1
00:00:08,089 --> 00:00:10,967
إنه غالي جداً، و أعلم أنه سيصغر عليه

2
00:00:11,176 --> 00:00:15,472
في 20 دقيقة لكن
لم أستطع المقاومة

3
00:00:17,724 --> 00:00:19,851
انظروا لهذا

4
00:00:20,101 --> 00:00:21,061
"مرحباً يا "بن

5
00:00:21,311 --> 00:00:24,481
! "افعلها"
* "شعار "نايكي*

6
00:00:25,148 --> 00:00:26,358
! يا إلهي

7
00:00:26,608 --> 00:00:30,195
هل ضغطت عليه أكثر من اللازم؟

8
00:00:30,320 --> 00:00:34,407
هل هو جائع؟ 
أظن ذلك 

9
00:00:34,241 --> 00:00:37,410
أتعلمون، أنه

10
00:00:38,453 --> 00:00:42,499
هناك شيء غريب بالحذاء
سأعود حالاً

11
00:00:42,749 --> 00:00:46,002
و أنا أيضاً

12
00:00:48,922 --> 00:00:50,423
ماذا تفعلان يا رفاق؟

13
00:00:50,257 --> 00:00:53,134
نحن نقف مع الملاعق؟

14
00:00:53,385 --> 00:00:54,761
أتريد مغرفة؟

15
00:00:55,011 --> 00:00:56,179
هلَّا نضجتما يا رفاق؟

16
00:00:56,429 --> 00:00:59,182
هذا أجمل شيء في الوجود

17
00:00:59,432 --> 00:01:03,979
نعم، نعلم ذلك
لكن هناك طفل يمتصه

18
00:01:04,604 --> 00:01:09,943
إن ابني يتناول لغداء، حسناً؟
سيحدث هذا كثيراً، فاعتادوا عليه

19
00:01:10,151 --> 00:01:13,572
إن كنتما غير مرتاحين
فاطرحا أي سؤال

20
00:01:13,822 --> 00:01:16,992
"لن تغضب "كارول

21
00:01:18,493 --> 00:01:20,871
كارول"؟"

22
00:01:21,538 --> 00:01:27,460
"كنت أتساءل إن كان يمكن ل"جوي
طرح سؤال عن الرضاعة؟

23
00:01:28,378 --> 00:01:30,839
بالتأكيد

24
00:01:31,840 --> 00:01:34,301
هل يؤلمك؟

25
00:01:34,551 --> 00:01:37,220
في البداية فقط
لكن ليس بعد الآن

26
00:01:37,470 --> 00:01:40,015
تشاندلر"؟"

27
00:01:41,391 --> 00:01:43,768
كم مرة يمكنك فعل ذلك؟

28
00:01:44,019 --> 00:01:45,979
بقدر ما يحتاج؟

29
00:01:46,229 --> 00:01:50,192
حسناً، لديَ سؤال

30
00:01:51,026 --> 00:01:54,696
إن نفخ في إحداها
فهل ستكبر الثانية؟

31
00:02:44,829 --> 00:02:47,749
هل تبقى أي كعك؟ 
نعم، لقد نسيت ايهم 

32
00:02:47,999 --> 00:02:49,876
أنت مشغولة، أنا سأحضرها

33
00:02:50,126 --> 00:02:52,754
هل هناك من يريد كعك؟ 
لا شكراً 

34
00:02:53,004 --> 00:02:56,258
إزارك غير محكم
دعيني أضبطه

35
00:02:56,508 --> 00:02:59,928
ها هو 
شكراً لك 

36
00:03:00,178 --> 00:03:03,515
يالها من خرقاء

37
00:03:05,308 --> 00:03:08,395
لدي صديق في "بلومينجدال"
سيستقيل غداً

38
00:03:08,645 --> 00:03:10,856
و يريد أن يستغل خصمه الخاص

39
00:03:11,106 --> 00:03:13,400
هل يريد أحدكم أن يأتي
و يستغل الفرصة؟

40
00:03:13,650 --> 00:03:17,779
أنا لا أستطيع، علي اصطحاب
والدتي إلي الطبيب البيطري

