﻿1
00:00:01,443 --> 00:00:03,238
اوه , هذا رائع

2
00:00:03,239 --> 00:00:04,472
هذا رائع للغايه

3
00:00:04,473 --> 00:00:05,473
كل شي بهذا الشيء
رائع

4
00:00:05,474 --> 00:00:06,474
مالذي تتحدث عنه ؟

5
00:00:06,475 --> 00:00:07,742
فايروس ضرب السيرفر

6
00:00:07,776 --> 00:00:09,276
وارسل لجميعنا ايميل

7
00:00:09,277 --> 00:00:10,276
وبتاريخ عمليات البحث
لكل واحد منا

8
00:00:10,277 --> 00:00:11,477
تفقد هذا

9
00:00:11,478 --> 00:00:12,678
الرقيب جيفورد 
بحث في الانترنت

10
00:00:12,679 --> 00:00:14,613
عن " العضلات الغير مستكشفه

11
00:00:14,647 --> 00:00:16,681
لقد كنت اتمرن 
ورأيت عضله في كتفي

12
00:00:16,682 --> 00:00:18,281
لم اراها من قبل

13
00:00:18,282 --> 00:00:20,549
ظننت انه ربما يكون 
اكتشاف علمي

14
00:00:20,550 --> 00:00:22,017
استعموا لهذا
سكالي بحث عن

15
00:00:22,018 --> 00:00:24,786
كم عدد الفادج
في السعره الحراريه

16
00:00:24,820 --> 00:00:27,454
انا لم اجد الاجابه 
لكنه سؤال جيد

17
00:00:27,489 --> 00:00:29,289
بويل بحث عن
كيف تصنع لبن المكتب

18
00:00:29,290 --> 00:00:32,491
نعم لقد قمت بذلك
وحصلت على نتائج مثمره

19
00:00:32,492 --> 00:00:34,492
على الرغم من انه القاروره
ساخنه جداً

20
00:00:34,527 --> 00:00:36,527
هذا مقرف
وايمي بحثت عن

21
00:00:36,562 --> 00:00:39,329
دانيل كريج
اضافه لـ كلوس اب ؟

24
00:00:41,665 --> 00:00:43,933
انت بحثت عن 
ارخص موعد ممكن

25
00:00:43,934 --> 00:00:46,367
وانا اضع هذا البحث
كـ شاره الشرف

26
00:00:46,368 --> 00:00:48,602
اذا , هل انتي مستعده للعشاء

27
00:00:48,603 --> 00:00:50,991
ها نحن ذا

28
00:00:51,004 --> 00:00:52,471
هل تريدين شي حلو ؟

29
00:00:52,506 --> 00:00:54,373
او ربما شيء مشهي

30
00:00:54,374 --> 00:00:56,408
فطيره التفاح 
وانا عالق

31
00:00:56,409 --> 00:00:58,476
انا عالق

32
00:00:58,510 --> 00:01:13,510
Translated by <font color="#00ff00">Eng_Akram</font>
<font color="#ffff00">www.arabictorrent.net</font>

33
00:01:14,779 --> 00:01:20,279
 <font color="#00ff00">اتمنى لكم متابعه ممتعه</font>

34
00:01:20,524 --> 00:01:22,391
بيرالتا

35
00:01:22,392 --> 00:01:26,360
اهلا , سال 
لماذا انال الشرف ؟

36
00:01:26,361 --> 00:01:28,062
يا إلهي

37
00:01:28,063 --> 00:01:30,064
حسناً , سنكون هناك

38
00:01:30,065 --> 00:01:31,998
بويل

39
00:01:34,734 --> 00:01:37,001
لا

40
00:01:37,002 --> 00:01:38,636
لا اصدق ان سال
انتهى

41
00:01:38,637 --> 00:01:40,370
هذا المكان
هو معهد

42
00:01:40,405 --> 00:01:41,738
انه افضل بيتزا في الحي

43
00:01:41,739 --> 00:01:44,073
حسناً ,ثامن افضل

44
00:01:44,074 --> 00:01:45,540
لكن نعم , ياللمأساه

45
00:01:45,541 --> 00:01:47,809
انا اعني , اي جريمه 
متعلقه بالاكل هي مأساه

48
00:01:58,308 --> 00:02:01,962
اوه , بون 
ماذا يفعله هذا النمرود هنا ؟

49
00:02:01,996 --> 00:02:03,596
اهلا بيرالتا

50
00:02:03,630 --> 00:02:05,130
اهلا , بون

51
00:02:05,131 --> 00:02:06,764
مالذي تفعله هنا 
ايها النمرود

52
00:02:06,799 --> 00:02:08,099
لقد كان هنالك حريق

53
00:02:08,100 --> 00:02:10,200
السؤال هو 
مالذي تفعله انت هنا ؟

54
00:02:10,201 --> 00:02:13,035
ماذا ؟ هل اتصل احدهم 
ليبلغ عن دونات مفقوده

55
00:02:13,036 --> 00:02:14,802
في الحقيقه
احدهم بلغ

56
00:02:14,803 --> 00:02:16,070
انهم لم يستطيعوا العثور 
على رأسك

57
00:02:16,071 --> 00:02:17,805
لكننا وجدناه
لقد كان في مؤخرتك

58
00:02:17,839 --> 00:02:19,163
انت رجل اطفاء
يجب عليك

59
00:02:19,173 --> 00:02:20,840
تعالج حرق

60
00:02:20,841 --> 00:02:22,541
هذه النكته عليك -
لان هذه حريقه -

61
00:02:22,542 --> 00:02:24,776
والذي يعني انه
ضمن سلطه قسم المطافي

62
00:02:24,777 --> 00:02:26,143
اذا , لماذا لا تتراجع للخلف

63
00:02:26,144 --> 00:02:27,944
وتدع رجال نيويورك الشجعان 
يعالجونها

64
00:02:27,979 --> 00:02:29,646
انت تعلم انهم يلقبونكم
هكذا لان

65
00:02:29,647 --> 00:02:31,414
" نيويورك الافضل في رش الاشياء بالماء "

66
00:02:31,415 --> 00:02:32,415
طويله جدااً

67
00:02:32,416 --> 00:02:33,549
اها , حسناً , انه لمؤسف

68
00:02:33,550 --> 00:02:34,783
انه لا يمكن للجميع
ان نكون رائعيين

69
00:02:34,784 --> 00:02:36,484
مثل افضل من في نيويورك

70
00:02:36,485 --> 00:02:38,418
والذي على كل حال
يشبه والدتي

71
00:02:38,419 --> 00:02:40,786
تصف اطباق لها 
والتي ..... وهي ميته

72
00:02:40,787 --> 00:02:42,621
لذا لتتمهل 
في الاجابه

73
00:02:42,622 --> 00:02:44,056
هذا غير عادل

74
00:02:44,057 --> 00:02:45,757
حسناً , لقد سمعنا
انه قد يكون تخريب

75
00:02:45,791 --> 00:02:47,158
لذا اردنا
ان نتفقده

76
00:02:47,192 --> 00:02:49,892
لا , انا لن اسمح لك
بأن تدخل موقع الجريمه الخاص بي

