1
00:00:35,602 --> 00:00:37,320
اول شارع و الجادة الثانية ؟

2
00:01:09,224 --> 00:01:10,523
_

3
00:01:10,877 --> 00:01:12,348
_

4
00:01:12,692 --> 00:01:14,528
_

5
00:01:17,919 --> 00:01:20,260
_

6
00:01:22,021 --> 00:01:23,299
_

7
00:01:23,849 --> 00:01:25,256
_

8
00:01:25,675 --> 00:01:27,038
_

9
00:01:27,158 --> 00:01:30,281
_

10
00:01:30,967 --> 00:01:33,157
_

11
00:01:34,059 --> 00:01:35,423
_

12
00:01:37,905 --> 00:01:39,790
خطرة للغاية , افغانستان

13
00:01:39,792 --> 00:01:41,291
هل لذلك غادرت ؟

14
00:01:41,293 --> 00:01:43,910
انا لدى عائلة

15
00:01:43,912 --> 00:01:45,345
اطفال صغار

16
00:01:45,347 --> 00:01:49,266
لكن العديد من الرجال مايزالون يرحبون بفرصة ان يكونوا شهداء

17
00:01:50,080 --> 00:01:52,899
_

18
00:01:58,726 --> 00:02:01,111
محقق ويلز , شهاتدك تلك

19
00:02:01,113 --> 00:02:03,980
بينما تتصرفين كضابط شرطة سرى

20
00:02:03,982 --> 00:02:06,283
انت زعمتى انكى اشتريتى مخدرات غير مشروعة

21
00:02:06,285 --> 00:02:08,118
من موكلى , هل ذلك صحيح ؟
نعم

22
00:02:08,120 --> 00:02:10,871
وانت اعدت ذكر تلك المحادثات هنا اليوم

23
00:02:10,873 --> 00:02:13,040
بوصف نوعاً ما مذهل

24
00:02:13,042 --> 00:02:14,875
الم تفعلى ؟
كلمة كلمة

25
00:02:16,160 --> 00:02:18,133
كلمة كلمة ؟

26
00:02:19,514 --> 00:02:20,613
نعم

27
00:02:20,615 --> 00:02:23,583
المحادثات التى وقعت منذ اكثر من عام

28
00:02:23,585 --> 00:02:26,153
اكتوبر 22 , 2011

29
00:02:26,155 --> 00:02:27,437
لقد كان السبت

30
00:02:27,439 --> 00:02:29,639
بين 2:44 و 3:16 فى سوريو تايلاند

31
00:02:29,641 --> 00:02:31,758
فى حدائق كيو , وبعدها ثانية , بيومين

32
00:02:31,760 --> 00:02:33,043
فى غرفة فندق عميلك

33
00:02:33,045 --> 00:02:35,479
بين 6:46 و 7:17

34
00:02:35,481 --> 00:02:38,065
عندما حاول بيع المخدرات لى

35
00:02:38,067 --> 00:02:39,483
ماذا , بالضبط , الذى استخدمتية

36
00:02:39,485 --> 00:02:41,601
لأنعاش ذكرياتك الخاصة بتلك المحادثات ؟

37
00:02:41,603 --> 00:02:43,687
ذكرياتى لا تحتاج لأنعاش

38
00:02:43,689 --> 00:02:44,988
ماذا اذاً

39
00:02:44,990 --> 00:02:46,957
انت فقط , تتذكريهم ؟
نعم

40
00:02:46,959 --> 00:02:48,775
انا اتذكر كل شىء

41
00:02:48,777 --> 00:02:50,643
كل شىء ؟
نعم

42
00:02:50,645 --> 00:02:51,695
كل شىء

43
00:02:51,697 --> 00:02:54,164
انا متأكد انك تفعلين , ايها المحقق

44
00:02:54,166 --> 00:02:56,433
لا اسئلة اضافية , سيادتك

45
00:02:57,452 --> 00:02:59,336
سيادتك , اذا كنت ستتساهلين معى

46
00:02:59,338 --> 00:03:00,720
للحظة ؟

47
00:03:01,589 --> 00:03:02,873
ايها المحقق , اين كنت

48
00:03:02,875 --> 00:03:04,324
فى الساعة 2:47 الجمعة الماضية بعد الظهر ؟

49
00:03:04,326 --> 00:03:06,676
امشى عبر الساحة امام مبنى المحكمة هنا

50
00:03:06,678 --> 00:03:08,378
هل فى ذلك الوقت , تعرفتى على اى شخص

51
00:03:08,380 --> 00:03:09,880
الذي هو في الوقت الحاضر في هذه القاعة؟

52
00:03:09,882 --> 00:03:12,966
نعم , سيد ليبويتز هناك , و المحلف رقم سبعة

53
00:03:12,968 --> 00:03:15,969
فى مقدمة الصف , الثانى من النهاية

54
00:03:15,971 --> 00:03:17,854
هل تتذكرين ماذا كانوا يفعلون ؟

55
00:03:17,856 --> 00:03:20,023
نعم , سيد ليبوتيز كان يطلب سوفلاكي

56
00:03:20,025 --> 00:03:22,692
بلا فلفل , بصل اضافى

57
00:03:22,694 --> 00:03:24,778
و حليب بجوز الهند , مع اللب

58
00:03:24,780 --> 00:03:26,846
و المحلف رقم سبعة كان يتكلم الى امرأة

59
00:03:26,848 --> 00:03:28,348
صغيرة جميلة جداً

60
00:03:28,350 --> 00:03:29,866
سيادتك , لا يمكنك السماح

61
00:03:29,868 --> 00:03:30,951
اهدأ , ليبوتيز

62
00:03:30,953 --> 00:03:33,120
هل طلبت سوفلاكى الجمعة الماضية ام لا ؟

63
00:03:33,122 --> 00:03:35,288
حقيقة , لا

64
00:03:35,290 --> 00:03:36,306
تتذكر ؟

65
00:03:36,308 --> 00:03:37,791
ماذا كانت يرتدى

66
00:03:37,793 --> 00:03:39,659
المحلف رقم سبعة فى ذلك الوقت , محقق ويلز ؟

67
00:03:39,661 --> 00:03:40,994
بنطال بُنى

68
00:03:40,996 --> 00:03:42,746
بلوزة لونها كريمى , حذاء مسطح

69
00:03:42,748 --> 00:03:45,248
وشاح من الحرير البيج
لقد كنتى رائعة جداً

70
00:03:45,250 --> 00:03:47,584
و المرأة الصغيرة التى كانت معها ؟
سترة زرقاء داكنة

71
00:03:47,586 --> 00:03:48,752
ستة أزرار أسفل الجبهة

72
00:03:48,754 --> 00:03:51,004
بنطلون أبيض , حذاء اسود مسطح

73
00:03:51,006 --> 00:03:53,006
محفظة برادا , شنطة سوداء من توسوتو

74
00:03:53,008 --> 00:03:54,541
و قطعة مقلدة

75
00:03:54,543 --> 00:03:56,092
انا اسفة , يمكنك ان تقولى

76
00:03:56,094 --> 00:03:58,378
بواسطة المشبك
يا الهى , ابنتى

77
00:03:58,380 --> 00:04:00,013
انا اخبرتها انها مزيفة

78
00:04:00,015 --> 00:04:03,216
اى شىء اخر , سيد ليبوتيز ؟

79
00:04:09,908 --> 00:04:12,409
كيف جرى الامر ؟
كالمشى فى الحديقة

80
00:04:12,411 --> 00:04:14,444
انا بدأت فى الشعور بالسوء نحو محامين الدفاع هؤلاء

81
00:04:14,446 --> 00:04:16,446
و ليس بقيتنا ؟

82
00:04:16,448 --> 00:04:18,381
بشير ساجادى , 42 , سائق تاكسى

83
00:04:18,383 --> 00:04:20,066
تلقى رصاصة فى ظهرة

84
00:04:20,068 --> 00:04:21,418
هذين السيدين

85
00:04:21,420 --> 00:04:22,902
هم الذين عثروا علية

86
00:04:22,904 --> 00:04:24,671
ما الذى يفعلة هنا ؟

87
00:04:24,673 --> 00:04:27,207
الضابط المفوض لدية عيون على ذلك الواحد

88
00:04:27,209 --> 00:04:28,486
كاري , آل

89
00:04:28,606 --> 00:04:30,447
كيف جئت كل ذلك الطريق الى بروكلين , اليوت ؟

90
00:04:30,567 --> 00:04:31,744
و رجاءاً اخبرنى انة لم يكن فى تلك السيارة الاجرة

91
00:04:31,746 --> 00:04:34,714
انا جئت مع فرقة العمل المشترك للمفوض

92
00:04:34,716 --> 00:04:37,217
تبين ان ضحيتنا كان واحداً من مخبريهم

93
00:04:37,219 --> 00:04:39,135
ساجادى كان متعاوناً فى تحقيقنا

94
00:04:39,137 --> 00:04:41,888
فى مسجد للمتشددين
تحقيق ارهابى

95
00:04:41,890 --> 00:04:43,473
الان هم لديهم قاتل رفيع المستوى

96
00:04:43,475 --> 00:04:45,275
فى ايديهم , انهم مطلوبون فى جرائم كبرى

97
00:04:45,277 --> 00:04:47,360
النظرية هى ان الهدفين من التحقيق

98
00:04:47,362 --> 00:04:50,397
بطريقة ما جعلوا ساجادى كالفأر و اخرجوة

99
00:04:50,517 --> 00:04:52,004
اذا اين الهدفين الان ؟

100
00:04:52,124 --> 00:04:53,933
الفرقة المشتركة تحاول وضع اعين عليهم و نحن نتحدث

101
00:04:53,935 --> 00:04:56,269
تحاول وضع اعين عليهم ؟
اهدأى , سباركى

102
00:04:56,271 --> 00:04:58,655
ذلك واحداً من دزينة التحقيقات الارهابية النشطة

103
00:04:58,657 --> 00:05:00,624
التى يعملوا عليها , لا يمكنك ان تتوقعى

104
00:05:00,626 --> 00:05:01,958
ان يكون لديهم مراقبة
عليهم 24 ساعة 7 ايام بالاسبوع

105
00:05:01,960 --> 00:05:05,912
على جميعهم
نعم , حسناً , قل ذلك لبشير ساجادى

106
00:05:07,715 --> 00:05:09,549
صندوق السيارة كان مفتوحاً

107
00:05:09,551 --> 00:05:11,334
لكن لا شىء مفقود

108
00:05:11,336 --> 00:05:13,753
المحفظة , الهاتف الخلوى , جميعهم هنا

109
00:05:14,755 --> 00:05:17,090
لا دماء فى السيارة , ايضاً

110
00:05:17,092 --> 00:05:21,745
يبدو انهم سحبوة للخارج و اعدموة

111
00:05:23,598 --> 00:05:26,433
ليس مكاناً اختارة

112
00:05:26,435 --> 00:05:27,767
لأقتل احدهم

113
00:05:29,510 --> 00:05:32,606
اى شخص كان يمكن ان يراهم

114
00:05:33,441 --> 00:05:35,859
حسناً , اياً كان ما كانوا يخططوا الية

115
00:05:35,861 --> 00:05:38,778
فقد كان يستحق المخاطرة

116
00:05:39,838 --> 00:05:47,265
ترجمة / محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com
www.facebook.com/Masako20113