41
00:03:20,991 --> 00:03:24,202
أنا سآتي 
عظيم 

42
00:03:25,662 --> 00:03:28,206
مرحباً عزيزتي 
مرحباً عزيزي 

43
00:03:28,456 --> 00:03:32,210
و مرحباً للجميع

44
00:03:33,420 --> 00:03:37,716
مونيكا"، ماذا تفعلين؟لا يمكنك التسوق معها"
ماذا عن "رايتشل"؟

45
00:03:37,966 --> 00:03:39,217
ستكون مشكلة، أليس كذلك؟

46
00:03:39,467 --> 00:03:41,511
"ذهابك مع "جولي" إلي "بلومنجدال

47
00:03:41,720 --> 00:03:46,474
كأنك تخونين "رايتشل" في معبدها

48
00:03:46,725 --> 00:03:49,895
"ستقتلك يا "مونيكا

49
00:03:50,020 --> 00:03:54,232
ستقتلك ككلب ضال

50
00:03:57,277 --> 00:04:01,281
جولي" أخبرتني أنكما ذاهبتان"
للتسوق معاً غداً

51
00:04:01,489 --> 00:04:04,075
إن الأمر ليس بهذه الأهمية

52
00:04:04,326 --> 00:04:06,411
إنه كذلك بالنسبة لي
هذا رائع

53
00:04:06,661 --> 00:04:08,663
أنا أقدر لك ذلك

54
00:04:08,914 --> 00:04:11,917
علي الرحب و السعة

55
00:04:25,180 --> 00:04:27,599
عطر "بيجان" للرجال؟

56
00:04:27,849 --> 00:04:30,685
عطر "بيجان" للرجال؟

57
00:04:32,854 --> 00:04:34,523
"مرحباً "أنابييل 
"مرحباً "جوي 

58
00:04:34,773 --> 00:04:36,900
هل سمعت عن الفتي الجديد؟ 
من؟ 

59
00:04:37,150 --> 00:04:43,031
لا أحد يعرف اسمه أنا و الفتيات
"ندعوه رجل ال"أومبريه

60
00:04:50,997 --> 00:04:53,917
هومبريه"؟"

61
00:04:57,212 --> 00:04:59,464
ماذا يفعل في قسمي؟

62
00:04:59,714 --> 00:05:01,424
أعتقد أنه لا يعلم

63
00:05:01,675 --> 00:05:04,094
سيعرف

64
00:05:04,344 --> 00:05:07,931
أراك بعد قليل

65
00:05:09,599 --> 00:05:11,518
مرحباً كيف حالك؟

66
00:05:11,768 --> 00:05:13,270
صباح الخير

67
00:05:13,520 --> 00:05:16,439
اسمع، أعلم أنك جديد

68
00:05:16,690 --> 00:05:18,900
ولكن من المعروف أن أي شئ

69
00:05:19,150 --> 00:05:24,114
من قسم الشباب إلي المصعد
هو منطقتي

70
00:05:24,281 --> 00:05:27,450
منطقتك"؟"

71
00:05:27,701 --> 00:05:29,327
عطر "بيجان" للرجال؟ 
لا شكراً 

72
00:05:29,578 --> 00:05:30,996
أومبريه"؟"

73
00:05:31,246 --> 00:05:35,000
نعم

74
00:05:40,172 --> 00:05:42,799
كنت تقول؟

75
00:05:45,260 --> 00:05:49,890
فيبي"، اسمعي لقد كنت معي"
و كنا نتسوق طوال اليوم

