1
00:00:23,747 --> 00:00:26,114
هل رأيت معلم " نيويورك " ؟

2
00:00:26,116 --> 00:00:28,549
يبدوا رجل كهوف مهجن

3
00:00:28,551 --> 00:00:31,853
إفتقار التعاطف يبقيك عالقاً في دائرة

4
00:00:31,855 --> 00:00:34,222
الجزاء السماوي

5
00:00:57,847 --> 00:00:59,447
من هناك ؟

6
00:01:00,549 --> 00:01:02,016
هيا

7
00:01:02,018 --> 00:01:03,518
تعرفون حظر التجول

8
00:01:03,520 --> 00:01:05,486
والآن عودوا

9
00:01:05,488 --> 00:01:07,355
يا إلهي

10
00:01:14,817 --> 00:01:18,817
--- حاذف الترم ---

11
00:01:46,094 --> 00:01:48,529
هل تتعقب شخص بالوشم ؟

12
00:01:48,531 --> 00:01:50,064
أبحث فقط

13
00:01:50,066 --> 00:01:51,165
عن من ؟

14
00:01:51,167 --> 00:01:52,834
لي

15
00:01:52,836 --> 00:01:54,368
هل تستضع وشم ؟

16
00:01:54,370 --> 00:01:57,238
لم أقل أنني -
لا تفهم -

17
00:01:57,240 --> 00:01:58,239
الأمر بشخص خاطئ

18
00:01:58,241 --> 00:01:59,807
لقد فعلت -
ولكن هناك -

19
00:01:59,809 --> 00:02:03,744
الواشمين وهناك .. أنت

20
00:02:03,746 --> 00:02:06,447
أنا لست رجل الأوشام ؟

21
00:02:06,449 --> 00:02:07,782
لا

22
00:02:07,784 --> 00:02:09,984
هل لديك مجلس أوشام
قام بالتصويت على هذا ؟

23
00:02:09,986 --> 00:02:12,153
أنا أحاول مساعدتك

24
00:02:12,155 --> 00:02:14,956
هذا شيء دائم ليس إتجاه
موضة مؤقت

25
00:02:14,958 --> 00:02:16,720
كينزي " و " ديك " يضعون وشم أتعلم ؟ "

26
00:02:17,551 --> 00:02:19,127
لكن ليس لديك مشكلة مع هذا ؟

27
00:02:19,128 --> 00:02:20,094
كلا

28
00:02:20,096 --> 00:02:21,829
أشعر بالفضول

29
00:02:22,899 --> 00:02:26,334
ما الذي يجعل الشخص
رجل أوشام ؟

30
00:02:26,336 --> 00:02:28,836
طالما سألت

31
00:02:31,273 --> 00:02:33,708
لماذا الجميع يبتسم ؟

32
00:02:35,010 --> 00:02:36,844
كولين " سيضع وشماً "

33
00:02:36,846 --> 00:02:38,679
حقاً ؟

34
00:02:38,681 --> 00:02:39,847
أبحث على الإنترنت

35
00:02:39,849 --> 00:02:41,349
لم أقل أنني سوف

36
00:02:41,351 --> 00:02:43,517
لا تفهم بالشكل الخاطئ

37
00:02:43,519 --> 00:02:45,019
لكن نمط بشرتك

38
00:02:45,021 --> 00:02:46,554
يجب أن تكون

39
00:02:46,556 --> 00:02:49,257
أهلاً بك في الحفل

40
00:02:50,425 --> 00:02:52,693
وهذا في المقابل

41
00:02:52,695 --> 00:02:55,196
شيء رائع -
لا أقصد شيئاً -

42
00:02:55,198 --> 00:02:58,065
حسناً فهمت

43
00:02:58,067 --> 00:03:01,202
" رجل الإستخبارات البحرية " غاري نيليدا

44
00:03:01,204 --> 00:03:03,004
" حتى آخر شهرين كان في " كابول

45
00:03:03,006 --> 00:03:05,206
وأخذ إجازةً إلى هنا

46
00:03:05,208 --> 00:03:07,108
مستشار وجد جثته تطفوا
على الحوض

47
00:03:07,110 --> 00:03:09,377
مستشار ؟ -
أجل -

48
00:03:09,379 --> 00:03:11,012
غير معروف لرؤسائه

49
00:03:11,014 --> 00:03:13,414
السيد " ليونيدا " تقدم إلى

50
00:03:13,416 --> 00:03:15,750
فيلا تأهيل الإسترخاء

51
00:03:15,752 --> 00:03:18,986
أعلى مستويات التأهيل في
مايبو " للعلاج بالفروسية "