77
00:02:49,893 --> 00:02:51,794
حسناً

78
00:02:51,795 --> 00:02:53,729
موافق
اتعلم ماذا

79
00:02:53,730 --> 00:02:56,116
انت غير مدعو
لجريمه القاتل التاليه

80
00:02:57,599 --> 00:02:59,765
احسنتم في حل 
قضيه السرقه في جاده هيرمان

81
00:02:59,766 --> 00:03:01,433
انهوا الاعمال المكتبيه
بأسرع وقت

82
00:03:01,434 --> 00:03:02,867
رغباتك اوامر

83
00:03:02,868 --> 00:03:05,102
لا , هذا في الحقيقه
كان امر

84
00:03:05,103 --> 00:03:07,437
اذا , امري 
هي اوامر لك

85
00:03:07,438 --> 00:03:10,539
حسناً , اعتقد انه 
مازال لديك ثلاث امنيات

86
00:03:10,540 --> 00:03:12,074
انت لست جنية -
انا اعلم ذلك -

87
00:03:12,075 --> 00:03:13,942
حسناً
سنغادر

88
00:03:15,544 --> 00:03:17,011
ماذا كان اسم
المحاسب الذي استجوبناه

89
00:03:17,012 --> 00:03:18,222
بخصوص السرقه الثانيه ؟

90
00:03:18,245 --> 00:03:20,078
اين تذهب رياح البطن ؟

91
00:03:20,079 --> 00:03:22,146
لقد كنت اقرأ 
ابحاث سكالي

92
00:03:22,147 --> 00:03:23,615
لما قمتي بالبحث

93
00:03:23,616 --> 00:03:25,583
عن 
" الموضوع السحري لليالي العزاب "

94
00:03:25,584 --> 00:03:27,117
آخر اربع مواعيد لي
كانت ممله للغايه

95
00:03:27,118 --> 00:03:28,899
لذا ظننت 
انني سأقوم بمزج الاشياء

100
00:03:38,627 --> 00:03:39,827
ماذا عنك ؟

101
00:03:39,828 --> 00:03:41,027
لماذا كنتي تبحثين
عن العقارات ؟

102
00:03:41,028 --> 00:03:42,595
في روبسبورج في نيوجيرسي

103
00:03:42,596 --> 00:03:44,030
قسم شرطه روبسبورج
عرض وظيفه لي

104
00:03:44,031 --> 00:03:45,665
كـ قائد جديد لهم

105
00:03:45,666 --> 00:03:46,666
لقد قمت برفضها

106
00:03:46,667 --> 00:03:48,667
! اوه

107
00:03:48,668 --> 00:03:50,836
انتي ... قائد

108
00:03:50,837 --> 00:03:53,638
اوه.... هذا شي

109
00:03:53,639 --> 00:03:55,839
جداً جداً رائع

110
00:04:03,845 --> 00:04:05,244
اذا اردنا معرفه 
مالذي حدث في سال

111
00:04:05,245 --> 00:04:06,779
يجب علينا 
تجاوز رجال الاطفاء

112
00:04:06,780 --> 00:04:09,581
نريد مدخل
: مارأيك بهذه

113
00:04:09,582 --> 00:04:11,116
نقوم بإشعال مجموعه من الحرائق
في ارجاء بروكلين

114
00:04:11,117 --> 00:04:13,818
وعندما يذهب رجال المطافي
" لـ " محاربه النيران

115
00:04:13,819 --> 00:04:16,086
نقوم بدخول محل سال
وموقع الجريمه لنا

116
00:04:16,087 --> 00:04:18,520
لماذا نريد اشعال حرب 
مع قسم المطافي ؟

117
00:04:18,521 --> 00:04:20,122
اشعر بعدم الراحه
بأن اقول لك

118
00:04:20,156 --> 00:04:21,255
لكنه لا يبدو
انه يستحق ذلك

119
00:04:21,256 --> 00:04:22,890
مالم تكن تظن ذلك -
انا اظن ذلك -

120
00:04:22,891 --> 00:04:24,791
كما قلت 
سال هو معهد

121
00:04:24,792 --> 00:04:26,525
وهو افضل بيتزا
في الحي

122
00:04:26,526 --> 00:04:28,760
انا آسف جايك 
سال هو ليس إلا ثامن افضل

123
00:04:28,795 --> 00:04:31,830
لقد قمت بعمل تصويت اسبوعي
للبيتزا في بروكلين

124
00:04:31,831 --> 00:04:33,931
سال لديه 
رابع افضل قوام

125
00:04:33,932 --> 00:04:36,033
تاسع افضل قشره
ثاني عشر افضل جبنه

126
00:04:36,034 --> 00:04:38,601
وبصراحه 
هم السابع في شعور الفم

127
00:04:38,636 --> 00:04:40,069
شعور الفم ؟ 
ماهو ذلك ؟

128
00:04:40,070 --> 00:04:41,603
داخل خدك 
هو الجزء الحساس

129
00:04:41,604 --> 00:04:42,737
هو مثل داخل 
افخادك

130
00:04:42,738 --> 00:04:43,737
ماعدا انه لديه لسان

131
00:04:43,739 --> 00:04:45,106
اوه , إلهي

132
00:04:45,107 --> 00:04:46,974
انظر , لا سال
لديه وصفه سريه

133
00:04:46,975 --> 00:04:49,021
والذي تضع
جميع امكان البيتزا تشعر بالخزي

134
00:04:49,042 --> 00:04:51,776
لكن المهم اكثر 
مارشال الحرائق بون

135
00:04:51,810 --> 00:04:53,978
عاجز عن قياده
تحقيق الجريمه

136
00:04:53,979 --> 00:04:55,913
جميع مارشالات الحرائق
هم مجموعه من الحمقى

137
00:04:55,914 --> 00:04:58,782
لكن بون ,هو ملك الحمقى
في جزيره الحقمى

138
00:04:58,816 --> 00:05:00,183
غازولين ؟

139
00:05:00,184 --> 00:05:01,658
انا متأكد للغايه
انه ماء

140
00:05:01,685 --> 00:05:03,618
طريقه واحده لأخبرك

141
00:05:05,220 --> 00:05:07,554
كانت هنالك طرق اخرى
لنعرف ذلك

142
00:05:07,555 --> 00:05:10,222
وهو قائدهم

143
00:05:10,223 --> 00:05:13,758
كابتن , هذا المكتئب
الذي قام بإختراق نظام الكمبيوتر لدينا

144
00:05:13,793 --> 00:05:16,560
امه قامت بتسليمه
اسمه كوري بارك

145
00:05:16,594 --> 00:05:17,761
اسمي هو سافانت

146
00:05:17,796 --> 00:05:19,930
اسمه الالكتروني سافانت

147
00:05:19,931 --> 00:05:22,012
واسمه الانساني
هو كوري بارك

148
00:05:22,032 --> 00:05:24,232
لماذا تقوم  بإستهدافنا 
بفايروسك  ؟ كوري

149
00:05:24,233 --> 00:05:25,866
انا لا اعلم , لقد ضجرت 
وكان سهل

150
00:05:25,867 --> 00:05:27,601
جداً
اختراق نظامكم الضعيف

151
00:05:27,602 --> 00:05:29,202
لقد كان 
مثل انتزاع قطعه حلوى من طفل

152
00:05:29,203 --> 00:05:32,804
لماذا تقوم بإعطاء حلوى 
للطفل , في البدايه

153
00:05:32,805 --> 00:05:35,973
لا تقم بإعطاء الحلوى للطفل 
لا يمكنه تنظيف اسنانه