76
00:05:50,140 --> 00:05:51,766
تسوقنا و تناولنا الغداء

77
00:05:52,017 --> 00:05:53,685
و ماذا طلبت؟

78
00:05:53,935 --> 00:05:58,106
سلطة 
لا عجب في أنني لا أشعر بالأمتلاء 

79
00:05:58,356 --> 00:05:59,482
مرحباً يا أصدقاء ما الجديد

80
00:05:59,733 --> 00:06:04,196
لقد للتسوق مع "مونيكا"، و طلبت سلطة

81
00:06:04,946 --> 00:06:08,700
جيد "فيبز" و ماذا اشترتم؟

82
00:06:08,700 --> 00:06:11,369
ذهبنا لشراء

83
00:06:11,620 --> 00:06:12,829
لأشراء

84
00:06:13,079 --> 00:06:16,416
لشراء فرو

85
00:06:17,417 --> 00:06:20,837
ذهبتي لشراء فرو؟

86
00:06:21,087 --> 00:06:24,841
نعم ثم تذكرت أنني ضد ذلك

87
00:06:25,091 --> 00:06:28,512
لذلك اشترينا بعض ال

88
00:06:28,762 --> 00:06:31,389
نهاد

89
00:06:35,685 --> 00:06:38,146
اشتريتم نهاد؟

90
00:06:39,856 --> 00:06:42,067
حمالات صدر

91
00:06:42,317 --> 00:06:44,152
ذهبنا لشراء حمالات صدر

92
00:06:44,402 --> 00:06:48,156
ذهبنا لشراء حمالات صدر

93
00:06:49,699 --> 00:06:51,284
عطر "بيجان" للرجال؟

94
00:06:51,535 --> 00:06:53,203
عطر "بيجان" للرجال؟

95
00:06:53,411 --> 00:06:56,331
عطر "بيجان" لل

96
00:06:56,665 --> 00:06:57,958
"أنابيل"

97
00:06:58,208 --> 00:07:02,504
كنت أتساءل إذا كان بإمكاننا أن
نتناول كوباً من القهوة بعد العمل؟

98
00:07:02,754 --> 00:07:06,258
بصراحة، لدي خطط أخري

99
00:07:10,053 --> 00:07:12,722
مستعدة "أنابيل"؟

100
00:07:12,931 --> 00:07:15,934
بالطبع

101
00:07:16,226 --> 00:07:18,937
ربما في وقت لاحق

102
00:07:28,113 --> 00:07:32,200
إنها ليست المرة الأولي التي أخسر
فيها فتاة لراعي بقر يرش العطر

103
00:07:32,409 --> 00:07:34,119
عطر "بيجان" للرجال؟

104
00:07:34,369 --> 00:07:37,539
! عطر "بيجان" للرجال

105
00:07:37,539 --> 00:07:39,374
و هذا هو الأراجوز

106
00:07:39,624 --> 00:07:43,086
و هو بعد قيلولته فقط و ليس قبلها
و إلا لن ينام

107
00:07:43,336 --> 00:07:46,756
"لقد قمنا بهذا من قبل "كارول
سنقضي وقتأً ممتعاً

108
00:07:47,007 --> 00:07:51,803
نضجك و نلعب
تماماً كأب و ابنه

109
00:07:52,095 --> 00:07:55,140
استرخي عزيزتي
روس" يعامله جيداً"

110
00:07:55,390 --> 00:08:00,812
لا تندهش أنا انسلنة جيدة

111
00:08:01,354 --> 00:08:03,064
هذا لطيف جداً

112
00:08:03,315 --> 00:08:04,941
أنا اشتريت له ذلك

113
00:08:05,192 --> 00:08:08,278
"أماي يحباني"

114
00:08:10,614 --> 00:08:13,700
هذا ذكاء

115
00:08:14,868 --> 00:08:17,621
أوه، مرحباً "جو

116
00:08:17,871 --> 00:08:20,874
"مرحباً "جيو

117
00:08:24,294 --> 00:08:25,670
حسناً، بالطبع

118
00:08:25,921 --> 00:08:28,798
سيكون هذا رائع
أراك لاحقاً وداعاً

119
00:08:29,049 --> 00:08:32,677
هل قلت "مرحباً "جيو"؟

120
00:08:36,139 --> 00:08:37,641
نعم، فعلت

121
00:08:37,891 --> 00:08:41,561
"هذا صديقي "إيدي موسكويتز

122
00:08:44,272 --> 00:08:48,568
نعم، هو يحب ذلك
إنه يرسخ إيمانه

123
00:08:52,697 --> 00:08:55,325
"العشاء "بين

124
00:08:55,575 --> 00:08:56,993
"شكراً عمة "فييبز

125
00:08:57,244 --> 00:09:00,705
نات لم تضعيه في الميكرويف، أليس كذلك؟
لأن هذا لا يصلح مع لبن الأم