52
00:03:18,988 --> 00:03:20,488
وبالطبع طهاة متخصصين

53
00:03:20,490 --> 00:03:22,623
متخصص مساج , قوارب ضيقة
تزلج أمواج

54
00:03:22,625 --> 00:03:25,493
وخز إبر , هل ذكرت المساج ؟

55
00:03:25,495 --> 00:03:27,028
" يبدوا أقرب لمنتجع " بالم سبرينغ

56
00:03:27,030 --> 00:03:28,262
أقرب إلى

57
00:03:28,264 --> 00:03:31,232
تجفيف مؤقت للثروة والدليل

58
00:03:31,234 --> 00:03:33,701
خمسين ألف شهرياً تضع المالك
" يقود " فيراري

59
00:03:33,703 --> 00:03:35,269
ويأكل في " نوبو " كل ليلة

60
00:03:35,271 --> 00:03:36,604
إذاً ضابط بحرية

61
00:03:36,606 --> 00:03:38,639
ضعيف العاطفة بمعلومات

62
00:03:38,641 --> 00:03:40,007
بالغة الحساسية

63
00:03:40,009 --> 00:03:41,575
يمكنك أن تفهم

64
00:03:41,577 --> 00:03:43,411
أن البحرية مهتمة طبيعياً

65
00:03:43,413 --> 00:03:47,315
والرئيسة تريد التأكد أن إستخبارات البلاد

66
00:03:47,317 --> 00:03:49,083
لم يجري كشفها

67
00:03:49,085 --> 00:03:50,818
أي إستخبارات نتحدث عنها ؟

68
00:03:50,820 --> 00:03:52,453
النوع الذي يجب معرفته

69
00:03:52,455 --> 00:03:54,655
في المجمل يشعر البحرية

70
00:03:54,657 --> 00:03:56,791
أنهم لم يدركوا الحاجة بعد

71
00:03:56,793 --> 00:03:58,025
كيف مات ؟

72
00:03:58,027 --> 00:04:00,328
لقد غرق , لكن وفقاً لتقرير

73
00:04:00,330 --> 00:04:02,964
السموم الأولى
" لديه نسبة عالية من " أوكسيكودين

74
00:04:02,966 --> 00:04:04,265
في جسده

75
00:04:04,267 --> 00:04:06,334
نفس المواد التي كان يتعاطاها

76
00:04:06,336 --> 00:04:08,135
عندما وصل قبل ثلاثة أيام

77
00:04:08,137 --> 00:04:10,104
يعتقدون أن زيادة الجرعة
أصابه بالإختلال

78
00:04:10,106 --> 00:04:11,505
فوقع

79
00:04:11,507 --> 00:04:12,740
عائلة ؟

80
00:04:12,742 --> 00:04:14,008
زوجة سابقة في الشرق

81
00:04:14,010 --> 00:04:15,543
كم شخص في الرعاية ؟

82
00:04:15,545 --> 00:04:18,212
أربعة أعضاء دائمين وكثير من المستشارين

83
00:04:18,214 --> 00:04:20,014
و 16 مريض

84
00:04:20,016 --> 00:04:21,349
هل لديه زميل غرفة ؟

85
00:04:21,351 --> 00:04:22,750
كلا غرفة خاصة

86
00:04:22,752 --> 00:04:24,518
" لكن كما يقول المالك " مارتين ليك

87
00:04:24,520 --> 00:04:25,853
جائته زيارة يوم أمس

88
00:04:25,855 --> 00:04:27,855
فال وينكلير " نجار "

89
00:04:27,857 --> 00:04:29,390
" مستقل يعيش في " فينيس

90
00:04:29,392 --> 00:04:30,858
مع سوابق

91
00:04:30,860 --> 00:04:32,927
حيازة وتجارة بسيطة للممنوعات

92
00:04:32,929 --> 00:04:34,962
" ديكس كينزي " تفقدوا " وينكلر "

93
00:04:34,964 --> 00:04:36,764
" سام "

94
00:04:36,766 --> 00:04:38,532
هل نذهب إلى " ماليبو " ؟

95
00:04:38,534 --> 00:04:40,034
لنفعلها

96
00:04:40,036 --> 00:04:41,302
هذه فكرة جيدة

97
00:04:41,304 --> 00:04:42,603
وبالناسبة

98
00:04:42,605 --> 00:04:44,438
" سيد " كولين

99
00:04:44,440 --> 00:04:46,574
ذلك الصالون للوشم

100
00:04:47,642 --> 00:04:49,944
فكرة سيئة

101
00:04:59,287 --> 00:05:01,956
نحن نجني جيداً هنا

102
00:05:01,958 --> 00:05:05,760
مازال يرى البعض أن كل ما نفعله
غير كافي

103
00:05:05,762 --> 00:05:08,596
نهاية إدمانك تبدأ معنا

104
00:05:08,598 --> 00:05:12,066
ما تفعل به ينتهي بك

105
00:05:12,068 --> 00:05:13,667
لقد رأيت إعلاني

106
00:05:13,669 --> 00:05:15,370
خمس مرات قبل فتح الباب السابع

107
00:05:16,472 --> 00:05:18,606
مواقع التلفاز المستهدف
هي أفضل طريقة

108
00:05:18,608 --> 00:05:20,107
لتمرير رسالتنا

109
00:05:20,109 --> 00:05:22,343
والأحداث الرياضية هي الطريقة
الإجتماعية الممكنة

110
00:05:22,345 --> 00:05:25,546
للمدمنين لتبرير جرعاتهم

111
00:05:25,548 --> 00:05:27,481
غرفة مليئة بالمدمنين
هذا يلائمهم

112
00:05:27,483 --> 00:05:30,284
أعرف كيف يشعر " غاري " لقد
كنت في مكانه عدة مرات

113
00:05:30,286 --> 00:05:31,485
قبل أن أفهم أخيراً

114
00:05:31,487 --> 00:05:33,521
أنا ممتن كما أنا

115
00:05:33,523 --> 00:05:35,923
محظوظ أن أعيد التعويض لهؤلاء

116
00:05:35,925 --> 00:05:38,092
الذين مازالوا يقامون -
يبدوا أن رد الجميل -

117
00:05:38,094 --> 00:05:39,593
كان جيداً لك

118
00:05:39,595 --> 00:05:41,562
أجل كنت مستفيداً جداً

119
00:05:41,564 --> 00:05:44,498
هنا موقع غرفته

120
00:05:44,500 --> 00:05:47,401
الشرطة سمحت لنا بدخوله

121
00:05:47,403 --> 00:05:49,737
سنقوم بخدمة جنائز هذا المساء

122
00:05:49,739 --> 00:05:52,540
على الشاطئ -
هل دخلت المكان قبل 3 أيام ؟ -

123
00:05:52,542 --> 00:05:54,308
أجل لإدمان الأفيون

124
00:05:54,310 --> 00:05:56,777
هل لديك فكرة كيف وصل
لعقار " الأوكسي " ؟

125
00:05:56,779 --> 00:05:59,547
عادةً في هذه الحالات صديق
يحضر العقار

126
00:05:59,549 --> 00:06:01,549
صديقه " فال وينكلر " توقف

127
00:06:01,551 --> 00:06:03,050
لزيارته يوم أمس

128
00:06:03,052 --> 00:06:04,318
أجل -
هل عرفت -

129
00:06:04,320 --> 00:06:06,520
أن لديه تاريخ في التجارة والإدمان ؟

130
00:06:06,522 --> 00:06:08,422
نحن لا نقوم بتفقد خلفية الزوار

131
00:06:08,424 --> 00:06:12,493
وللأسف معظم أصدقاء
الأعضاء الجدد متعاطين

132
00:06:12,495 --> 00:06:14,829
لقد دخل بإسم مستعار

133
00:06:14,831 --> 00:06:17,565
هل من شخص غيره , أو الطاقم أو المرضى

134
00:06:17,567 --> 00:06:19,066
يعلمون أنه هنا ؟

135
00:06:19,068 --> 00:06:20,668
ليس بعد علمي -
كم مرة يجري -

136
00:06:20,670 --> 00:06:22,236
إلتحامك مع الطاقم ؟

137
00:06:22,238 --> 00:06:24,605
ليس كثيراً , كان في مرحلة الإنسحاب

138
00:06:24,607 --> 00:06:27,808
عليك إخلاء أفكار الشخص

139
00:06:27,810 --> 00:06:30,211
قبل أن توصل الرسالة

140
00:06:30,213 --> 00:06:31,912
إذاً لا جلسات إستشارة ؟

141
00:06:31,914 --> 00:06:33,681
كلا خضع لمقابلة إستقطاب

142
00:06:33,683 --> 00:06:36,117
لكنهم لم يدخلوا في
تفاصيل المسببات والأوضاع

143
00:06:36,119 --> 00:06:38,953
إنها خلفيات أساسية فقط

144
00:06:38,955 --> 00:06:40,955
لديك كاميرا عند البوابة

145
00:06:40,957 --> 00:06:43,090
أجل لطريق الوصول للأعضاء

146
00:06:43,092 --> 00:06:44,525
ماذا عن داخل الفيلا ؟

147
00:06:44,527 --> 00:06:45,860
بعض الكاميرات

148
00:06:45,862 --> 00:06:47,862
نحتاج لقطات آخر ثلاثة أيام

149
00:06:47,864 --> 00:06:50,064
بالطبع

150
00:06:57,973 --> 00:07:00,174
" جي "

