﻿1
00:00:03,395 --> 00:00:05,865
نشكركم لدعوتنا للخروج الليلة يا رفاق

2
00:00:05,866 --> 00:00:08,384
فترة راحة من فوضى التجهيز للزفاف

3
00:00:08,385 --> 00:00:11,679
ثقي بي يا فتاة ,بوجود جميع أقربائك في المدينة ,ستسوء الأمور

4
00:00:11,680 --> 00:00:17,824
لا حاجة لإخباري ,أخمن أنني سأقضي معظم حفل الإستقبال محاولاً إبقاء قدم أمي خارج مؤخرة أبي

5
00:00:14,972 --> 00:00:17,824



6
00:00:17,826 --> 00:00:19,109


7
00:00:17,826 --> 00:00:22,412
مما يذكرني بأن نتصل بمتعهد الطعام لتبديل سكاكين الستيك بسكاكين الزبدة

8
00:00:20,979 --> 00:00:22,412


9
00:00:22,414 --> 00:00:24,581
لمَ لا تلجأ للخيار الآمن وتستبدلهم بالبلاستيك؟

10
00:00:24,583 --> 00:00:27,317
كلا, بإمكان أمي أستخدام أي شيء كسلاح

11
00:00:27,319 --> 00:00:32,756
يجب أن نقدم الحساء فقط ,وعليهم تقطيع الخبز بأنفسهم
والحساء يجب أن يكون بارداً حتى لا يلسع الوجه

12
00:00:29,487 --> 00:00:32,756


13
00:00:32,758 --> 00:00:34,490
لعلمكم ,أياً كان ما تحتاجونه

14
00:00:34,492 --> 00:00:37,260
كريستينا و أنا لأجلكم أليس هذا صحيحاً يا حبيبتي؟ -
بالطبع -

15
00:00:36,094 --> 00:00:37,260


16
00:00:37,262 --> 00:00:41,798
أكبر خطأ ارتكبناه أنا وزوجي السابق هو سماحنا لأنفسنا بالتورط بجنون الأخرين 

17
00:00:38,797 --> 00:00:40,130


18
00:00:40,132 --> 00:00:41,798


19
00:00:41,800 --> 00:00:43,099
حسن .هذا زفافي

20
00:00:43,101 --> 00:00:45,352
مما يعني انه لا يوجد احد اكثر جنونا مني

21
00:00:45,354 --> 00:00:46,886
"بالاسبانية""الاكثر جنونا"

22
00:00:46,888 --> 00:00:48,638
"بالاسبانية""نعم,يا آنستي"

23
00:00:48,640 --> 00:00:50,440
"بالاسبانية""مجنونة جدا جدا"

24
00:00:50,442 --> 00:00:53,927
بالمناسبة هل قررت اين ستنام ليلة الغد؟

25
00:00:51,777 --> 00:00:53,927


26
00:00:53,929 --> 00:00:55,111
انها تختبرني

27
00:00:55,113 --> 00:00:56,896
بجوارك يا حبيبتي

28
00:00:56,898 --> 00:00:58,348
لا لن تفعل

29
00:00:58,350 --> 00:00:59,515
انها الليلة التي تسبق الزفاف

30
00:00:59,517 --> 00:01:01,868
يجب عليك البقاء في مكان اخر -
لماذا؟ -

31
00:01:00,819 --> 00:01:01,868


32
00:01:01,870 --> 00:01:08,540
لانها التقاليد ليلة واحدة ,نقضيها على حدة قبل ان نرتبط معا لبقية حياتنا

33
00:01:04,373 --> 00:01:08,540
 


34
00:01:06,024 --> 00:01:07,540


35
00:01:08,542 --> 00:01:14,280
اضف على ذلك عند بزوغ الفجر سيمتليء المنزل بسيدات
يتناولن الكحول على الافطار ويقمن بالتزين ,وازالة الشعر يتعاملن بحقارة مع بعضهن البعض


36
00:01:08,526 --> 00:01:09,576


37
00:01:09,578 --> 00:01:11,244


38
00:01:11,246 --> 00:01:14,280
 


39
00:01:12,998 --> 00:01:14,280


40
00:01:14,282 --> 00:01:16,666
كارل ,ساقضي ليلة غد في منزلك

41
00:01:16,668 --> 00:01:24,841
"حسن لامانع لدي ,لكن جدتي تستضيف نادي "الضومنة المسيحي 
فلن يكون المكان المناسب لك اذا كان هدفك تفادي السيدات الحاقدات 

44
00:01:22,007 --> 00:01:24,841


45
00:01:24,843 --> 00:01:31,397
لمَ لا تقضي الليلة عند والدتك؟ -
ربما للسبب ذاته لعدم مضغي صفيحة معدنية او تقبيلي الدببة -

46
00:01:27,012 --> 00:01:28,178


47
00:01:28,180 --> 00:01:30,397


48
00:01:31,399 --> 00:01:36,219
بربك, سيعني لها الكثير وجود ابنها 
الصغير معها في اخر ليلة له كعازب 

49
00:01:32,017 --> 00:01:33,350


50
00:01:33,352 --> 00:01:36,219

 
51
00:01:36,221 --> 00:01:40,323
ياللهول انتِ حقا تريدنني ان اجري صارخا الى المذبح ؟

52
00:01:37,823 --> 00:01:40,323


53
00:01:40,325 --> 00:01:42,776
لاأمانع بنسبة معقولة من الحماس من قِبلك 

54
00:01:42,778 --> 00:01:44,844
اي شي لاجلك يا عروسي

55
00:01:44,846 --> 00:01:45,895
احبك

56
00:01:45,897 --> 00:01:48,064
انا ايضا

57
00:01:48,066 --> 00:01:49,499
اليس هذا جميلا؟

58
00:01:49,501 --> 00:01:51,201
نعم فعلا

59
00:01:52,503 --> 00:01:54,454
احبك كريستينا

60
00:01:54,456 --> 00:01:56,339


61
00:01:56,341 --> 00:01:58,508
هذا لطيف

62
00:02:03,873 --> 00:02:08,468
♪ For the first time
in my life ♪

63
00:02:08,470 --> 00:02:11,730
♪ I see love. ♪

64
00:02:11,731 --> 00:02:17,137
hopeless eyes	: ترجمة 

65
00:02:27,710 --> 00:02:31,029
ياعزيزتي ,اذا وُجد اي شي آخر
تحتاجيني لفعله اطلبي فحسب

