1
00:00:10,000 --> 00:00:11,330
<i><font color=#78150d>{\4c&HFFFFFF&}" ... ‘‘سابقاً في ’’دكــســتــر"</font></i>

2
00:00:11,370 --> 00:00:13,940
... (دكس) -
أرديه -

3
00:00:13,980 --> 00:00:15,710
افعلي ما عليكِ فعله

4
00:00:17,820 --> 00:00:19,180
!يا إلهي

5
00:00:19,220 --> 00:00:22,840
... (أيًّا كانت (دِب) قبل قتل (لاغوِرتا"
"فإنّ ذلك الشخص قد مات

6
00:00:23,580 --> 00:00:26,790
ما نعتقده هو أنّ مطلق النار
اقترب من السيّارة من الخلف

7
00:00:27,010 --> 00:00:28,540
"سحب (إل سابو) مسدّسه"

8
00:00:31,350 --> 00:00:33,180
(أعلم بأنّكِ قتلتِ (إل سابو

9
00:00:33,230 --> 00:00:37,200
ماذا لو لم أكن موجودًا للتستّر عليكِ؟ -
أتودّ حقًّا لعب لعبة "ماذا لو"؟ -

10
00:00:37,300 --> 00:00:40,130
ما الذي يجري مع (دبرا)؟ -
ذاك شأن بيني وبينها -

11
00:00:40,370 --> 00:00:44,080
إنّه يؤثّر فيكَ -
(لن نتحدّث في شأن (دِب -

12
00:00:44,140 --> 00:00:47,680
وأنا التي ظنّت أنّنا سنصمد حتّى دقيقة
قبل أن تذكر مخطوبتكَ السابقة

13
00:00:47,860 --> 00:00:51,230
أزعجني أخوكِ بشأن الخضوع
... لامتحان وظيفة الرقيب

14
00:00:51,400 --> 00:00:52,980
(وأنتِ تزعجيني بشأن (دِب

15
00:00:55,400 --> 00:00:58,490
القشرة المعزولة الأمامية مفقودة
كالضحية الأخيرة

16
00:00:58,920 --> 00:01:02,010
لدينا سفّاح إذًا؟ -
"كانت (فوغل) محقّةً" -

17
00:01:02,080 --> 00:01:04,870
(لايل سسمَن) -
لا أعرف أحدًا بذلك الاسم -

18
00:01:05,040 --> 00:01:07,030
لا يعني هذا أنّه لا يعرفكِ

19
00:01:09,170 --> 00:01:10,780
"كان مكرهًا"

20
00:01:10,820 --> 00:01:14,380
لم يكن (سسمَن) قاتلًا فعليًّا قطّ"
"إنّه مجرّد ضحيّة أخرى

21
00:01:14,600 --> 00:01:18,510
كنتِ مخطئةً في شأني
(دمّرتُ (دِب

22
00:01:18,830 --> 00:01:23,910
أنا خطأ -
أنتَ كما يجب أن تكون بالضبط -

23
00:01:39,570 --> 00:01:43,060
<b><font color=#78150d>{\4c&HFFFFFF&}‘‘دكــســتــر’’
الــمــوســم الــثــامــن: الــحــلــقــة الـ 3</font></b>

24
00:03:11,990 --> 00:03:15,710
<b><font color=#90793f>{\fad(1000,1000)}‘مـا الـذي يـقـضّ مـضـجـع "يـأكـل" (دكـسـتـر مـورغـن)؟’</font></b>

25
00:03:15,800 --> 00:03:17,490
"أبي؟"

26
00:03:27,150 --> 00:03:28,560
هارسن)؟)

27
00:03:31,500 --> 00:03:33,050
"أبي؟"

28
00:03:34,560 --> 00:03:35,550
هارسن)؟)

29
00:03:45,770 --> 00:03:48,220
"أبي؟" -
هارسن)؟) -

30
00:03:53,210 --> 00:03:55,860
معدتي توجعني

31
00:04:02,900 --> 00:04:05,950
هارسن)، هل تناولتَ علبة المثلّجات كلّها؟)

32
00:04:09,920 --> 00:04:10,910
هارسن)؟)

33
00:04:13,860 --> 00:04:16,840
لماذا؟ -
لأنّي أحبّها -

34
00:04:20,000 --> 00:04:20,990
حسنًا

35
00:04:21,340 --> 00:04:22,700
تعال

36
00:04:34,140 --> 00:04:37,830
اشرب هذا، ستجعلكَ تتحسّن، أعدكَ

37
00:04:44,920 --> 00:04:46,460
أحسنتَ

38
00:04:58,860 --> 00:05:03,110
جرعة بسيطة من الدواء الوردي"
"هي كلّ ما يتطلّبه علاج وجع ابني

39
00:05:03,150 --> 00:05:05,770
"ليت مساعدة (دِب) كانت بهذه السهولة"

40
00:05:32,800 --> 00:05:33,790
ماذا؟

41
00:05:34,340 --> 00:05:37,370
الملازم (مورغن)؟ -
ذاك ما كنتُ أُعرف به -

42
00:05:37,520 --> 00:05:39,040
أكنتِ تشربين؟

43
00:05:40,590 --> 00:05:42,280
أثمّة مشكلة أيّها الضابط؟

44
00:05:42,370 --> 00:05:46,460
نعم، تركبين سيّارة، ثملةً ومعكِ
قارورة مفتوحة، بالأحرى عدة قوارير

45
00:05:48,980 --> 00:05:51,220
قد توقّفتُ جانبًا على الأقلّ

46
00:05:52,640 --> 00:05:57,260
واجهتُ بضعة أيام شديدة الصعوبة
لعلّه يمكنكَ الترفّق بي

47
00:05:57,810 --> 00:05:59,810
... ليتني أستطيع، ولكن -
ولكن ماذا؟ -

48
00:05:59,940 --> 00:06:01,730
قد تضرّرت ملكيّة المدينة

49
00:06:01,900 --> 00:06:06,700
ضرر ملكيّة؟ أتمازحني؟ -
أريدكِ أن تترجّلي من السيّارة من فضلكِ -

50
00:06:25,360 --> 00:06:26,810
!يا ويلي

51
00:06:28,550 --> 00:06:30,590
أثمّة مَن يمكنني الاتصال به لأجلكِ؟
ربّما أخوكِ؟

52
00:06:30,690 --> 00:06:33,350
(لا، لا تتّصل بـ(دكستر

53
00:06:44,860 --> 00:06:45,850
(كوِن)

54
00:06:48,380 --> 00:06:50,400
نعم، سآتي فورًا

55
00:06:51,210 --> 00:06:54,460
أكلّ شيء على ما يرام؟ -
نعم، أعمال شرطة وحسب -

56
00:06:55,040 --> 00:06:57,760
حسنًا، حسنًا -
سأتصل بكِ لاحقًا -

57
00:07:17,890 --> 00:07:19,820
(دِب) -
أنا مستيقظة -

58
00:07:21,000 --> 00:07:22,490
أأنتِ بخير؟

59
00:07:23,710 --> 00:07:26,370
أشعر كأنّ شاحنةً صدمتني

60
00:07:27,290 --> 00:07:31,510
!(يا للهول يا (دِب -
ربّاه، أرجوكَ، اعفني من المحاضرة، مفهوم؟ -

61
00:07:32,420 --> 00:07:37,330
فرأسي يؤلمني بشدّة -
لن ألقي عليكِ محاضرةً -

62
00:07:38,550 --> 00:07:41,860
هل دوّنوا اعتقالكِ؟ -
لا، ليس بعد -

63
00:07:42,820 --> 00:07:45,960
لكنّهم جنّبوني زنزانة الثمالى

64
00:07:47,630 --> 00:07:50,290
حمدًا لله على المجاملات المهنيّة

65
00:07:51,390 --> 00:07:52,380
حسنًا

66
00:07:52,830 --> 00:07:55,190
دعيني أرى
إن كان بوسعي إخراجكِ من هذا

67
00:07:57,360 --> 00:07:59,440
مرحبًا، كيف حالكَ؟

68
00:08:00,110 --> 00:08:02,980
هلّا ساعدتني -
بمَ أخدمكَ؟ -

69
00:08:18,380 --> 00:08:25,220
قلبَت عليّ (دِب) موازين حياتي"
"بحيث صرتُ أقدّر دخول منطقة مألوفة