117
00:05:49,265 --> 00:05:50,899
الرجل على اليسار هو فرحان هازارا

118
00:05:50,901 --> 00:05:53,368
الذى على اليمين هو بابور رشاد

119
00:05:53,370 --> 00:05:54,636
هازارا هو وطنى افغانى

120
00:05:54,638 --> 00:05:56,987
رشاد محلى بشدة , ولد فى نيو جيرسى

121
00:05:57,107 --> 00:05:58,189
إذا كان الرجل هو إرهابي مشتبه به

122
00:05:58,191 --> 00:05:59,223
كيف حصل على فيزا للعمل ؟

123
00:05:59,225 --> 00:06:00,859
الامر كلة حول من تعرفة , صحيح ؟

124
00:06:00,861 --> 00:06:03,027
رشاد عمل مع قوات التحالف

125
00:06:03,029 --> 00:06:04,028
كمترجم مدنى

126
00:06:04,030 --> 00:06:06,448
انة مُعين حالياً لدى الامم المتحدة

127
00:06:06,450 --> 00:06:08,700
ما الذى كانوا يحققوا فية بالضبط ؟

128
00:06:08,702 --> 00:06:10,418
انا وصلت الى عميل مباحث فيدرالية

129
00:06:10,420 --> 00:06:12,337
الموجود بقوة مكافحة الإرهاب , هو قال

130
00:06:12,339 --> 00:06:15,023
الاثنين مشتبة بهم فى احتمالية شراء اسلحة

131
00:06:15,025 --> 00:06:18,409
الفكرة كانت تجهيز الشراء , وبعدها يربح الهدفين

132
00:06:18,411 --> 00:06:20,094
و يحركوا السلسلة الغذائية لأعلى

133
00:06:20,096 --> 00:06:21,746
كيف يكون سائق التاكسى فى صالحنا ؟

134
00:06:21,748 --> 00:06:24,015
رشاد و هازارا الاثنين حضروا بالمسجد فى بروكلين

135
00:06:24,017 --> 00:06:25,917
قوات التحالف يعتقدوا ان المسجد كان مصدر المال

136
00:06:25,919 --> 00:06:28,134
من اجل شراء الاسلحة
سائق التاكسى كان موضوع

137
00:06:28,254 --> 00:06:30,888
كمدخرات محتملة عندما  يتم الموافقة
على الجرين كارت الخاصة بة

138
00:06:30,890 --> 00:06:32,373
بالاساس , لقد قيل لة ان طلبة

139
00:06:32,375 --> 00:06:34,708
سيمرر سريعاً اذا وافق على التسلل للمسجد

140
00:06:34,710 --> 00:06:37,428
المشكلة هى , ليس لدينا شىء ليربط اياً منهم بذلك

141
00:06:37,430 --> 00:06:39,680
ماذا عن سائق الاجرة الميت الذى صادف و ان ابلغ

142
00:06:39,682 --> 00:06:41,599
عنهم , هذا هو رابطك
انة دافع , نعم

143
00:06:41,601 --> 00:06:42,650
سوف نحتاج لاكثر

144
00:06:42,652 --> 00:06:44,185
لذا لنحصل على اكثر
قوات التحالف

145
00:06:44,187 --> 00:06:46,604
لديها عيون على هؤلاء الرجلين الان , انهم
لن يذهبوا الى اى مكان

146
00:06:46,606 --> 00:06:48,689
خلال ذلك , نحن سنعمل على القضية
من خلال الطب الشرعى

147
00:06:48,691 --> 00:06:51,025
و الشهود فقط مثل اى قضية اخرى , صحيح ؟

148
00:06:52,227 --> 00:06:55,863
الرجل عرض مساعدة بلدة الجديدة , تلقى رصاصة من اجل ذلك

149
00:06:59,134 --> 00:07:01,235
وفقاً لسجل الركوب الخاص

150
00:07:01,237 --> 00:07:04,338
بسجادى , اخر راكب معة تم التقاطة هنا فى برودواى

151
00:07:04,340 --> 00:07:08,092
بين 73 و 74

152
00:07:09,077 --> 00:07:11,629
لا كاميرات مرور , لكن انظرى الى الفيديو الاخر

153
00:07:11,631 --> 00:07:12,847
صحيح

154
00:07:12,849 --> 00:07:15,016
لنقل انة كان ارهابيين

155
00:07:15,018 --> 00:07:16,767
ما الذى يفعلوة هنا ؟

156
00:07:16,769 --> 00:07:19,520
اقصد , فكر بالامر , ليس هناك اهدافاً واضحة

157
00:07:19,522 --> 00:07:22,139
معالم , رموز نيويورك , لا شىء
هل تمزحين ؟

158
00:07:22,141 --> 00:07:23,924
هناك المانجو دوج فى شارع 71

159
00:07:23,926 --> 00:07:25,893
مانجو دوج هو نيويوك

160
00:07:25,895 --> 00:07:27,194
عليهم ان يستخدموا ذلك

161
00:07:27,196 --> 00:07:29,897
محطة مترو الأنفاق المزدحمة في 72

162
00:07:29,899 --> 00:07:31,866
يمكنك عمل الكثير من الاضرار

163
00:07:31,868 --> 00:07:33,818
مع بندقيتين هجوميتين

164
00:07:34,165 --> 00:07:34,998
نعم

165
00:07:35,118 --> 00:07:36,153
مرحباً , لقد استلمت للتو

166
00:07:36,155 --> 00:07:37,360
سجلات هاتف الضحية

167
00:07:37,480 --> 00:07:38,889
ثم ؟
هناك مكالمة جاءت

168
00:07:38,891 --> 00:07:41,058
بعد حوالى دقيقة بعد ان التقط الراكب

169
00:07:41,060 --> 00:07:42,109
نحن نعرف من كان ؟

170
00:07:42,229 --> 00:07:44,578
لقد قمت بالعمل على الرقم , لكن تعقبة عاد الى

171
00:07:44,580 --> 00:07:46,364
شريحة محروقة , لا اسم , لا عنوان

172
00:07:46,366 --> 00:07:48,176
حاولت طلب الرقم ؟

173
00:07:48,296 --> 00:07:51,802
نعم , لا بريد صوتى , لا هوية

174
00:07:51,804 --> 00:07:52,837
نحن نفحص الرقم التسلسلى

175
00:07:52,839 --> 00:07:54,621
محاولين ايجاد اين تم بيعة

176
00:07:54,623 --> 00:07:56,640
حسناً , استمر فى ذلك

177
00:07:57,592 --> 00:08:00,311
يبدو ان سجاداى حصل مكالمة

178
00:08:00,313 --> 00:08:02,596
على الارجح بينما القاتل كان فى السيارة الاجرة

179
00:08:02,598 --> 00:08:04,798
انا فكر , هم اتصلوا بهاتفة

180
00:08:04,800 --> 00:08:06,233
احتمال انهم اشخاصاً كانوا يعرفوة

181
00:08:06,235 --> 00:08:07,468
ماذا عن زوجتة ؟

182
00:08:07,470 --> 00:08:09,687
اقصد , اذا كان ساجادى عرف المتصل

183
00:08:09,689 --> 00:08:11,739
ربما زوجتة تعرفة , ايضاً

184
00:08:14,642 --> 00:08:16,694
لقد كان رجلاً جيداً

185
00:08:16,696 --> 00:08:18,746
اب جيد

186
00:08:18,748 --> 00:08:21,482
كان على اخراجهم من المنزل

187
00:08:21,484 --> 00:08:23,167
بالطبع
بشير لم يكن

188
00:08:23,169 --> 00:08:25,836
ابداً ليتورط مع الارهابيين

189
00:08:25,838 --> 00:08:27,204
حميد

190
00:08:34,096 --> 00:08:37,298
لقد تم اصلاحها

191
00:08:41,336 --> 00:08:44,338
يبدو مثل والدة
سيدة ساجادى

192
00:08:44,340 --> 00:08:46,440
نحن نعرف ان زوجك كان يقوم بعمل شىء خاطىء

193
00:08:46,442 --> 00:08:48,509
فى الواقع , هو كان يعمل مع الشرطة

194
00:08:48,511 --> 00:08:50,010
لمنع الهجمات الارهابية

195
00:08:50,012 --> 00:08:52,179
بشير كان يعمل لصالح الشرطة ؟

196
00:08:52,181 --> 00:08:53,814
لقد كان يساعد فى التحقيق

197
00:08:53,816 --> 00:08:56,650
هل لذلك تم قتلة ؟
لسنا متأكدين

198
00:08:56,652 --> 00:08:59,570
سيدتى , هل تتعرفين

199
00:08:59,572 --> 00:09:01,739
على اياً من هؤلاء الرجال ؟

200
00:09:02,754 --> 00:09:05,192
لا , لم اراهم ابداً

201
00:09:05,194 --> 00:09:08,362
انا لا افهم , لماذا يتورط بشير فى ذلك ؟

202
00:09:08,364 --> 00:09:11,048
لانة كان لدية وعداً بالجرين كارد

203
00:09:12,367 --> 00:09:15,469
هو فعل ذلك ليكون لكى انت و اولادك فرصة

204
00:09:15,471 --> 00:09:17,221
سيدة ساجادى

205
00:09:17,223 --> 00:09:21,225
زوجك حصل على مكالمة فى اليوم الذى قتل فية

206
00:09:21,227 --> 00:09:23,811
هل تعرفين ذلك الرقم ؟

207
00:09:24,646 --> 00:09:26,263
هذا رقم مو

208
00:09:26,265 --> 00:09:27,481
مو ؟

209
00:09:27,483 --> 00:09:29,216
موشين عزيز , اعز صديق لبشير

210
00:09:29,218 --> 00:09:31,435
هل تعرفين اين يمكننا ايجادة ؟

211
00:09:31,437 --> 00:09:33,404
ان يدير متجر زهور

212
00:09:33,406 --> 00:09:35,489
انا كلمتة للتو

213
00:09:35,491 --> 00:09:38,892
هو ذاهب لعمل الازهار من اجل جنازة بشير

214
00:09:45,368 --> 00:09:46,917
موشين عزيز ؟
هذا صحيح

215
00:09:46,919 --> 00:09:49,787
نحن نريد ان نسألك بعض الاسئلة بخصوص بشير ساجادى

216
00:09:49,789 --> 00:09:51,338
هل اكتشفوا من قام بالامر ؟

217
00:09:51,340 --> 00:09:53,207
لا , ليس بعد

218
00:09:53,209 --> 00:09:56,410
انا اخبرت بشير ان قيادة سيارة الاجرة خطير للغاية

219
00:09:56,412 --> 00:09:57,595
لقد تم سرقتة بالفعل مرتين

220
00:09:57,597 --> 00:09:58,712
هل زوجتة اخبرتك ؟

221
00:09:58,714 --> 00:10:00,214
نحن لا نعتقد ان ذلك كان سرقة

222
00:10:00,216 --> 00:10:01,248
ما الذى تتحدث عنة ؟

223
00:10:01,250 --> 00:10:03,182
مو , صحيح ؟
هل تمانع لو تحدثت اليك مو ؟

224
00:10:03,302 --> 00:10:03,907
اكيد

225
00:10:04,027 --> 00:10:06,720
555-1246
ذلك هو رقم هاتفك ؟

226
00:10:06,722 --> 00:10:09,440
نعم , لماذا تسألنى ذلك ؟

227
00:10:09,442 --> 00:10:11,725
انت اتصلت ببشير ظهر اليوم الذى قتل فية

228
00:10:11,727 --> 00:10:13,427
نعم , انا اتصلت بة
الامر هو

229
00:10:13,429 --> 00:10:15,980
نحن حاولنا ايجاد السجلات لذلك الهاتف , فقط الرقم