126
00:09:00,956 --> 00:09:05,335
أعتقد أنني أعرف كيف أسخن
لبن الأم

127
00:09:07,504 --> 00:09:09,631
ماذا فعلت لتوك؟

128
00:09:09,881 --> 00:09:11,591
لقد لعقت ذراعي، ماذا؟

129
00:09:11,842 --> 00:09:14,052
إنه لبن الأم

130
00:09:14,302 --> 00:09:15,554
ثم؟

131
00:09:15,804 --> 00:09:20,517
فيبي" هذا لبن عُصر من شخص"

132
00:09:20,725 --> 00:09:24,312
و ماذا في ذلك؟

133
00:09:24,855 --> 00:09:28,191
ماذا فعلت لتوك؟

134
00:09:28,733 --> 00:09:33,613
هل يمكنكم التوقف عن شربه؟

135
00:09:33,655 --> 00:09:36,533
ألن تتذوقه حتي؟ 
لا 

136
00:09:36,783 --> 00:09:39,119
حتي و إن تظاهرت أنه مجرد لبن؟

137
00:09:39,369 --> 00:09:44,958
حتي لو كان صدر "كارول" يحمل
صورة فتي تائه

138
00:09:51,131 --> 00:09:54,843
أين الجميع؟ 
أخذوا "بين" للحديقة أين كنت 

139
00:09:55,093 --> 00:09:56,052
في الخارج

140
00:09:56,303 --> 00:10:01,641
تناولت الغداء، مع نفسي
فقط بعض الوقت لنفسي

141
00:10:01,892 --> 00:10:04,186
شكراً علي السترة 
لا عليك 

142
00:10:04,436 --> 00:10:07,647
يمكنك استعارتها بالمناسبة

143
00:10:07,898 --> 00:10:11,318
هاهي مفاتيحك عزيزتي

144
00:10:13,737 --> 00:10:19,117
مون"، اذا كنت قد أكلت وحدك، كيف كلفك"
ذلك 53$؟

145
00:10:20,952 --> 00:10:23,163
هل تعلمين ما ربما قد حدث؟

146
00:10:23,413 --> 00:10:26,625
ربما سرق أحدهم كارت الائتمان

147
00:10:27,125 --> 00:10:30,879
و وضع الإيصال في جيبك؟

148
00:10:31,087 --> 00:10:34,090
هذا سؤال جيد

149
00:10:34,341 --> 00:10:36,843
هذا رائع

150
00:10:37,093 --> 00:10:39,971
ماذا بك؟
مع من تناولت الغداء؟

151
00:10:40,222 --> 00:10:41,473
"جودي  "
من؟ 

152
00:10:41,723 --> 00:10:42,724
"جولي  "
ماذا؟ 

153
00:10:42,974 --> 00:10:45,852
"جودي"

154
00:10:45,977 --> 00:10:48,438
كنت مع "جولي"؟

155
00:10:48,688 --> 00:10:52,275
عندما بدأ الأمر كنت أحاول أن أكون
طيبة معها

156
00:10:52,526 --> 00:10:55,278
لأنها صديقة أخي

157
00:10:55,529 --> 00:10:59,157
و بعدها تطور الأمر

158
00:10:59,407 --> 00:11:02,077
و قبل أن أعلم وجدتنا

159
00:11:02,327 --> 00:11:05,372
نتسوق

160
00:11:08,708 --> 00:11:11,169
يا إلهي

161
00:11:11,878 --> 00:11:15,215
انتظري، لقد فعلناها مرة واحدة فقط

162
00:11:15,924 --> 00:11:19,010
لم تعن أي ئ لي

163
00:11:20,971 --> 00:11:25,392
فعلاً، لقد كنت أفكر فيكِ طوال الوقت

164
00:11:26,852 --> 00:11:30,981
اسمعي، أنا آسفة أنا لم
أرد أن تعلمي

165
00:11:31,231 --> 00:11:35,151
! آه، من فضلك
لقد أردت أن أضبطك

166
00:11:35,402 --> 00:11:36,611
هذا ليس صحيحاً

167
00:11:36,862 --> 00:11:40,115
اذاً فقد حدث أن نسيت الإيصال هنا؟

168
00:11:40,365 --> 00:11:45,537
ألم خطر في بالك لوهلة أنني قد
أكون بهذا الغباء؟