66
00:02:29,029 --> 00:02:31,029


67
00:02:31,031 --> 00:02:33,381
حسنا ساحادثك لاحقا

68
00:02:33,383 --> 00:02:34,749
انا ايضا

69
00:02:34,751 --> 00:02:37,202
لا استطيع 

70
00:02:37,204 --> 00:02:39,337
نعم انه كذلك

71
00:02:41,891 --> 00:02:43,258
حسنا

72
00:02:43,260 --> 00:02:45,143
انا ايضا احبك

73
00:02:46,145 --> 00:02:48,346
لا .لا اظن انه سمع

74
00:02:49,682 --> 00:02:51,716
مولي تبلغك تحياتها

75
00:02:51,718 --> 00:02:52,884


76
00:02:52,886 --> 00:02:54,519


77
00:02:52,886 --> 00:02:56,438
لا اصدق ان كريسيتينا تركتني معلقا هكذا

78
00:02:56,440 --> 00:02:58,073
عن ماذا تتحدث؟

79
00:02:59,108 --> 00:03:01,726
انت تعلم تماما عما اتحدث

80
00:03:01,728 --> 00:03:04,395
اخبرت لك المراة باني احبها
وضعت قلبي امامها 

81
00:03:02,830 --> 00:03:04,395


82
00:03:04,397 --> 00:03:07,082
فقطعته اربا كاننا في مطعم للماكولات اليابانية

83
00:03:07,084 --> 00:03:09,117
حسن, ربما لم تسمعك

84
00:03:09,119 --> 00:03:11,036
رجاءا! المطعم باكمله سمعني

85
00:03:11,038 --> 00:03:14,256
فتى تنظيف الطاولات عانقني في طريقي للخارج

86
00:03:14,258 --> 00:03:18,376
لقد فاجأتها, حتى لو بادلتك المشاعر 
فقد أُحرجت على الاغلب من قولها

87
00:03:15,509 --> 00:03:18,376



88
00:03:16,710 --> 00:03:18,376


89
00:03:18,378 --> 00:03:20,929
لم احرج من قولها 
الا عندما لم تقلها

90
00:03:19,796 --> 00:03:20,929


91
00:03:20,931 --> 00:03:24,883
اردت ان الف نفسي بمفرش المائدة
واشنق نفسي بالثريا

92
00:03:22,132 --> 00:03:24,883


93
00:03:24,885 --> 00:03:29,888
لقد غطيت على الامر جيدا باخبار النادل
"ان جميع انواع الحلوى "غبية

94
00:03:27,104 --> 00:03:29,888


95
00:03:29,890 --> 00:03:32,257
لم يتوجب عليها ان تنطق بالكلمات فعلا

96
00:03:32,259 --> 00:03:34,559
"لاباس عندي ب"وانا ايضا" او "انا مثلك

97
00:03:34,561 --> 00:03:37,195
"او "اوافقك ايها القبطان الحالم

98
00:03:37,197 --> 00:03:41,399
اذا سيكون في قولي هذا عزاءا لك
انا احبك

99
00:03:39,316 --> 00:03:41,399


100
00:03:45,153 --> 00:03:47,436
هل شعرت بما اشعر به؟

101
00:03:51,442 --> 00:03:53,945
"اذن هذا ماعنيته بـ "بدلتك السوداء الجيدة

102
00:03:56,781 --> 00:04:00,835
مصنوعة 100% من الجلد 
تمت خياطتها بـ200

103
00:03:57,801 --> 00:04:00,835


104
00:04:00,837 --> 00:04:04,623
حصلت عليها مقابل 300 دولار 
واقراص "تايلنول" كندي

105
00:04:04,625 --> 00:04:11,812
أتظنها فكرة جيدة لرجل يتعرق كما تتعرق بان يلتف بغلاف سجق

106
00:04:06,343 --> 00:04:08,226


107
00:04:08,228 --> 00:04:10,812

 
108
00:04:11,814 --> 00:04:16,200
ساكون على مايرام استخدمت مثقاب الجلد وقمت بتهوية المنفرج

109
00:04:11,982 --> 00:04:15,200


110
00:04:16,686 --> 00:04:20,071
أهذه هي البدلة التي تنوي بها اصطحابي الى المذبح؟

111
00:04:20,073 --> 00:04:21,156
مارايك؟

112
00:04:21,158 --> 00:04:24,325
برايي يجب ان تعيدها الى البقرة وتعتذر

113
00:04:23,327 --> 00:04:25,994


114
00:04:25,996 --> 00:04:30,865
لم يعيشوا مدة كافية ليصنفوا ابقارا تقنيا ,تُعتبر بدلة عجل

115
00:04:27,497 --> 00:04:29,080


116
00:04:29,082 --> 00:04:30,865


117
00:04:32,786 --> 00:04:34,652
أمي ,قبلت بهذا كمعروف لكِ

118
00:04:34,654 --> 00:04:38,156
لكنني لن اعبر الى المذبح مع رجل يرتدي كقاتل ماجور شاذ

119
00:04:35,789 --> 00:04:38,156


120
00:04:42,511 --> 00:04:44,429
فينس ,عليك ان تجد شيئا اخر

121
00:04:44,431 --> 00:04:46,348
متى ستتاح لي الفرصة لارتداءها؟

122
00:04:46,350 --> 00:04:50,168
سندفنك بها -
يمكننا القيام بهذا الان اذا اردت -