230
00:10:15,982 --> 00:10:17,565
لم يكن قابل للتعقب
هناك سبباً لذلك ؟

231
00:10:17,567 --> 00:10:18,693
غير قابل للتعقب ؟ لا

232
00:10:18,813 --> 00:10:20,767
لا , انا فقط لم ارد الدفع

233
00:10:20,769 --> 00:10:22,319
من اجل هاتف مُكلف

234
00:10:22,321 --> 00:10:23,704
انا دفعت نقداً

235
00:10:23,706 --> 00:10:26,157
انظر , اليك هاتفى , ليس لدى شىء لأخفية

236
00:10:26,159 --> 00:10:27,658
لماذا اتصلت بة ؟

237
00:10:27,660 --> 00:10:29,943
لأرى اذا اراد ان يشاهد مباراة كرة قدم امريكية معى

238
00:10:29,945 --> 00:10:32,963
كرة قدم امريكية, ليس هناك كرة قدم امريكية فى
وقت الصيف , سيد عزيز

239
00:10:32,965 --> 00:10:34,965
انا اعنى كرة القدم , لقد كان
هناك مباراة فى حديقة بروسبكت

240
00:10:34,967 --> 00:10:36,800
انها ليست جريمة ان تحب كرة القدم , اليس كذلك ؟

241
00:10:36,802 --> 00:10:38,952
حسناً , هذا يعتمد على من تتحدث الية

242
00:10:38,954 --> 00:10:41,589
انا ليس لدى شىء ضد كرة القدم , انا فقط
افضل كرة القدم الامريكية

243
00:10:42,674 --> 00:10:44,341
اسمع , مو , ربما انت كنت تتحدث

244
00:10:44,343 --> 00:10:45,676
الى بشير حين

245
00:10:45,678 --> 00:10:48,062
كان القاتل او القتلة معة فى السيارة

246
00:10:48,064 --> 00:10:50,147
ماذا ؟
هل هو قال اى شىء لك ؟

247
00:10:50,149 --> 00:10:52,483
عن ركابة , اى شىء على الاطلاق ؟

248
00:10:52,485 --> 00:10:53,967
يا الهى

249
00:10:53,969 --> 00:10:54,902
ماذا ؟

250
00:10:54,904 --> 00:10:56,737
عندما تحدثت الى بشير ذلك اليوم

251
00:10:56,739 --> 00:10:59,106
احدهم كان يتحدث الباشتو الية

252
00:10:59,108 --> 00:11:00,357
هل سمعت ما قال ؟

253
00:11:00,359 --> 00:11:02,443
فقط بعض الكلمات

254
00:11:02,445 --> 00:11:05,529
و لكنة كان رجلاً و قد كان بالتأكيد الباشتو

255
00:11:05,531 --> 00:11:08,532
الراكب كان يتحدث الباشتو بطلاقة , على الارجح يعنى

256
00:11:08,534 --> 00:11:11,118
المهاجم او المهاجمون جاءوا من احد تلك المناطق

257
00:11:11,120 --> 00:11:12,253
فى افغانستان او باكستان

258
00:11:12,255 --> 00:11:15,039
و الذى يتطابق مع الخلفية العرقية

259
00:11:15,041 --> 00:11:16,957
مع الاثنين من الارهابين المشتبة بهم

260
00:11:18,993 --> 00:11:20,994
حسناً

261
00:11:20,996 --> 00:11:22,596
من اين اتى كل ذلك , بيرنز ؟

262
00:11:22,598 --> 00:11:23,764
عفواً ؟

263
00:11:23,766 --> 00:11:25,516
انة فقط , لا يمكننى تخيل

264
00:11:25,518 --> 00:11:27,334
ان ال 117 فى كوينز

265
00:11:27,336 --> 00:11:29,220
تتطلب اى نوع من

266
00:11:29,222 --> 00:11:30,337
الخبرة بالجغرافية السياسية

267
00:11:30,339 --> 00:11:31,805
انت كنت مندهشاً

268
00:11:31,807 --> 00:11:34,358
هل تريد معرفة عاصمة ازربيجان ؟

269
00:11:34,360 --> 00:11:36,727
حسناً , المشكلة هى

270
00:11:36,729 --> 00:11:38,896
بناءاً على تقارير مراقبة فريق العمل

271
00:11:38,898 --> 00:11:41,982
لا يمكننا تحديد مكان الارهابين المشتبة بهم

272
00:11:41,984 --> 00:11:43,684
فى مسرح جريمتنا , لكن لا شىء يقول انهم لم يكونوا هناك

273
00:11:43,686 --> 00:11:45,369
فريق العمل فقد اثرهم

274
00:11:45,371 --> 00:11:46,520
لثلاث ساعات تلك الظهيرة

275
00:11:46,522 --> 00:11:47,854
هذا غير كافياً

276
00:11:47,856 --> 00:11:48,906
وانت بالفعل لديك الحافز

277
00:11:48,908 --> 00:11:50,708
ساجادى كان مساعداً للأيقاع بهؤلاء الرجال

278
00:11:50,710 --> 00:11:52,910
ال , انا افهم انك تريد الذهاب لأحضار هؤلاء الرجال

279
00:11:52,912 --> 00:11:54,712
انا لا اعتقد اننا هناك

280
00:11:54,714 --> 00:11:55,879
حسناً , انت لا تظن ذلك

281
00:11:55,881 --> 00:11:57,298
ام اصدقاءك بفريق العمل لا يظنون ذلك ؟

282
00:11:57,300 --> 00:12:00,384
انا لا اعتقد اننى احب ما تقصدة

283
00:12:00,386 --> 00:12:01,719
اذا انا لن اقصدة , انا فقط سوف اقولة مباشرة

284
00:12:01,721 --> 00:12:03,837
فريق العمل المشترك يريد ابقاء هؤلاء الرجال فى الشارع

285
00:12:03,839 --> 00:12:05,256
لذا هم يمكنهم جعل اسلحتهم لادغة

286
00:12:05,258 --> 00:12:07,007
و الذى هو منطقياً , لقد كانوا يبنوا
الامر لمدة ستة اشهر

287
00:12:07,009 --> 00:12:09,760
و تخمينى هو , انهم لا يعطون سِنتين
بخصوص سائق تاكسى متوفى

288
00:12:09,762 --> 00:12:11,812
حتى واحداً ربما مات محاولاً مساعدتهم

289
00:12:11,814 --> 00:12:14,148
رجاءاً , انة ليس بتلك البساطة

290
00:12:14,150 --> 00:12:15,566
ما هو بسيط اننى حصلت على تحقيق جريمة قتل

291
00:12:15,568 --> 00:12:17,318
و حصلت على مشتبهين اود التحدث اليهم

292
00:12:17,320 --> 00:12:18,385
حسناً

293
00:12:18,387 --> 00:12:19,403
سأرى ما يمكننى فعلة

294
00:12:19,405 --> 00:12:20,354
ليس جيداً كفاية

295
00:12:20,356 --> 00:12:21,888
عفواً ؟
عندما رشحتنى

296
00:12:21,890 --> 00:12:23,574
الاتفاق كان اننى اقوم بعمل المكالمات التكتيكية

297
00:12:23,576 --> 00:12:25,075
و انت تدعمنى بذلك

298
00:12:25,077 --> 00:12:26,777
انا اقوم بعمل تلك المكالمة

299
00:12:26,779 --> 00:12:28,696
الان دورك

300
00:12:28,698 --> 00:12:31,081
حسناً

301
00:12:31,083 --> 00:12:32,783
حسناً

302
00:12:32,785 --> 00:12:34,335
لكن الارهابيون سوف يريدون

303
00:12:34,337 --> 00:12:35,502
عمل الطوق

304
00:12:35,504 --> 00:12:38,539
انا جيد مع ذلك

305
00:12:40,925 --> 00:12:43,076
باكو , بالمناسبة

306
00:12:45,013 --> 00:12:47,348
بث مباشر قادم

307
00:12:47,350 --> 00:12:49,539
انهم يلاحقوهم فى برونكس

308
00:12:49,659 --> 00:12:51,395
كيف جعلت اليوت يوافق على ذلك ؟

309
00:12:51,515 --> 00:12:53,487
انا اعتقد انكى لديكى خبرة بقدرتى على الاقناع

310
00:12:53,489 --> 00:12:55,718
لذا انت اقتلعتة منة بواسطة الماى تايز ؟

311
00:12:55,838 --> 00:12:57,875
ماذا ؟ ذلك ليس كيفية

312
00:12:59,128 --> 00:13:01,328
ماذا , هل حصلت على شىء ؟
اخرج من السيارة

313
00:13:01,330 --> 00:13:04,265
ارفع قميصك , استدر

314
00:13:05,801 --> 00:13:08,169
على ركبتيك , انخفض

315
00:13:08,171 --> 00:13:09,670
يديك وراء رأسك

316
00:13:14,443 --> 00:13:17,678
انا بحاجة للتحدث الى ويبستر

317
00:13:20,200 --> 00:13:22,984
انا ارى انكى تسوى الامر

318
00:13:22,986 --> 00:13:25,352
يبدو اننى لن اترك ابداً المقابر الارضية

319
00:13:25,354 --> 00:13:26,621
حسناً , انتى متوهجة

320
00:13:26,623 --> 00:13:28,871
يبدو ان مانهاتن متفقة معكى

321
00:13:28,991 --> 00:13:31,494
نعم , حسناً , انة عالم كامل مختلف , تعرفين ؟

322
00:13:31,614 --> 00:13:32,702
انة كذلك بالفعل

323
00:13:32,822 --> 00:13:34,912
قتلى مانهاتن فئة افضل بكثير من الجثث

324
00:13:34,914 --> 00:13:37,632
انا شرحت للتو مدير صندوق التهريب

325
00:13:37,634 --> 00:13:40,418
و شراينة لا تزال تفوح منها رائحة البيرة

326
00:13:40,420 --> 00:13:42,303
اذا , انا هنا

327
00:13:42,305 --> 00:13:44,705
بخصوص سائق التاكسى , ساجادى

328
00:13:44,707 --> 00:13:46,090
نعم , حسناً

329
00:13:47,025 --> 00:13:48,342
حسناً

330
00:13:48,344 --> 00:13:50,228
الرصاصة كانت من مسدس 9 ملليمتر

331
00:13:50,230 --> 00:13:52,046
القذيفة دخلت و اصابت

332
00:13:52,048 --> 00:13:53,981
العمود الفقرى و مزقتة

333
00:13:53,983 --> 00:13:56,851
انا اشرت الى هبوط طفيف

334
00:13:56,853 --> 00:13:58,853
لم تكن هناك جروح دفاعية

335
00:13:58,855 --> 00:14:00,738
مما يعنى انة ايضاً عرف القاتل

336
00:14:00,740 --> 00:14:02,657
و خرج من سيارة الاجرة طوعاً

337
00:14:02,659 --> 00:14:05,443
او تم اقتيادة خارجاً تحت تهديد السلاح

338
00:14:05,445 --> 00:14:08,264
اذا لم يكن هناك صراع , فلماذا الكدمة على جبينة ؟

339
00:14:08,384 --> 00:14:11,647
الان , ذلك كان غريباً بسبب انها لم تكن كدمة قوية متبلدة