151
00:07:09,284 --> 00:07:11,785
هذا جديد

152
00:07:13,455 --> 00:07:16,090
من شخص مسحوب ؟

153
00:07:17,192 --> 00:07:19,527
هذا سيغير الأمور ؟

154
00:07:23,198 --> 00:07:25,799
إذاً " وينكلر " نجار مدمن الميثا المنشط

155
00:07:25,801 --> 00:07:29,069
أراهن أنه يعمل سريعاً -
هذا مضحك -

156
00:07:29,071 --> 00:07:31,138
هذا كثير من القصدير

157
00:07:31,140 --> 00:07:34,542
لابد أن لديه طفح البلازما
لهيب تسخين المواد مزعج

158
00:07:35,377 --> 00:07:37,378
عملاء الحكومة أفتح الباب

159
00:07:45,120 --> 00:07:47,254
2 1

160
00:08:00,669 --> 00:08:02,203
حسناً

161
00:08:06,608 --> 00:08:08,409
عملاء الحكومة

162
00:08:08,411 --> 00:08:11,812
أخرج بهدوء ويديك أمامك

163
00:08:23,024 --> 00:08:24,825
حسناً هناك أخبار جيدة

164
00:08:24,827 --> 00:08:26,727
" في هذا العالم سيد " فيودو

165
00:08:26,729 --> 00:08:28,696
وتستحق القتال لأجلها

166
00:08:28,698 --> 00:08:31,165
ماذا ؟

167
00:08:45,288 --> 00:08:48,357
أنت و " غاري " تبادلتم
العقار في مركز التأهيل ؟