70
00:08:25,260 --> 00:08:27,210
"(كوخ (لايل سسمَن"

71
00:08:30,250 --> 00:08:31,820
"ولكن أين الجثّة؟"

72
00:08:39,180 --> 00:08:42,440
(دكس)؟ هذا صاحبنا (سسمَن)

73
00:08:45,960 --> 00:08:47,990
جرّاح الأدمغة

74
00:08:48,800 --> 00:08:50,330
"ليس تمامًا"

75
00:08:52,780 --> 00:08:55,900
هل عدّل جرّاح الأدمغة الحقيقيّ"
" ... مسرح الجريمة

76
00:08:55,940 --> 00:09:00,750
(مخفيًا أيّ دليل على أنّ جثة (سسمَن"
"كانت تتدلّى من خُطّافٍ في مؤخّر جمجمته؟

77
00:09:00,790 --> 00:09:02,080
هلّا ساعدتني

78
00:09:12,840 --> 00:09:14,930
أسنانه الأماميّة مكسورة

79
00:09:16,020 --> 00:09:20,370
يبدو أنّ (سسمَن) قد وضع هذه البندقيّة
... في فمه ثمّ

80
00:09:21,560 --> 00:09:23,580
نسف رأسه

81
00:09:23,620 --> 00:09:27,770
أو أنّ شخصًا ما وضع البندقيّة في فمه"
"ثمّ ضغط الزناد بعد وفاته

82
00:09:36,340 --> 00:09:38,550
ثمّة راسب طلق ناريّ
(على يدي (سسمَن

83
00:09:38,590 --> 00:09:43,690
لربّما وجد هذا النذل ضميره أخيرًا
ولم يطق العيش بعد ما فعل

84
00:09:43,830 --> 00:09:45,680
لكن لا توجد رسالة

85
00:09:45,720 --> 00:09:51,000
الانتحار، يسهّل علينا حياتنا كثيرًا -
يجدر بكَ وضع ذلك على قميص قطنيّة -

86
00:09:53,020 --> 00:09:56,860
(إنّ مَن يلاحق (فوغل"
"يريد إبعاد الشرطة عن القضيّة

87
00:09:57,480 --> 00:10:00,610
هل وصلَت (فوغل)؟ -
قد اتصلتُ بها قبل قليل -

88
00:10:00,650 --> 00:10:02,720
أين (كوِن) بحقّ الجحيم؟

89
00:10:07,370 --> 00:10:09,310
يمكنكِ شكري لاحقًا

90
00:10:11,750 --> 00:10:15,930
ألا تزال تخبّئ علكةً هنا؟
يمكنني شمّ أنفاسي

91
00:10:16,100 --> 00:10:19,930
أمتأكّدة من رغبتكِ في الذهاب إلى العمل
مباشرةً بعد قضاء الليلة في المركز؟

92
00:10:20,000 --> 00:10:22,700
بوسعي إيصالكِ إلى المنزل، وتستحمّي

93
00:10:23,320 --> 00:10:25,460
أحتفظ بمزيل رائحة عرق في مكتبي

94
00:10:34,930 --> 00:10:36,520
شكرًا لإيصالي

95
00:10:37,840 --> 00:10:39,710
دِب)، انتظري)

96
00:10:41,020 --> 00:10:42,070
ماذا؟

97
00:10:44,110 --> 00:10:46,610
أيجب أن أقلق؟ -
علامَ؟ -

98
00:10:48,630 --> 00:10:50,080
عليكِ

99
00:10:50,860 --> 00:10:54,040
أتظنّين أنّكِ تعانين مشكلة؟

100
00:10:55,770 --> 00:10:58,120
أتقصد مشكلة سُكر؟

101
00:10:58,770 --> 00:11:00,760
لا تؤاخذيني

102
00:11:01,370 --> 00:11:04,450
أأنتَ جادّ؟ أنتَ، دونًا عن الناس
تتّهمني بأنّي أعاني مشكلة سُكر؟

103
00:11:04,490 --> 00:11:05,910
لا أتّهمكِ بشيء

104
00:11:05,950 --> 00:11:09,740
كم مرّةً جئتَ إلى مسرح جريمة
بملابس البارحة وتفوح منكَ رائحة الخمر؟

105
00:11:09,780 --> 00:11:13,450
كثيرًا، مفهوم؟ أي أنّي مررتُ بذلك
ولذلك أفهم حالكِ

106
00:11:13,490 --> 00:11:16,020
لا أمرّ بشيء

107
00:11:16,060 --> 00:11:19,370
لكن على الأقلّ لمّا كنتُ أسكر
كان عندي سبب وجيه

108
00:11:19,530 --> 00:11:23,110
ما تعني بأنّه كان عندكَ سبب وجيه؟ -
أعنيكِ يا حمقاء -

109
00:11:23,580 --> 00:11:27,950
رفضتِ الزواج بي، كان ذلك سببي
فما سببكِ أنتِ؟

110
00:11:35,130 --> 00:11:37,970
لعلّي لا أعرف حدودي أو ما شابه

111
00:11:43,640 --> 00:11:47,040
... لم -
هذا رئيسي، يجب أن أذهب -

112
00:11:47,070 --> 00:11:48,420
... (دِب)

113
00:11:57,220 --> 00:12:01,080
عدّلي مظهركِ
إذ لدينا زبون جديد قادم الساعة التاسعة

114
00:12:14,410 --> 00:12:16,230
<b><font color=#D6E5E8>مجهول</font></b>

115
00:12:14,410 --> 00:12:16,230
<font color=#D6E5E8>انظري خارجًا</font>

116
00:13:02,680 --> 00:13:05,700
<font color=#A17869>لها</font>

117
00:13:02,680 --> 00:13:04,150
<font color=#A17869>له</font>

118
00:13:08,920 --> 00:13:11,290
<font color=#830B02>لها</font>

119
00:13:15,690 --> 00:13:19,010
إنّي خائفة يا (دكستر)، إنّه يصعّد
وليس لنا إلّا اللحاق به

120
00:13:19,050 --> 00:13:23,280
سأجري بعض الفحوص في المختبر
(ولكنّي أخمّن بأنّ هذا نسيج (سسمَن

121
00:13:23,420 --> 00:13:28,900
يفسّر ذلك لمَ نسف القاتل رأسَه ببندقيّة
لئلّا يلحظ أحد الأجزاء المفقودة

122
00:13:28,940 --> 00:13:34,250
أيّ جزء من الدماغ هو؟ -
إنّه الفصّ القذاليّ، إنّه مسؤول عن الرؤية -

123
00:13:35,350 --> 00:13:38,770
إنّه يبعث برسالة إلينا
إنّه يراقبنا

124
00:13:38,920 --> 00:13:42,860
... "هذا، وصندوقَي "له" و"لها
إنّه يعلم بأمري الآن، وليس بكِ فقط

125
00:13:43,360 --> 00:13:46,720
آسفة يا (دكستر) لجرّي إيّاكَ إلى هذا

126
00:13:47,270 --> 00:13:49,580
قد بعث بالطردين إليكِ

127
00:13:50,330 --> 00:13:53,890
لعلّه لا يعرف كيف يجدني
بل على الأرجح أنّه لا يعرف اسمي

128
00:13:53,930 --> 00:13:55,250
حتّى الآن -
أجل، أعلم -

129
00:13:55,290 --> 00:13:58,120
يجب أن أتوصّل إليه قبل أن يتوصّل إليّ

130
00:13:58,200 --> 00:14:04,280
قد راجعتُ كتابكِ وأسندته ترافقيًّا
مع الملفات المصدريّة وقائمة المشتبه بهم

131
00:14:04,740 --> 00:14:08,130
أأحرزتَ تقدّمًا؟ -
تمّكنتُ من تبرئة أوّل اسمين -

132
00:14:08,170 --> 00:14:10,680
فمَن التالي؟ -
(رون غالوتزو) -

133
00:14:11,470 --> 00:14:17,590
بحسب ملفاتكِ، فإنّه قد خنق أعزّ أصدقائه
في الثانويّة، ولكنّه أقنعكِ بأنّه ليس متنمّرًا؟