154
00:05:35,974 --> 00:05:39,709
صحيح , ايها الرقيب  , انه ليس من الحكمة
اعطاء حلوى للطفل

155
00:05:39,710 --> 00:05:41,010
اذ كان ذلك
سهل جداً لهذا السيد

156
00:05:41,011 --> 00:05:42,744
لإختراق نظامنا
نحن بحاجه لتوظيف

157
00:05:42,745 --> 00:05:44,078
مهندس تقني جديد

158
00:05:44,079 --> 00:05:46,120
لماذا لاتقوم انت وجينا 
بالعمل معا على هذا ؟

159
00:05:46,147 --> 00:05:47,848
أشك اني احتاج مساعده جينا

160
00:05:47,849 --> 00:05:49,982
انا متأكد انها مشغولة على كل حال

161
00:05:53,219 --> 00:05:54,986
استخدم جينا 
هي مساعدتي

162
00:05:54,987 --> 00:05:57,321
وهي لديها
شي ما لتقدمة

163
00:05:57,322 --> 00:05:59,022
ثق بي

164
00:06:00,224 --> 00:06:02,158
يا رجل , لا تقم بأختراق
اشيائي

165
00:06:02,159 --> 00:06:04,805
اوه , جايك
رجال اطفاء

166
00:06:04,827 --> 00:06:06,328
مالذي تقومان به
انتما الاثنان هنا ؟

167
00:06:06,329 --> 00:06:08,195
انت هو المحقق
قم بالتحقق من هذا

168
00:06:08,196 --> 00:06:09,229
هذه جيده يا صديقي

169
00:06:09,230 --> 00:06:10,764
انا اعرف , يا صديقي - 
صحيح , يا صديقي -

170
00:06:10,798 --> 00:06:12,698
واو , انه كـ مشاهده
قابل الصحفي

171
00:06:12,699 --> 00:06:13,899
بون اعاد النظر

172
00:06:13,933 --> 00:06:16,300
انه يريد منك 
ان تقوم بنظره على الملفات

173
00:06:16,301 --> 00:06:18,702
حسناً , هذا شي غير متوقع 
لكن

174
00:06:18,703 --> 00:06:19,969
.....حسناً ,موافق , سأ

175
00:06:19,970 --> 00:06:21,770
انه ليس بملف يا صديقي

176
00:06:21,805 --> 00:06:23,605
انها دونات 
لانكم شرطه

177
00:06:23,606 --> 00:06:24,572
هل انت متأكد ؟

180
00:06:27,108 --> 00:06:28,175
اذا لم تكن ضمن سلطتنا القانونية

181
00:06:28,176 --> 00:06:29,342
نحن سنحل هذه

182
00:06:29,343 --> 00:06:30,576
هل تريد مني أن

183
00:06:30,577 --> 00:06:31,810
اقوم بحمل هذه لك , جايك ؟؟

184
00:06:31,811 --> 00:06:32,916
فقط اطلب الدونات
سكالي

185
00:06:32,945 --> 00:06:33,945
هل بإمكاني الحصول على الدونات , ارجوك ؟

186
00:06:33,946 --> 00:06:35,079
نعم

187
00:06:35,080 --> 00:06:36,146
شكراً

190
00:06:42,471 --> 00:06:44,038
انا متأسف جداً 
بخصوص الحريق

191
00:06:44,039 --> 00:06:46,572
لا يمكنني ان اصدق انه انتهى 
جايك , كله

192
00:06:46,573 --> 00:06:47,806
فرن البيتزا

193
00:06:47,807 --> 00:06:49,807
ورقه اول دولار
حصلت عليها

194
00:06:49,808 --> 00:06:51,442
ثلاجة السفن اب

195
00:06:51,443 --> 00:06:53,977
سيكون على مايرام 
سيعاد بناءه

196
00:06:54,011 --> 00:06:56,112
قسم المطافي
يقومون بطرح العديد من الاسئله

197
00:06:56,147 --> 00:06:58,014
اوه , اسئله قسم المطافي
دعني اخمن

198
00:06:58,015 --> 00:07:00,515
ما الجزء الذي في وجهي
الذي اقوم بوضع الاكل به ؟

199
00:07:00,516 --> 00:07:01,582
كيف تعد للرقم واحد ؟

200
00:07:01,583 --> 00:07:03,117
ماهو الهواء ؟

201
00:07:03,151 --> 00:07:05,819
انهم يظنون انني قمت
بحرق محلي

202
00:07:05,820 --> 00:07:07,152
انت تعرف انني لا
يمكن ان اقوم بذلك , صحيح ؟

203
00:07:07,153 --> 00:07:08,153
نعم , بالتأكيد

204
00:07:08,154 --> 00:07:09,153
لكن , هل يمكنك ان تفكر بأي شخص

205
00:07:09,154 --> 00:07:10,454
يمكنه القيام بذلك ؟

206
00:07:10,455 --> 00:07:11,688
انا يمكنني ان
افكر بعشره محلات بيتزا

207
00:07:11,689 --> 00:07:12,989
الذين يريدونني 
خارج اللعبه

208
00:07:12,990 --> 00:07:14,557
ذلك الاحمق ماريو
يخطر على بالي

209
00:07:14,558 --> 00:07:16,525
نحن نتشارك مجال التوصيل للمنازل

210
00:07:16,526 --> 00:07:17,959
ماريو هو رقم عشره
على مستوى بروكلين

211
00:07:17,994 --> 00:07:19,627
يتطور بسرعه

212
00:07:19,628 --> 00:07:20,795
لربما اراد 
ان يصعد على السلم

213
00:07:20,796 --> 00:07:21,895
من واحد من مجانين الطعام

214
00:07:21,896 --> 00:07:23,663
من شخصيه ايميل البيتزا الخارق

215
00:07:23,664 --> 00:07:24,798
نعم

216
00:07:24,832 --> 00:07:26,532
حسناً , سنبدأ معه

217
00:07:26,533 --> 00:07:27,800
وثم , سننتقل لباقي
المنافسيين

218
00:07:27,801 --> 00:07:29,101
لننظر اذا كان هنالك 
اي شي مريب سيظهر

219
00:07:29,135 --> 00:07:30,769
ستكون الفرصه المثاليه

220
00:07:30,770 --> 00:07:32,203
لاحدث تقييمي

221
00:07:32,204 --> 00:07:33,637
هل بإمكاننا 
ان نتوقف في المنزل لنأخذ صدريه البيتزا ؟

222
00:07:33,638 --> 00:07:35,038
لا تشارلز , يجب ان
ننطلق بسرعه

223
00:07:35,039 --> 00:07:36,505
حسناً , حسناً 
سأخذ صدرية العمل

224
00:07:36,506 --> 00:07:38,073
لا لا  ,لا صدريه

225
00:07:38,074 --> 00:07:40,108
سنحل هذه 
لأجلك يا سال

226
00:07:40,109 --> 00:07:41,568
اجلس مكانك

227
00:07:42,544 --> 00:07:43,744
الرجل الذي تولى امر الخزنه

228
00:07:43,745 --> 00:07:45,078
في الشقه الثانية
ماذا كان اسمه ؟

229
00:07:45,113 --> 00:07:46,679
كون

230
00:07:46,680 --> 00:07:49,201
كـ مثل كابتن

231
00:07:49,215 --> 00:07:51,203
ماذا ؟ -
لا شيء -

232
00:07:51,216 --> 00:07:53,216
...لقد قالت كـ مثل كابتن

233
00:07:53,217 --> 00:07:54,985
صحيح , انا اعرف
كيف اتهجأ كون

234
00:07:55,019 --> 00:07:56,586
حسناً

235
00:07:56,587 --> 00:08:00,055
اذا , قسم شرطه روبسبورج

236
00:08:00,056 --> 00:08:01,990
هل تعرفين احد هنا ؟ -
لا -

237
00:08:01,991 --> 00:08:03,491
اذا انتي تبحثين
عن وظيفه جديده

238
00:08:03,492 --> 00:08:05,626
لا -
غريب -

239
00:08:05,627 --> 00:08:08,961
لقد قاموا بعرض وظيفه القائد
بدون الاخذ بالاعتبار اي شخص آخر ؟