168
00:08:48,359 --> 00:08:50,859
أجل

169
00:08:50,861 --> 00:08:53,895
نجار وموظف إستخبارات بحرية

170
00:08:53,897 --> 00:08:56,565
لن تفهمي

171
00:08:56,567 --> 00:08:58,734
في الداخل نحن متشابهون

172
00:08:58,736 --> 00:09:00,535
طفولة سيئة

173
00:09:00,537 --> 00:09:03,805
الغضب والخوف

174
00:09:03,807 --> 00:09:08,643
عندما تحدث عن هذا وكأنني
أستمع لنفسي

175
00:09:08,645 --> 00:09:11,113
إذاً كنتم أصدقاء سابقون -
أجل -

176
00:09:11,115 --> 00:09:14,015
وكنا بخير لفترة

177
00:09:14,017 --> 00:09:17,219
حتى إنهياره ودخوله التأهيل

178
00:09:17,221 --> 00:09:19,654
إستعمل كل قرش في حسابه

179
00:09:19,656 --> 00:09:22,691
هل أخبرك عن عمله ؟

180
00:09:22,693 --> 00:09:25,093
قال انه يعمل للحكومة

181
00:09:25,095 --> 00:09:28,830
كما قلت , لديه أمور أهم
يتعلق بها

182
00:09:28,832 --> 00:09:30,232
هل تصدق هذا ؟

183
00:09:30,234 --> 00:09:32,467
إن كان مفخخاً وربما لا

184
00:09:32,469 --> 00:09:34,903
لكنه يسقط , إنه مكتئب

185
00:09:34,905 --> 00:09:37,038
قد يجعله هذا أكثر إدراكاً

186
00:09:37,040 --> 00:09:38,940
لماذا يترتب عليه عند الإعتراف

187
00:09:38,942 --> 00:09:41,143
وعندما ذهبت لزيارته

188
00:09:41,145 --> 00:09:43,545
بالأمس كنت في حالة إدمان ؟

189
00:09:43,547 --> 00:09:45,313
لم أقابله بالأمس

190
00:09:45,315 --> 00:09:48,049
هذا غريب لأن التأهيل
يقول ذلك

191
00:09:48,051 --> 00:09:49,751
أجل كنت هناك

192
00:09:49,753 --> 00:09:52,187
لكن قبل ثلاثة أيام وليس الأمس -
هل أنت واثق -

193
00:09:52,189 --> 00:09:54,589
أنك لا تخلط الأمور جراء الإدمان ؟

194
00:09:54,591 --> 00:09:56,091
مستحيل

195
00:09:56,093 --> 00:09:59,461
الميثا تزيد لهفتك لكنها
لا تعبث بذاكرتك

196
00:09:59,463 --> 00:10:01,730
ربما أخبرك بلون

197
00:10:01,732 --> 00:10:04,065
حذاء كل شخص في ذلك الكازينو

198
00:10:04,067 --> 00:10:05,901
كنت في كازينو ؟

199
00:10:05,903 --> 00:10:08,904
أجل " فيغاس " طوال يوم أمس

200
00:10:08,906 --> 00:10:12,374
حققت بعض النقاط وذهبت أحتفل
" في " إكسكاليبور

201
00:10:12,376 --> 00:10:13,608
عندما تكون بحالة نشوة

202
00:10:13,610 --> 00:10:15,444
تمطر أفكارك بمخيلات العصور الوسطى

203
00:10:15,446 --> 00:10:18,947
أجل في " لوس أنجليس " كنت
أحمل لعبة

204
00:10:18,949 --> 00:10:21,450
وإندمجت معها -
ولهذا -

205
00:10:21,452 --> 00:10:22,484
قمت بمهاجمتنا

206
00:10:22,486 --> 00:10:24,753
" توقعت أننا ربما مخلوقات الـ " أورك

207
00:10:24,755 --> 00:10:28,390
أفزام " ميرثيا " تبحث عن الفضة

208
00:10:28,392 --> 00:10:30,625
هذا مفهوم

209
00:10:30,627 --> 00:10:32,928
أعلم كم أنا في مشكلة
هذا ما تفعله الميثا

210
00:10:32,930 --> 00:10:35,997
لكنني أردت لـ " غاري " التوقف

211
00:10:35,999 --> 00:10:39,067
لم أحضر لك المخدرات

212
00:10:39,069 --> 00:10:41,002
وأيضاً أنا مستعمل مهلوسات

213
00:10:41,004 --> 00:10:44,139
ليس لي أي علاقة بالمنشطات

214
00:10:44,141 --> 00:10:45,874
وكأن تاجر الميثا لا يعلم

215
00:10:45,876 --> 00:10:48,043
شيئاً عن مكان الأنواع الأخرى

216
00:10:48,045 --> 00:10:50,145
سأجعل " إيرك " يسحب
الكاميرات الأمنية من

217
00:10:50,147 --> 00:10:52,447
من " إكسكاليبور " ومركز التأهيل

218
00:10:52,449 --> 00:10:55,116
هذا سيكون جهاز كشف الكذب

219
00:10:55,118 --> 00:10:57,953
جيد أننا قمنا بإحتواء جنونه

220
00:10:57,955 --> 00:11:00,789
كان ربما سيحضر في العصور الوسطى

221
00:11:04,393 --> 00:11:06,795
الحنة ؟ -
سوف تعطيك فرصةً -

222
00:11:06,797 --> 00:11:09,631
لتجربة وشم بشيء
غير دائم

223
00:11:09,633 --> 00:11:11,333
ثم تدرك أنه ليس لك

224
00:11:11,335 --> 00:11:12,567
بالضبط

225
00:11:12,569 --> 00:11:13,797
لكنك مازلت متحمس

226
00:11:13,798 --> 00:11:15,768
" مثل أغنية الثمانينات " جرمين ستيوارت

227
00:11:15,793 --> 00:11:18,323
التي تقول أنه مازال بوسعك
المرح وأنت بثيابك ؟

228
00:11:18,324 --> 00:11:19,271
بالضبط

229
00:11:21,844 --> 00:11:25,080
يا إلهي لقد كان مخطئاً جداً

230
00:11:25,082 --> 00:11:26,615
حسناً الكاميرات الأمنية

231
00:11:26,617 --> 00:11:29,951
في الكازينو تظهر أنه كان
هناك بالأمس

232
00:11:29,953 --> 00:11:32,020
حجة غيابه متماسكة

233
00:11:32,022 --> 00:11:33,388
تقريباً

234
00:11:33,390 --> 00:11:36,057
هذه لقطات أمنية له

235
00:11:36,059 --> 00:11:38,159
يعبر البوابة الأمامية

236
00:11:38,161 --> 00:11:41,162
في فيلا الإسترخاء بالأمس أيضاً

237
00:11:41,164 --> 00:11:42,330
مالم يكن له توأم

238
00:11:42,332 --> 00:11:43,632
أو أنه بدأ يحب المغامرة

239
00:11:43,634 --> 00:11:44,799
شيء ما غريب

240
00:11:44,801 --> 00:11:46,768
الكاميرات الأمنية من موقف السيارات

241
00:11:46,770 --> 00:11:48,870
الآن هناك إتجه مباشرةً

242
00:11:48,872 --> 00:11:49,971
نحو الفيلا

243
00:11:49,973 --> 00:11:51,806
قبل ثلاثة أيام كما يزعم

244
00:11:51,808 --> 00:11:54,175
لكن لقطات الأمس لا تظهر
أثراً له

245
00:11:54,177 --> 00:11:55,777
يتخطى هذا التقاطع

246
00:11:55,779 --> 00:11:58,046
والآن ممكن أن الضبط الزمني

247
00:11:58,048 --> 00:12:00,649
في الكاميرات الأمنية للمركز
تم التلاعب بها

248
00:12:00,651 --> 00:12:04,319
ومزيد من الأخبار السيئة
التقرير التشريحي يظهر آثار

249
00:12:04,321 --> 00:12:06,721
لـ " السكابولامين " في جسده

250
00:12:06,723 --> 00:12:09,457
هذا يستعمل في عقار التحقيق

251
00:12:09,459 --> 00:12:11,426
إنه يشكل مصل الحقيقة

252
00:12:12,194 --> 00:12:14,996
أنا أسمعك في إستجداء للمساعدة

253
00:12:16,599 --> 00:12:18,900
حسناً

254
00:12:18,902 --> 00:12:22,103
مركز التأهيل يوظف

255
00:12:22,105 --> 00:12:25,106
مقاولين خارجين لخدمات متفرقة

256
00:12:25,108 --> 00:12:27,943
أعتقد أن الدخول متخفي
كأخصائي تغذية

257
00:12:27,945 --> 00:12:30,278
" سوف يلائم السيد " ديكس

258
00:12:30,280 --> 00:12:31,479
رائع

259
00:12:31,481 --> 00:12:33,815
كلا لقد تناول سندويتش
لحم وبسكويت محشي

260
00:12:33,817 --> 00:12:37,118
في الثامنة صباحاً وفي نفس الوقت

261
00:12:37,120 --> 00:12:39,654
أيضاً أخذت كأس برتقال
ومزيج فيتامينات

262
00:12:39,656 --> 00:12:42,791
" ممضوغات " فلينستون

263
00:12:42,793 --> 00:12:45,393
التي إشتراها فقط لأنه
لم يجد كيك محلى

264
00:12:45,395 --> 00:12:46,895
إنها لذيذة

265
00:12:46,897 --> 00:12:49,931
محاولة مريرة للضحك من طرفي

266
00:12:49,933 --> 00:12:52,667
أؤكد لك أنني ليس لي نية

267
00:12:52,669 --> 00:12:54,536
أن تذهبي أنت كأخصائية

268
00:12:54,538 --> 00:12:55,971
وأيضاً

269
00:12:55,973 --> 00:12:57,372
" السيد " ديكس

270
00:12:57,374 --> 00:12:59,274
كمريض جديد -
لا مشكلة -

271
00:12:59,276 --> 00:13:01,710
لقد قضيت ما يكفي من إدمان في حياتي

272
00:13:01,712 --> 00:13:03,545
وأستطيع تقليدهم حتى في نومي

273
00:13:03,547 --> 00:13:07,082
في الواقع أنا أفكر بشيء آخر

274
00:13:07,084 --> 00:13:08,883
شيء أكثر

275
00:13:08,885 --> 00:13:11,653
في قاربك المنزلي

276
00:13:11,655 --> 00:13:14,623
لم أدرك أن لدي منزل قارب

277
00:13:14,625 --> 00:13:16,791
لديك قارب

278
00:13:21,298 --> 00:13:22,831
فراشة

279
00:13:22,833 --> 00:13:24,265
زهرة

280
00:13:24,267 --> 00:13:25,300
كلا جرو

281
00:13:25,302 --> 00:13:26,468
قطة

282
00:13:26,470 --> 00:13:28,770
أرنب أبيض -
لماذا تفترض -

283
00:13:28,772 --> 00:13:30,805
أن وشمي شيء لطيف وجميل ؟

284
00:13:30,807 --> 00:13:31,806
لا أعلم

285
00:13:31,808 --> 00:13:33,642
لأنك كذلك

286
00:13:33,644 --> 00:13:36,044
إنها زهرة

287
00:13:36,046 --> 00:13:37,445
وهذا لا يعني شيئاً

288
00:13:37,447 --> 00:13:39,814
لأن " آكسل روز " أيضاً لديها
وشم زهرة

289
00:13:39,816 --> 00:13:42,350
هذا إسمه

290
00:13:42,352 --> 00:13:44,152
ليس الحقيقي

291
00:13:44,154 --> 00:13:46,054
" فازيز "