123
00:04:47,334 --> 00:04:50,168


124
00:04:50,170 --> 00:04:53,555
لمَ تقودين نفسك الى الجنون؟
الشيء الوحيد الذي يتذكره الناس في الاعراس

125
00:04:51,504 --> 00:04:53,555


126
00:04:53,557 --> 00:04:59,010
هو الدجاج الجاف 
ومن هي الوصيفة التي ثملت واظهرت أثداءها

127
00:04:54,975 --> 00:04:59,010


128
00:04:59,012 --> 00:05:01,846
مما يذكرني : تاكدي من ارتداء فيكتوريا للصديرية

129
00:05:02,865 --> 00:05:06,484
سافعل ما بوسعي
لكن الامر صعب كمحاولة ابقاء قبعة على راس كلب

130
00:05:04,084 --> 00:05:06,484


131
00:05:07,486 --> 00:05:12,624
من الافضل لك ان تعتاد على هذا 
تعلم اننا سنخوض الامر ذاته عندما نتزوج 

132
00:05:08,355 --> 00:05:10,855


133
00:05:10,857 --> 00:05:12,624


134
00:05:12,626 --> 00:05:14,960
عماذا تتحدثين؟
قلت ِبانكِ لاترغبين بزفاف كبير

135
00:05:13,710 --> 00:05:14,960


136
00:05:14,962 --> 00:05:20,298
حسن, زفافي الاول كان بسيطا في دار العدل
والان افكر باحتفال جميل في الكنيسة

137
00:05:17,080 --> 00:05:20,298


138
00:05:20,300 --> 00:05:24,386
دعي الصغار يضيعون اموالهم على تفاهات الزفاف
لمن هم في عمرنا

139
00:05:23,170 --> 00:05:24,386


140
00:05:24,388 --> 00:05:26,421
افضل ان ندخرها لشيء عملي اكثر

141
00:05:26,423 --> 00:05:29,224
كـ ورك جديد او سيارة جديدة

142
00:05:30,593 --> 00:05:32,978
سيحتاج الى استبدال وركه قريبا

143
00:05:32,980 --> 00:05:36,982
يحتاج الى استبدال اجزاء كثيرة منه

144
00:05:39,685 --> 00:05:44,189
هذا رائع يا اندريه
ابدو كـ جيمس بوند سمين

145
00:05:41,154 --> 00:05:44,189


146
00:05:44,191 --> 00:05:47,574
xx7
*بدلا من 007 دلالة على جيمس بوند*

147
00:05:48,327 --> 00:05:50,662
اجل, عادة ابدو مريعا 

148
00:05:50,664 --> 00:05:52,030
بالزي الرسمي

149
00:05:52,032 --> 00:05:54,532
لكن يا للشراسة

150
00:05:56,202 --> 00:05:57,735
"حسنا هنا لدى "اندريه للكبار والطوال

151
00:05:57,737 --> 00:05:59,504
الجميع بغادر بابتسامة

152
00:05:59,506 --> 00:06:03,591
ليس بسبب الحلوى المجانية فقط التي نخبئها في كل جيب

153
00:06:01,675 --> 00:06:03,591


154
00:06:03,593 --> 00:06:05,043
رائع

155
00:06:05,045 --> 00:06:07,412
ممتاز

156
00:06:07,414 --> 00:06:11,533
دعني اخبرك
لم اتطرق للامر مع كريستينا في السيارة

157
00:06:08,632 --> 00:06:11,533


158
00:06:11,535 --> 00:06:14,302
وعندما حاولت محاورتي
اجبتها باجابت مقتضبة من كلمة واحدة

159
00:06:12,519 --> 00:06:14,302


160
00:06:14,304 --> 00:06:17,922
فهمت .اذن تجهمت كالاطفال الصغار

161
00:06:17,924 --> 00:06:21,526
لا ,كنت احافظ على كرامتي كرجل

162
00:06:21,528 --> 00:06:24,095
والذي تجهم كطفل صغير

163
00:06:25,097 --> 00:06:28,533
افصحت لك عما بداخلي وكل ماتفعله هو القاء النكت -
احبك يا كارل -

164
00:06:27,200 --> 00:06:28,533


165
00:06:28,535 --> 00:06:30,735
اخرس

166
00:06:30,737 --> 00:06:36,291
حسن, يبدو انه يجب علينا ايجاد شيء يناسبكم في قسم الاولاد لدينا

167
00:06:33,490 --> 00:06:36,291


168
00:06:38,411 --> 00:06:39,744
"على الارجح مقاسك "ضخم_متوسط

169
00:06:39,746 --> 00:06:43,732
"وتخميني لمقاسك "طويل_صغير

170
00:06:48,087 --> 00:06:52,123
محبط نوعا ما 
ان لاتجد ملابس تناسبك اليس كذلك؟

171
00:06:49,556 --> 00:06:52,123


172
00:06:52,125 --> 00:06:54,926
من المسخ الان؟

173
00:06:56,645 --> 00:06:57,812
تمهل يا هاري

174
00:06:57,814 --> 00:07:01,132
انهم زوار لكوكبنا ذات المقاسات الكبيرة

175
00:07:02,318 --> 00:07:08,557
اسف ,ملاني الغرور 
لكن جدياً انا شيرة شهية في عبوة
  
176
00:07:03,603 --> 00:07:04,986


177
00:07:04,988 --> 00:07:09,557


178
00:07:06,156 --> 00:07:09,557


179
00:07:11,277 --> 00:07:13,778
كارل ,عليك ان تنسى ماحدث مع كريستينا

180
00:07:13,780 --> 00:07:15,447
على الاقل حتى ننتهي من الزفاف

181
00:07:15,449 --> 00:07:18,983
لن اتطرق للامر اطلاقا
في الواقع ,ساعاملها ببرود كليا

182
00:07:17,117 --> 00:07:18,983


183
00:07:18,985 --> 00:07:20,203 
وساغازل اخت مولي 

184
00:07:20,203 --> 00:07:21,586


185
00:07:20,205 --> 00:07:25,507
لا ,لن تفعل .لدي مايقلقني بما فيه الكفاية 
محاولا لمنع والديّ من تحويل بروفة العشاء الى حمام دماء
 