340
00:14:11,767 --> 00:14:13,767
بأدق معنى الكلمة

341
00:14:13,769 --> 00:14:15,652
ما معنى ذلك ؟
الاصابة

342
00:14:15,654 --> 00:14:18,939
كانت منتظمة , لذا هى لم تكن من مؤخرة السلاح

343
00:14:18,941 --> 00:14:22,159
او ماسورة او اى شىء مثل ذلك

344
00:14:22,994 --> 00:14:25,145
ليس هناك دماء فى السيارة ايضاً

345
00:14:25,147 --> 00:14:28,148
يبدو انهم سحبوة خارجاً و اعدموة

346
00:14:28,150 --> 00:14:30,667
ليس مكاناً اختارة لقتل احدهم

347
00:14:53,057 --> 00:14:54,174
ارفع قميصك

348
00:14:54,176 --> 00:14:56,193
استدر , على ركبتيك , انخفض

349
00:14:56,195 --> 00:14:57,677
يديك وراء رأسك

350
00:14:57,679 --> 00:15:00,113
هل يمكنك ان يكون صدم رأسة بجانب السيارة ؟

351
00:15:00,115 --> 00:15:01,314
تقصدين سقط على وجهة ؟

352
00:15:01,316 --> 00:15:03,516
نعم , لنقُل ساجادى كان على ركبتة

353
00:15:03,518 --> 00:15:05,018
يدية وراء رأسة

354
00:15:05,020 --> 00:15:07,070
هم اطلقوا علية , اندفع للأمام

355
00:15:07,072 --> 00:15:08,688
هو صدم رأسة بالسيارة

356
00:15:08,690 --> 00:15:10,957
ذلك يمكن ان يسبب اصابات , نعم
اذا كنت محقة

357
00:15:10,959 --> 00:15:12,192
الوضع الذى كان علية هو جزء

358
00:15:12,194 --> 00:15:14,494
بروتوكول الاحتجاز العسكري الأمريكي

359
00:15:14,496 --> 00:15:16,463
لماذا يود الارهابين اهدار الوقت فى اعتقالة ؟

360
00:15:16,465 --> 00:15:18,006
كان يمكن ان يصوبوا علية فقط فى السيارة

361
00:15:18,126 --> 00:15:21,134
اذا انت تقولين ان القاتل كان لدية
نوعاً من التدريب العسكرى ؟

362
00:15:21,136 --> 00:15:23,703
انا اقول اياً كان هو

363
00:15:23,705 --> 00:15:26,372
فقد عرف بما يكفى ليجعل ساجادى يرفع قميصة

364
00:15:26,374 --> 00:15:28,391
ليتمكنوا من فحصة من اجل المتفجرات

365
00:15:29,207 --> 00:15:32,412
اعتقد ان رجلنا جندى

366
00:15:33,753 --> 00:15:34,840
جندى ؟

367
00:15:34,960 --> 00:15:36,545
حسناً بناءاً على نظرية كارى

368
00:15:36,665 --> 00:15:38,550
ايا كان من قتل بشير فقد وضعة على ركبتية

369
00:15:38,552 --> 00:15:39,718
و يدية على رأسة

370
00:15:39,720 --> 00:15:41,303
و الذى لماذا , عندما كان يطلق

371
00:15:42,539 --> 00:15:44,840
هو لم يستطع منع سقوطة بشكل غريزى

372
00:15:44,842 --> 00:15:47,475
نظرية مثيرة , لكن فى تلك النقطة , انها مجرد رسوم متحركة

373
00:15:47,477 --> 00:15:48,927
ماذا , رسوم متحركة ؟

374
00:15:48,929 --> 00:15:51,313
لا , الكارتون هو سلسلة من الرسومات , يا صديقى

375
00:15:51,315 --> 00:15:52,731
هذا تم توليدة بواسطة الكمبيوتر

376
00:15:52,733 --> 00:15:54,349
رسوم متحركة مسلسلة رقمياً

377
00:15:54,351 --> 00:15:55,734
انت حقيقة لا يمكنك مقارنة الاثنان

378
00:15:55,736 --> 00:15:59,070
مثل مقارنة بينوكيو مع اكس مان

379
00:15:59,072 --> 00:16:01,573
بالضبط , حسناً , اذا هل يمكننى المتابعة ؟

380
00:16:01,575 --> 00:16:04,075
رجاءاً , حسناً , اذا انا تحدثت الى الجندى الملحق

381
00:16:04,077 --> 00:16:05,560
ووصف بروتوكول الاعتقال

382
00:16:05,562 --> 00:16:07,562
هو قال ان الجيش الاميريكى يدرب اشخاصة

383
00:16:07,564 --> 00:16:10,064
فى الميدان على وضع الاسرى على ركبهم

384
00:16:10,066 --> 00:16:11,616
مع ايديهم متشابكة على رؤوسهم

385
00:16:11,618 --> 00:16:13,735
و ان تجعل السجين يرفع

386
00:16:13,737 --> 00:16:15,921
قميصة لترى اذا كان يرتدى حزام ناسف

387
00:16:15,923 --> 00:16:18,340
حسناً , لكن اى شخص يمكنة تعلم ذلك البروتوكول

388
00:16:18,342 --> 00:16:20,258
انا ظننت ذلك , لذا نحن تفحصنا الرصاصة

389
00:16:20,260 --> 00:16:22,210
انا حصلت على المقذوف لأتعقب علامات دبوس الاطلاق

390
00:16:22,212 --> 00:16:24,179
على ظهر الهيكل النحاسى و خمن ماذا

391
00:16:24,181 --> 00:16:25,347
الدبوس على الارجح جاء من

392
00:16:25,349 --> 00:16:27,081
بريتا ام 9

393
00:16:27,083 --> 00:16:29,684
اصدار مخصص للجيش الاميريكى

394
00:16:35,608 --> 00:16:37,642
يا الهى , لا اعلم ايهم اسوأ

395
00:16:37,644 --> 00:16:40,562
وجود ارهابى طليق ام وجود متهم من بيننا

396
00:16:40,564 --> 00:16:41,780
لا اعرف

397
00:16:41,782 --> 00:16:43,298
يا رفاق , هذا يبدو نحيفاً جداً

398
00:16:43,300 --> 00:16:45,266
انها افضل نظرية لدينا الان

399
00:16:45,268 --> 00:16:47,736
نعم , اذا كنت اتذكر , بالامس افضل نظرية

400
00:16:47,738 --> 00:16:50,488
كانت ان الارهابيين المشتبة بهم كانوا هم مطلقوا النار

401
00:16:50,490 --> 00:16:51,489
نحن نعرف الان

402
00:16:51,491 --> 00:16:53,658
من الاستجواب , الاثنين لديهم اعذار

403
00:16:53,660 --> 00:16:55,911
وهو ما لم نكن لنعرفة ابداً
حين اتى البث

404
00:16:55,913 --> 00:16:57,996
بعد الاعتقال , هم وجدوا مخبأ الاسلحة

405
00:16:57,998 --> 00:16:59,214
و مثل , ملايين الروابط

406
00:16:59,216 --> 00:17:01,800
لنشطاء القاعدة الاخرون , اذاً

407
00:17:01,802 --> 00:17:03,168
انا نوعاً ما كالعبقرى

408
00:17:03,170 --> 00:17:05,086
على الرحب و السعة
شكراً لك

409
00:17:05,088 --> 00:17:08,289
اذا انت تقول ان مطلق النار من المحتمل
ان يكون عسكرى اميريكى ؟

410
00:17:08,291 --> 00:17:09,290
نعم

411
00:17:09,292 --> 00:17:11,509
اذا تعاملنا على اساس ذلك

412
00:17:11,511 --> 00:17:12,794
سيكون هناك رفض

413
00:17:12,796 --> 00:17:14,729
حسناً , رفض  هو اسمى الاوسط

414
00:17:14,731 --> 00:17:16,575
فى الواقع , هو ليس اسمك الاوسط

415
00:17:16,695 --> 00:17:17,287
حسناً , لا تقل ذلك

416
00:17:17,407 --> 00:17:18,850
حسناً , اسنة اسم جميل
لا تقولة

417
00:17:18,852 --> 00:17:20,301
اسمها الاوسط , يوليو 5 , 1999

418
00:17:20,303 --> 00:17:22,354
انت لن تفعل
لدي كلمتين لك

419
00:17:22,356 --> 00:17:23,405
ميرفى بيد

420
00:17:23,407 --> 00:17:25,473
رفاق

421
00:17:25,475 --> 00:17:27,409
ميرفى بيد , نعم
رفاق , رفاق

422
00:17:27,411 --> 00:17:29,194
اذا كان ذلك شىء ما غريب

423
00:17:29,196 --> 00:17:31,196
انتم تفعلوة لتجعلوننى اتضايق للغاية

424
00:17:31,198 --> 00:17:32,497
لأمضى الى الامام معكم

425
00:17:32,499 --> 00:17:35,367
فقط لأجعلكم تخرجون من مكتبى , فألامر يفلح

426
00:17:35,369 --> 00:17:37,702
انا سوف أأخذ نظريتك عن الجندى مطلق النار للطابق الاعلى

427
00:17:37,704 --> 00:17:39,888
لكن علينا ان نكون على ارض صلبة

428
00:17:39,890 --> 00:17:41,790
وكل ما تعرفوة الان , هو الرجل

429
00:17:41,792 --> 00:17:43,591
استقل السيارة الاجرة فى 73 و برودواى

430
00:17:43,593 --> 00:17:45,010
اقصد , انظروا الى ذلك

431
00:17:45,012 --> 00:17:47,345
هناك الاف الامور التى كان يمكن ان يفعلها

432
00:17:47,347 --> 00:17:48,997
كل ما نعرفة , مانجو دوج

433
00:17:48,999 --> 00:17:51,132
يمكن ان يكون احتمال اثنان لواحد خاصة بالنسبة للجندى

434
00:17:51,134 --> 00:17:53,885
انا اخبرتك , انا احتاج لشىء قوى

435
00:17:53,887 --> 00:17:55,303
هناك مانجو دوج

436
00:17:55,305 --> 00:17:57,522
فى شارع 71 , مانجو دوج

437
00:17:57,524 --> 00:17:59,774
هو نيويورك

438
00:18:21,998 --> 00:18:23,548
ماذا يوجد هناك بالضبط

439
00:18:23,550 --> 00:18:25,250
فى 73 و برودواى ؟

440
00:18:25,835 --> 00:18:28,219
193 W. 73rd.