292
00:13:46,056 --> 00:13:47,822
آكسل فازير " ؟ " -
" أنور فزيز " -

293
00:13:47,824 --> 00:13:49,257
إنه يملك معرض سيارات

294
00:13:49,259 --> 00:13:51,459
" في " فالي

295
00:13:51,461 --> 00:13:53,828
وهو في مراقبة الأمن الوطني

296
00:13:53,830 --> 00:13:56,898
مشتبه أن وسيط تمويل إرهاب

297
00:13:56,900 --> 00:13:58,833
ووفقاً لسجلات البنك التجارية

298
00:13:58,835 --> 00:14:02,003
قام بإقراض " مارتن ليك " مالك التأهيل

299
00:14:02,005 --> 00:14:04,105
مبلغ كبير

300
00:14:05,107 --> 00:14:07,475
القرض جعل المركز التأهيل شركة

301
00:14:07,477 --> 00:14:11,212
حسناً لدي صفحة فيسبوك
" لإبنه " أمير

302
00:14:11,214 --> 00:14:13,848
إنه يتباهى بكيف دار الرعاية

303
00:14:13,850 --> 00:14:16,418
أنقذت حياته قبل عام -
أجل -

304
00:14:16,420 --> 00:14:20,455
إذاً " ليك " يمول المشكلة
ويضع " فزيز " للإنقاذ

305
00:14:20,457 --> 00:14:23,291
مما يجعله مدين له كثيراً

306
00:14:23,293 --> 00:14:25,627
ولم يسدد القرض

307
00:14:25,629 --> 00:14:27,495
على الأقل ليس بالمال

308
00:14:27,497 --> 00:14:31,433
وإذا علم أن " ليونيتا " ضابط إستخباري

309
00:14:31,435 --> 00:14:33,535
" سأتصل بـ " كولين

310
00:14:33,537 --> 00:14:35,904
أنا أقول عندما يصل الأمر لهذا

311
00:14:35,906 --> 00:14:37,205
هناك نوعين من البشر

312
00:14:37,207 --> 00:14:39,107
إذاً لا أحد في منطقة رمادية ؟

313
00:14:39,109 --> 00:14:41,409
حسناً عندما كنت في الروضى

314
00:14:41,411 --> 00:14:43,912
البسكويت المملح أم الحلو ؟

315
00:14:43,914 --> 00:14:45,280
الحلو

316
00:14:45,282 --> 00:14:47,315
القمح أم رقائق الشوكلاتة ؟ -
القمح -

317
00:14:47,317 --> 00:14:48,750
أترك قضيتي

318
00:14:48,752 --> 00:14:50,351
جيد أيها المحامي

319
00:14:50,353 --> 00:14:52,353
أعتقد أننا أسسنا بعيداً عن الشك

320
00:14:52,355 --> 00:14:53,688
أنني لست رجل أوشام

321
00:14:53,690 --> 00:14:56,458
وتفترض أنني لست رجل " فيراري " أيضاً ؟

322
00:14:56,460 --> 00:14:59,561
" أو " لامبرغيني " أو " بنتلي " أو " مازرادي

323
00:14:59,563 --> 00:15:03,264
لكنك في المقابل رجل السيارات الفارهة

324
00:15:03,266 --> 00:15:04,933
هذا بدون أي شك

325
00:15:07,204 --> 00:15:09,237
" فزيز "

326
00:15:09,239 --> 00:15:11,706
ربما عصابته قريبة

327
00:15:11,708 --> 00:15:13,475
هذا عمله الشرعي

328
00:15:13,477 --> 00:15:15,643
لن يكون منطقي مقاومة عملاء

329
00:15:15,645 --> 00:15:18,012
يسألون بعض الأسئلة

330
00:15:22,585 --> 00:15:25,754
للخارج الآن

331
00:15:47,044 --> 00:15:49,446
منذ متى وأنت متخفي ؟

332
00:15:49,448 --> 00:15:51,081
ثلاثة أشهر صلبة

333
00:15:51,083 --> 00:15:53,250
كنت سوف تنهيها بشكل سيء

334
00:15:53,252 --> 00:15:55,886
العملاء الخاصين " جي كولين وتوم بيناتي " الامن الوطني