240
00:08:09,996 --> 00:08:11,630
...مثل سكالي

241
00:08:11,631 --> 00:08:13,031
لانه لديه 
العديد من السنوات في العمل ؟

242
00:08:13,065 --> 00:08:14,665
يا رفاق 
انا اعتقد انني وضعت مسدسي

243
00:08:14,666 --> 00:08:16,867
في واحد من هذه
الصناديق ,  ولا اعلم ايهم

244
00:08:16,868 --> 00:08:18,969
هل لديك مشكله معي 
تودين الحديث عنها

245
00:08:19,003 --> 00:08:23,538
انا ؟ لا , انا فقط 
اقوم بحفظ الدليل , سيدي

246
00:08:23,539 --> 00:08:26,674
وجدت مسدسي 
لقد كان في جرابه

247
00:08:26,675 --> 00:08:27,975
والجراب , على مؤخرتي

248
00:08:28,009 --> 00:08:30,033
احسنت بحلها , سكالي

249
00:08:30,978 --> 00:08:32,711
ماريو 
هذه الفطيره تحتاج للعمل

250
00:08:32,712 --> 00:08:34,121
التنسيق جيد 
على القشره

251
00:08:34,146 --> 00:08:36,947
لكن النسبه بين الجبن والصلصه
سخيفه

254
00:08:39,783 --> 00:08:41,016
بإختصار , نعم

255
00:08:41,017 --> 00:08:42,650
الهواه يذهبون للتذوق
ويملئون معدتهم

256
00:08:42,651 --> 00:08:44,184
ويفقدون خاصيه التذوق
بعد الشريحه الثالثه

257
00:08:44,185 --> 00:08:45,752
انا اخذ هذه
بجديه تامة

258
00:08:45,753 --> 00:08:46,986
اذا , ماريو

259
00:08:47,021 --> 00:08:48,621
دعني اخبرك مالذي 
اعتقد انه حدث

260
00:08:48,655 --> 00:08:50,922
مبيعاتك انخفضت
لحوالي الثلث

261
00:08:50,923 --> 00:08:52,257
في الست الاشهر الماضيه

262
00:08:52,258 --> 00:08:53,658
وفي هذه الاثناء ,انتهى بـ سال

263
00:08:53,659 --> 00:08:55,026
كان يحصل على الابتسامات

264
00:08:55,027 --> 00:08:56,059
والمعدة السعيده

265
00:08:56,061 --> 00:08:57,528
وفي ليلة , انت انفجرت

266
00:08:57,529 --> 00:09:00,098
القليل من الجازولين
وبعض اعواد الثقاب

267
00:09:00,099 --> 00:09:03,600
و بووف , لا مزيد من سال
الى اي مدى كنت على صواب ؟

268
00:09:03,601 --> 00:09:05,701
الليله التي حدثت بها الحريق
كنت في جنازه والدي

269
00:09:05,736 --> 00:09:08,036
اوه 
تعازي

273
00:09:11,639 --> 00:09:13,940
هذه البيتزا , افضل بكثير
من المره الماضيه

274
00:09:13,974 --> 00:09:15,240
لطالما كان ترتيبك
في آخر القائمه

275
00:09:15,241 --> 00:09:17,208
في سلامة الهيكل 
والصلصه

276
00:09:17,243 --> 00:09:20,143
لكن الاكثر اهمية
لقد قمت بالقليل من الابحاث

277
00:09:20,144 --> 00:09:23,246
تبين انك قضيت ست اشهر
في السجن بسبب جريمه اقتحام

278
00:09:23,247 --> 00:09:25,081
لقد قمت بذلك
وفي ليلة الحريق

279
00:09:25,082 --> 00:09:27,083
كنت في السجن
اعطي خطاب تحفيز

280
00:09:27,084 --> 00:09:29,134
عن كيف يمكن لمن يطلق سراحه 
ان يقوم بتغيير حياته

281
00:09:29,151 --> 00:09:30,885
حسناً , انه لمن الجيد
ان نرى كيف يعمل النظام

282
00:09:30,886 --> 00:09:33,153
وانت مرحب بك

283
00:09:33,154 --> 00:09:35,588
اتمنى لك حياه جيده

284
00:09:35,622 --> 00:09:37,323
هذه نهاية الطريق

285
00:09:37,324 --> 00:09:38,857
يجب علينا ان نتفقد
موقع الجريمه

286
00:09:38,892 --> 00:09:40,625
لا يمكننا
رجال الاطفاء قاموا بإغلاقه

287
00:09:40,626 --> 00:09:42,226
خذ سطل البصق 
بويل

288
00:09:42,227 --> 00:09:44,066
قرود الخراطيم 
لا يمكنهم ايقافنا

289
00:09:46,263 --> 00:09:48,597
حتما انت سايمون والكر

290
00:09:48,598 --> 00:09:50,332
تفضل بالجلوس

291
00:09:50,333 --> 00:09:52,334
يقال هنا
انك متخصص بـ تقنية المعلومات

292
00:09:52,335 --> 00:09:54,035
وبخبرة سنتين

293
00:09:54,036 --> 00:09:56,244
حسناً , انا اعرف طريقي 
حول الكمبيوتر , هذا مؤكد