441
00:18:28,221 --> 00:18:30,055
انة مبنى محلى

442
00:18:30,057 --> 00:18:32,557
هل لديك قائمة بالمستأجرين ؟

443
00:18:37,279 --> 00:18:39,597
إدارة المحاربين القدماء

444
00:18:39,599 --> 00:18:42,267
تدير مرفق هناك

445
00:18:42,269 --> 00:18:44,069
قوى بما يكفى ؟

446
00:18:54,697 --> 00:18:56,581
اذا ذلك بخصوص احد مرضانا ؟

447
00:18:56,583 --> 00:18:59,768
نعم , انا بحاجة لان تساعدينى فى
تحديد شخص ما , جندى

448
00:18:59,770 --> 00:19:02,587
انة شخص مطلوب فى تحقيق لجريمة قتل

449
00:19:02,589 --> 00:19:04,456
حسناً , من كان الضحية ؟

450
00:19:04,458 --> 00:19:07,342
سائق تاكسى , بشير ساجادى

451
00:19:07,344 --> 00:19:10,512
هو ترك وراءة زوجة و طفلين صغيرين

452
00:19:10,514 --> 00:19:12,063
انا اسفة

453
00:19:12,065 --> 00:19:15,133
و كل ما تعرفوة هو ذلك الجندى الذى خدم بأفغانستان ؟

454
00:19:15,135 --> 00:19:17,602
بدون اى معلومات اخرى , انا لست متأكدة انة يمكننى مساعدتك

455
00:19:17,604 --> 00:19:20,438
دكتور بيركنز , كم عدد الجنود العائدين من افغانستان

456
00:19:20,440 --> 00:19:21,890
الذين يتحدثون الباشتو بطلاقة ؟

457
00:19:21,892 --> 00:19:23,391
حسناً , انة عادة يأخذ عدة جولات

458
00:19:23,393 --> 00:19:25,360
لبناء مهارة اللغة

459
00:19:25,362 --> 00:19:27,312
هناك معلومة اخرى

460
00:19:27,314 --> 00:19:29,898
اقصد , كم عدد الاشخاص فى محاضرتك بالامس

461
00:19:29,900 --> 00:19:32,150
قام بعمل عدة جولات فى افعانستان ؟

462
00:19:32,152 --> 00:19:35,620
دكتور بيركنز , انا بحاجة لمساعدتك

463
00:19:35,622 --> 00:19:37,989
الوقت ينفذ منى هنا

464
00:19:37,991 --> 00:19:39,290
ارجوك

465
00:19:40,126 --> 00:19:43,111
هناك رجل واحد

466
00:19:43,113 --> 00:19:45,113
حسناً
انا كنت قلقة بشأنة , فى الواقع

467
00:19:45,115 --> 00:19:46,781
لانة كان غير مستقر

468
00:19:46,783 --> 00:19:48,299
فوت المحاضرات

469
00:19:48,301 --> 00:19:51,920
العريف جون كورتيس

470
00:19:54,006 --> 00:19:55,974
كان لدية موعد بالامس

471
00:19:55,976 --> 00:19:57,642
هو جاء

472
00:19:57,644 --> 00:19:59,677
لكن بعد ذلك رحل

473
00:19:59,679 --> 00:20:01,295
لماذا ؟

474
00:20:01,297 --> 00:20:03,064
جون يعانى من اضطراب

475
00:20:03,066 --> 00:20:04,849
ما بعد الصدمة

476
00:20:04,851 --> 00:20:06,234
فى الواقع

477
00:20:06,236 --> 00:20:08,820
انا لست متأكدة من ان وصفها بالاضطراب هو دقيق حقيقة

478
00:20:08,822 --> 00:20:10,321
فى الواقع , انا اعتقد انة سيكون هناك شيئاً خاطىء

479
00:20:10,323 --> 00:20:13,324
لو ان قواتنا جاءت الى الوطن ولم تتأثر بعمق

480
00:20:13,326 --> 00:20:15,309
بتجربتها
وفى حالة جون

481
00:20:15,311 --> 00:20:17,529
فهى تجربة مدمرة بشكل خاص

482
00:20:17,531 --> 00:20:19,531
ماذا حدث ؟

483
00:20:19,533 --> 00:20:21,699
فى اخر انتشار للجنود , هو فقد اعز صديق لة

484
00:20:21,701 --> 00:20:22,984
بسبب تفجير انتحارى

485
00:20:22,986 --> 00:20:25,036
انا لا اعلم كل التفاصيل

486
00:20:25,038 --> 00:20:26,871
انا اعرف ان نفس الانفجار ادى الى

487
00:20:26,873 --> 00:20:28,923
اصابات بالمخ لدى جون

488
00:20:28,925 --> 00:20:31,009
لقد كان فى غيبوبة لمدة شهر تقريباً

489
00:20:31,011 --> 00:20:34,429
انت قُلتى انكى لا تعرفين كل التفاصيل , لماذا ؟

490
00:20:34,431 --> 00:20:36,264
هو قال انة لا يستطيع التذكر

491
00:20:36,266 --> 00:20:37,932
لا يستطيع ام لا يريد ؟

492
00:20:37,934 --> 00:20:41,719
جون يلوم نفسة على موت صديقة

493
00:20:41,721 --> 00:20:43,521
ذلك الذنب مثل

494
00:20:43,523 --> 00:20:45,607
يمثل حاجزا يحول دون شفائه

495
00:20:45,609 --> 00:20:48,243
فقدانة للذاكرة , الاوهام

496
00:20:48,245 --> 00:20:50,645
بخصوص احداث ذلك اليوم ,  التعمد ام لا

497
00:20:50,647 --> 00:20:53,448
تصرفات كانها نوعاً من الدروع

498
00:20:53,450 --> 00:20:55,650
تحمية من الحقيقة

499
00:20:55,652 --> 00:20:58,786
جون ينسى من أجل البقاء على قيد الحياة

500
00:20:58,788 --> 00:21:01,239
لكن فقط بالتذكر يمكنة ان يبدأ بالشفاء

501
00:21:02,858 --> 00:21:04,209
ماذا ؟

502
00:21:04,211 --> 00:21:05,693
لا , لا شىء

503
00:21:05,695 --> 00:21:07,545
قال ايضاً

504
00:21:08,697 --> 00:21:11,866
انا اسفة , انت قُلتى انة غادر الجلسة , لماذا ؟

505
00:21:11,868 --> 00:21:14,919
حسناً , جزء من برنامجنا يشمل الاختبار العشوائى للمخدرات

506
00:21:14,921 --> 00:21:16,387
عندما وصل , قد تم اخبارة

507
00:21:16,389 --> 00:21:18,306
انة علية ترك عينة من البول

508
00:21:18,308 --> 00:21:20,892
هل من المحتمل انة كان تحت تأثير المخدر بالامس ؟

509
00:21:20,894 --> 00:21:23,044
نعم

510
00:21:23,046 --> 00:21:24,896
من الممكن بالتأكيد

511
00:21:24,898 --> 00:21:26,431
شكراً لكى

512
00:21:26,433 --> 00:21:27,849
مباشرة بالخلف هناك , حصلنا على حوض للتدليك

513
00:21:27,851 --> 00:21:29,434
هناك مباشرة حافلة الحفلة

514
00:21:29,436 --> 00:21:32,604
الولد جونى هنا حصل للتو على خطاب حب من فتاتة

515
00:21:32,606 --> 00:21:35,240
انها تحبة كثيراً

516
00:21:35,242 --> 00:21:37,391
حسناً , انت فقط تغير لانة لا احد يحبك

517
00:21:37,393 --> 00:21:38,893
هل ترى تلك العينة الجيدة

518
00:21:38,895 --> 00:21:40,862
تقف هنا قبلك ؟

519
00:21:40,864 --> 00:21:44,565
عند العودة للوطن , سأحصل على الحب
كل ليلة بالاسبوع , يا اخى

520
00:21:44,567 --> 00:21:46,567
الامهات لا تحصى , ريتشى

521
00:21:48,555 --> 00:21:49,954
المرة القادمة سأفعلها لأمك

522
00:21:49,956 --> 00:21:51,839
سوف اجعلها تعرف انك قلت ذلك

523
00:21:51,841 --> 00:21:53,758
حسناً , لا انتظر
هذا جاد هنا

524
00:21:53,760 --> 00:21:56,544
انا اقوم بعمل ذلك بسبب اننى اريد الجميع بالوطن

525
00:21:56,546 --> 00:21:58,680
ان يعرفوا ما الذى يشبة هنا

526
00:22:00,349 --> 00:22:03,417
ما الذى يشبهة ؟

527
00:22:03,419 --> 00:22:04,886
انة يشبة الحرب , يا اخى

528
00:22:04,888 --> 00:22:06,888
وثق بى

529
00:22:06,890 --> 00:22:10,191
لا احد يريد معرفة ما الذى يشبة ذلك

530
00:22:10,193 --> 00:22:12,610
انة لم يعد كما كان

531
00:22:12,612 --> 00:22:14,529
انا لا اعتقد ان احداً منهم فعلوا

532
00:22:14,531 --> 00:22:17,649
ذلك كان هو فى اخر انتشار لة

533
00:22:17,651 --> 00:22:19,367
لقد كان فخوراً جداً بخدمتة

534
00:22:19,369 --> 00:22:21,769
وريتشى ذلك , هو الرفيق الذى فقدة ؟

535
00:22:23,273 --> 00:22:26,124
جون قام بعمل اربعة جولات , هو خسر الكثير من اصدقاءة

536
00:22:26,126 --> 00:22:27,075
جميعهم كذلك

537
00:22:27,077 --> 00:22:29,961
لكن ريتشى , ذلك كان مختلفاً

538
00:22:29,963 --> 00:22:31,045
بأى شكل ؟

539
00:22:31,047 --> 00:22:33,581
انهم فقط احبوا بعضهم كثيراً

540
00:22:33,583 --> 00:22:37,936
وجون فقط نوعاً ما اخذة تحت جناحة

541
00:22:37,938 --> 00:22:40,138
على اى حال

542
00:22:40,140 --> 00:22:42,257
جون تألم بشدة

543
00:22:42,259 --> 00:22:43,975
انا ذهبت لألمانيا لرؤيتة

544
00:22:43,977 --> 00:22:46,678
و هم كانوا يعطونة ادوية من الالم

545
00:22:46,680 --> 00:22:48,896
و ادوية لتساعدة على النوم

546
00:22:48,898 --> 00:22:51,816
هو لم يستطع الراحة ابداً حينما اتى الى الوطن

547
00:22:51,818 --> 00:22:56,404
لقد كان دائماً فى حالة تأهب , دائما على الحافة

548
00:22:56,406 --> 00:22:59,073
وذكريات الماضى

549
00:22:59,075 --> 00:23:00,992
هو سحب سلاحاً على ذات مرة

550
00:23:00,994 --> 00:23:03,328
هو ظن اننى من طالبان

551
00:23:03,330 --> 00:23:06,581
بعد ذلك , هو ترجانى لاسامحة

552
00:23:06,583 --> 00:23:10,084
و انا اخبرتة انة ليس هناك شيئاً لأسامحة

553
00:23:10,086 --> 00:23:11,931
ماذا عن صديقتة ؟

554
00:23:12,051 --> 00:23:14,839
هو كان مرتبطاً

555
00:23:14,841 --> 00:23:18,993
لكن الامر كان كثيراً عليها لتتعامل معة

556
00:23:21,964 --> 00:23:24,890
اذا فعل ذلك

557
00:23:25,010 --> 00:23:27,843
فأنا اعرف انة لدية الاجابة لذلك

558
00:23:27,963 --> 00:23:31,439
لكن رجاءاً , رجاءاً حاولوا

559
00:23:31,441 --> 00:23:32,774
الا تجرحوة

560
00:23:32,776 --> 00:23:34,508
انه يستحق أكثر من ذلك

561
00:23:34,510 --> 00:23:35,693
كل اولئك الاولاد كذلك

562
00:23:35,695 --> 00:23:37,779
سنحاول

563
00:23:37,781 --> 00:23:41,733
سيدة كورتيز , نحن لدينا سجل سائق تاكسى

564
00:23:41,735 --> 00:23:43,985
اشار الى ان ابنك كان متوجهاً الى وسط المدينة

565
00:23:43,987 --> 00:23:45,570
هل لديك اى فكرة الى اين كان متوجهاً ؟

566
00:23:45,572 --> 00:23:48,790
مُعلم جون يعيش فى وسط المدينة

567
00:23:48,792 --> 00:23:50,908
انة مثل الاب الروحى

568
00:23:50,910 --> 00:23:53,478
ستان هو جندى فيتنامى

569
00:23:53,480 --> 00:23:57,332
هو كان يمر بما يمر بة جون الان

570
00:23:57,334 --> 00:23:59,300
هل لديك عنوان لستان ؟

571
00:23:59,302 --> 00:24:00,368
ستانلى لويس

572
00:24:00,370 --> 00:24:01,969
نعم , اعتقد ذلك

573
00:24:01,971 --> 00:24:05,206
هو يعيش فى اول شارع بالقرب من الجادة الثانية

574
00:24:05,208 --> 00:24:07,558
يمكننى ان احضر

575
00:24:07,560 --> 00:24:10,044
الرقم بالضبط

576
00:24:19,571 --> 00:24:21,889
تذكروا , نحن لدينا اثنان من الجنود المقاتلة المحنكة