134
00:14:17,630 --> 00:14:18,700
نعم

135
00:14:19,270 --> 00:14:22,300
من النادر أن يخدعني أحدهم بهذه الطريقة

136
00:14:22,470 --> 00:14:25,150
في جلسة استماعه، ناشدتهم الرأفة

137
00:14:25,190 --> 00:14:29,870
ولكن حين حملتُه أخيرًا على الاعتراف
بأنّه كان يكذب، عكستُ توصيتي

138
00:14:29,970 --> 00:14:32,890
إن كان (غالوتزو) قد قرأ كتابكِ
... وميّز قصّته

139
00:14:32,930 --> 00:14:38,160
فسيدرك بأنّه أودِع المصحّ
حتّى بلغ الـ21 بسببي

140
00:14:38,260 --> 00:14:40,770
وذلك سبب وجيه لأن يكنّ الضغينة

141
00:14:41,650 --> 00:14:44,200
(دكس) -
معذرةً -

142
00:14:48,690 --> 00:14:50,750
الأمر بشأن أختكَ

143
00:14:51,560 --> 00:14:56,130
ماذا بشأنها؟ -
اعتُقلَت البارحة لقيادتها وهي ثملة -

144
00:14:56,900 --> 00:14:58,090
سحقًا

145
00:14:58,130 --> 00:15:01,960
تمكّنتُ من تخليصها
ولكن مع ذلك، كان الأمر سيّئًا جدًّا

146
00:15:02,350 --> 00:15:05,650
طلبَت إليّ ألّا أذكر شيئًا
... لذا أشعر بأنّي شرّ صديق لإخباري إيّاكَ

147
00:15:05,690 --> 00:15:09,680
ولكنّي قلق عليها، ما الذي يجري؟

148
00:15:09,890 --> 00:15:12,280
إنّها تواجه مصاعب شتّى -
أجل، أعلم -

149
00:15:12,440 --> 00:15:15,610
ولكنّ هذا يبدو كمستوى جديد منها

150
00:15:16,020 --> 00:15:21,330
ماذا سنفعل؟ -
سأجد حلًّا، شكرًا لتنبيهي -

151
00:15:21,890 --> 00:15:27,250
أرشّحكَ لمنصب الرقيب، وتحضر متأخّرًا؟
أتحاول إظهاري بمظهر الغبيّ؟

152
00:15:27,630 --> 00:15:32,560
آسف، فلقد كان عندي ظرف -
أتريد ظرفًا؟ تعال إلى الكوخ -

153
00:15:39,570 --> 00:15:40,850
ما الأمر؟

154
00:15:41,960 --> 00:15:46,400
إنّها (دِب)، اعتُقلَت لقيادتها أثناء السُّكْر
يجب أن أطمئن عليها

155
00:15:46,440 --> 00:15:48,330
أتعاني مشكلة في شرب الخمر؟

156
00:15:49,050 --> 00:15:51,990
أنا مشكلة بالنسبة إليها
إنّها تتصرّف هكذا بسببي

157
00:15:52,150 --> 00:15:54,930
ولكن لا يمكنكَ الاستمرار
... في تولّي مشاكل أختكَ

158
00:15:54,970 --> 00:15:58,440
لا سيّما الآن -
الذنب ذنبي، مفهوم؟ -

159
00:15:59,710 --> 00:16:03,830
اكتشفَت (دِب) ما أكون
إنّها تعرف كلّ شيء

160
00:16:04,640 --> 00:16:05,840
كلّ شيء؟

161
00:16:06,890 --> 00:16:08,060
كيف؟

162
00:16:08,100 --> 00:16:12,180
إنّها حكاية طويلة، يكفينا القول
إنّها لا تعالج الأمر كما ينبغي

163
00:16:13,820 --> 00:16:15,910
إنّكَ مستاء حقًّا، أليس كذلك؟

164
00:16:17,760 --> 00:16:20,650
أتحلّليني الآن؟ -
إنّه أمر عجيب وحسب -

165
00:16:20,690 --> 00:16:23,000
ليس الوقت ملائمًا

166
00:16:32,950 --> 00:16:36,070
في معظم الأحيان، حين يعتقد الناس
... أن شركاءهم ضالعون في علاقة محرّمة

167
00:16:36,110 --> 00:16:38,560
يكون شركاؤهم ضالعين في علاقة محرّمة

168
00:16:40,840 --> 00:16:44,670
ولكن ليس دائمًا، صحيح؟ -
لا، بالتأكيد ليس دائمًا -

169
00:16:45,440 --> 00:16:47,120
هذه لكِ

170
00:16:47,310 --> 00:16:52,620
ستشرح مساعدتي لكِ الأتعاب وجدول الدفع
وسنتواصل معكِ حالما نجد شيئًا

171
00:16:59,940 --> 00:17:01,540
إنّي متوتّرة جدًّا

172
00:17:02,270 --> 00:17:04,600
أهذا طبيعيّ؟ أن أكون متوتّرةً؟

173
00:17:04,820 --> 00:17:09,810
يخالج الناسُ صنوفَ انفعالاتٍ شتّى
وأرى أنّ المهمّ هو معرفة الحقيقة

174
00:17:14,650 --> 00:17:17,910
لا تنظرا إليّ
أرى أنّ الحقيقة مبالغ في تقديرها

175
00:17:18,870 --> 00:17:21,670
اتصلي بنا إن كانت عندكِ أسئلة
وسنكون على اتصال

176
00:17:22,230 --> 00:17:23,220
حسنًا

177
00:17:23,260 --> 00:17:24,780
شكرًا لكِ -
شكرًا -

178
00:17:27,430 --> 00:17:31,500
يبدو أنّ علينا تحسين مهاراتنا
في علاقتنا بالزبائن

179
00:17:31,540 --> 00:17:36,680
هل انتهينا؟ أحتاج قيلولةً -
كلّا، لم نفرغ، عندي شيء لكِ -

180
00:17:47,190 --> 00:17:51,530
ماهذا؟ مخفوق براز؟ -
تركيبة مكمّل خاصّة مصنوعة حسب الطلب -

181
00:17:51,570 --> 00:17:56,230
فيها فيتامينات وبعض المنحلات وبضعة أعشاب
صينيّة، ستخلّصكِ من صداع الثمالة فورًا

182
00:17:56,270 --> 00:17:58,310
وما يدريكَ بأنّي أعاني صداع الثمالة؟

183
00:18:02,300 --> 00:18:04,620
شكرًا -
حبًّا وكرامة -

184
00:18:08,520 --> 00:18:10,070
إنّه أخوكِ

185
00:18:14,720 --> 00:18:17,740
!بديع! إي وربّي بديع

186
00:18:24,870 --> 00:18:26,540
ما تبغي؟

187
00:18:29,950 --> 00:18:32,230
سمعتُ بما جرى البارحة

188
00:18:33,330 --> 00:18:35,240
كوِن) اللعين)

189
00:18:35,410 --> 00:18:38,730
إنّه قلق عليكِ، كلانا قلق

190
00:18:39,990 --> 00:18:43,970
كدتِ أن تعتقلين لقيادتكِ وأنتِ ثملة؟ -
"الكلمة المهمّة هنا هي "كدتُ -

191
00:18:44,670 --> 00:18:47,390
ليس خطبًا جللًا -
بل هو خطب جلل جدًّا -

192
00:18:47,430 --> 00:18:49,890
لهذا لم أشأ أن أخبركَ
لتيقّني بأنّكَ ستفقد صوابكَ

193
00:18:49,930 --> 00:18:55,610
لم أفقد صوابي، بل أحاول مساعدتكِ -
تبًّا يا (دكستر)، لا وقت عندي لهذا -

194
00:18:56,780 --> 00:19:01,880
عليّ اكتشاف إن كان أحد الأغنياء الأنذال
... يجامع إمرأةً، والأرجح أنّه يفعل، لأخبرها

195
00:19:01,920 --> 00:19:07,250
وتتمكّن من الحصول على تسوية طلاقٍ باهظة
فيتمكّنا من المضي بحياتيهما التافهتين المملّتين