186
00:07:23,290 --> 00:07:25,507


187
00:07:25,509 --> 00:07:31,463
"بالاضافة الى انني اخطط ان احوم حول اخت مولي "مدخنة الحشيش
كـ عسكري جائع حول الطعام

188
00:07:26,993 --> 00:07:28,209


189
00:07:28,211 --> 00:07:31,463


190
00:07:32,281 --> 00:07:35,350
اسمع ياحقير اسمها فيكتوريا 

191
00:07:34,134 --> 00:07:35,350


192
00:07:35,352 --> 00:07:37,635
"وبامكانك اعتبارها "محجوزة

193
00:07:37,637 --> 00:07:41,606
ساعطيك بدلا منها قطعة الحلوى المجانية الخاصة بي -
لن تتمكن من شرائي بقطعة حلوى -

194
00:07:39,139 --> 00:07:41,606


195
00:07:41,608 --> 00:07:43,108
عشرة قطع حلوى

196
00:07:44,009 --> 00:07:46,711
دعني اراهم

197
00:07:46,713 --> 00:07:48,413
يارفاق 

198
00:07:48,415 --> 00:07:51,116
لن يحجز اي منكم احد

199
00:07:51,118 --> 00:07:53,034
لن يعامل احدكم احد ببرود

200
00:07:53,036 --> 00:07:54,319
ستتصرفون بافضل مالديكم

201
00:07:54,321 --> 00:07:55,853
لان هذا زفافي

202
00:07:55,855 --> 00:07:58,072
وسيكون جميلا ,ساحرا ,ومليئا بالحب

203
00:07:58,074 --> 00:08:01,209
ربما ليس بالنسبة لك

204
00:08:02,211 --> 00:08:04,545
هذا يكفي
فليمسك احدكم معطفي الكبير

205
00:08:02,295 --> 00:08:03,545


206
00:08:04,547 --> 00:08:06,631
عليك به ! اقتله!
اقتله

207
00:08:05,499 --> 00:08:06,631


208
00:08:09,002 --> 00:08:12,303
يابني ,اعلم انك متوتر
لكني أٌحييتُ المئات من الأعراس

209
00:08:10,470 --> 00:08:12,303


210
00:08:12,305 --> 00:08:15,173
وثق بي حين اخبرك 
بان كل شيء سيكون على مايرام غدا

211
00:08:13,423 --> 00:08:15,173


212
00:08:15,175 --> 00:08:17,308
لست قلقا بشان الغد
انا قلق بشان الليلة

213
00:08:16,259 --> 00:08:17,308


214
00:08:17,310 --> 00:08:21,212
هذا المكان كبرميل متفجرات
وكل مجنون هنا لديه جيب ملي بأعواد الثقاب

215
00:08:18,512 --> 00:08:19,594


216
00:08:19,596 --> 00:08:21,212


217
00:08:22,215 --> 00:08:25,099
ماركوس؟ تعلم باني ساغني اغنيتين اليس كذلك؟

218
00:08:23,383 --> 00:08:25,099


219
00:08:25,101 --> 00:08:28,553
احداهما عند قدوم الناس
"والاخرى بعد تبادلهما "اقبل

220
00:08:26,686 --> 00:08:28,553


221
00:08:28,555 --> 00:08:32,690
ايتها الاخت روزيتا 
اعرف ترتيب الاحداث

222
00:08:30,056 --> 00:08:32,690


223
00:08:32,692 --> 00:08:37,412
وأفضل ان تخاطبيني : بالاخ "هيوود" أثناء عملي

224
00:08:34,861 --> 00:08:37,412


225
00:08:37,414 --> 00:08:40,114
"حسن اعذرني ايها الاخ "هيوود

226
00:08:41,000 --> 00:08:46,404
هلا اخبرت ماركوس بانه ترك 
حمالات بنطاله معلقة على مقبض بابي هذا الصباح

227
00:08:42,953 --> 00:08:46,404


228
00:08:49,959 --> 00:08:54,128
ماالذي يسعني قوله؟ 
احمل الاله في قلبي والشيطان في بنطالي

229
00:08:51,461 --> 00:08:54,128


230
00:08:58,584 --> 00:08:59,601
حسنا اذن...

231
00:09:01,770 --> 00:09:04,439
هلا اصطحب المُساعِد والدة العريس؟

232
00:09:03,056 --> 00:09:04,439


233
00:09:04,441 --> 00:09:06,024
سيدة "بيغز" حان وقت العرض

234
00:09:06,026 --> 00:09:08,610
واحد ,نخطوا معا
اثنان ,نخطوا معا

235
00:09:08,612 --> 00:09:10,144
"تمهل يا "شاملي

236
00:09:10,146 --> 00:09:15,533
لقد دفعت مبالغ طائلة ثمنا للفستان
و الحزام ,دع الناس ينظرون اليه جيدا

237
00:09:11,898 --> 00:09:13,431


238
00:09:13,433 --> 00:09:15,533


239
00:09:19,939 --> 00:09:23,291
وستجلس والدة العريس بجوار والده

240
00:09:22,075 --> 00:09:23,291


241
00:09:23,293 --> 00:09:27,694
"فقط اذا نهض المسيح عن صليبه وأدى رقصة "ماكارينا

242
00:09:24,828 --> 00:09:26,694


243
00:09:27,880 --> 00:09:30,715
ليس من الضرورة ان يكون كل شيء يتعلق بك يامارجريت

244
00:09:30,717 --> 00:09:33,051
اجلسي واخرسي

245
00:09:33,053 --> 00:09:37,005
ولّت أيام أمرك لي
ياايها الوغد طويل اللسان

246
00:09:34,838 --> 00:09:37,005


247
00:09:37,007 --> 00:09:40,592
امي! هذا بيت الرب

248
00:09:40,594 --> 00:09:45,563
لو التزمت الصمت وتابعتِ
ساكون الان مسترخيا في الحقل احتسي الجعة