335
00:15:55,888 --> 00:15:58,155
كنا في القوات معاً

336
00:15:58,157 --> 00:15:59,923
هل يراقبنا ؟

337
00:16:01,459 --> 00:16:03,493
أجل

338
00:16:03,495 --> 00:16:06,396
ماذا تفعلون هنا ؟

339
00:16:06,398 --> 00:16:09,166
" صديقك مرتبط بشخص يدعى  " مارتين ليك

340
00:16:09,168 --> 00:16:11,301
لدينا عميل إستخبارات مقتول في مركز التأهيل

341
00:16:11,303 --> 00:16:14,171
لديه عقار التحقيق في جسده

342
00:16:14,173 --> 00:16:16,506
لقد أقرضه المال مؤخراً

343
00:16:16,508 --> 00:16:19,910
حسناً سأتفقد الأمر وأعود

344
00:16:19,912 --> 00:16:22,145
أعتبر أن " فزيز " المساعد القوي

345
00:16:22,147 --> 00:16:24,047
الذي لديه مشكلة معه

346
00:16:24,049 --> 00:16:28,084
في الوقت الحالي أسدي لي
خدمة وإبقى بعيداً

347
00:16:28,086 --> 00:16:29,819
أقدر لك هذا

348
00:16:29,821 --> 00:16:31,555
جيد أنك وجدتني

349
00:16:31,557 --> 00:16:34,291
الحظ لا يتعلق بهذا , كل ما رأيته

350
00:16:34,293 --> 00:16:36,927
هو شخص لن يشتري أحد السيارات

351
00:16:36,929 --> 00:16:38,862
هل ترى ما أقصد ؟

352
00:16:38,864 --> 00:16:40,964
لم أتحدث عنه

353
00:16:47,272 --> 00:16:48,972
بدون أدنى شك

354
00:16:48,974 --> 00:16:51,942
أخرس

355
00:17:04,188 --> 00:17:06,189
أربعين غرام من السكر

356
00:17:06,191 --> 00:17:08,158
جيد أنت سليم

357
00:17:08,160 --> 00:17:11,094
الآن بقيت رحلة جرعات سكر الإكتئاب

358
00:17:11,096 --> 00:17:13,997
ماذا لديك أيضاً ؟

359
00:17:13,999 --> 00:17:16,833
أنظر إلى هذا , صمام قلبي في علبة

360
00:17:16,835 --> 00:17:18,468
هل لك قرابة مع " غوردين رامزي " ؟

361
00:17:18,470 --> 00:17:19,603
ربما أنك

362
00:17:19,605 --> 00:17:21,271
الطاهي لكنني هنا لتأكيد

363
00:17:21,273 --> 00:17:23,073
أن ما تضعه على طبق المرضى

364
00:17:23,075 --> 00:17:24,307
يوافي المتطلبات الغذائية

365
00:17:24,309 --> 00:17:25,875
التي تعزز جودة الحياة

366
00:17:25,877 --> 00:17:27,310
هل تفهم هذا ؟ -
أين " بوني " ؟ -

367
00:17:27,312 --> 00:17:29,913
لأنها ليس لديها مشكلة في أي شيء

368
00:17:29,915 --> 00:17:31,948
إنها تتعامل مع بعض القضايا

369
00:17:31,950 --> 00:17:33,683
معظمها ضغط الدم

370
00:17:33,685 --> 00:17:35,285
مستوى الكوليسترول

371
00:17:35,287 --> 00:17:37,420
ومستوى الجلوسريد الثلاثي المتضخم

372
00:17:40,591 --> 00:17:42,092
" مرحباً " تشات -
" مرحباً " بيغي -

373
00:17:42,094 --> 00:17:44,261
أرأيت ؟

374
00:17:44,263 --> 00:17:47,130
جميل أن ترى شخص يتخذ
قرارات صحية هنا

375
00:17:47,132 --> 00:17:50,333
إنها الوحيد الذي يأكلها

376
00:17:52,069 --> 00:17:55,171
لديك جلسة فردية في الحادية
عشرة يتبعها جلسات ضغط

377
00:17:55,173 --> 00:17:58,475
أو علاج الطاقة بحسب تقديرت مستشارك

378
00:17:58,477 --> 00:18:01,211
رائع
الإعلان يقول أننا نحصل على تزلج أمواج

379
00:18:01,213 --> 00:18:02,946
هل نحصل على هذا ؟

380
00:18:02,948 --> 00:18:05,315
إنها فترة النشاطات الإنتقائية

381
00:18:05,317 --> 00:18:08,818
بغد الغداء هناك جلسة أحتواء
الصدمة في مركز الإستقرار البصري

382
00:18:08,820 --> 00:18:10,754
والعلاجات بالفروسية

383
00:18:10,756 --> 00:18:13,390
ثم تختار بين اليوغا والتأمل
قبل العشاء

384
00:18:13,392 --> 00:18:16,426
يوغا فيرس " هذا "

385
00:18:16,428 --> 00:18:17,661
هذا رائع

386
00:18:17,663 --> 00:18:18,995
لا ننصح بهذا عادةً

387
00:18:18,997 --> 00:18:20,497
للذين مازالوا بمرحلة الإنسحاب

388
00:18:20,499 --> 00:18:21,631
هذا ضغط كبير

389
00:18:21,633 --> 00:18:23,633
لكن ربما نعطي  إستثناء لحالتك

390
00:18:23,635 --> 00:18:26,269
لأنك لم تمر بحالة إرتداء لياقة جسدية

391
00:18:26,271 --> 00:18:28,538
أجل بالطبع

392
00:18:28,540 --> 00:18:30,040
أجل

393
00:18:30,042 --> 00:18:32,709
أعرف أنك تشعر بغرابة المكان

394
00:18:32,711 --> 00:18:36,746
لكن أؤكد لك الإدمان
الجنسي حقيقي

395
00:18:40,785 --> 00:18:43,253
كيف حالك ؟

396
00:18:43,255 --> 00:18:46,556
لقد فكرت بالأمس , ووجود وشم زهرة

397
00:18:46,558 --> 00:18:48,591
" لا يجعلك الغزال " بامبي

398
00:18:48,593 --> 00:18:51,628
تعرف ما لدى الزهر

399
00:18:51,630 --> 00:18:53,096
أشواك ؟

400
00:18:53,098 --> 00:18:55,165
أجل

401
00:18:55,167 --> 00:18:57,000
" أولاً " الأسلحة والزهور " والآن " السموم

402
00:18:57,002 --> 00:18:59,736
" سمعتهم يتحدثون عن " جرمين ستيوارت

403
00:18:59,738 --> 00:19:01,705
ففكرت أنه أسبوع الثمانينات

404
00:19:02,908 --> 00:19:04,507
كان سيصبح أصعب بكثير

405
00:19:04,509 --> 00:19:06,943
أن تسحب اللقطات في عصر الثمانينات

406
00:19:06,945 --> 00:19:09,079
حسناً

407
00:19:09,081 --> 00:19:12,082
إذاً التشفير الرقمي لكاميرا البوابة

408
00:19:12,084 --> 00:19:14,451
تم التلاعب بها -
مما جعلني أفكر -

409
00:19:14,453 --> 00:19:16,753
أي لقطات أخرى تم التلاعب بها ؟

410
00:19:16,755 --> 00:19:18,822
حسناً الطابع الزمني هنا يزعم

411
00:19:18,824 --> 00:19:21,024
بأنه من خارج غرفة " ليونيدا " ليلة أمس

412
00:19:21,026 --> 00:19:22,992
دعني أحزر , ليس كذلك

413
00:19:22,994 --> 00:19:25,729
وإن لم يكن هنا كشيء
متميز عن التصوير الحقيقي

414
00:19:25,731 --> 00:19:27,230
لابد أنه تخلص منه

415
00:19:27,232 --> 00:19:30,133
أو يعتقد أنه تخلص منه

416
00:19:30,135 --> 00:19:31,968
حان وقت الغوص في قمامة المرئيات

417
00:19:31,970 --> 00:19:33,136
أجل

418
00:19:33,138 --> 00:19:34,671
كينزي " نريد منك وضع "

419
00:19:34,673 --> 00:19:36,139
" تفعيل كمبيوتر " ليك

420
00:19:36,141 --> 00:19:38,375
أتعلم ؟ لا أستطيع العمل هكذا

421
00:19:38,377 --> 00:19:40,543
أين مكتب السيد " ليك " ؟

422
00:19:40,545 --> 00:19:42,178
نهاية الممر

423
00:19:42,180 --> 00:19:44,147
مكتوب " محقق الأحلام " على الباب

424
00:19:48,919 --> 00:19:52,389
أعلم أنه أمر بسيط
إن كان لديك أسئلة

425
00:19:52,391 --> 00:19:55,325
أسئل أي شيء

426
00:19:55,327 --> 00:19:58,361
كما ترى لدينا سياسة خصوصية

427
00:19:58,363 --> 00:19:59,729
بشكل جدي

428
00:20:21,386 --> 00:20:24,387
إيريك " نحن جاهزون "

