاهد شخصا آخر

400
00:19:54,488 --> 00:19:56,744
يكون أما لـ (برتي) الصغير

401
00:19:56,779 --> 00:19:59,100
كان شعورا رائع الإحساس أنك بطل لمرة

402
00:19:59,134 --> 00:20:02,600
أتعلمين كم هي قليلة المرات التي أصيب فيها  -
أجل بجوار لا شيء -

403
00:20:02,635 --> 00:20:04,305
أنت لست جيدة في قراءة 
التلميحات الإجتماعية

404
00:20:04,340 --> 00:20:08,376
و أنت تمشين و كأنك لم ترتدي 
بدلة (سينتار) قط من قبل و

405
00:20:08,410 --> 00:20:12,380
لا بأس بالأمر ، أعلم أن (برت) يحبني أكثر

406
00:20:12,414 --> 00:20:15,768
تهانينا على قرار المحمة العليا

407
00:20:15,803 --> 00:20:18,099
أعتقد أن كل الحب مقدس

408
00:20:18,134 --> 00:20:19,787
شكرا لك

409
00:20:19,821 --> 00:20:24,530
هالويين سعيد -
هالويين سعيد -

410
00:20:25,996 --> 00:20:27,460
حسنا لنذهب

411
00:20:27,495 --> 00:20:30,059
أعتقد أننا قمنا بمغامرة 
كافية ليوم واحد

412
00:20:30,094 --> 00:20:31,169
إلى اللقاء

413
00:20:32,139 --> 00:20:37,203
أيُّ قرار محكمة عليا ؟ -
أنت جادة ؟ -

414
00:20:48,513 --> 00:20:51,349
حسنا لدينا عرض 
رائع لكم يا رفاق اليوم

415
00:20:51,383 --> 00:20:55,720
سنتحدث عن عطلة التزلج
و أيام الإسترخاء و لوحة التزلج

416
00:20:55,754 --> 00:20:59,056
لن يقوم بكامل العرض ، أليس كذلك ؟ -
لا تقلقي لا يوجد ضيف مغني -

417
00:20:59,090 --> 00:21:03,860
لكن قبل ذلك لنرحب 
(بضيفنا ..... (توني ستارك

418
00:21:03,894 --> 00:21:06,229
(توني ستارك)

419
00:21:06,264 --> 00:21:10,533
... حسنا أجل ، أولا (توني) ماخطب

420
00:21:13,003 --> 00:21:14,864
حسنا لنأخذه إلى السرير

421
00:21:15,081 --> 00:21:17,239
هيا يارفاق إحملوا طرفا -
حسنا -

422
00:21:17,274 --> 00:21:18,407
(هيا (هيلاري

423
00:21:18,441 --> 00:21:20,743
فليحمل كل واحد طرفا -
(حسنا (برت -

424
00:21:20,777 --> 00:21:22,244
هيا -
عند ثلاثة -

425
00:21:22,279 --> 00:21:23,945
واحد إثنان ثلاثة

426
00:21:24,517 --> 00:21:27,461
<font color="#00ff00">MOMAS : ترجمــة</font>