169
00:11:45,954 --> 00:11:49,791
حسناً، أريد أن أعرف شيئاً واحداً

170
00:11:52,043 --> 00:11:55,630
هل ذهبتما إلي "بلومنجدال"؟

171
00:12:08,059 --> 00:12:13,648
حسناً، أنا فقط أريد ألا
أكون معك الآن

172
00:12:23,199 --> 00:12:24,408
مرحباً، من معي؟

173
00:12:24,658 --> 00:12:28,537
مرحباً "جوان" هل "رايتشل" تعمل؟
"أنا "مونيكا

174
00:12:28,787 --> 00:12:31,290
نعم أعلم أنني فعلت شيئاً رهيباً

175
00:12:31,540 --> 00:12:35,377
جوان" الأمر ليس بهذه البساطة"

176
00:12:35,628 --> 00:12:41,091
"لا، لا أهتم برأي "ستيف
"مرحباً "ستيف

177
00:12:44,887 --> 00:12:46,055
كيف أبليتم؟

178
00:12:46,305 --> 00:12:49,475
تذوقت لبن "بين"، و ارتاع "روس" لذلك

179
00:12:49,725 --> 00:12:50,935
أنا لم أرتاع

180
00:12:51,185 --> 00:12:55,231
لماذا ترتاع؟ 
لأنه لبن رضاعة 

181
00:12:55,481 --> 00:12:57,107
إنه مقزز

182
00:12:57,358 --> 00:13:00,319
لبن رضاعتي مقزز؟

183
00:13:00,653 --> 00:13:04,156
هذا سيكون رائعاً

184
00:13:04,657 --> 00:13:06,367
لا، لا يوجد سوء به

185
00:13:06,617 --> 00:13:10,287
و لكنني لا أظن أن لبن الرضاعة للكبار

186
00:13:10,538 --> 00:13:15,334
طبعاً العبوة تصلح للكبار و الصغار

187
00:13:16,085 --> 00:13:18,963
روس" لا تكن سخيفاً لقد تذوقته"
الأمر ليس كبيراً لهذا الحد

188
00:13:19,171 --> 00:13:21,632
هيا تذوقه

189
00:13:21,882 --> 00:13:24,343
ردي هو لا

190
00:13:24,593 --> 00:13:25,553
هيا 
تذوقه 

191
00:13:25,803 --> 00:13:26,720
هذا طبيعي

192
00:13:26,971 --> 00:13:28,305
إن طعمه ليس سيئاً

193
00:13:28,556 --> 00:13:31,392
إن طعمه حلو كأنه

194
00:13:31,642 --> 00:13:32,434
كأنه ماذا؟

195
00:13:32,685 --> 00:13:33,686
عصير شمام

196
00:13:33,936 --> 00:13:36,856
تماماً

197
00:13:42,486 --> 00:13:44,446
لقد تذوقته

198
00:13:44,697 --> 00:13:47,700
لقد تذوقته

199
00:13:48,492 --> 00:13:51,829
لقد تذوقته

200
00:13:52,454 --> 00:13:56,917
تستطيع أن ترددها كما تشاء
و لمنها ستظل حقيقية

201
00:14:03,257 --> 00:14:06,177
اعطني الزجاجة

202
00:14:10,472 --> 00:14:13,475
أعطني منشفة

203
00:14:35,416 --> 00:14:37,960
كيف حالك

204
00:14:38,794 --> 00:14:42,381
اعطني علبة عصير

205
00:14:43,215 --> 00:14:45,676
"حسناً لقد حولوني ل"أومبريه

206
00:14:45,926 --> 00:14:49,972
ربما بسبب زيك

207
00:14:50,222 --> 00:14:54,184
أو لأن ذلك الرجل بارع، لدرجة
أنهم يريدون مزيد من الأفراد

208
00:14:54,393 --> 00:14:58,856
"يجب أن تري ذلك الرجل "تشاندلر
إنه يستهلك زجاجتين يومياً الآن

209
00:14:59,606 --> 00:15:01,692
و لم تهتم؟

210
00:15:01,942 --> 00:15:05,154
أنت ممثل هذه وظيفة صباحية
إنها لا تعني شئ لك

211
00:15:05,404 --> 00:15:07,865
أعرف، ولكنني كنت الأفضل

212
00:15:08,115 --> 00:15:12,745
أتعلم؟لقد أحببت ذلك الشعور

213
00:15:15,748 --> 00:15:18,042
ربما علي الإنسحاب

214
00:15:18,292 --> 00:15:21,545
هناك محل بحاجة إلي
شخص لتقديم الجبن

215
00:15:21,795 --> 00:15:22,880
لنقل أنك ستفعل ذلك

216
00:15:23,130 --> 00:15:28,802
عاجلاً أو آجلاً سيأتي شخصاً
يحسن تقطيع الجبن عنك