294
00:09:56,271 --> 00:09:58,906
كوري , ماهي افضل 
اغنية لـ حاي زي لك ؟

295
00:09:58,940 --> 00:10:00,240
متأسف ؟

296
00:10:00,241 --> 00:10:01,574
اغنيتك المفضله لـ جاي زي

297
00:10:01,575 --> 00:10:03,042
انها تمزح

298
00:10:03,043 --> 00:10:04,743
لا , انا لا امزح 
ماهي ؟

299
00:10:04,744 --> 00:10:05,879
انا لا اعلم

300
00:10:05,911 --> 00:10:08,146
انا آسف بخصوصها - 
حسناً -

301
00:10:08,147 --> 00:10:10,175
ماهي خبرتك 
في الحماية الالكترونيه

302
00:10:10,183 --> 00:10:12,317
حسناً ,لقد اضفت
برنامج للتشفير

303
00:10:12,318 --> 00:10:14,353
لكن جدياً 
ماهي اغنيتك المفضله لـ جاي زي

304
00:10:14,354 --> 00:10:16,355
لا اعلم , بيج بيبن ؟
" انها " بيج بيبن

305
00:10:16,356 --> 00:10:19,557
اجابه خطأ , يا صديقي

306
00:10:19,591 --> 00:10:23,063
وهكذا 
كيف دخلت

307
00:10:23,094 --> 00:10:24,760
تعلمون , انظمة التحليل

308
00:10:24,794 --> 00:10:27,328
انا آسف 
انا متوتر جداً

309
00:10:27,329 --> 00:10:29,263
لا داعي 
للتوتر

310
00:10:29,264 --> 00:10:32,598
نعم , استرخي
,.....و اهدأ

314
00:10:38,871 --> 00:10:41,807
مالذي ستقولينه
انه اكبر نقطه ضعف فيك كـ موظف؟

315
00:10:41,808 --> 00:10:43,977
...اممم

316
00:10:43,978 --> 00:10:45,961
انا آسف 
ماذا كان السؤال مره ثانية ؟

317
00:10:45,980 --> 00:10:48,314
لقد قال " ماهي 
" اكبر نقاط ضعفك

318
00:10:48,315 --> 00:10:49,816
كـ موظفه ؟

319
00:10:49,850 --> 00:10:50,924
هذا مقرف

320
00:10:50,951 --> 00:10:51,950
انا آسفه 
لقد كان لدي

321
00:10:51,951 --> 00:10:53,351
التهاب في اللثه

322
00:10:53,352 --> 00:10:55,820
انا احاول معالجة
ذلك , بأفضل طريقه ممكنه

323
00:10:55,854 --> 00:10:56,988
آسفه
يبدو مقرفاً

324
00:10:57,022 --> 00:10:58,723
هنا قائمة مفصله

325
00:10:58,724 --> 00:11:00,758
عن كل شي 
اخذ من شقه الجاردن

326
00:11:00,792 --> 00:11:02,860
...تلفزيون , كمبيوتر

327
00:11:02,861 --> 00:11:04,195
ستيربيو ؟

328
00:11:04,196 --> 00:11:06,664
اوه , لقد اخطأت في التهجئة

329
00:11:06,665 --> 00:11:07,865
هذا ليس طبع قيادي

330
00:11:07,900 --> 00:11:10,152
اوه , يا إلهي , يكفي

331
00:11:10,169 --> 00:11:12,936
انا فقط كنت اظن
انك تقصدين ستيريو وليس ستيربيو

332
00:11:12,937 --> 00:11:15,304
هل قصدتي ستيربيو 
ايها القائد ؟

333
00:11:15,305 --> 00:11:18,076
هذه هي 
تعالي لسيارتي , الآن

334
00:11:18,107 --> 00:11:19,202
واذا قلتي
كلمة اخرى

335
00:11:19,209 --> 00:11:21,677
انا اعدك
ستندمين عليها

336
00:11:21,711 --> 00:11:24,113
....حسناً , ايها القائد
اوه , حسناً

337
00:11:24,114 --> 00:11:27,002
لقد ندمت على ذلك
انا قادمة قادمة

338
00:11:27,016 --> 00:11:29,751
رجال الاطفاء هؤلاء
لا يتحركون

339
00:11:29,785 --> 00:11:31,152
يجب علينا 
ان نقوم بإلهاءهم

340
00:11:31,153 --> 00:11:32,153
اخبرهم
ان قطة ابنك

341
00:11:32,154 --> 00:11:33,387
علقت في الشجره

342
00:11:33,388 --> 00:11:35,388
اوه , العمل متخفياً
انا احبه

343
00:11:35,389 --> 00:11:36,789
انا اريد قصه اكثر اقناعا

344
00:11:36,790 --> 00:11:38,857
في البدايه 
هل يمكن ان تكون قطه ابنتي

345
00:11:38,891 --> 00:11:40,758
موافق ,لكن اذا انكشفنا
فإنه بسببك

346
00:11:40,792 --> 00:11:42,693
حسناً 
لنتحدث عن القطه

347
00:11:42,694 --> 00:11:44,293
شعر قصير او شعر طويل 
تابي

348
00:11:44,294 --> 00:11:45,961
شعر قصير , منقطه

349
00:11:45,996 --> 00:11:48,106
الابن متبنى 
والام في غيبوبه

350
00:11:48,130 --> 00:11:50,066
اوه , هذا قاسي 
لقد اعجبني

351
00:11:52,067 --> 00:11:55,800
مرحباً يا رفاق
انا حقا احتاج مساعدتكم

352
00:11:55,801 --> 00:11:58,033
ابني الصغير 
براين , ملاكي

353
00:11:58,036 --> 00:11:59,436
لقد اشتريت له
قطه قصيره الشعر ومنقطه

354
00:11:59,437 --> 00:12:02,120
بعد ان دخلت زوجتي في غيبوبه
بعد حادث دراجه

355
00:12:02,138 --> 00:12:03,739
والقطه عالقه
في شجره

356
00:12:03,773 --> 00:12:05,040
انه فتى لطيف

357
00:12:05,041 --> 00:12:06,307
يشبهك 
فتى وسيم

358
00:12:06,308 --> 00:12:07,675
فتى وسيم صغير

359
00:12:07,676 --> 00:12:09,243
مرحباً 
لقد احتجزت خارجاً

360
00:12:09,244 --> 00:12:11,044
انه لا يبالي

363
00:12:15,214 --> 00:12:16,885
لقد تم شطبه
من فريق البيسبول الاسبوع الماضي

364
00:12:16,915 --> 00:12:18,315
الجميع يدعونه 
براين الباكي

365
00:12:21,051 --> 00:12:23,285
مرحباً , برالتا

368
00:12:25,722 --> 00:12:26,788
ماهي قصتك ؟

369
00:12:26,789 --> 00:12:28,423
مع مطعم البيتزا من الدرجه الثانية

370
00:12:28,424 --> 00:12:30,191
هذا المكان
هو معهد بروكلين

371
00:12:30,192 --> 00:12:31,825
وانا هنا
لانك تظن ان سال قام بها

372
00:12:31,826 --> 00:12:32,825
وانت على خطأ

373
00:12:32,827 --> 00:12:33,860
لقد قام بها

374
00:12:33,861 --> 00:12:35,327
سال كان في ضائقه ماليه

375
00:12:35,328 --> 00:12:36,929
ليست لديه حجه غياب

376
00:12:36,930 --> 00:12:40,784
وفي حال انه تخريب
المالك قام بها

377
00:12:40,800 --> 00:12:42,067
ما الخطأ سيدي ؟

378
00:12:42,068 --> 00:12:43,369
الذي يجري هنا 
ان بيرالتا

379
00:12:43,370 --> 00:12:45,137
يعبث معي 
للمره الاخيره

380
00:12:45,138 --> 00:12:46,472
والان يجب عليه
ان يدفع

381
00:12:46,473 --> 00:12:48,674
اتعلم , بون ؟
في اي وقت تريده

388
00:13:01,721 --> 00:13:03,989
افترقوا 
الان

389
00:13:03,990 --> 00:13:05,891
انت 
لا تخبر رفاقي مالذي يقومون به

390
00:13:05,925 --> 00:13:07,693
لا تخبرني مالذي يجب ان اخبر به الناس

391
00:13:07,727 --> 00:13:09,194
مالذي سيمنعني عن ذلك
 ايها الرجل القوي ؟

395
00:13:17,263 --> 00:13:18,530
انا اعتذر , مارشال بون

396
00:13:18,531 --> 00:13:20,232
عن تصرفات المحقق بيرالتا