577
00:24:21,891 --> 00:24:23,391
يتحصنون بالداخل مع الاسلحة

578
00:24:23,393 --> 00:24:25,576
سوف نقوم بالامر بلطف و ببطىء

579
00:24:31,632 --> 00:24:33,832
ستانلى لويس ؟

580
00:24:35,519 --> 00:24:37,186
من بالخارج بحق الجحيم ؟

581
00:24:37,188 --> 00:24:38,688
انها الشرطة , سيد لويس

582
00:24:38,690 --> 00:24:40,056
رجاءاً افتح الباب

583
00:24:46,696 --> 00:24:47,390
ما هذا ؟

584
00:24:47,566 --> 00:24:48,865
نحن نبحث عن جون كورتيز

585
00:24:48,867 --> 00:24:50,033
انة ليس هنا

586
00:24:50,035 --> 00:24:52,184
اين هو ؟
كيف لى بحق الجحيم ان اعرف ؟

587
00:24:52,186 --> 00:24:53,903
لاننا نعرف انة جاء لرؤيتك

588
00:24:53,905 --> 00:24:55,738
نحن نريد ان نبحث بالمكان

589
00:24:55,740 --> 00:24:57,206
اذهبوا

590
00:24:58,175 --> 00:24:59,459
خالى

591
00:24:59,461 --> 00:25:00,526
الغرفة الخلفية خالية

592
00:25:00,528 --> 00:25:03,112
خذ راحتك
المكان كلة خالى

593
00:25:03,114 --> 00:25:05,181
استعدوا , هل تفقدتم الامر مع امة ؟

594
00:25:05,183 --> 00:25:07,500
انة لم يظهر

595
00:25:07,502 --> 00:25:08,801
اذا ما الذى يجرى ؟

596
00:25:08,803 --> 00:25:10,004
اقصد , ما الذى تريدوة من جون على اية حال ؟

597
00:25:10,124 --> 00:25:12,038
انة مشتبة بة فى جريمة قتل

598
00:25:12,040 --> 00:25:14,206
نحن نريد ان نعرف اذا كنت رأيتة

599
00:25:15,426 --> 00:25:18,011
اياً كان ما فعلة , فأنة بحاجة للمساعدة

600
00:25:18,013 --> 00:25:20,680
و لا احداً منا يريد رؤية احداً اخر يتألم , صحيح ؟

601
00:25:20,682 --> 00:25:23,010
انا لم اراة منذ الليلة الماضية

602
00:25:23,098 --> 00:25:24,481
لقد نام على الاريكة

603
00:25:24,483 --> 00:25:26,116
لكن كان قد ذهب عندما استيقظت

604
00:25:26,118 --> 00:25:27,267
حسناً , ماذا عن الوقت السابق ؟

605
00:25:27,269 --> 00:25:28,935
ماذا عنة ؟
اين كنت ؟

606
00:25:28,937 --> 00:25:30,904
فى العمل
الناس يمكنهم ان يأكدوا ذلك ؟

607
00:25:30,906 --> 00:25:32,739
نعم , بالتأكيد , يمكنهم ذلك

608
00:25:32,741 --> 00:25:34,333
انظر , ما الذى فعلة جون بالضبط ؟

609
00:25:34,453 --> 00:25:36,910
لقد اطلق النار على سائق تاكسى , افغانى

610
00:25:36,912 --> 00:25:38,328
لقد علمت انة كان هناك شيئاً ما خاطىء

611
00:25:38,330 --> 00:25:40,364
عندما طلب منى البقاء الليلة الماضية

612
00:25:40,366 --> 00:25:41,965
و انت لم تقلق لتسأل لماذا ؟

613
00:25:41,967 --> 00:25:43,800
انا رأيت جون بمثل هذا الشكل من قبل

614
00:25:43,802 --> 00:25:45,919
وعندما يكون بهذا الشكل

615
00:25:45,921 --> 00:25:46,803
فأنة لا يحب ان يتكلم

616
00:25:46,923 --> 00:25:49,306
هو فقط يحتاج لمكان ليشعر بالأمان

617
00:25:49,308 --> 00:25:51,091
لكنة لم يأذى احداً من قبل

618
00:25:51,093 --> 00:25:53,810
انت لديك اسلحة , لقد قمنا بالبحث عن رخصك

619
00:25:53,812 --> 00:25:55,479
كل شىء لدى قانونى

620
00:25:55,481 --> 00:25:57,181
ارنا

621
00:26:06,074 --> 00:26:08,909
لقد كسر القفل

622
00:26:08,911 --> 00:26:10,143
اللعنة

623
00:26:10,145 --> 00:26:11,811
ما نوع الاسلحة التى لديك ؟

624
00:26:11,813 --> 00:26:14,998
بندقية ام 16 و مسدس 9 مللى

625
00:26:15,000 --> 00:26:15,949
M-16.

626
00:26:15,951 --> 00:26:18,035
هذة بندقيتى

627
00:26:18,037 --> 00:26:21,872
هناك الكثير مثلها , لكن تلك الواحد ملكى

628
00:26:21,874 --> 00:26:23,790
انا تمكنت من الاحتفاظ بأسلحة خدمتى

629
00:26:23,792 --> 00:26:25,375
بعد ان خرجت فى عام 69

630
00:26:25,377 --> 00:26:29,046
لقد كانوا الاشياء الوحيدة التى جعلتنى حياً

631
00:26:29,048 --> 00:26:31,682
بندقية و مسدس نصف آلي

632
00:26:31,684 --> 00:26:34,301
يبدو ان ذلك الرجل كورتيز اصبح جاهزاً

633
00:26:34,303 --> 00:26:35,552
ليبدأ حربة الخاصة

634
00:27:15,593 --> 00:27:17,010
اذاً ؟

635
00:27:17,012 --> 00:27:19,096
من اين اتيت بذلك بحق الجحيم ؟

636
00:27:19,098 --> 00:27:20,397
لم يكن بتلك الصعوبة , فى الواقع

637
00:27:20,399 --> 00:27:21,648
اقصد , اذا اخذنا بالاعتبار ان صديقتك السابقة

638
00:27:21,650 --> 00:27:23,150
هى خبيرة تصوير فى البنتاجون

639
00:27:23,152 --> 00:27:24,735
انت اعطيتها موقع الجى بى اس

640
00:27:24,737 --> 00:27:27,053
مع الوقت و التوقيت بالضبط لما نبحث عنة

641
00:27:27,055 --> 00:27:28,572
انت لديك صديقة فى البنتاجون ؟

642
00:27:28,574 --> 00:27:31,391
سابقة , افيت , لقد كانت راقصة تشجيع عندما عرفتها

643
00:27:31,393 --> 00:27:32,743
انت واعدت راقصة تشجيع
لطيف

644
00:27:32,745 --> 00:27:35,329
لمدة ستة اشهر و 11 يوم و اربع
اتعرف ماذا ؟ انسى الامر

645
00:27:35,331 --> 00:27:36,947
الان انت تبدو مثلى

646
00:27:36,949 --> 00:27:38,498
ما هذا ؟

647
00:27:38,500 --> 00:27:40,450
فيديو المراقبة من الطائرة

648
00:27:40,452 --> 00:27:42,169
يوم التفجير الانتحارى الخاص بكورتيز

649
00:27:42,171 --> 00:27:44,504
جاى حصل علية من راقصة تشجيع فى البنتاجون

650
00:27:44,506 --> 00:27:46,590
هناك راقصات تشجيع فى البنتاجون ؟

651
00:27:46,592 --> 00:27:48,008
انها قصة طويلة

652
00:27:48,010 --> 00:27:49,843
انظر لذلك

653
00:27:49,845 --> 00:27:51,878
ريتشى ترك غطاءة , لكن كورتيز لم يفعل

654
00:27:51,880 --> 00:27:53,347
لماذا يريد ان يترك غطاءة ؟

655
00:27:53,349 --> 00:27:55,716
لا اعرف , و كورتيز لا يتذكر

656
00:27:55,718 --> 00:27:57,017
حسناً , هذا هو التقرير الرسمى

657
00:27:57,019 --> 00:27:59,186
لحادث التفجير الخاص بالجنود

658
00:27:59,188 --> 00:28:01,584
لقد حددوا ان الانفجار كان بواسطة هاتف

659
00:28:01,704 --> 00:28:03,774
نعم , هناك بالضبط
لابد انة سمع رنين الهاتف

660
00:28:04,694 --> 00:28:06,694
لا , انظر , هذا ما يثير اهتمامى هنا بالضبط

661
00:28:06,696 --> 00:28:09,146
اترى ذلك ؟ ريتشى وضع ذلك الرجل على الارض

662
00:28:09,148 --> 00:28:12,416
ثم انحنى ناحية السيارة و كأنة كان يبحث عن شيئاً ما

663
00:28:12,418 --> 00:28:14,234
ثم نظر للخلف

664
00:28:14,236 --> 00:28:15,336
لكورتيز

665
00:28:15,338 --> 00:28:16,420
انا لا اعرف

666
00:28:16,422 --> 00:28:17,922
ربما هو كان يبحث عن السلاح ؟

667
00:28:17,924 --> 00:28:19,874
بناءاً على التقرير , اليوم التالى

668
00:28:19,876 --> 00:28:21,876
وحدة كورتيز ذهبت للبحث عن صانع القنبلة

669
00:28:21,878 --> 00:28:23,794
فقط كورتيز لم يذهب ابداً

670
00:28:23,796 --> 00:28:25,596
لقد ذهب وراء قاتل ريتشى

671
00:28:25,598 --> 00:28:27,548
انظر , هو ذهب للمشورة

672
00:28:27,550 --> 00:28:29,850
هو كان مذعوراً , هو غادر , اخذ سيارة اجرة

673
00:28:29,852 --> 00:28:32,252
مكالمة هاتف خلوى اطلقت القنبلة

674
00:28:32,254 --> 00:28:35,022
لذا , ربما , عندما حصل سائق التاكسى على المكالمة من , مو

675
00:28:35,024 --> 00:28:37,274
تسبب نوعاً ما فى استرجاع الذكريات ؟

676
00:28:37,276 --> 00:28:39,310
صحيح , و فجاءة , هو ظن انة وجهاً لوجة

677
00:28:39,312 --> 00:28:41,529
مع شخص ما اعتقد

678
00:28:41,531 --> 00:28:42,980
انة العدو

679
00:28:42,982 --> 00:28:45,116
انها العاصفة الكاملة , و هى تأخذة مباشرة للعودة

680
00:28:45,118 --> 00:28:47,785
لتلك اللحظة

681
00:28:52,958 --> 00:28:56,127
مكالمة هاتف مو

682
00:28:56,129 --> 00:28:58,329
الانتحارى حصل على مكالمة

683
00:28:58,331 --> 00:29:01,248
من الشخص الذى صنع القنبلة , مباشرة قبل الانفجار