249
00:09:43,063 --> 00:09:45,563


250
00:09:45,565 --> 00:09:50,484
لمَ لا تسترخي على سكة حديد أمام قطار مسرع
بعد ان تملا معدتك بالاقراص المنومة

251
00:09:47,183 --> 00:09:49,484


252
00:09:50,686 --> 00:09:53,605
دعه يجلس مع ضيوفي

253
00:09:53,607 --> 00:09:56,107
ابي, انتقل الى جهة ضيوف مولي

254
00:09:58,644 --> 00:10:00,144
لامانع

255
00:10:00,146 --> 00:10:06,167
انظر الي بهذه الطريقة مجددا
ساقتلع يديه السمينتين واضربك بها حتى الموت

256
00:10:03,166 --> 00:10:06,167


257
00:10:08,754 --> 00:10:11,089
امي ! اجلسي

258
00:10:11,091 --> 00:10:13,291
والان والدة العروس

259
00:10:13,293 --> 00:10:15,043
اليس هذا جميلا؟

260
00:10:15,045 --> 00:10:19,964
لا اظن اني وفينس كبرنا على الزفاف التقليدي ,ألا تظن؟ -
لا يا الهي -

261
00:10:17,130 --> 00:10:18,513


262
00:10:18,515 --> 00:10:19,964


263
00:10:19,966 --> 00:10:22,850
ما زلتِ سيدة نابضة بالحياة
حين انظر اليك

264
00:10:21,518 --> 00:10:22,850


265
00:10:22,852 --> 00:10:26,837
كل ما اتخيله هو: كيف ستكون فيكتوريا مشعة في 70 من عمرها

266
00:10:25,472 --> 00:10:26,837


267
00:10:26,839 --> 00:10:28,273
70؟

268
00:10:28,275 --> 00:10:29,507


269
00:10:29,509 --> 00:10:32,277
يمكنني المشي لوحدي

270
00:10:32,279 --> 00:10:33,778
يا الهي 

271
00:10:33,780 --> 00:10:36,230
مرفقيها الصغيرين كالسكاكين

272
00:10:37,449 --> 00:10:42,687
والان الاشبينة و صديق العريس
يتبعهما الاشبين و وصيفة الشرف

273
00:10:39,619 --> 00:10:42,687


274
00:10:42,689 --> 00:10:44,689
هل تعرف ما خطب كارل؟

275
00:10:44,691 --> 00:10:47,458
لم يخاطبني بكلمتين منذ وصلنا

276
00:10:47,460 --> 00:10:49,193
من الصعب القول

277
00:10:49,195 --> 00:10:53,081
كارل طفولي من عدة نواحي

278
00:10:53,083 --> 00:10:55,700
..اتمنى ان يتحدث معي بدلا من ان

279
00:10:55,702 --> 00:10:59,053
يتجهم كطفل صغير؟

280
00:10:59,055 --> 00:11:00,972
تماما

281
00:11:00,974 --> 00:11:03,508
مالذي يقوله؟
هل يمكنك سماع مايقوله؟

282
00:11:02,058 --> 00:11:03,508


283
00:11:03,510 --> 00:11:05,827
"اظن انه دعاها بـ"الساقطة

284
00:11:05,829 --> 00:11:08,479
جيد

285
00:11:11,216 --> 00:11:13,851
"والان عازف الاورغ سيعزف لحن "قدوم العروس

286
00:11:12,769 --> 00:11:13,851


287
00:11:13,853 --> 00:11:15,653
وستتقدم العروس

288
00:11:15,655 --> 00:11:18,356
حسنا ,ابتسامة عريضة

289
00:11:18,358 --> 00:11:24,027 
واتظاهر باني لا اشم رائحة 
لحم السلامي وعطر مابعد الحلاقة

290
00:11:24,029 --> 00:11:28,333
يجب ان تخبري امك بان تتوقف
لا اعرف لماذا اصبحت مهووسة بالاعراس مؤخرا

291
00:11:25,815 --> 00:11:28,333


292
00:11:28,335 --> 00:11:32,954
خلال الاحتفال الرسمي سنتبع بعض القواعد
العينان للامام والفم مغلق

293
00:11:29,919 --> 00:11:31,336


294
00:11:31,338 --> 00:11:32,954


295
00:11:32,956 --> 00:11:36,574
لا اقول اني لا ارغب بالزواج
لدي فقط بعض الامور العالقة بحاجة للانهاء اولا
 
296
00:11:34,174 --> 00:11:35,289


297
00:11:35,291 --> 00:11:36,574


298
00:11:36,576 --> 00:11:39,344
لماذا تخبرني بكل هذه الاشياء؟
لمَ لا تخبرها وحسب؟

299
00:11:38,128 --> 00:11:39,344


300
00:11:39,346 --> 00:11:42,430
كيف ساخبر خطيبتي باني ما زلت متزوجا؟

301
00:11:42,432 --> 00:11:43,631
ماذا؟

302
00:11:43,633 --> 00:11:45,750
قال انه مازال متزوجا

303
00:11:46,935 --> 00:11:49,437
ايها الوغد

304
00:11:49,439 --> 00:11:51,105
عزيزتي ,بربك
تعرفين اني احبك

305
00:11:51,107 --> 00:11:52,607
جويس
دعيني اشرح رجاءا

306
00:11:52,609 --> 00:11:53,559
امي ؟
امي ؟

307
00:11:53,560 --> 00:11:55,543
امي ؟ امي؟

308
00:11:57,396 --> 00:12:00,882
مازلنا سنذهب الى مطعم "حديقة الزيتون" اليس كذلك؟

309
00:12:09,969 --> 00:12:12,260
بربك يا ذات الشعر الاحمر
ألا يمكننا التحدث بهذا الشان؟