217
00:15:29,303 --> 00:15:30,846
إلي أين ستهرب؟

218
00:15:31,055 --> 00:15:31,930
أنت علي حق

219
00:15:32,181 --> 00:15:35,601
بالطبع أنا علي حق أقول أن تُري
ذلك الرجل معدنك، أن تظل في مكانك

220
00:15:35,851 --> 00:15:40,939
"أن تريه أنك أروع بائع "أومبريه
غرب قسم قمصان النوم النسائي

221
00:15:41,190 --> 00:15:44,026
سأفعل ذلك 
حسناً 

222
00:15:44,276 --> 00:15:49,573
و الآن اذهب للآنسة "كيتي"، وهي
سجد لك فتاة جيدة

223
00:15:50,240 --> 00:15:51,825
لا أعرف ماذا أقول الآن

224
00:15:52,076 --> 00:15:54,870
جيد، لأنني لا أسمعك

225
00:15:55,120 --> 00:15:56,872
أنا أشعر بالسوء صدقيني

226
00:15:57,122 --> 00:16:00,876
أنا آسفة هل آلم ظهري خنجرك؟

227
00:16:02,628 --> 00:16:07,257
لنقل أنني صديقتها، و أننا قضينا بعض الوقت، هل الأمر بهذه البشاعة؟
نعم 

228
00:16:07,508 --> 00:16:10,010
الأمر بهذه البشاعة؟ 
نعم "مونيكا" أنت لا تستوعبين الأمر 

229
00:16:10,260 --> 00:16:11,970
يكفي أنها سرقت الرجل

230
00:16:12,221 --> 00:16:14,932
الذي من المفترض أنه الشخص
الذي يجب أن أكون معه

231
00:16:15,182 --> 00:16:17,351
و لكنها الآن

232
00:16:17,601 --> 00:16:19,728
إنها بالفعل

233
00:16:19,978 --> 00:16:24,191
ولكنها تسرقكِ مني الآن بالفعل

234
00:16:26,360 --> 00:16:28,278
عم تتحدثين؟

235
00:16:28,487 --> 00:16:30,823
لا أحد يمكنه أن يسرقني منك

236
00:16:31,073 --> 00:16:36,662
فقط لأنني صديقتها، لا يعني أنيي
سأقلل من صداقتي لك

237
00:16:36,912 --> 00:16:39,832
أنت

238
00:16:40,040 --> 00:16:42,960
و نحن

239
00:16:44,545 --> 00:16:48,924
أنا أحبك 
و أنا كذلك 

240
00:16:51,802 --> 00:16:56,765
أصدقاء، أعلم أن الأمر
لا علاقة له بي

241
00:16:57,016 --> 00:17:00,102
و لكنني أحبكما أيضاً

242
00:17:04,523 --> 00:17:08,277
لقد كنت بحاجة لهذا

243
00:17:08,527 --> 00:17:10,487
أعرف أنك في موقع

244
00:17:10,738 --> 00:17:13,282
"تحتاجين فيه لكره "جولي

245
00:17:13,532 --> 00:17:16,744
و لكنها لم تخطئ

246
00:17:16,994 --> 00:17:21,415
إنها فقط فتاة قابلت رجل
و هما الآن يخرجان سوياً