429
00:20:25,424 --> 00:20:27,290
جاري التحميل

430
00:20:27,292 --> 00:20:28,291
حسناً -
سأهتم به -

431
00:20:28,293 --> 00:20:30,126
شكراً لك

432
00:20:30,128 --> 00:20:33,963
سيد " ليك " أنا الأخصائية البديلة

433
00:20:33,965 --> 00:20:36,032
أعرف من أنت ماذا تفعلين ؟

434
00:20:36,034 --> 00:20:37,967
أنا أبعث إيميل للمكتب

435
00:20:37,969 --> 00:20:40,203
إنهم يطلبون تقرير جرد يومي

436
00:20:40,205 --> 00:20:41,871
لماذا تستعملين جهازي ؟

437
00:20:41,873 --> 00:20:44,340
بوي " قال أنه لا بأس "

438
00:20:44,342 --> 00:20:47,010
كلا لدي ملفات شخصية

439
00:20:47,012 --> 00:20:48,945
فقط لحظات أخرى

440
00:20:48,947 --> 00:20:50,613
لم أنظر إلى ملفاتك

441
00:20:50,615 --> 00:20:51,848
كنت أرسل تقرير فقط

442
00:20:51,850 --> 00:20:53,416
في الواقع

443
00:20:53,418 --> 00:20:56,152
جيد أنني مررت بك لأن

444
00:20:56,154 --> 00:20:58,521
لدينا مشاكل خطيرة مع الطاهي

445
00:20:58,523 --> 00:21:00,256
ماركوس " رجل جيد لكن "

446
00:21:00,258 --> 00:21:02,759
رأيت مخازن أطعمة أكثر صحة
في المواقع الدعائية

447
00:21:02,761 --> 00:21:03,860
أجل -
ليس -

448
00:21:03,862 --> 00:21:06,329
أفضل مثال نريد إعداده أليس كذلك ؟

449
00:21:06,331 --> 00:21:09,599
لا يهمني ما قاله " بوني " هذا
ليس جيداً

450
00:21:09,601 --> 00:21:12,068
من فضلك أتركي مكتبي

451
00:21:12,070 --> 00:21:13,536
حسناً

452
00:21:14,572 --> 00:21:17,240
بالطبع , آسفة

453
00:21:21,145 --> 00:21:23,813
المعذرة

454
00:21:26,784 --> 00:21:29,118
ماذا نعرف " هيتي " ؟

455
00:21:29,120 --> 00:21:32,388
لقد أبلغت البحرية أن مقتل السيد

456
00:21:32,390 --> 00:21:34,290
في إشتباه كبير

457
00:21:34,292 --> 00:21:36,926
آمل أن هذا يساعد الحاجة للمعرفة

458
00:21:36,928 --> 00:21:38,895
بالتأكيد , لكن

459
00:21:38,897 --> 00:21:41,564
هذا يطرح أسئلة أكثر من أجوبة

460
00:21:41,566 --> 00:21:46,269
لقد كان موظف أمني
عالي المستوى التقني

461
00:21:46,271 --> 00:21:48,104
إلى مدى ؟ -
مصرح بموارد -

462
00:21:48,106 --> 00:21:50,273
تسمح له دخول أي شيء

463
00:21:50,275 --> 00:21:52,709
من حركات القوات إلى
كتائب القواعد الأمنية

464
00:21:52,711 --> 00:21:56,212
إلى مواقع وترتيبات الزيارات الدبلوماسية

465
00:21:56,214 --> 00:21:58,314
هل سمعت شيء عن جماعة " بوناتي " ؟

466
00:21:58,316 --> 00:21:59,449
لقد إستجاب الأمن الوطني

467
00:21:59,451 --> 00:22:01,818
" ليك " غير متورط مع " فزيز "

468
00:22:01,820 --> 00:22:03,186
ماذا عن القرض ؟

469
00:22:03,188 --> 00:22:05,088
مجرد عرفان على مساعدة إبنه

470
00:22:05,090 --> 00:22:08,024
إن لم يكن يعمل مع
فزيز " فمن إذاً ؟ "