196
00:19:07,290 --> 00:19:09,750
ويمكنني المضيّ بحياتي

197
00:19:10,300 --> 00:19:13,970
لأنّ هذه هي حياتي الآن -
لم تكن هكذا دائمًا -

198
00:19:15,720 --> 00:19:18,360
ما رأيكِ في أن نتعشّى معًا الليلة؟

199
00:19:18,650 --> 00:19:21,180
يمكننا أن نتحدّث -
لا أريد أن أحادثكَ -

200
00:19:21,220 --> 00:19:24,070
سأظلّ آتي إلى هنا حتّى تفعلي

201
00:19:25,180 --> 00:19:28,440
إن وافقتُ على العشاء، فهل سترحل؟ -
نعم -

202
00:19:29,920 --> 00:19:31,230
حسنًا

203
00:19:32,750 --> 00:19:35,140
عظيم، سأمرّ لأخذكِ الساعة الثامنة

204
00:19:47,750 --> 00:19:50,200
قد وصل تقرير الطبيب الشرعيّ
من الكوخ

205
00:19:50,240 --> 00:19:53,930
قد قضوا رسميًّا بأنّ وفاة
لايل سسمَن) كانت انتحارًا)

206
00:19:54,930 --> 00:19:59,350
وبذلك باتت قضيّة جرّاح الأدمغة
مقفلةً رسميًّا

207
00:19:59,700 --> 00:20:00,690
حسنًا

208
00:20:01,200 --> 00:20:06,680
سأتّصل بـ(إفِلِن) وأشكرها لمساعدتها -
إفِلِن)"؟ أحدهم معجب بالطبيبة الصالحة)" -

209
00:20:06,720 --> 00:20:08,720
ما الذي قلتُه عن وقوفكَ بقرب شديد منّي؟

210
00:20:08,760 --> 00:20:10,850
هل من تقدّم في قضيّة
إطلاق النار على (إل سابو)؟

211
00:20:11,120 --> 00:20:14,760
لا تزال دون أدلّة
(كنتُ في أخذٍ وردّ مع شرطة (لودردَيل

212
00:20:14,800 --> 00:20:20,790
فكما يبدو، كان (إل سابو) مشتبهًا به
(في طعن لصّ وضيع اسمه (أندرو برغز

213
00:20:21,390 --> 00:20:24,880
لن تعرف الشرطة أبدًا"
" ... (بأنّ (دِب) قتلَت (إل سابو

214
00:20:25,080 --> 00:20:30,030
لذا بوسعي الآن"
"التركيز على حماية (فوغل) ونفسي

215
00:20:38,940 --> 00:20:42,950
... (رون غالوتزو)"
"قد يكون يطاردني الآن

216
00:20:47,060 --> 00:20:50,570
أو قد يكون يبيع معدّات اللياقة البدنيّة"
"في المجمّع التجاريّ

217
00:20:50,770 --> 00:20:52,510
أحسنتم صنعًا اليوم

218
00:20:56,730 --> 00:20:58,760
أمتفرّغ للحظةً يا نائب الرئيس؟

219
00:21:09,190 --> 00:21:13,590
وددتُ أن أعلمكَ فحسب بأنّي كنتُ
... أفكّر فيما قلتَه: إيجاد رقيب جديد

220
00:21:13,630 --> 00:21:18,870
(وأفكّر في (جوِي كوِن -
كوِن)؟ مستحيل، ليس أهلًا لمنصب الرقيب) -

221
00:21:18,910 --> 00:21:22,520
إنّه شرطيّ بارع -
إنّه مستهتر ولا يمكن التكهّن بأفعاله -

222
00:21:22,840 --> 00:21:24,780
بالإضافة إلى أنّه غامض

223
00:21:25,570 --> 00:21:28,800
يستحيل أن ينجح في امتحان الرقيب -
سينجح -

224
00:21:29,350 --> 00:21:30,980
كما تشاء

225
00:21:49,090 --> 00:21:51,570
هل تصوّر كلّ هذا؟ -
نعم -

226
00:21:51,610 --> 00:21:57,090
يسهّل هذا الرجل علينا عملنا كثيرًا -
نعم، هذا راقٍ حقًّا -

227
00:21:58,470 --> 00:22:00,110
... أخبريني

228
00:22:00,960 --> 00:22:05,070
مَن ذاك الرجل الذي أوصلكِ صباح اليوم؟ -
مَن؟ (كوِن)؟ -

229
00:22:06,800 --> 00:22:07,780
إنّه صديق

230
00:22:07,820 --> 00:22:10,640
مِن الأصدقاء الذين يوصلوننا
ونحن نرتدي ملابس البارحة؟

231
00:22:10,680 --> 00:22:13,800
ربّاه، لا نتضاجع
إن كان هذا ما تلمح إليه

232
00:22:13,840 --> 00:22:17,550
مع أنّ هذا ليس من شأنكَ -
... لا أنتقدكِ، لا أنتقدكِ -

233
00:22:17,590 --> 00:22:20,930
... من حقّكِ أن تكوني عابثةً

234
00:22:20,970 --> 00:22:24,410
إن اخترتِ أن تكوني كذلك -
ولمَ تظنّني عابثة؟ -

235
00:22:25,410 --> 00:22:31,360
أوّلًا، كان هنالك (برغز)، ثمّ صديقكِ الجديد -
ليس صديقًا جديدًا -

236
00:22:31,760 --> 00:22:34,540
كنّا نتواعد، أمّا الآن فلا

237
00:22:34,840 --> 00:22:36,170
حقًّا؟

238
00:22:37,450 --> 00:22:38,790
ما الذي حدث؟

239
00:22:40,740 --> 00:22:45,240
تقدّم لخطبتي، فرفضتُ -
!يا للهول -

240
00:22:45,390 --> 00:22:47,940
هو رجل خير منّي ولا ريب

241
00:22:48,620 --> 00:22:52,470
إن رفضَت امرأة الزواج بي
فلن أظلّ صديقًا لها حتمًا

242
00:22:52,640 --> 00:22:55,180
أجل، ولكنّ ذلك لأنّكَ جبان وحسب

243
00:22:59,760 --> 00:23:02,250
أجل، ربّما

244
00:23:14,190 --> 00:23:20,240
رون غالوتزو)، إن كان قاتلًا، فإنّ المجمّع)"
"التجاري أفضل بركة ماء ليختار فريسته

245
00:23:20,280 --> 00:23:24,770
لذا فإنّ أيًّا مِن منتجاتنا
ستجعلكما تحافظان على هيئتيكما الحاليّة

246
00:23:25,920 --> 00:23:26,910
... و

247
00:23:27,980 --> 00:23:31,650
عليّ القيام بمزيد من العمل
لذا سأراكما بعد قليل، اتفقنا؟

248
00:23:31,690 --> 00:23:35,150
"حسنًا" -
"كان كوخ (سسمَن) مظلمًا، هل عرفني؟" -

249
00:23:36,130 --> 00:23:38,020
إنّكَ ثاقب النظر يا صديقي

250
00:23:39,510 --> 00:23:41,540
(الـ(تشزلر 300

251
00:23:42,310 --> 00:23:45,200
أفضل طراز -
"أو أنّه يحاول البيع وحسب؟" -

252
00:23:45,240 --> 00:23:47,210
أبحث عن تمرين شامل وحسب

253
00:23:47,250 --> 00:23:50,480
والاستفادة من وقتي -
أتمانع لو أخذتُ قياس بدن؟ -

254
00:23:50,520 --> 00:23:51,880
لا أمانع

255
00:23:56,350 --> 00:23:58,740
يبدو أنّكَ لائق بدنيًّا منذ الآن

256
00:24:02,730 --> 00:24:05,820
لكَ نسبة دهون منخفضة
مقارنةً بنسبة العضلات

257
00:24:06,220 --> 00:24:08,810
شكرًا، أبذل ما أقدر عليه

258
00:24:10,800 --> 00:24:17,250
أجل، هذه الآلة تلائم المبتدئين أكثر
مَن ليس لديهم نظام تمرينات ثابت سلفًا

259
00:24:18,260 --> 00:24:20,830
"أيعرف مَن أكون؟ أيحاول التخلّص منّي؟"