684
00:29:01,250 --> 00:29:02,416
ماذا لو كانت مكالمة

685
00:29:02,418 --> 00:29:04,952
ساجادى التى حصل عليها من مو جعلت كورتيز يعتقد

686
00:29:04,954 --> 00:29:06,453
انة كان نفس الشىء ؟

687
00:29:06,455 --> 00:29:07,638
موشين عزيز ؟

688
00:29:07,640 --> 00:29:09,507
هذا صحيح

689
00:29:09,509 --> 00:29:12,626
نحب ان نسألك بعض الاسئلة بخصوص بشير ساجادى

690
00:29:12,628 --> 00:29:14,895
هو تعقب مو الى محل الزهور

691
00:29:14,897 --> 00:29:16,147
العمال هناك

692
00:29:16,149 --> 00:29:17,765
هم يستخدمون خزانات الهيليون , الاسلاك

693
00:29:17,767 --> 00:29:20,568
قاطعات الاسلاك , وهو ظن انة

694
00:29:20,570 --> 00:29:22,069
مصنع لتصنيع القنابل

695
00:29:40,922 --> 00:29:42,456
لكن كيف يمكنة

696
00:29:42,458 --> 00:29:43,791
تعقب مو ؟

697
00:29:43,793 --> 00:29:44,992
لقد اخذ سائق التاكسى تحت تهديد السلاح

698
00:29:44,994 --> 00:29:46,844
يمكن ان يكون اجبرة لكى يخبرة الى من كان يتحدث

699
00:29:46,846 --> 00:29:49,046
من الافضل ان نجد مو
لا نحتاج لذلك

700
00:29:49,048 --> 00:29:50,831
بالدخول الى نظام مراقبة الاف بى اى

701
00:29:50,833 --> 00:29:53,164
قمت بسحب ذلك من كاميرا البنك الامنية

702
00:29:53,540 --> 00:29:56,520
يبدو انة عمل كالمعتاد لمو

703
00:29:58,140 --> 00:30:00,107
هم لديهم شاحنة توصيل هناك

704
00:30:02,343 --> 00:30:04,512
انا رأيت قائمة

705
00:30:06,615 --> 00:30:09,450
اليوم هو الثامن عشر , مو لدية حفل زفاف

706
00:30:09,452 --> 00:30:10,851
كورتيز سيكون هناك

707
00:30:28,721 --> 00:30:33,507
لا تتحرك , او سأرديك قتيلاً

708
00:30:34,888 --> 00:30:37,009
_

709
00:30:37,573 --> 00:30:39,560
_

710
00:30:40,768 --> 00:30:42,123
_

711
00:30:58,715 --> 00:31:01,384
جميعكم , للخارج , الان

712
00:31:02,785 --> 00:31:03,792
تحركوا

713
00:31:26,611 --> 00:31:29,862
المساعدة , رجاءاً , انة لدية سلاح

714
00:31:29,864 --> 00:31:31,831
حسناً , اهدأى , اخبرينى

715
00:31:31,833 --> 00:31:33,165
هو لدية رجل بالداخل

716
00:31:33,167 --> 00:31:34,950
من ؟ من الذى لدية ؟
لقد كان يُجهز الزهور

717
00:31:34,952 --> 00:31:37,203
جميعنا اتينا للداخل من اجل التصوير

718
00:31:37,205 --> 00:31:38,570
هل هناك  اخرون ؟

719
00:31:38,572 --> 00:31:39,755
فقط رجل واحد

720
00:31:39,757 --> 00:31:41,924
هو اخبرنا ان نخرج , و نحن ركضنا

721
00:31:41,926 --> 00:31:44,743
اذهبى مع ذلك الضابط الان , هى سوف تعتنى بكى

722
00:31:44,745 --> 00:31:46,545
يمكننى ان احصل على فريق فى عند المدخل الخلفى

723
00:31:46,547 --> 00:31:47,763
و فريق لتغطية المقدمة

724
00:31:47,765 --> 00:31:49,414
لكن رجالى بحاجة ليضعوا اعين على كورتيز

725
00:31:49,416 --> 00:31:50,335
ارسل فريق مع اجهزة استطلاع

726
00:31:50,455 --> 00:31:52,768
فقط لنعرف ما الذى نتعامل معة

727
00:31:54,688 --> 00:31:56,722
قائد الفريق , بلو واحد

728
00:31:56,724 --> 00:31:57,756
بلو واحد , اذهب

729
00:31:57,758 --> 00:31:58,891
بلو واحد و اثنان فى موقعهم

730
00:31:58,893 --> 00:32:00,425
بلو واحد , هل لديك رؤية ؟

731
00:32:03,113 --> 00:32:05,314
ننقل

732
00:32:07,784 --> 00:32:09,285
انة عزيز

733
00:32:09,287 --> 00:32:10,453
نعم , وكورتيز يقوم بتهديدة بالمتفجرات

734
00:32:10,455 --> 00:32:13,038
و الزناد هو ذلك الهاتف فى يدة

735
00:32:13,040 --> 00:32:14,290
القائد , بلو واحد , لدية امكانية التصويب

736
00:32:14,292 --> 00:32:16,492
سلبى , اخبرة ان ينتظر بمكانة

737
00:32:16,494 --> 00:32:18,544
هو يمكنة تفجير ذلك بضغطة من اصبعة

738
00:32:18,546 --> 00:32:20,196
اخبرنى ماذا فعلت

739
00:32:24,285 --> 00:32:26,635
انا لا اعرف اى شىء عن المتفجرات

740
00:32:26,637 --> 00:32:28,754
لا تكذب على و الا فأنت ميت

741
00:32:28,756 --> 00:32:31,123
طبيبة فى طريقة

742
00:32:33,059 --> 00:32:35,678
جون ينسى ليعيش

743
00:32:35,680 --> 00:32:38,647
لكن فقط بواسطة التذكر يمكن ان يبدأ بالشفاء

744
00:32:38,649 --> 00:32:39,932
ليس لدينا وقت

745
00:32:39,934 --> 00:32:41,984
لا يمكنك الذهاب هناك

746
00:32:41,986 --> 00:32:43,612
كورتيز يظن انة حصل على الرجل الذى قتل صديقة

747
00:32:43,655 --> 00:32:45,772
اذا لم يحصل على اجابة , فسوف يقتلة

748
00:32:45,774 --> 00:32:47,857
يمكننى مساعدتة فى ايجاد الجواب , ال

749
00:32:47,859 --> 00:32:49,308
انت تعرف اننى استطيع

750
00:32:49,994 --> 00:32:51,611
هنا

751
00:32:51,613 --> 00:32:53,913
هو لدية ام 16 و نصف رطل من السى 4

752
00:32:53,915 --> 00:32:56,666
اذا اراد ان يقتلنى فذلك لن يوقفة

753
00:33:09,013 --> 00:33:11,097
جون كورتيز

754
00:33:11,099 --> 00:33:13,633
من انت بحق الجحيم ؟

755
00:33:14,468 --> 00:33:16,519
اسمى كارى

756
00:33:16,521 --> 00:33:17,887
انا لست مسلحة

757
00:33:17,889 --> 00:33:19,722
انا هنا للمساعدة
انا فقط اريد التحدث

758
00:33:19,724 --> 00:33:21,140
لا , ليس هناك شىء للتحدث بشأنة

759
00:33:21,142 --> 00:33:22,308
ابن السافلة هذا سوف يخبرنى

760
00:33:22,310 --> 00:33:23,693
كيف قتل ريتشى

761
00:33:23,695 --> 00:33:26,612
هو لا يمكنة ان يخبرك , جون

762
00:33:26,614 --> 00:33:29,198
هو لا يمكنة ان يخبرك , لانة

763
00:33:29,200 --> 00:33:31,401
لم يفعلها , هو لم يكن هناك

764
00:33:31,403 --> 00:33:32,869
ما الذى تتحدثين عنة ؟
هذا هو

765
00:33:32,871 --> 00:33:36,021
هذا هو الرجل الذى صنع القنبلة التى قتلت ريتشى

766
00:33:36,023 --> 00:33:37,040
ليس هو

767
00:33:37,042 --> 00:33:38,023
تراجعى

768
00:33:38,025 --> 00:33:39,042
انا لست مسلحة

769
00:33:39,044 --> 00:33:40,376
انا لست مسلحة , حسناً ؟

770
00:33:41,579 --> 00:33:43,663
انا فقط
انا قلت توقفى

771
00:33:49,536 --> 00:33:52,371
انا سوف انبطح , حسناً ؟

772
00:34:00,380 --> 00:34:03,266
جون

773
00:34:03,268 --> 00:34:05,234
ما تظن انك تراة

774
00:34:05,236 --> 00:34:07,987
ليس حقيقى

775
00:34:07,989 --> 00:34:10,222
ما تتذكرة , ليس هو الحقيقة

776
00:34:10,224 --> 00:34:12,658
كيف تعرفين ؟
انت لم تكونى هناك

777
00:34:12,660 --> 00:34:15,995
لكن انت كنت هناك , و يمكنك
ان تتذكر الحقيقة , اليس كذلك ؟

778
00:34:15,997 --> 00:34:17,997
ريتشى مات

779
00:34:17,999 --> 00:34:20,083
هم فجروة

780
00:34:20,085 --> 00:34:24,003
لكن ماذا حدث قبل التفجير ؟

781
00:34:24,005 --> 00:34:25,455
ريتشى

782
00:34:25,457 --> 00:34:27,006
انا حصلت علية
كسر الغطاء

783
00:34:27,008 --> 00:34:28,341
ريتشى , عد الى هنا

784
00:34:28,343 --> 00:34:29,876
انا اخبرتة لا , لكنة مازال , كسر الحاجز

785
00:34:29,878 --> 00:34:31,010
لماذا ؟

786
00:34:31,012 --> 00:34:33,245
لماذا فعل ذلك ؟

787
00:34:33,247 --> 00:34:34,413
لا اعرف

788
00:34:34,415 --> 00:34:36,415
بلى , تعرف
يمكنك

789
00:34:36,417 --> 00:34:37,850
عليك ان تتذكر

790
00:34:37,852 --> 00:34:39,435
لماذا ؟

791
00:34:39,437 --> 00:34:42,722
لانها الطريقة الوحيدة التى ستعلم بها الحقيقة

792
00:34:44,441 --> 00:34:46,442
لقد حدث لى

793
00:34:46,444 --> 00:34:48,427
جون , نفس الشىء

794
00:34:48,429 --> 00:34:50,429
انا

795
00:34:50,431 --> 00:34:52,431
انا فقدت شخص ما منذ وقت طويل

796
00:34:52,433 --> 00:34:53,933
وانا ظننت اننى تذكرت

797
00:34:53,935 --> 00:34:57,820
ماذا حدث لة , و لكنى كنت مخطئة

798
00:35:01,074 --> 00:35:04,043
انا اريدك ان تنظر فى الامر
فقط انظر للوراء , حسناً ؟