397
00:13:20,233 --> 00:13:22,167
شيء اجد نفسي
اقوم به بكثره

398
00:13:22,201 --> 00:13:23,702
في دفاعي
لقد كنت الشخص الوحيد

399
00:13:23,703 --> 00:13:25,404
انه يجب ان
نتوقف عن الضرب

400
00:13:25,405 --> 00:13:27,405
توقفوا عن ضربهم

401
00:13:27,406 --> 00:13:29,241
ركلهم يؤذي اكثر

402
00:13:31,044 --> 00:13:33,779
موافق , انا رجل عقلاني 
لذا سأقول ذلك

403
00:13:33,780 --> 00:13:36,048
اطرد بيرالتا حالاً

404
00:13:36,049 --> 00:13:37,349
لقد بدأ عراكاً

405
00:13:37,384 --> 00:13:38,784
لقد تجاوز حدود سلطته
القانونيه

406
00:13:38,785 --> 00:13:40,677
وهو مهووس بمكان 
البيتزا هذا

407
00:13:40,687 --> 00:13:42,255
انا مهوس 
بـمدى افسادك لهذا

408
00:13:42,256 --> 00:13:43,523
التحقيق

409
00:13:43,524 --> 00:13:44,590
يجب عليهم كتابة 
اغنية عنها

410
00:13:44,591 --> 00:13:46,225
تدعى مرحباً بك
في العمل السيء

411
00:13:46,260 --> 00:13:47,460
بجديه , لماذا

412
00:13:47,494 --> 00:13:48,628
تقوم بجر بيتزا سال
للوحل ؟

413
00:13:48,629 --> 00:13:49,629
هذا المكان مميز

414
00:13:49,630 --> 00:13:51,297
لماذا هو مميز ؟

415
00:13:51,298 --> 00:13:52,598
لانه افضل بيتزا في الحي

416
00:13:52,599 --> 00:13:53,800
حسناً

417
00:13:53,801 --> 00:13:54,801
وفقاً لـ ايميل تشارلز

418
00:13:54,802 --> 00:13:55,802
هذا المكان يحتل المركز الثامن

419
00:13:55,803 --> 00:13:57,070
القائد يقرأ منشوراتي

420
00:13:57,071 --> 00:13:58,104
بالتأكيد
انه الوحيد

421
00:13:58,105 --> 00:13:59,272
الذي يقيس شعور الفم

422
00:13:59,273 --> 00:14:00,273
ماذا ؟ هل تمازحني 
الان ؟

423
00:14:00,274 --> 00:14:01,307
هذا ليس بخصوص البيتزا ؟

424
00:14:01,308 --> 00:14:03,509
ماهو الموضوع في الحقيقه ؟

425
00:14:04,778 --> 00:14:06,445
عندما كنت طفل
كنت فتى مغفل

426
00:14:06,446 --> 00:14:07,579
في فريقي

427
00:14:07,581 --> 00:14:09,148
اوه , يا الهي

428
00:14:09,149 --> 00:14:10,583
هذه الحقيقه
هذا ليس تفاخر

429
00:14:10,584 --> 00:14:12,852
والدي كان المدرب
وكل يوم بعد المباراه

430
00:14:12,853 --> 00:14:14,520
كان يأخذ الفريق
لمطعم سال

431
00:14:14,555 --> 00:14:17,190
في منتصف الموسم
رحل وتركني مع والدتي

432
00:14:17,191 --> 00:14:19,159
وأسوأ جزء في ذلك
انه لم يعد بإمكاني

433
00:14:19,160 --> 00:14:21,161
الذهاب معه إلى مطعم سال
ابداً

434
00:14:21,162 --> 00:14:23,130
حسناً , هذا بالتأكيد ليس

435
00:14:23,131 --> 00:14:24,564
ماتوقعته 
ان يكون بخصوصه

436
00:14:24,599 --> 00:14:28,168
آسـ... انا آسف

437
00:14:28,202 --> 00:14:30,103
انا آسف 
ان ذلك حدث لك

438
00:14:30,104 --> 00:14:31,638
انا اعني 
ماهذا الوالد الذي

439
00:14:31,639 --> 00:14:34,481
يترك ابنه هكذا

440
00:14:34,509 --> 00:14:38,245
انظر , انت
انت شرطي

441
00:14:38,246 --> 00:14:41,281
وانا رجل اطفاء 
ولكن تحت ذلك

442
00:14:41,282 --> 00:14:45,185
نحن فقط ولدان
تم هجرهم من قبل اباءهم

443
00:14:45,186 --> 00:14:49,289
انا وانت 
سنقوم بحل هذه , معاً

444
00:14:49,290 --> 00:14:50,290
موافق ؟ -
موافق -

445
00:14:50,291 --> 00:14:51,358
موافق

446
00:14:51,392 --> 00:14:54,127
لكن في البدايه 
لنتعانق كالرجال

447
00:14:54,128 --> 00:14:56,129
اوه , يارجل 
هذا يحدث

450
00:15:00,668 --> 00:15:02,802
ها نحن

451
00:15:02,803 --> 00:15:05,605
هنا

452
00:15:05,606 --> 00:15:06,906
انا قادم

453
00:15:06,907 --> 00:15:09,541
اوه , بويل

454
00:15:09,576 --> 00:15:10,909
مالذي يحدث ؟

455
00:15:10,944 --> 00:15:12,478
هل احضرتيني هنا 
لقتلي ؟

456
00:15:12,512 --> 00:15:13,779
لقد فكرت بذلك

457
00:15:13,780 --> 00:15:15,280
ولكنني وضعت
هذه الفكره على الانتظار

458
00:15:15,315 --> 00:15:16,782
اردت ان اريك
روبسبورج

459
00:15:16,783 --> 00:15:18,350
هذه هي روبسبورج

460
00:15:18,385 --> 00:15:19,818
اردتي هذا العرض 
بشده

461
00:15:19,819 --> 00:15:22,688
وفكرت انني
سأعطيك الفرصه للوظيفه

462
00:15:24,157 --> 00:15:26,224
آنسة دياز
هل انتي هنا لتعيدي التفكير ؟

463
00:15:26,259 --> 00:15:27,325
لقد اشترينا رصاصات
النائب

464
00:15:27,326 --> 00:15:28,325
كما اقترحتي علينا

465
00:15:28,327 --> 00:15:29,427
مرحبا , ايها الرقيب

466
00:15:29,428 --> 00:15:30,795
لا , مازلت غير مهتمة

467
00:15:30,796 --> 00:15:32,163
على الاطلاق

468
00:15:32,164 --> 00:15:33,464
لكن هذه المحققه سانتياجو

469
00:15:33,465 --> 00:15:35,166
انها واحده من افضل
المحققات لدينا

470
00:15:35,167 --> 00:15:36,834
وهي تريد الوظيفه بشدة

471
00:15:36,835 --> 00:15:39,837
نعم

472
00:15:39,838 --> 00:15:42,240
هل بإمكاني السؤال
مالذي حدث للقائد السابق ؟

473
00:15:42,241 --> 00:15:44,175
لقد استقال
وبدأ عمل خاص في تنظيف السجادات

474
00:15:44,176 --> 00:15:45,610
لان ذلك كان افضل 
من ان تكون قائداً للشرطه

475
00:15:45,611 --> 00:15:48,246
لان هذا اكثر مكان ممل
على سطح الارض

476
00:15:48,247 --> 00:15:51,216
هي لا تعني ذلك

477
00:15:51,217 --> 00:15:52,717
لابأس بذلك 
انها الحقيقه

478
00:15:52,718 --> 00:15:54,310
يجب ان نكون معروفين
بشيء ما

481
00:15:57,823 --> 00:15:59,190
الذي قابلتهم 
اليوم

482
00:15:59,191 --> 00:16:00,491
مالذي تعتقدون
انه يجب ان اوظف

483
00:16:00,526 --> 00:16:04,362
حسناً , المقابلات
خرجت عن المسار

484
00:16:04,396 --> 00:16:06,532
لكن , انا سأرشح
سايمون والكر

485
00:16:06,566 --> 00:16:08,200
شهادة في علوم الحاسوب

486
00:16:08,201 --> 00:16:09,201
خبرة لعشر سنوات

487
00:16:09,202 --> 00:16:10,369
هذا الرجل 
لا يمكن

488
00:16:10,370 --> 00:16:11,904
لقد صرخ علي
عندما سألته

489
00:16:11,905 --> 00:16:14,373
عندما سألته 
نفس السؤال لـ جاي زي لثلاث مرات متتاليه