260
00:24:20,870 --> 00:24:25,260
أنشد تغيير نظام تمريناتي وحسب
سيسرّني سماع أيّة اقتراحات

261
00:24:28,870 --> 00:24:33,540
... هذه الآلة
(ستشحذ جسمكَ أسرع من طاهٍ في (بنيهانا

262
00:24:33,920 --> 00:24:36,180
هيّا، جرّبها -
حسنًا -

263
00:24:36,610 --> 00:24:38,720
"لا يبدو أنّه يميّزني"

264
00:24:41,620 --> 00:24:45,520
حاذر -
"لربّما سيكون إخفاء الضغينة تجاه (فوغل) أصعب" -

265
00:24:45,560 --> 00:24:49,200
أحبّ أن أقرأ أثناء التدرّب
فذلك يجنّبني دوار الحركة

266
00:24:49,330 --> 00:24:51,650
لا أقوَ على تنحية هذا الكتاب
أسمعتَ به؟

267
00:24:51,690 --> 00:24:53,430
لستُ قارئًا نهمًا

268
00:24:53,540 --> 00:24:56,490
لكنّكَ سمعتَ بالمؤلفة على الأرجح
فهي ذائعة الصيت

269
00:24:56,740 --> 00:24:59,590
"يسمونها "مناجية المعتلّين نفسيًّا

270
00:25:00,440 --> 00:25:03,300
د. (إفِلِن فوغل)؟
لا، لم أسمع بها قطّ

271
00:25:03,350 --> 00:25:07,080
بالطبع سمع بـ(فوغل)، فقد عالجته"
"إنّه يكذب

272
00:25:07,980 --> 00:25:13,450
رجل لائق البنية مثلكَ، تحتاج الارتقاء إلى
المستوى الـ5 على الأقل لتشعر بالتأثير الكامل

273
00:25:13,760 --> 00:25:18,100
"ولكن لمَ يكذب؟ ما لم يكن لديه ما يخفيه؟"
أجل، أشعر بذلك

274
00:25:18,270 --> 00:25:19,820
حقًّا؟ -
نعم -

275
00:25:22,680 --> 00:25:24,590
لا تنسَ أن تتنفّس

276
00:25:26,780 --> 00:25:28,370
ذهبتَ للقاء (غالوتزو)؟

277
00:25:29,500 --> 00:25:31,080
كان يمكن أن تكشف أمرنا نحن الاثنين

278
00:25:31,130 --> 00:25:34,040
كان الأمر جديرًا بالمخاطرة
إنّه يخفي شيئًا دونما شكّ

279
00:25:35,350 --> 00:25:36,800
فماذا الآن؟

280
00:25:37,480 --> 00:25:42,270
أقتحم منزله غدًا حين يكون في العمل
وأحاول إيجاد دليل متين على أنّه مَن ننشد

281
00:25:42,310 --> 00:25:44,280
وفي الوقت الراهن
ماذا لو جاء للثأر منّي؟

282
00:25:44,320 --> 00:25:46,180
ألديكِ وسيلة لحماية نفسكِ؟

283
00:25:47,110 --> 00:25:52,740
مسدّس، لم أستعمله منذ سنين -
أبقيه مذخّرًا، واتصلي بي إن احتجتني -

284
00:25:53,020 --> 00:25:56,590
سأوافي (دِب) لنتعشّى
سأطمئن عليكِ لاحقًا

285
00:25:56,630 --> 00:26:02,110
... انتظر
ثمّة أمر أتساءل عنه منذ تحادثنا آخر مرّة

286
00:26:02,330 --> 00:26:03,320
نعم؟

287
00:26:03,670 --> 00:26:09,440
لمّا ابتكرتُ و(هاري) القانون
أصرّ على ألّا تقتل إلّا الأشرار

288
00:26:09,630 --> 00:26:15,470
وأصررتُ على أن يكون أوّل شرط
... "في القانون هو "لا تعرّض نفسكَ للقبض

289
00:26:16,950 --> 00:26:19,700
ليتاح لكَ مجال صغير للمراوغة

290
00:26:21,980 --> 00:26:22,970
حسنًا

291
00:26:23,650 --> 00:26:25,890
... فسؤالي هو هذا

292
00:26:28,360 --> 00:26:32,970
حين اكتشفَت أختُكَ مَن كنتَ
... وما كنتَ تفعل

293
00:26:35,680 --> 00:26:38,750
لمَ لَم تقتلها؟ -
ماذا؟ -

294
00:26:38,810 --> 00:26:40,910
لا يعني هذا أنّي أؤيّد ذلك

295
00:26:40,950 --> 00:26:45,060
ولكن لمّا كانت (دبرا) تعلم حقيقتكَ
... فجليّ أنّها تشكّل خطرًا

296
00:26:45,100 --> 00:26:48,710
يستحيل أن أقتل (دبرا)، إنّها أختي وأحبّها

297
00:26:49,850 --> 00:26:52,330
ما الذي تحبّه فيها بالضبط؟

298
00:26:55,920 --> 00:27:00,210
ما تقصدين؟ -
... حين يتحدّث المعتلّ نفسيًّا عن الحبّ -

299
00:27:00,790 --> 00:27:03,990
فإنّ ذلك يحمل معنى مختلفًا
عمّا يحمله بالنسبة إلى الطبيعيّين

300
00:27:04,030 --> 00:27:06,160
فما الذي تحبّه فيها؟

301
00:27:08,840 --> 00:27:11,140
لا أدري

302
00:27:14,480 --> 00:27:17,500
... أحبّ تناول شرائح اللحم والجعّة برفقتها

303
00:27:19,200 --> 00:27:27,360
وإلى وقت قريب، مساندتها إيّاي دائمًا
وطريقة تطلّعها إليّ

304
00:27:27,630 --> 00:27:34,020
لكن لا شيء من ذلك عن بـ(دبرا) حقيقةً
بل عمّا تفعله لكَ

305
00:27:34,870 --> 00:27:38,390
تقولين إنّي أنانيّ إذًا؟ -
لا أنتقدكَ -

306
00:27:39,180 --> 00:27:46,720
الحبّ الغيريّ عسير بما يكفي على الطبيعيّين
وهو مستحيل بالنسبة إلى المعتلّين نفسيًّا

307
00:27:46,780 --> 00:27:51,270
فلمَ تخبريني بهذا؟ لأحزن على حالي؟ -
... بل على النقيض -

308
00:27:52,180 --> 00:27:57,110
أريدكَ أن تستمتع بما أنتَ عليه
فلقد أخبرتُكَ: إنّكَ مثاليّ

309
00:27:57,250 --> 00:27:59,840
كيف لكِ أن تقولي هذا
بينما تعلمين بما فعلتُه بـ(دِب)؟

310
00:27:59,980 --> 00:28:03,640
هذا ما أقصده
إنّكَ مثاليّ بكونكَ معتلًّا نفسيًّا

311
00:28:03,840 --> 00:28:11,660
كلّ هذا الحديث عن مساعدة (دبرا) وحبّها
كأنّكَ (مايكل أنجلو) وهو يحاول عزف البانجو

312
00:28:11,720 --> 00:28:15,950
أحاول أن أكون أخًا صالحًا -
لمَ لا تدعني أساعد (دبرا)؟ -

313
00:28:16,100 --> 00:28:18,690
لأنّها ستأبى سماعكِ

314
00:28:19,070 --> 00:28:21,530
أنا الوحيد الذي يفهمها

315
00:28:22,140 --> 00:28:26,870
... دكستر)، قد أقررتَ بأنّكَ سبب ألمها)

316
00:28:27,740 --> 00:28:30,430
فكيف تتوقّع أن تكون الحلّ؟

317
00:28:31,160 --> 00:28:32,850
... (يمكنّني التكفّل بـ(دِب

318
00:28:34,210 --> 00:28:36,370
فأنا أفعل ذلك طول عمري

319
00:28:39,470 --> 00:28:40,650
... حسنًا، السؤال التالي

320
00:28:40,730 --> 00:28:44,980
حركات المراوغة البدنيّة
... لإحباط محاولة ضابط للسيطرة تعدّ