310
00:12:12,262 --> 00:12:14,062
تحدث مع زوجتك

311
00:12:14,064 --> 00:12:17,032
اخبرتك . لم ارى تلك المراة منذ 15 عاما

312
00:12:17,034 --> 00:12:20,718
الافضل ان تجدها ثانية
لانك ستحتاج لمكان تعيش فيه

313
00:12:18,385 --> 00:12:20,718


314
00:12:20,720 --> 00:12:24,239
الليلة التي تسبق زفافي 
تبدو مسلية ,اليس كذلك؟

315
00:12:24,241 --> 00:12:26,558
وكنت تكتم هذه المعلومات طوال الوقت؟

316
00:12:26,560 --> 00:12:30,195
بدا لي اني لم اجد اللحظة المناسبة لاعرض الموضوع

317
00:12:28,529 --> 00:12:30,195


318
00:12:30,197 --> 00:12:33,832
حسن يبدو انك وجدتها
أتدري؟ يجب ان اضربك على وجهك

319
00:12:31,415 --> 00:12:33,832


320
00:12:33,834 --> 00:12:35,417
مهلك مهلك

321
00:12:35,419 --> 00:12:37,702
مهلك مهلك ياعزيزتي

322
00:12:37,704 --> 00:12:39,704
اصعدي للاعلى الان واهتمي بامك

323
00:12:39,706 --> 00:12:40,673
وساتولى الامر

324
00:12:40,674 --> 00:12:43,675
ستقتله . صحيح؟
رجاءا اخبرني انك ستقتله؟

325
00:12:42,176 --> 00:12:43,675


326
00:12:43,677 --> 00:12:46,878
اذا اجبتك بنعم
فسيعتبر قتلا متعمدا

327
00:12:46,880 --> 00:12:48,463
ذكي . احبك

328
00:12:48,465 --> 00:12:50,599
اوجعه

329
00:12:52,301 --> 00:12:54,853
مالذي كنت تفكر به بحق الجحيم؟ -
ماذا؟ -

330
00:12:53,670 --> 00:12:54,853


331
00:12:54,855 --> 00:13:00,892
كانت علاقة عابرة نتيجة الثمالة وقد انتهت بعد 3 اسابيع
وقد امضيت ال15 السنة الفائتة محاولا اقناعها بتوقيع اوراق الطلاق

332
00:12:57,057 --> 00:12:58,907


333
00:12:58,909 --> 00:13:00,892


334
00:13:00,894 --> 00:13:02,811
ولمَ لم تخبر جويس من قبل؟

335
00:13:02,813 --> 00:13:10,068
ظننت اني ساهتم بالامر قبل ان يتحول لمشكلة
لكن بفضلك ,الجميع لديه حمى الزفاف

336
00:13:04,231 --> 00:13:06,731


337
00:13:06,733 --> 00:13:10,068


338
00:13:10,070 --> 00:13:11,319


339
00:13:11,070 --> 00:13:14,122
هذا صحيح
لهذا السبب قلت "احبك" مبكرا

340
00:13:15,341 --> 00:13:19,711
اصغيا الي ,بعد يومين
يمكنكم لومي على حياتكم الفوضوية

341
00:13:15,341 --> 00:13:19,711


342
00:13:19,713 --> 00:13:21,946
لكن الان علينا ان نصلح الوضع

343
00:13:21,948 --> 00:13:23,615
ساتحدث مع جويس

344
00:13:23,617 --> 00:13:26,701
ساجعل الامور تسير بسلاسة
سيسير الزفاف على مايرام بلا عقبات

345
00:13:25,502 --> 00:13:26,701


346
00:13:26,703 --> 00:13:30,088
اخرجه هو وتفاهاته من هنا

347
00:13:32,642 --> 00:13:36,077
على الاغلب ان الجراح لم تطب بعد
 
348
00:13:45,105 --> 00:13:46,738
خلدت امي للنوم اخيرا

349
00:13:46,740 --> 00:13:49,691
بدون ان تنهي قارورة النبيذ الثانية

350
00:13:49,693 --> 00:13:53,811
اضطررت الى اخذها من يدها دون ان تشعر
واستبدالها بعلبة حساء

351
00:13:51,028 --> 00:13:53,811


352
00:13:53,813 --> 00:13:55,980
اعطني اياه

353
00:13:56,916 --> 00:13:59,084
خمنت انك ستكونين في مزاج للشرب

354
00:13:59,086 --> 00:14:04,589
ظننت ان الليلة السابقة لزفافي سافقد عقلي
لم اعتبر حتى من ال10 الاوائل اليوم

355
00:14:00,487 --> 00:14:01,786


356
00:14:01,788 --> 00:14:04,589


357
00:14:06,592 --> 00:14:11,446
حسن ,لا اعلم ان كان هذا سيعشرك بتحسن
الكنيسة تبدو جميلة

358
00:14:09,296 --> 00:14:11,446


359
00:14:12,448 --> 00:14:17,469
انا وكريستينا علقنا الشرائط ونسقنا الازهار

360
00:14:13,350 --> 00:14:15,016


361
00:14:15,018 --> 00:14:17,469


362
00:14:17,471 --> 00:14:19,020
شكرا لما فعلتماه

363
00:14:19,022 --> 00:14:21,389
انت وصيفة جيدة

364
00:14:21,391 --> 00:14:22,507


365
00:14:21,391 --> 00:14:25,026
مما يذكرني ,لدي شيء لك

366
00:14:25,028 --> 00:14:25,978


367
00:14:25,028 --> 00:14:28,780
ما هو؟ -
كنت ساعطيك اياه غدا -

368
00:14:28,782 --> 00:14:32,117
لكنني توقعت انك بحاجة لشيء بسيط يبهجك

369
00:14:32,119 --> 00:14:34,852
رباط العروس

370
00:14:34,854 --> 00:14:37,122
صنع خصيصا لك

371
00:14:37,124 --> 00:14:39,624
من احدى ربطات عنق والدي الحريرية القديمة

372
00:14:40,960 --> 00:14:42,077
أحقا؟

373
00:14:42,079 --> 00:14:43,245
أجل

374
00:14:43,247 --> 00:14:47,582
قديم ,جديد ,مستعار و ازرق

375
00:14:47,584 --> 00:14:51,086
معا بطريقة ملائمة

376
00:14:51,088 --> 00:14:53,922
هذا لطيف فعلا

377
00:14:53,924 --> 00:15:00,545
طريقة بسيطة ليبدو الامر
وكأن ابي يصحبك الى المذبح