490
00:16:14,407 --> 00:16:15,674
لماذا هذا مهم ؟

491
00:16:15,675 --> 00:16:17,476
لان , من سأخذ
هذه الوظيفه

492
00:16:17,477 --> 00:16:18,944
سيتوجب عليه العمل 
مع هيتشكوك

493
00:16:18,945 --> 00:16:20,912
يسأله
كيف يدخل إلى ايميله

494
00:16:20,913 --> 00:16:22,980
كل يوم 
وحتى النهاية

495
00:16:22,981 --> 00:16:24,816
كيف تظن ان 
البرفسور الغاضب

496
00:16:24,817 --> 00:16:25,842
سيتعامل مع هذا ؟

497
00:16:25,852 --> 00:16:27,586
حسناً 
ماذا عن هذا الرجل

498
00:16:27,620 --> 00:16:30,489
لا
انه يخاف من كل شي

499
00:16:30,490 --> 00:16:34,226
هل تتذكر ردة فعل
روزا عندما علت الطابعه آخر مره ؟

500
00:16:38,831 --> 00:16:40,832
سأدفع قيمته

501
00:16:40,833 --> 00:16:43,534
ماذا بشأن خيوط الاسنان ؟

502
00:16:43,569 --> 00:16:46,737
الدائره 
هي نوعا ما مقرفه

503
00:16:46,738 --> 00:16:49,874
هنالك الدماء , الجراح
اقدام سكالي

504
00:16:49,875 --> 00:16:51,442
انت بحاجه
لمعدة قويه

505
00:16:51,443 --> 00:16:53,311
وتلك السيده
لاتملك واحده

506
00:16:53,345 --> 00:16:55,914
اضافه لذلك
نحن لدينا المرشح المثالي مسبقاً

507
00:16:55,915 --> 00:16:57,382
سافانت

508
00:16:57,383 --> 00:16:58,875
ذلك الاخرق 
الذي اخترقنا ؟

509
00:16:58,885 --> 00:17:00,319
بالتحديد

510
00:17:00,320 --> 00:17:03,289
ايها القائد
حول اضعف نقاط قوتك

511
00:17:03,290 --> 00:17:04,623
الى اكبر قوة

512
00:17:04,624 --> 00:17:07,292
مثل باريس هيلتون
تقوم بإعادة انتاج شريطها الجنسي

513
00:17:07,293 --> 00:17:08,259
انتقلي للنقظه

514
00:17:08,260 --> 00:17:10,562
سافانت 
حطم جدراننا

515
00:17:10,563 --> 00:17:12,597
لكنه يستطيع 
اعادة بناءها

516
00:17:12,598 --> 00:17:14,699
اطول 
واسمك من قبل

517
00:17:14,733 --> 00:17:16,851
لكن كيف يمكننا ان نظمن
انه لن ينقلب نحونا

518
00:17:16,869 --> 00:17:18,470
والدته سلمته

519
00:17:18,471 --> 00:17:21,040
اذا , اراهن انه 
سيحب راتب ثابت

520
00:17:21,041 --> 00:17:22,909
ليخرج من منزل
تلك المخبره

521
00:17:22,910 --> 00:17:25,278
اذا كان لدي مايكرفون الان

522
00:17:25,279 --> 00:17:27,737
كنت سألقيه

523
00:17:29,750 --> 00:17:30,949
لقد وجدناه

524
00:17:32,519 --> 00:17:34,720
وهذا هو الملف
الذي اردته

525
00:17:34,755 --> 00:17:38,324
حسناً , انه من الصعب 
ان اصدق انني سأقول هذا

526
00:17:38,325 --> 00:17:40,560
لانني قضيت معظم حياتي كبالغ
وانا اكرهك

527
00:17:40,561 --> 00:17:42,428
وكل شي تمثله
لكن

528
00:17:42,429 --> 00:17:43,629
شكرأ

529
00:17:43,664 --> 00:17:46,699
انا لن اقوم بالكذب عليك
معالجي

530
00:17:46,700 --> 00:17:48,301
سيكون فخوراً
جداً بي

531
00:17:48,335 --> 00:17:49,669
هذا غريب

532
00:17:49,670 --> 00:17:50,803
هل لديك اي سبب
يجعلك تعتقد

533
00:17:50,804 --> 00:17:51,937
سيقوم بفتح هذه الكابينه

534
00:17:51,938 --> 00:17:52,938
لحظه اخماد النيران

535
00:17:52,939 --> 00:17:54,573
لا لا 
لا استطيع

536
00:17:54,607 --> 00:17:57,710
يبدو وكأنه تم خلعه
بواسطه عتلة

537
00:17:57,711 --> 00:18:00,445
اوه يا إلهي
انا اعرف من قام بها

538
00:18:00,446 --> 00:18:02,447
تعال 
انا سأوضح ذلك في طريقنا للأسفل

539
00:18:02,482 --> 00:18:04,316
لحظه , لحظه

540
00:18:04,317 --> 00:18:05,918
انا لا استطيع تصديق
انني اعرض هذا لرجل شرطه

541
00:18:05,919 --> 00:18:07,853
لكن

542
00:18:07,854 --> 00:18:09,355
هل تريد اخذ
العمود للأسفل .؟

543
00:18:09,356 --> 00:18:10,947
يا إلهي
بالتأكيد

546
00:18:15,729 --> 00:18:17,330
هل حصلت عليها ؟ -
نعم , انه دوري  -

547
00:18:17,331 --> 00:18:18,931
لا ,ليس لدينا الوقت

550
00:18:29,456 --> 00:18:31,624
كرهته , لان البيتزا عنده 
افضل من البيتزا التي تصنعها