321
00:28:45,040 --> 00:28:53,640
أ): عدائيّة نشطة، (ب): مقاومة بدنيّة)
ج): مقاومة نشطة، (د): مراوغة نشطة؟)

322
00:28:55,580 --> 00:28:57,320
ب): عدائيّة نشطة)

323
00:28:57,410 --> 00:29:03,570
... (حسنًا، العدائيّة النشطة هي في الواقع (أ
والخيار (ب) خطأ

324
00:29:03,720 --> 00:29:06,430
والجواب هو (ج): مقاومة نشطة

325
00:29:06,650 --> 00:29:09,080
مهلًا، أنا محتار -
بالطبع -

326
00:29:09,440 --> 00:29:14,080
كان (ماثيوز) محقًّا، إنّكَ حالة ميؤوس منها -
ربّاه، (أنجل)، على هَونكَ -

327
00:29:14,320 --> 00:29:16,540
أجل يا (أنجل)، على هَونكَ

328
00:29:17,140 --> 00:29:19,940
(لقد خاطرتُ بنفسي لأجلكَ مع (ماثيوز

329
00:29:20,920 --> 00:29:22,980
خير لكَ ألّا تفسد هذا الأمر

330
00:29:23,020 --> 00:29:28,100
هلّا رفقتَ به، فهو لا يزال متعبًا من
استدعائه في منتصف الليل لأجل تلك القضيّة

331
00:29:28,150 --> 00:29:30,160
أيّة قضيّة؟ ما مِن قضيّة

332
00:29:35,640 --> 00:29:36,880
... سـ

333
00:29:40,760 --> 00:29:42,550
سأدعكما تتحدّثان

334
00:29:53,750 --> 00:29:55,920
إلى أين ذهبتَ فعلًا
الساعة الرابعة فجرًا؟

335
00:29:56,410 --> 00:29:58,850
كانت (دِب) في مأزق واحتاجت عوني

336
00:29:59,160 --> 00:30:01,590
كانت تقاسي بعض المصاعب

337
00:30:02,860 --> 00:30:08,820
ولمَ اتصلَت بكَ ولم تتّصل بأخيها؟ -
لا أظنّهما على وفاق -

338
00:30:09,190 --> 00:30:12,720
كما أنّها صديقة، ولم أستطع الرفض -
إنّها أكثر من صديقة -

339
00:30:12,910 --> 00:30:14,930
بالله عليكَ، كنتَ تضاجعها

340
00:30:16,250 --> 00:30:19,150
وباتت تتّصل بكَ لكلّ سبب

341
00:30:20,020 --> 00:30:21,960
فما يفترض بي أن أظنّ؟

342
00:30:22,410 --> 00:30:28,070
جَيمي)، أقسم لكِ)
(لا يوجد شيء بيني وبين (دِب

343
00:30:28,490 --> 00:30:31,950
فلمَ كذبتَ بشأن ذلك؟ -
لأنّي لم أحسب أنّكِ ستتفهّمين -

344
00:30:32,630 --> 00:30:35,590
إنّكَ محقّ، لا أتفهّم

345
00:30:36,030 --> 00:30:37,400
استمتع بعشائكَ

346
00:30:57,400 --> 00:31:00,210
ما الذي نفعله في هذا المكان الرديء؟

347
00:31:01,160 --> 00:31:03,910
هل آتيكما بشراب؟
لدينا تشكيلة واسعة من المشروبات الرفيعة

348
00:31:03,950 --> 00:31:06,740
نعم، سأطلب (بربن)، دون إضافات
شكرًا

349
00:31:07,950 --> 00:31:10,250
كأسَي (كوكا كولا) من فضلك

350
00:31:12,180 --> 00:31:13,940
أيقنتُ بأنّ هذه غلطة

351
00:31:14,530 --> 00:31:16,640
أردتُ أن أريكِ شيئًا

352
00:31:17,570 --> 00:31:20,940
أترين ذاك الرجل هناك؟ الأب؟

353
00:31:22,860 --> 00:31:23,850
نعم

354
00:31:24,560 --> 00:31:26,170
أيبدو مألوفًا؟

355
00:31:30,380 --> 00:31:31,990
لا أدري

356
00:31:39,010 --> 00:31:41,510
"تبًّا، إنّه يرتدي سترة واقية"

357
00:31:49,170 --> 00:31:50,370
"إيّاك أن تتحرّك"

358
00:31:50,410 --> 00:31:53,770
فماذا يا (دكس)؟ كان ذلك منذ أمدٍ بعيد -
أجل، ولكن انظري -

359
00:31:57,070 --> 00:32:03,190
أترين هذا الرجل، الرجل الذي أنقذتِ؟
ذاك هو، هناك

360
00:32:10,970 --> 00:32:14,290
ما كانت ابنته الصغيرة لتحظى بأبٍ
لولا أنتِ

361
00:32:14,340 --> 00:32:17,910
لهذا السبب أحضرتُكِ
إلى هذا المكان الرديء، لأريكِ ذلك

362
00:32:23,150 --> 00:32:31,010
... (أدرك بأنّكِ تحسبين نفسكِ شرّيرةً يا (دِب
بعد كلّ ما حدث، ولكنّكِ لستِ كذلك، إنّكِ طيّبة

363
00:32:33,510 --> 00:32:36,070
أتيتِ بخير عميمٍ إلى الدنيا

364
00:32:49,640 --> 00:32:51,560
إنّي أتضوّر جوعًا

365
00:33:38,790 --> 00:33:41,760
"استمتع بيومكَ في المجمّع التجاري"

366
00:33:44,530 --> 00:33:47,190
أدرك بأنّ هذه
ليست النتيجة التي كنتِ تأملين

367
00:33:47,240 --> 00:33:50,780
ولكنّها قد تساهم في الحصول
على تسوية طلاق مستحسنة

368
00:33:56,390 --> 00:33:59,300
يمكننا تقديم هذه الصور
إلى محاميكِ إن شئتِ

369
00:34:04,750 --> 00:34:06,280
لستُ متأكّدة

370
00:34:07,370 --> 00:34:09,380
لستِ مضطرّةً إلى التقرير الآن

371
00:34:09,520 --> 00:34:11,970
أدرك بأنّ استيعاب ذلك عسير

372
00:34:12,180 --> 00:34:15,440
أعني: لستُ متأكّدة من أنّ هذا هو

373
00:34:17,170 --> 00:34:20,760
عفوًا؟ -
... هذا الرجل في الصور -

374
00:34:21,540 --> 00:34:24,280
لستُ متأكّدةً من أنّه زوجي

375
00:34:25,380 --> 00:34:27,890
إنّه هو ولا ريب
انظري، يمكنكِ رؤية وجهه

376
00:34:28,050 --> 00:34:29,600
ليس بوضوح

377
00:34:30,290 --> 00:34:31,810
ليست الإضاءة جيّدةً جدًّا

378
00:34:31,850 --> 00:34:36,070
... سيّدة (جرارد)، أؤكّد لكِ، إنّنا حذرون دائمًا -
كانت هذه غلطة -

379
00:34:36,120 --> 00:34:39,040
... (سيّدة (جرارد -
آسفة لهدري وقتكم -

380
00:34:39,080 --> 00:34:41,410
سأترك شيكًا عند الاستقبال

381
00:34:47,500 --> 00:34:50,680
أتمزح؟ جليّ أنّ ذلك زوجها

382
00:34:53,920 --> 00:34:58,710
لا تريد تصديق ذلك وحسب
... يعتاد الناس العيش في نكران

383
00:34:59,220 --> 00:35:01,160
فذلك أسهل، أتعلمين؟

384
00:35:12,990 --> 00:35:15,810
لا بدّ أنّ (غالوتزو) هو الرجل"
"الذي نبحث عنه

385
00:35:30,200 --> 00:35:34,170
لمَ يكون (غالوتزو) قذرًا"
"في كلّ مكان آخر عدا هذا المكان؟

386
00:36:00,610 --> 00:36:03,770
المطبخ نظيف جدًّا لهذا السبب"
"إنّها غرفة قتل

387
00:36:03,810 --> 00:36:06,480
لم يكن (غالوتزو) يتفحّص دهون جسمي"
" ... من أجل لياقتي