247
00:17:21,665 --> 00:17:26,128
و أعتقد أنك لو منحتها فرصة
سوف تحبينها

248
00:17:27,171 --> 00:17:29,423
هل ستمنحيها الفرصة؟

249
00:17:29,673 --> 00:17:32,426
من أجلي؟

250
00:17:33,218 --> 00:17:35,637
أنا أفعل أي شئ من أجلك
أنت تعلمين ذلك

251
00:17:35,888 --> 00:17:39,099
و أنا سأفعل أي شئ من أجلك

252
00:17:39,350 --> 00:17:42,603
انتظرا انتظرا

253
00:17:59,620 --> 00:18:01,997
صباح الخير

254
00:18:02,998 --> 00:18:06,960
قلت صباح الخير

255
00:18:07,211 --> 00:18:09,922
سمعتك

256
00:18:09,963 --> 00:18:13,133
حسناً، سأفتح الأبواب

257
00:18:13,384 --> 00:18:16,136
هل أنتما جاهزان؟

258
00:18:20,099 --> 00:18:21,475
جاهز

259
00:18:21,725 --> 00:18:24,603
نعم، أنا جاهز

260
00:19:09,690 --> 00:19:12,151
! أيها الأحمق! أيها الراعي الأحمق

261
00:19:12,401 --> 00:19:14,361
! لقد أعميتني

262
00:19:14,611 --> 00:19:18,449
يا إلهي! "تود" ماذا فعلت؟

263
00:19:18,699 --> 00:19:20,325
آسف يالي من أحمق

264
00:19:20,534 --> 00:19:23,746
أنا آسف أنا آسف

265
00:19:23,996 --> 00:19:26,457
يا إلهي1 ماذا حدث؟

266
00:19:26,707 --> 00:19:29,084
الفتية الجدد، لا يستمرون طويلاً

267
00:19:29,335 --> 00:19:32,129
عاجلاً أو آجلاً

268
00:19:32,379 --> 00:19:35,132
يتوقفوا عن الوجود

269
00:19:35,382 --> 00:19:39,053
ما قولك أن أبتاع لك كوب القهوة؟

270
00:19:39,303 --> 00:19:41,805
بالطبع؟

271
00:19:59,490 --> 00:20:01,742
أعتقدت أننا يجب أن نخرج سوباً؟

272
00:20:01,992 --> 00:20:04,870
أعني، تعلمين، إننا لم نتحدث كثيراً

273
00:20:05,120 --> 00:20:08,165
و أعتقد أنك تعلمين ذلك لكونك أحدنا

274
00:20:08,415 --> 00:20:10,417
أعلم

275
00:20:10,668 --> 00:20:13,921
لا أعتقد أنني يجب أن أخبرك ذلك

276
00:20:14,171 --> 00:20:18,092
و لكنني أرهبك جداً

277
00:20:18,300 --> 00:20:19,385
حقاً؟

278
00:20:19,635 --> 00:20:20,636
أنا؟

279
00:20:20,886 --> 00:20:22,763
يا إلهي هل تمزحين؟

280
00:20:23,013 --> 00:20:24,723
روس" مهووس بك"

281
00:20:24,973 --> 00:20:28,143
و أردت أن تحبيني و

282
00:20:28,394 --> 00:20:31,188
أعتقد أنني مرتابة فقط

283
00:20:31,438 --> 00:20:36,485
ولكنني أشعر أنك لا تفعلين

284
00:20:44,201 --> 00:20:47,621
أنت لست مرتابة تماماً

285
00:20:58,674 --> 00:21:02,094
عندما بدأت أنت و "روس" المواعدة

286
00:21:02,344 --> 00:21:06,098
كان الأمر صعباً علي

287
00:21:06,640 --> 00:21:12,396
لأسباب لن أضجرك بها

288
00:21:15,649 --> 00:21:21,113
أنا أري كم هو سعيد، و كم أنتم
جيدين معاً

289
00:21:21,363 --> 00:21:25,367
و "مونيكا" تقول أنك رائعة

290
00:21:25,617 --> 00:21:29,371
و أكرهها عندم تكون علي حق

291
00:21:29,955 --> 00:21:31,749
شكراً

292
00:21:31,999 --> 00:21:35,711
هل تودين الذهاب للسينما
أو شئ من هذا القبيل؟

293
00:21:35,919 --> 00:21:38,672
نعم سيكون ذلك رائعاً
أود ذلك

294
00:21:38,922 --> 00:21:41,425
و أنا كذلك

295
00:21:41,675 --> 00:21:42,968
اللعنة يجب أن أذهب

296
00:21:43,218 --> 00:21:47,681
حسناً، أراك لاحقاً 
"حسناً "جولي 

297
00:21:54,938 --> 00:21:58,901
يا لها من حقيرة متلاعبة

298
00:22:29,223 --> 00:22:31,600
ليس بهذا السوء