799
00:35:04,045 --> 00:35:06,445
انة مثل , مشاهدة فيلم

800
00:35:06,447 --> 00:35:07,964
تعرف , انت فقط

801
00:35:07,966 --> 00:35:10,416
انظر فى الصور على الشاشة , انت فقط

802
00:35:10,418 --> 00:35:11,584
انظر فيهم

803
00:35:11,586 --> 00:35:12,668
انا خائف

804
00:35:12,670 --> 00:35:14,286
ليس عليك ان تكون خائفاً

805
00:35:14,288 --> 00:35:15,471
انها ذكرى فقط

806
00:35:15,473 --> 00:35:17,423
انها لن تستطيع ان تؤذيك مرة اخرى

807
00:35:18,259 --> 00:35:19,809
ريتشى ترك غطاءة

808
00:35:19,811 --> 00:35:21,978
لماذا ترك غطاءة ؟

809
00:35:24,248 --> 00:35:26,131
ريتشى , عُد

810
00:35:26,133 --> 00:35:28,133
اللعنة , انا عطش

811
00:35:28,135 --> 00:35:29,268
انت عطش ؟

812
00:35:29,270 --> 00:35:30,302
كما كنت

813
00:35:30,304 --> 00:35:31,320
منذ دقيقتين حينما سألت

814
00:35:31,322 --> 00:35:34,490
يا رجل , هذة كارثة
اين ذهبوا اولئك الرجال ؟

815
00:35:34,492 --> 00:35:35,908
سيكونوا هنا قريباً

816
00:35:35,910 --> 00:35:38,143
وكأن فمى من الداخل قد التصق

817
00:35:38,145 --> 00:35:39,362
اليس لديك اى ماء ؟

818
00:35:39,364 --> 00:35:41,647
ليس هناك المزيد من الماء , يا اخى

819
00:35:41,649 --> 00:35:42,949
لكن هذا جيد

820
00:35:42,951 --> 00:35:44,333
لنقم بجولة للخارج

821
00:35:44,335 --> 00:35:46,502
سنكون بخير

822
00:35:49,756 --> 00:35:52,458
اترى ذلك ؟
لدينا محليين

823
00:35:56,680 --> 00:36:00,165
اللعنة , انهم لا يتوقفون

824
00:36:10,844 --> 00:36:13,012
الطريق كان مغلقاً

825
00:36:13,897 --> 00:36:16,699
اوامرنا كانت الا ندع احداً يمر

826
00:36:16,701 --> 00:36:18,784
الطريق مغلق , ارجع

827
00:36:20,153 --> 00:36:21,487
ارجع

828
00:36:24,810 --> 00:36:26,373
_

829
00:36:26,493 --> 00:36:28,327
ما الذى يفعلونة بحق الجحيم ؟

830
00:36:28,329 --> 00:36:29,662
لا اعرف , سوف اتفحص ذلك

831
00:36:29,664 --> 00:36:31,196
لا , لا , لا , لدينا اوامر علينا الالتزام بها

832
00:36:31,198 --> 00:36:33,299
فقط ريتشى لم يستمع

833
00:36:33,301 --> 00:36:34,917
فقط اهدأ ,يا اخى
انهم رجلان فقط  , حسناً ؟

834
00:36:34,919 --> 00:36:36,669
ريتشى , لا
سأتولى ذلك

835
00:36:36,671 --> 00:36:38,671
ريتشى

836
00:36:39,590 --> 00:36:41,591
ريتشى , عد الى هنا

837
00:36:41,593 --> 00:36:43,375
ريتشى , انا جاد

838
00:36:44,845 --> 00:36:46,812
لماذا ترك ريتشى غطاءة ؟

839
00:36:46,814 --> 00:36:48,147
ما الذى حدث ؟
لا اعرف

840
00:36:48,149 --> 00:36:50,349
اقسم , اقسم , انا لا اعرف

841
00:36:50,351 --> 00:36:52,401
لكنة وضع , هو

842
00:36:52,403 --> 00:36:54,103
هو وضع احد الاشخاص على الارض

843
00:36:54,105 --> 00:36:56,105
ريتشى , هنا الى هنا
انا جاد

844
00:36:56,107 --> 00:36:58,074
ريتشى ؟

845
00:37:05,282 --> 00:37:06,866
يديك لأعلى حيث يمكن ان اراهم

846
00:37:10,871 --> 00:37:13,039
وذلك حينما انفجر الامر

847
00:37:13,041 --> 00:37:15,207
الامر انفجر بعد ذلك

848
00:37:15,209 --> 00:37:17,293
لا , انت مخطئة

849
00:37:17,295 --> 00:37:20,513
ما الذى حدث بعد ان وضع الرجل على الارض ؟

850
00:37:20,515 --> 00:37:22,581
انا اخبرتك , انا لا اعرف

851
00:37:22,583 --> 00:37:26,418
هو عاد الى السيارة , و انحنى الى النافذة

852
00:37:26,420 --> 00:37:27,553
لا

853
00:37:27,555 --> 00:37:28,771
نعم

854
00:37:28,773 --> 00:37:30,389
نعم , وبعدها هو نظراليك

855
00:37:30,391 --> 00:37:33,092
لا

856
00:37:40,651 --> 00:37:44,269
ريتشى

857
00:37:44,271 --> 00:37:45,788
ما الذى تراة ؟

858
00:37:45,790 --> 00:37:47,439
لا

859
00:38:10,314 --> 00:38:12,815
لا

860
00:38:14,601 --> 00:38:15,768
لا

861
00:38:15,770 --> 00:38:18,321
لا

862
00:38:18,323 --> 00:38:20,439
لقد كان ماء

863
00:38:20,441 --> 00:38:23,308
هو احضر الى الماء

864
00:38:23,310 --> 00:38:24,443
انا اردت الماء

865
00:38:24,445 --> 00:38:26,311
هو ذهب و احضر بعض الماء

866
00:38:26,313 --> 00:38:28,814
جون , انها ليست غلطتك

867
00:38:28,816 --> 00:38:31,334
لا شيئاً من ذلك غلطتك , حسناً ؟

868
00:38:31,336 --> 00:38:33,269
انا اسفة

869
00:38:33,271 --> 00:38:35,004
انا اسفة جداً

870
00:38:35,006 --> 00:38:36,789
على ركبتيك , انخفض على ركبتيك

871
00:38:36,791 --> 00:38:37,790
لا تتحرك , يديك وراء رأسك

872
00:38:37,792 --> 00:38:39,925
ستكون بخير , حسناً؟

873
00:38:39,927 --> 00:38:41,711
لقد كنت شجاعاً بما يكفى

874
00:38:41,713 --> 00:38:42,928
لتتذكر و تجد الحقيقة

875
00:38:42,930 --> 00:38:45,181
ستكون بخير , انا اعدك

876
00:38:58,344 --> 00:38:59,362
انت بخير ؟

877
00:38:59,364 --> 00:39:01,513
نعم , انا بخير

878
00:39:01,515 --> 00:39:02,815
قرار مثير للاهتمام

879
00:39:02,817 --> 00:39:05,484
الذهاب ضد شخص لدية قنبلة و سلاح , غير مسلحة

880
00:39:05,486 --> 00:39:08,687
كبير , سلاح كبير

881
00:39:08,689 --> 00:39:10,206
نعم , سمعت ذلك

882
00:39:10,208 --> 00:39:13,209
على الارجح يجب ان احصل على مكالمة او شيئاً ما ؟

883
00:39:13,211 --> 00:39:15,177
نعم , او بريد الكترونى

884
00:39:15,179 --> 00:39:17,350
فكرت انك يجب ان تعرفى

885
00:39:17,470 --> 00:39:19,281
انا وضعتك من اجل الشريط الازرق , ميدالية الشجاعة

886
00:39:19,283 --> 00:39:22,034
هذا , هذا غير ضرورى

887
00:39:22,036 --> 00:39:24,720
هذا قرار اعلى من رتبتك , ايها المحقق

888
00:39:24,722 --> 00:39:26,589
حسناً

889
00:39:26,591 --> 00:39:28,874
حسناً , هذا جيد من اجل جمع التبرعات ؟

890
00:39:28,876 --> 00:39:31,177
انظرى , انا احاول بناء شيئاً مميز هنا

891
00:39:31,179 --> 00:39:32,812
شيئاً يمكننا جميعاً ان نفتخر بة

892
00:39:32,814 --> 00:39:35,681
و الليلة , لا استطيع ان اكون اكثر فخراً

893
00:39:38,485 --> 00:39:40,820
ميدالية الشجاعة ؟
انا رأيت المذكرة

894
00:39:42,106 --> 00:39:43,906
نعم , لكنها لم تكن فكرتى

895
00:39:43,908 --> 00:39:46,158
لقد كانت فكرة اليوت

896
00:39:46,160 --> 00:39:48,694
هل تدركين ان ما فعلتية بالخارج كان خارج كتاب القانون

897
00:39:48,696 --> 00:39:50,079
نعم , اعرف

898
00:39:50,081 --> 00:39:51,280
انا بدأت اردك

899
00:39:51,282 --> 00:39:53,582
انكى نوعاً ما لديك كتاب قانون خاص بكى , اليس كذلك ؟

900
00:39:54,869 --> 00:39:56,902
بلى

901
00:39:58,171 --> 00:40:02,091
انا سألت رجلى فى الاف بى اى لو بأمكانة عمل شىء

902
00:40:02,093 --> 00:40:04,760
لأحضار الجرين كارد للسيدة ساجادى و اولادها

903
00:40:04,762 --> 00:40:06,345
حسناً , انا لدى احساس

904
00:40:06,347 --> 00:40:09,413
ان ذلك شيئاً خارج كتاب القانون
نعم

905
00:40:15,388 --> 00:40:17,356
مرحباً

906
00:40:17,358 --> 00:40:18,941
مرحباً

907
00:40:23,563 --> 00:40:25,514
هل سمعت بشأن شريطى الازرق ؟

908
00:40:25,516 --> 00:40:27,766
انا سمعت اشاعة بشأن ذلك

909
00:40:27,768 --> 00:40:29,618
تهانينا

910
00:40:29,620 --> 00:40:31,203
ماذا حدث لكورتيز الان , ال ؟

911
00:40:33,207 --> 00:40:34,874
اربع جولات قتالية

912
00:40:34,876 --> 00:40:36,659
هذا كثير لتطلبة من احد

913
00:40:36,661 --> 00:40:38,544
ناهيك عن 24 سنة من العمر

914
00:40:39,963 --> 00:40:42,614
اعتقد حيث تكمن الحياة , يكمن الامل ؟

915
00:40:42,616 --> 00:40:45,551
لقد شاهد اعز اصدقائة يموت

916
00:40:46,721 --> 00:40:48,787
احياناً ذكرياتنا السيئة لها طريق

917
00:40:48,789 --> 00:40:50,506
يجعلنا ننسى افضل ذكرياتنا , صحيح ؟

918
00:40:50,508 --> 00:40:52,892
تلك لا تبدو مساومة عادلة , اليس كذلك ؟

919
00:40:52,894 --> 00:40:55,478
بالحديث عن

920
00:40:55,480 --> 00:40:58,380
يونيو 5 , 1999

921
00:40:58,500 --> 00:40:59,565
حقاً ؟

922
00:40:59,567 --> 00:41:01,433
ليلة السبت، على ما أذكر

923
00:41:01,435 --> 00:41:02,935
فقط , يجب ان تدع ذلك يذهب

924
00:41:02,937 --> 00:41:04,956
سرير ميرفى ذلك كان مريحاً جداً فى الواقع

925
00:41:05,076 --> 00:41:05,736
نعم

926
00:41:05,856 --> 00:41:08,307
لقد كان مريحاً جداً حتى قلبتة

927
00:41:08,309 --> 00:41:10,475
الى الحائط و نحن بداخلة

928
00:41:11,696 --> 00:41:13,329
ذلك ليس ما قولتية ذلك الوقت

929
00:41:13,331 --> 00:41:14,580
ذلك ما قلتة

930
00:41:14,582 --> 00:41:16,198
هل انت حقيقة تتحدى ذاكرتى ؟

931
00:41:16,200 --> 00:41:17,445
انا اتحدى ذاكرتك

932
00:41:17,565 --> 00:41:19,338
انا قُلت , اوتش , وبعدها ؟

933
00:41:19,458 --> 00:41:21,633
اذكر بوضوح
انا اذكر شيئاً , ايضاً

934
00:41:21,753 --> 00:41:23,767
نوعاً من الصراخ

935
00:41:24,654 --> 00:42:27,003
ترجمة / محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com
www.facebook.com/Masako20113