388
00:36:06,520 --> 00:36:10,680
بل كان يتفحّصها ليرى"
"إن كنتُ خليقًا بأن أكون طبقًا رئيسًا

389
00:36:07,640 --> 00:36:09,090
<font color=#252222>فخذ مفروم</font>

390
00:36:09,140 --> 00:36:09,810
<font color=#252222>كبد</font>

391
00:36:10,730 --> 00:36:14,680
إنّه جزّار دونما شكّ"
"ولكن أيجعله هذا جرّاح الأدمغة؟

392
00:36:10,750 --> 00:36:11,710
<font color=#252222>أمعاء</font>

393
00:36:13,470 --> 00:36:13,830
<font color=#252222>قلب</font>

394
00:36:23,920 --> 00:36:29,050
يترك قاتلنا الجثث في العراء"
"لكنّ (غالوتزو) يترك جثثه لتتتبّل وتستطيب

395
00:36:29,090 --> 00:36:34,780
هذا الدماغ سليم تمامًا"
"منقوع في ما يشبه تابل الثوم

396
00:36:35,840 --> 00:36:38,850
لن يهدر (غالوتزو) الأدمغة"
"(بإرسالها إلى (فوغل

397
00:36:38,890 --> 00:36:41,710
"إنّها أطايب، وهو يأكلها"

398
00:36:43,620 --> 00:36:48,930
أي أنّ مَن يطاردنا لا يزال طليقًا"
"ولا يزال صاحب اليد الطولى

399
00:36:55,980 --> 00:36:58,060
"تبًّا، إنّه يرتدي سترة واقية"

400
00:37:19,570 --> 00:37:21,760
"تبًّا، إنّه يرتدي سترة واقية"

401
00:38:13,410 --> 00:38:16,010
دِب)، ما الذي جاء بكِ؟)

402
00:38:19,390 --> 00:38:22,260
أريد تقديم إفادةٍ رسميّة

403
00:38:23,180 --> 00:38:24,880
كم كأسًا شربتِ؟

404
00:38:26,480 --> 00:38:28,070
واحدة أو اثنتين

405
00:38:28,260 --> 00:38:33,210
فلنأتِ بقهوة -
لا أريد قهوة، أريد أن أعترف -

406
00:38:34,240 --> 00:38:36,510
تعترفين بماذا؟

407
00:38:39,310 --> 00:38:41,660
(قد قتلتُ (لاغوِرتا

408
00:38:43,840 --> 00:38:46,610
فعلتِ ماذا؟ -
( ... قتلتُ (لاغوِر -

409
00:38:47,130 --> 00:38:50,460
فلنذهب إلى مكانٍ يمكننا الحديث فيه -
سحقًا -

410
00:38:50,700 --> 00:38:51,970
أنا ممسك بكِ

411
00:38:52,700 --> 00:38:54,290
على رسلكِ

412
00:38:54,830 --> 00:38:56,160
اهدئي

413
00:39:12,700 --> 00:39:14,490
دِب)، عمّا تتحدّثين؟)

414
00:39:15,230 --> 00:39:17,570
(قد أخبرتُكَ، قتلتُ (لاغوِرتا

415
00:39:18,550 --> 00:39:21,040
كلامكِ لا يعقل -
بلى -

416
00:39:23,620 --> 00:39:28,040
كنتُ في حانة (بابا) عشيّة رأس السنة

417
00:39:29,700 --> 00:39:32,650
اتصلتُ بالمقسم لأعرف وجهتها

418
00:39:32,690 --> 00:39:37,800
قالوا إنّها ستقصد ساحة الشحن
حيث التقَت بـ(استرادا) من قبل

419
00:39:37,960 --> 00:39:40,800
أجل، وهكذا تشعرين بتأنيب
الضمير لأنّكِ لم تسانديها

420
00:39:40,840 --> 00:39:46,820
لا أشعر بتأنيب الضمير، بل أنا مذنبة -
لا، لا تسمحي لنفسكِ بالتفكير هكذا -

421
00:39:47,230 --> 00:39:49,240
كان مستحيلًا عليكِ
معرفة ما كانت تفعله هناك

422
00:39:49,280 --> 00:39:50,870
بل عرفتُ

423
00:39:52,480 --> 00:39:53,990
قتلتُها

424
00:39:55,180 --> 00:39:59,670
(دِب)، (استرادا) قتل (لاغوِرتا)
وكلانا يعرف ذلك

425
00:40:01,530 --> 00:40:05,500
ليس هذا ما حدث، سأخبركَ بما حدث -
أعرف ما حدث -

426
00:40:05,770 --> 00:40:09,330
كان مسدس (استرادا) هو مصدر الرصاصة
(التي قتلَت (لاغوِرتا

427
00:40:09,570 --> 00:40:13,170
أطلَق النار أوّلًا، اخترقَت الجسد تمامًا
ولم تُستردّ تلك الرصاصة أبدًا

428
00:40:13,210 --> 00:40:16,740
ردّت بإطلاق النار، فوقع
... وتمكّن من إطلاق رصاصة أخرى

429
00:40:16,780 --> 00:40:19,780
وتتبعنا مصدر تلك الرصاصة
(إلى مسدّس (استرادا

430
00:40:20,720 --> 00:40:22,760
كلاهما مات في الوقت عينه

431
00:40:25,290 --> 00:40:27,520
ليس ذلك صحيحًا -
بلى -

432
00:40:27,970 --> 00:40:32,720
أتذكرين؟ شرح لنا (دكستر) الأمر -
دكستر)، سحقًا) -

433
00:40:34,570 --> 00:40:40,570
... ربّاه، (جوِي)، يجب أن تصدّقـ -
حسنًا، حسنًا، أصدّقكِ، أصدّقكِ، مفهوم؟ -

434
00:40:41,560 --> 00:40:42,550
حسنًا

435
00:40:43,070 --> 00:40:44,060
هاكِ

436
00:40:45,490 --> 00:40:47,780
دوّني كلّ ما تذكرينه من تلك الليلة، اتفقنا؟

437
00:40:47,820 --> 00:40:49,010
حسنًا -
حسنًا -

438
00:40:49,140 --> 00:40:50,910
جيّد، جيّد

439
00:40:53,980 --> 00:40:56,220
حسنًا -
سأعود إليكِ بعد قليل -

440
00:41:05,320 --> 00:41:09,960
ماذا عن (آرنُلد غوردن)؟ جرّاح رضوح
يملك المهارات المطلوبة دونما ريب

441
00:41:10,000 --> 00:41:10,920
والدافع؟

442
00:41:10,960 --> 00:41:17,120
لطالما امتعض من نعتي إيّاه بالمعتلّ نفسيًّا
وهدّد بإيذائي إن أخبرتُ أيّ أحد بأنّه كذلك

443
00:41:22,490 --> 00:41:25,480
(مورغن) -
عليكَ المجيئ إلى المركز -

444
00:41:25,520 --> 00:41:29,470
إنّي مشغول قليلًا -
(قد اعترفَت أختكَ بقتل (لاغوِرتا -

445
00:41:29,510 --> 00:41:31,850
ماذا؟ -
"إنّها ثملة ولا أعرف السبب" -

446
00:41:31,890 --> 00:41:36,020
"أودعتُها غرفة الاستجواب لئلّا يراها أحد آخر" -
احرص على بقائها فيها، أنا قادم -

447
00:41:36,060 --> 00:41:37,330
"حسنًا"

448
00:41:39,960 --> 00:41:41,540
أكلّ شيء على ما يرام؟

449
00:41:42,050 --> 00:41:43,340
(إنّها (دبرا

450
00:41:45,310 --> 00:41:47,800
أريدكِ أن ترافقيني إلى المركز

451
00:41:48,250 --> 00:41:50,580
أحدث مكروه؟ -
نعم -

452
00:41:54,680 --> 00:41:56,840
لا أصدّق بأنّها اعترفَت فعلًا

453
00:41:56,880 --> 00:41:59,550
حسبتُ حقًّا بأنّي حملتُها على
أن ترى بأنّها شخص طيّب

454
00:41:59,590 --> 00:42:03,390
لربّما كانت هذه هي الوسيلة الوحيدة
لتعتق نفسها من الذنب