551
00:18:31,658 --> 00:18:33,292
هذا غير صحيح

552
00:18:33,293 --> 00:18:34,727
بيتزا جينو 
دائما الافضل طعماً

553
00:18:34,762 --> 00:18:36,062
خطأ

554
00:18:36,063 --> 00:18:37,330
وفقاً
لأيميل بويل

555
00:18:37,331 --> 00:18:38,765
لقد كانت رديئه سابقاً

556
00:18:38,800 --> 00:18:39,867
هذا ماجعله
مثير للشك

557
00:18:39,868 --> 00:18:41,402
عندما احبها فجأه

558
00:18:41,403 --> 00:18:44,438
افضل بكثير من السابق

561
00:18:47,007 --> 00:18:48,908
الجبن كان قاسي
وسيء الطعم

562
00:18:48,909 --> 00:18:50,076
لكن الصلصه

563
00:18:50,077 --> 00:18:52,545
اوه  , الصلصه

564
00:18:52,546 --> 00:18:53,579
استمر

565
00:18:53,580 --> 00:18:54,780
وانا كنت غلطتك

566
00:18:54,781 --> 00:18:56,081
انت لم تحرق محل سال

567
00:18:56,082 --> 00:18:58,450
لقد سرقت وصفته
السريه للصلصه

568
00:18:58,451 --> 00:19:00,319
هذه صورة 
للكابينه

569
00:19:00,320 --> 00:19:02,421
في الدرج 
حيث كانت الوصفه مخبأه فيها

570
00:19:02,422 --> 00:19:03,833
تم خلعها بواسطه عتله

571
00:19:03,857 --> 00:19:05,424
اتبدو مألوفه ؟

572
00:19:05,425 --> 00:19:07,760
وايضاً 
لقد قلت انه خطاباً تحفيزياً

573
00:19:07,761 --> 00:19:09,796
في السجن ينتهي
في الخامسه عصراً

574
00:19:09,797 --> 00:19:11,598
ويدع لك الكثير 
من الوقت لتعود لمحل سال

575
00:19:11,599 --> 00:19:13,099
وتقوم بحرقه

576
00:19:13,134 --> 00:19:15,702
اذا اعتقد انه مازال
هناك شي واحد لتقوله

577
00:19:15,737 --> 00:19:17,804
جينوا بينوشي 
انت رهن الاعتقال

578
00:19:17,805 --> 00:19:19,373
اعذرني , لا -
هل تسمح -

579
00:19:19,374 --> 00:19:20,974
هذه قضيتي
اعتقد انني سأتولى امره

580
00:19:20,975 --> 00:19:22,409
اذا لم اكن على خطأ

581
00:19:22,410 --> 00:19:24,411
لكن في الحقيقه 
قمت بمعضم العمل

582
00:19:24,412 --> 00:19:25,913
انظر انا اعرف 
اتعلم ماذا ؟ حسناً

583
00:19:25,947 --> 00:19:27,581
انطلق , انا لا ابالي

584
00:19:27,582 --> 00:19:29,025
جينو بينشو , انت رهن الاعتقال
بتهمة التخريب , نعم

585
00:19:29,050 --> 00:19:30,050
لقد قلتها اولا -
تصرف يدل على النضوج -

586
00:19:30,051 --> 00:19:31,352
ناضج جداً

587
00:19:31,353 --> 00:19:32,887
والان ننطلق

588
00:19:32,921 --> 00:19:36,657
مالذي تظنينه 
عن روبسبورج

589
00:19:36,658 --> 00:19:39,693
انها ,,,, اه .. هادئه

590
00:19:39,694 --> 00:19:41,495
انها اهانة
وانتي تعلمين ذلك

591
00:19:41,496 --> 00:19:44,631
الجريمه الكبرى عندهم
هي سرقه دراجه ثلاثيه

592
00:19:44,632 --> 00:19:46,399
هنالك مخبر
ملتصق بمبنى القسم

593
00:19:46,400 --> 00:19:47,667
هيا سانتياجو

594
00:19:47,668 --> 00:19:49,436
انتي لن تقبلي وظيفه
هنالك

595
00:19:49,437 --> 00:19:51,405
لماذا تبالين 
عما يعرضونه لي ؟

596
00:19:51,406 --> 00:19:54,141
انا لا استطيع حبسها 
انا تنافسيه

597
00:19:54,142 --> 00:19:56,444
لدي سبعة اخوان
وكنت الفتاة الوحيده

598
00:19:56,445 --> 00:19:58,579
كنت دائما اقاتل لأحصل على
مقعد على المائده

599
00:19:58,613 --> 00:20:01,147
حسناً , انتي لست الفتاة الوحيده
على الطاولة

600
00:20:01,148 --> 00:20:03,482
نحن نعمل في مركز شرطة
مليء بالرجال

601
00:20:03,483 --> 00:20:05,003
نحن نحمي ظهور بعضنا الآخر

602
00:20:06,652 --> 00:20:07,719
اتقولين انك تحميين ظهري ؟

603
00:20:07,753 --> 00:20:09,420
نعم , انا احمي ظهرك

604
00:20:09,421 --> 00:20:10,788
لا تضحكي 
مازلت غاضبه منك

605
00:20:10,823 --> 00:20:12,390
ظننت اننا حظينا
بلحظه

606
00:20:12,391 --> 00:20:13,858
انتهت اللحظه 
اصمتي

607
00:20:15,060 --> 00:20:16,072
مرحباً , يا رفيق

608
00:20:16,095 --> 00:20:17,929
لقد جعل كمبيوتري اذكى

609
00:20:17,963 --> 00:20:19,931
كل مايجب علي فعله 
هو وضع اصبعي على ذلك الشيء

610
00:20:19,932 --> 00:20:21,700
وتفوم بفتح 
بريدي الكهربائي

611
00:20:21,701 --> 00:20:25,070
انت تبدوا ذكياً , يا رجل

612
00:20:25,071 --> 00:20:27,406
اوه , انظر 
وتلعب بالالعاب

613
00:20:27,407 --> 00:20:30,441
سافانت
انت عضو في التسعه تسعه الان

614
00:20:30,442 --> 00:20:31,709
نحن نعتني 
ببعضنا الآخر

615
00:20:31,743 --> 00:20:32,777
مرحباً يا كره

616
00:20:32,811 --> 00:20:34,879
اذا سافانت كان يقوم بأي شي

617
00:20:34,880 --> 00:20:37,719
لأذيه هذه الدائره
هل بإمكاني تحطيمه ؟

618
00:20:39,585 --> 00:20:42,721
الجواب غير مؤكد
حاول مجدداً

619
00:20:44,391 --> 00:20:46,658
بيرالتا , المارشال بون
اتصل للتو

620
00:20:46,692 --> 00:20:48,660
واخبرني 
انه يجب عليك ان تتفقد درجك

621
00:20:51,431 --> 00:20:54,066
اوه انظر لهذا

622
00:20:54,067 --> 00:20:56,468
لقد تم خداعي

623
00:20:56,469 --> 00:20:57,736
حسناً , النكته عليه

624
00:20:57,737 --> 00:20:59,151
لان كريم الحلاقه نفذ
عندي

625
00:20:59,152 --> 00:21:02,208
انا ارى اننا عدنا مره اخرى 
للحرب مع دائره الاطفاء ؟

626
00:21:02,209 --> 00:21:03,615
انت لن تقوم بالانتقام

627
00:21:03,616 --> 00:21:05,136
اوه , انا لن احلم بذلك

628
00:21:05,137 --> 00:21:08,016
في الحقيقه 
انا سأقوم بإرسال عربون سلام

629
00:21:08,017 --> 00:21:10,216
بعضاً من اشهر 
الصلصلات لسال

630
00:21:10,217 --> 00:21:11,216
الان بويل

633
00:21:16,523 --> 00:21:18,349
استمتعت بالعمل معك
بون

634
00:21:18,350 --> 00:21:19,789
اركض تشارلز

637
00:21:24,806 --> 00:21:28,750
Transleted by <font color="#00ff00">Eng_Akram</font>
<font color="#ffff00">www.arabictorrent.net/</font>

تعديل : @iFedo92