378
00:14:56,059 --> 00:15:00,545


379
00:15:03,066 --> 00:15:05,934
انا سعيدة جدا لكونك اختي

380
00:15:05,936 --> 00:15:09,154
انا ايضا

381
00:15:09,156 --> 00:15:11,690
هلا ارتديت صدرية غدا من فضلك؟

382
00:15:20,031 --> 00:15:24,537
اسمع ,كان هذا منذ فترة طويلة
وانجرفت برومانسية مايو-ديسمبر

383
00:15:21,702 --> 00:15:24,537


384
00:15:24,538 --> 00:15:27,789
"من كان ليعلم انها ستتحول الى "منتقمة محطمة للرجولة

385
00:15:25,789 --> 00:15:27,789


386
00:15:27,791 --> 00:15:30,925
ماذا حدث اخر مرة حاولت
ان تقنعها بتوقيع اوراق الطلاق؟

387
00:15:29,426 --> 00:15:30,925


388
00:15:30,927 --> 00:15:32,177
رفستني في اعضائي

389
00:15:32,179 --> 00:15:35,547
ماهو الجزء من "محطمة الرجولة" لم تفهمه؟

390
00:15:35,549 --> 00:15:39,184
هل فكرت اطلاقا انها قد تكون مجروحة 
لانك لم تبادلها المحبة؟

391
00:15:37,684 --> 00:15:39,184


392
00:15:39,186 --> 00:15:41,686
كارل ,مشكلة واحدة تكفي حاليا

393
00:15:41,688 --> 00:15:43,188
هاهي

394
00:15:45,359 --> 00:15:47,809
كن لطيفا وقدمني لها
وساتولى محادثتها

395
00:15:46,443 --> 00:15:47,809


396
00:15:47,811 --> 00:15:49,611
من هذا بحق الجحيم؟

397
00:15:49,613 --> 00:15:52,113
انظري من ثقب الباب ايتها الساقطة ذات عيني الحشرات

398
00:15:52,115 --> 00:15:54,115
!!فينس

399
00:15:55,768 --> 00:15:59,237
احضرت حمقاك ,هاه مورانتو؟

400
00:15:59,239 --> 00:16:00,989
كم عمرها؟

401
00:16:00,991 --> 00:16:02,490
اخبرتك, كان مايو-ديسمبر

402
00:16:02,492 --> 00:16:04,042
"انا "مايو

403
00:16:04,044 --> 00:16:05,744
"لكنها ليست "ديسمبر

404
00:16:05,746 --> 00:16:07,495
"انها "يوليو الذي يليه

405
00:16:07,497 --> 00:16:12,950
منذ 15 عاما كانت مثيرة في الستين -
انظر, اخبرتك -

406
00:16:10,116 --> 00:16:12,950


407
00:16:12,952 --> 00:16:16,254
الطريقة الوحيدة لتحصل على توقيعي لهذه الاوراق

408
00:16:16,256 --> 00:16:18,473
هي على جثتي

409
00:16:18,475 --> 00:16:20,725
قد يستغرق هذا اشهرا

410
00:16:20,727 --> 00:16:22,960
سيتزوج غدا

411
00:16:22,962 --> 00:16:24,462
فينس اخرس

412
00:16:24,464 --> 00:16:31,803
اصغ آه..سيدة مورانتو
زوجك خاطب لحماتي المستقبلية

413
00:16:27,984 --> 00:16:31,803


414
00:16:31,805 --> 00:16:39,494
وجدت اخرى حمقاء تثق بك
لتقع في غرام وسامتك وسحرك الراقي هه؟

415
00:16:33,357 --> 00:16:36,608


416
00:16:36,610 --> 00:16:39,494


417
00:16:39,496 --> 00:16:41,813
نعم ,وانا احبها يافرانسين

418
00:16:41,815 --> 00:16:45,200
لذا حرريني من لعنة السحرة الخاصة بك
ووقعي الاوراق اللعينة

419
00:16:43,817 --> 00:16:45,200


420
00:16:45,202 --> 00:16:47,619
فينس كفى

421
00:16:47,621 --> 00:16:52,590
أغراني بعينيه الجميلتين ذو الرموش الطويلة 
ومنذ ذلك الحين توقف الزمن

422
00:16:50,590 --> 00:16:52,590


423
00:16:52,592 --> 00:16:56,344
ليس هذا مايبدو على جسدك

424
00:16:56,346 --> 00:16:59,664
أتعرف شعور ان تحب احدهم ولا يبادلك الحب؟

425
00:16:57,798 --> 00:16:59,664


426
00:16:59,666 --> 00:17:02,333
هل اعرف؟ -
ها نحن ذا -

427
00:17:00,801 --> 00:17:02,333


428
00:17:02,335 --> 00:17:08,690
انه مذل لا يبادلونك العواطف وتود معاقبتهم
ومع ذلك تحبهم بشدة لدرجة لاتتمنى ان يتاذوا فعلا

429
00:17:03,854 --> 00:17:05,387


430
00:17:05,389 --> 00:17:06,471


431
00:17:06,473 --> 00:17:07,522


432
00:17:07,524 --> 00:17:08,690


433
00:17:08,692 --> 00:17:11,276
حسن, هنا نختلف انا وانت

434
00:17:12,778 --> 00:17:16,865
انظري, انا متاسف لمآل الامور للاسوا بينكما
لكن ربما عليك ان توقعي هذه الاوراق