455
00:42:03,520 --> 00:42:08,250
أحتاجكِ لتعينيني في تخليصها من هذا
أبدي رأيكِ الخبير بأنّها تنهار أو ما شابه

456
00:42:08,290 --> 00:42:11,900
أمتأكّد؟
قد يكون هذا أفضل شيء بالنسبة إليها

457
00:42:11,940 --> 00:42:14,360
أن تقضي ما بقي من عمرها في السجن؟

458
00:42:14,400 --> 00:42:17,030
(هذا آخر ما ينقص (دِب -
أو آخر ما ينقصكَ -

459
00:42:17,070 --> 00:42:21,350
إن سُجنَت (دبرا)، فإنّه من المرجّح
... (أن تنضمّ إليها، اعترف يا (دكستر

460
00:42:21,780 --> 00:42:24,930
إنّكَ قلق على نفسكَ في المقام الأوّل -
ليس هذا صحيحًا -

461
00:42:26,390 --> 00:42:29,750
أخبرتُكِ، أحبّها -
ليس كما تحبّكَ -

462
00:42:29,830 --> 00:42:33,370
... (لمّا قتلَت (دبرا) (لاغوِرتا
كان حبًّا حقيقيًّا غيريًّا

463
00:42:33,410 --> 00:42:36,900
ضحّت بكلّ ما آمنَت به من أجلكَ

464
00:42:37,890 --> 00:42:39,670
أتعي ذلك؟

465
00:42:41,030 --> 00:42:44,890
تحتاج أختكَ مساعدة مختصّ
ليس بيدكَ فعل شيء آخر

466
00:42:46,810 --> 00:42:48,870
لا يمكنني التخلّي عنها

467
00:42:50,490 --> 00:42:51,710
لا أستطيع

468
00:43:09,290 --> 00:43:11,000
(دكس)، مرحبًا، د. (فوغل)

469
00:43:11,560 --> 00:43:14,800
إنّها صديقة قديمة لـ(دِب) وأبي
فرأيتُ أنّ بمقدورها مساعدتنا

470
00:43:14,840 --> 00:43:17,320
ألا تزال في غرفة الاستجواب؟ -
نعم -

471
00:43:17,540 --> 00:43:21,960
أأخبرتَ أحدًا آخر بما قالته؟ -
بالطبع لا، فهو جنون، جليّ أنّها تعاني خطبًا -

472
00:43:22,000 --> 00:43:24,810
يحتمل أنّها تعاني
... من اضطراب إجهاد ما بعد الإصابة

473
00:43:24,850 --> 00:43:27,590
(بعد وفاة القائد (لاغوِرتا -
لم تكن حاضرةً أصلًا -

474
00:43:27,630 --> 00:43:30,660
ذنب الناجين
هو أحد أكثر مقوّمات ذلك شيوعًا

475
00:43:30,700 --> 00:43:33,830
الاعتقاد بأنّه كان بوسعها
منع ما جرى بطريقة ما

476
00:43:34,080 --> 00:43:37,660
هذا ما كنتُ أقوله لها -
ليست ردّة فعل غير شائعة في هذه الحالة -

477
00:43:37,700 --> 00:43:39,600
علينا إخراجها من هنا

478
00:43:42,320 --> 00:43:46,090
ما الذي تفعله هنا؟ -
راقب الردهة -

479
00:43:46,950 --> 00:43:50,290
... (دِب) هذه الد. (فوغل)
كانت صديقة أبي، يمكنكِ الوثوق بها

480
00:43:50,330 --> 00:43:51,500
يمكنها المساعدة

481
00:43:51,540 --> 00:43:54,910
(مرحبًا، (دبرا -
لا آبه لمن تكوني، اخرجي -

482
00:43:55,250 --> 00:43:59,430
دبرا)، أدرك مقدار الألم الذي تشعرين به)
... ولكن علينا مناقشة هذا معًا

483
00:43:59,470 --> 00:44:01,960
قبل أن تفعلي
ما تندمين عليه ما بقي من عمركِ

484
00:44:02,000 --> 00:44:06,200
أندم؟
ما أندم عليه فعلتُه قبل ستّة شهور

485
00:44:06,240 --> 00:44:09,260
سأعترف بكلّ شيء، سأقول الحقيقة كاملة

486
00:44:09,300 --> 00:44:13,170
... ولا يسعكَ فعل شيء لمنعي، (كوِن)، دعني -
... دِب)، أرجوكِ، دعينا) -

487
00:44:14,740 --> 00:44:17,570
كان هذا مثيرًا للاهتمام -
هاكِ، أمسكي هذه -

488
00:44:21,590 --> 00:44:22,990
قد أغمي عليها

489
00:44:24,250 --> 00:44:28,340
علينا نقلها إلى المنزل لترتاح -
فلنخرجها من هنا -

490
00:44:33,790 --> 00:44:34,860
هل ستكون بخير؟

491
00:44:35,460 --> 00:44:36,530
بالتأكيد

492
00:44:37,140 --> 00:44:42,430
... قد يتطلّب الأمر بعض الجهد، ولكن
أعدك، ستتخطّى (دبرا) هذه الحالة

493
00:44:44,160 --> 00:44:46,910
أثمّة شيء آخر تحتاجه؟ -
ليس الآن -

494
00:44:47,070 --> 00:44:50,130
شكرًا لاتصالك، قد فعلتَ الصواب

495
00:44:55,180 --> 00:44:56,600
!يا للهول

496
00:45:11,770 --> 00:45:14,980
أمتأكّد من أنّها ستكون بخير
رغم كلّ المواد الضارّة في جسدها؟

497
00:45:15,020 --> 00:45:18,120
إنّها سليمة بدنيًّا
... فلقد كانت جرعة خفيفة جدًّا

498
00:45:18,570 --> 00:45:20,370
... لكن عاطفيًّا

499
00:45:24,870 --> 00:45:26,260
كلّ هذا غلطتي

500
00:45:27,020 --> 00:45:28,540
رفقًا بنفسكَ

501
00:45:29,640 --> 00:45:31,350
كان ينبغي عليّ إطاعتكِ

502
00:45:32,720 --> 00:45:36,410
حسبتُ أنّ بوسعي إصلاح هذا
ولكنّكِ محقّة، لا أستطيع

503
00:45:36,940 --> 00:45:39,800
لا أريد الاستمرار في جعلها تتدهور

504
00:45:47,890 --> 00:45:50,100
أتعتقدين حقًّا أنّ بوسعكِ مساعدتها؟

505
00:45:52,610 --> 00:45:54,120
نعم

506
00:46:01,140 --> 00:46:02,130
حسنًا

507
00:46:04,270 --> 00:46:05,260
انصرف الآن

508
00:46:06,590 --> 00:46:08,500
دعني أقوم بعملي

509
00:46:10,000 --> 00:46:11,190
انتظري

510
00:46:25,970 --> 00:46:27,700
دكستر)، ما تصنع؟)

511
00:46:28,120 --> 00:46:30,450
... ستكون غاضبة عندما تفيق

512
00:46:32,150 --> 00:46:35,190
بل ربّما تكون عنيفةً -
أستطيع تولّي أمرها -

513
00:46:36,310 --> 00:46:38,300
لا تعرفين أختي

514
00:46:43,310 --> 00:46:44,300
شكرًا

515
00:46:49,890 --> 00:46:51,750
"كانت (فوغل) محقّة"

516
00:46:52,350 --> 00:46:53,940
"أنا مثاليّ"

517
00:46:59,120 --> 00:47:00,830
"ولكن في أمر واحد فقط"

518
00:47:16,180 --> 00:47:18,020
إنّكَ مقزّز

519
00:47:18,390 --> 00:47:20,210
آكل لبني آدم

520
00:47:20,520 --> 00:47:23,470
مستهلك للّحم البشري

521
00:47:26,910 --> 00:47:30,750
مرّ زمن
... عجزتُ فيه عن تخيّل وجود شخص مثلك

522
00:47:31,680 --> 00:47:33,870
يفعل ما تفعله

523
00:47:35,630 --> 00:47:38,460
ولكنّي أدرك الآن أنّي مثلكَ

524
00:47:44,260 --> 00:47:46,820
أستهلك كلّ مَن أحبّ