435
00:17:14,981 --> 00:17:16,865


436
00:17:16,867 --> 00:17:18,817
حتى يمكنك المضي بحياتك

437
00:17:18,819 --> 00:17:20,118
ما تبقى منها

438
00:17:20,120 --> 00:17:22,120
فينس

439
00:17:22,955 --> 00:17:24,489
ماذا قلت؟

440
00:17:24,491 --> 00:17:28,359
الشيء ذاته الذي قلته خلال 15 عاما الفائتة

441
00:17:25,859 --> 00:17:28,359


442
00:17:28,361 --> 00:17:30,078
لن اوقع شيئا

443
00:17:30,080 --> 00:17:34,499
حتى يسدد لي ال10 الاف التي يدينها لي -
أ تدين لها ب10 الاف؟ -

444
00:17:33,133 --> 00:17:34,499


445
00:17:34,501 --> 00:17:39,170
اقترضت الفين فقط لكنها ضاعفتها سنويا لمدة 15 عاما

446
00:17:36,670 --> 00:17:39,170


447
00:17:39,172 --> 00:17:41,306
يالها من طريقة جميلة لمعاملة زوجك

448
00:17:41,308 --> 00:17:42,724
لقد اخذت شبابي

449
00:17:42,726 --> 00:17:44,309
لم اراك شابة مطلقا

450
00:17:44,311 --> 00:17:47,545
الرجل الذي اخذ شبابك كان يرتدي شعرا مستعارا

451
00:17:45,679 --> 00:17:47,545


452
00:17:47,547 --> 00:17:49,564
فينس

453
00:17:53,152 --> 00:17:55,103
أ تقبلين ب3000؟ -
ثمانية -

454
00:17:55,105 --> 00:17:57,989
خمسة وبامكانك رفسه في اعضائه مجددا -
اتفقنا -

455
00:17:57,991 --> 00:17:59,691
احضر دفتر الشيكات وخذ نفسا عميقا
	
456
00:17:59,693 --> 00:18:02,343
دعني ابدل حذائي -
حسنا -

457
00:18:00,911 --> 00:18:02,343


458
00:18:15,449 --> 00:18:22,372
مالذي تفعله هنا؟ -
آمل ألا تمانعي؟ يبدو انه يوجد تقليد يوجب على العروس والعريس -
ان يناما منفصلين في الليلة التي تسبق الزفاف

459
00:18:18,919 --> 00:18:22,372


460
00:18:17,919 --> 00:18:19,602


461
00:18:19,604 --> 00:18:20,904


462
00:18:20,906 --> 00:18:22,372


463
00:18:22,374 --> 00:18:25,408
التقليد هو: أن لا تتضاجعا قبل زواجكما

464
00:18:24,159 --> 00:18:25,408


465
00:18:25,410 --> 00:18:28,661
كانوا يتفقدون العرائس ليتاكدوا انهن مازلن عذراوات

466
00:18:26,578 --> 00:18:28,661


467
00:18:28,663 --> 00:18:31,131
كانت البلدة باكملها تعلم اذا مازالت بكرا

468
00:18:32,633 --> 00:18:35,552
اوقات ابسط اليس كذلك ياامي؟

469
00:18:37,638 --> 00:18:39,622
حسن, كان يوما طويلا

470
00:18:39,624 --> 00:18:41,908
مااريده فقط ان آخذ قسطا من الراحة

471
00:18:41,910 --> 00:18:45,128
يالهول ما حدث الليلة في الزفاف التجريبي؟

472
00:18:43,294 --> 00:18:45,128


473
00:18:45,130 --> 00:18:50,650
اجل لاباس
سيذهب فينس الان ليصلح ماافسده ويضع الثلج على اعضائه

474
00:18:46,231 --> 00:18:47,814


475
00:18:47,816 --> 00:18:50,650


476
00:18:50,652 --> 00:18:51,935


477
00:18:51,937 --> 00:18:56,072
آمل انك تعرف مالذي تفعله
بالزواج من عائلة مجنونة كهذه

478
00:18:53,321 --> 00:18:56,072


479
00:18:58,242 --> 00:19:03,113
راهنت انك ووالدي ستمثلون الحدث الاسوا مسرور لكوني مخطيء

480
00:19:01,329 --> 00:19:03,113


481
00:19:03,115 --> 00:19:05,815
مارجريت ,أستعودين للسرير؟

482
00:19:09,069 --> 00:19:12,272
ساصعد خلال دقيقة ابقي البنطال منزوعا

483
00:19:10,505 --> 00:19:12,272


484
00:19:13,444 --> 00:19:20,296
هل سيبقى "كيس البراغيث" هذا معنا في السرير طوال الوقت؟
مرحبا يافتى ,لم اسمعك تدخل

485
00:19:15,293 --> 00:19:17,510


486
00:19:17,512 --> 00:19:18,878


487
00:19:18,880 --> 00:19:20,296


488
00:19:20,298 --> 00:19:23,683
من الافضل ان تنام قليلا
بانتظارك يوم مهم غدا

489
00:19:22,634 --> 00:19:23,683


490
00:19:23,685 --> 00:19:25,084
وليلة اهم

491
00:19:25,086 --> 00:19:27,270
احتفظ بكلامك القذر لغرفة النوم

492
00:19:27,272 --> 00:19:29,689
انا امازحه فقط
ألا يسمح لي بممازحة ابني؟

493
00:19:28,356 --> 00:19:29,689


494
00:19:29,691 --> 00:19:31,507
لا تظن انه بامكانك العودة 

495
00:19:31,509 --> 00:19:33,176
"والتصرف كملك "سيام

496
00:19:33,178 --> 00:19:38,565
مازلت وقحة كما عهدتك اليس كذلك يامارجريت؟ -
لم تشهد الا نصف وقاحتي -

497
00:19:35,647 --> 00:19:38,565


498
00:19:40,184 --> 00:19:45,705
^_^

499
00:19:45,705 --> 00:19:59,600
hopeless eyes	: ترجمة 