471
00:22:08,026 --> 00:22:10,426
ربما لدينا شخص يساعد بهذا

472
00:22:10,428 --> 00:22:12,896
أخرجت هذا من قرصه التخزيني

473
00:22:12,898 --> 00:22:14,597
توقع أنه تخلص منه

474
00:22:14,599 --> 00:22:17,267
إنه من الكاميرات الأمنية للممر العلوي

475
00:22:17,269 --> 00:22:20,036
في المركز التأهيلي يوم الحادثة

476
00:22:22,039 --> 00:22:23,406
الغرفة 5

477
00:22:23,408 --> 00:22:25,008
" إنه " غاري ليونيدا

478
00:22:25,010 --> 00:22:28,611
قبل ساعة من تحديد الطبيب
الشرعي زمن الوفاة

479
00:22:29,914 --> 00:22:32,949
السيد " ديك " عليه البحث
عن الآنسة

480
00:22:54,639 --> 00:22:56,773
مرحباً -
لقد رأيتك -

481
00:22:56,775 --> 00:22:58,107
" بقميص " يوغا فيرس

482
00:22:58,109 --> 00:23:00,810
قضيت وقتاً في الأولومبياد

483
00:23:00,812 --> 00:23:02,779
ثيابي كانت فاسدة عندما
وصلت إلى هنا

484
00:23:02,781 --> 00:23:04,547
المستشار أعطاني القميص

485
00:23:04,549 --> 00:23:06,616
في الواقع أكره اليوغا

486
00:23:07,952 --> 00:23:10,820
حسناً هذا مضحك

487
00:23:10,822 --> 00:23:13,322
بصراحة لا أحبها أيضاً

488
00:23:13,324 --> 00:23:15,725
أنا فقط أذهب

489
00:23:15,727 --> 00:23:18,761
هناك لأخذ النساء

490
00:23:18,763 --> 00:23:20,296
مسألة الإدمان الجنسي

491
00:23:20,298 --> 00:23:21,931
أجل الإدمان

492
00:23:21,933 --> 00:23:24,267
كيف هذا ؟

493
00:23:24,269 --> 00:23:27,437
الكل يعتقد أنها مزحة

494
00:23:27,439 --> 00:23:29,672
لكنها ليست كذلك

495
00:23:29,674 --> 00:23:32,208
الكل يعتقد أنني أذهب
للمرح مع المثيرات

496
00:23:32,210 --> 00:23:33,509
لكن الأمر

497
00:23:33,511 --> 00:23:36,746
الأبحار في الليالي القذرة
" لنساء " هوليوود

498
00:23:36,748 --> 00:23:38,681
أبحث عن معاملة

499
00:23:38,683 --> 00:23:41,551
أقصد أي معاملة

500
00:23:41,553 --> 00:23:44,053
آسفة لم أقصد -
كلا -

501
00:23:44,055 --> 00:23:46,389
لهذا نحن هنا

502
00:23:46,391 --> 00:23:48,491
هذا غريب أيضاً

503
00:23:48,493 --> 00:23:50,760
لأنني لم أتوقع أنني مدمن

504
00:23:50,762 --> 00:23:53,229
أحد أصدقائي دعاني لإجتماع مفتوح

505
00:23:53,231 --> 00:23:57,266
جلست أستمع لفتاة

506
00:23:57,268 --> 00:23:58,601
وكانت في الواقع

507
00:23:58,603 --> 00:24:00,937
تتحدث عن المخدرات ولكن

508
00:24:00,939 --> 00:24:04,173
قصصنا متشابهة

509
00:24:04,175 --> 00:24:06,142
وكانت تأتي إلى هنا

510
00:24:08,213 --> 00:24:09,912
وها أنا

511
00:24:09,914 --> 00:24:12,748
مدمنان متعلقان بمدمن آخر

512
00:24:12,750 --> 00:24:15,251
والآن نحن في تأهيل معاً

513
00:24:15,253 --> 00:24:16,786
لا مصادفة

514
00:24:16,788 --> 00:24:19,622
هذا غريب أيضاً لأنني أردت
التحدث إليها

515
00:24:19,624 --> 00:24:22,625
ولا أراها في أي مكان

516
00:24:22,627 --> 00:24:24,727
ما إسمها ؟

517
00:24:24,729 --> 00:24:26,462
هذا سؤال جيد

518
00:24:26,464 --> 00:24:28,798
أنا لا أعرف إسمها إنها شقراء

519
00:24:28,800 --> 00:24:32,602
وهناك أربطة رمادية على شعرها

520
00:24:32,604 --> 00:24:33,569
" هيذر "

521
00:24:33,571 --> 00:24:34,437
" هيذر "

522
00:24:34,439 --> 00:24:36,305
لقد تغيبت يوم أمس

523
00:24:36,307 --> 00:24:38,274
لقد تغيبت يوم أمس

524
00:24:38,276 --> 00:24:40,776
هل لديك فكرة أين ذهبت ؟

525
00:24:40,778 --> 00:24:44,680
كلا لكن كل ما تتحدث
عنه هو الأربطة

526
00:24:44,682 --> 00:24:46,549
هذه هي عادتها -
إنها تحب -

527
00:24:46,551 --> 00:24:50,052
الإحتفال مع المشاهير بمدخراتها الإئتمانية

528
00:24:50,054 --> 00:24:51,954
" ربما تقيم في " سانت جيمس

529
00:24:51,956 --> 00:24:54,590
أن في النقاهة بعيون جاحظة

530
00:24:54,592 --> 00:24:56,626
بل أقرب إلى قلعة سياحية

531
00:24:56,628 --> 00:24:59,462
قالت أنها ملكة ذلك المكان

532
00:24:59,464 --> 00:25:01,664
ملكة القلعة

533
00:25:03,767 --> 00:25:05,201
إسمعي أنا

534
00:25:05,203 --> 00:25:08,171
لا أعرفك ولا أعرف ما يجري

535
00:25:08,173 --> 00:25:10,740
في حياتك لكن

536
00:25:10,742 --> 00:25:12,775
تبدين شخص رائع

537
00:25:12,777 --> 00:25:14,810
ويسعدني مساعدتك

538
00:25:16,013 --> 00:25:18,080
شكراً لك

539
00:25:18,082 --> 00:25:19,815
أجل

540
00:25:24,388 --> 00:25:25,922
" إسمها " هيذر ويليامز

541
00:25:25,924 --> 00:25:28,291
إذا دخلت فليس بإسمها

542
00:25:28,293 --> 00:25:29,659
ماذا عن سيارتها ؟

543
00:25:29,661 --> 00:25:31,994
بيمر " بيضاء بثلاثة أبواب "

544
00:25:31,996 --> 00:25:35,932
بلوحة تباهي
" المرء يحب الإحتفال "

545
00:25:45,509 --> 00:25:47,210
رقم الغرفة

546
00:25:55,452 --> 00:25:57,787
عملاء حكومة

547
00:26:14,238 --> 00:26:15,504
إذهب

548
00:26:55,113 --> 00:26:56,979
شكراً لك

549
00:27:38,622 --> 00:27:40,623
إبتعد عني

550
00:27:51,235 --> 00:27:54,603
ساعدني

551
00:27:55,405 --> 00:27:57,740
أنا عميل حكومة خذي يدي

552
00:27:58,508 --> 00:27:59,742
" هيذر "

553
00:27:59,744 --> 00:28:01,077
خذي يدي

554
00:28:01,079 --> 00:28:02,645
هيا

555
00:28:04,482 --> 00:28:05,981
هيا

556
00:28:14,958 --> 00:28:19,562
غرفتي كانت نهاية ممر
غاري ليونيدا " في المركز "

557
00:28:19,564 --> 00:28:22,365
وكنت أحتاج المطبخ ذلك اليوم

558
00:28:22,367 --> 00:28:25,201
عندما إنفتح باب غرفته
" وخرج " فيل

559
00:28:25,203 --> 00:28:27,403
هل عرفته ؟

560
00:28:28,405 --> 00:28:30,272
إنه معلم التأمل الجديد

561
00:28:30,274 --> 00:28:32,775
وصل ذلك اليوم

562
00:28:32,777 --> 00:28:35,044
هل رأيت " غاري " ؟

563
00:28:35,879 --> 00:28:37,480
كان مخموراً

564
00:28:37,482 --> 00:28:40,216
وزجاجة أقراص على المائدة

565
00:28:40,218 --> 00:28:43,419
طريقة نظراته لي

566
00:28:44,755 --> 00:28:48,791
رأيت ما يكفي من تجار عقار وأعرف
أن هذا الفتى مشكلة

567
00:28:48,793 --> 00:28:51,627
هل كان هناك آخرون في الغرفة ؟

568
00:28:51,629 --> 00:28:53,162
لا أعتقد ذلك

569
00:28:53,164 --> 00:28:55,865
عندما جاء إلي صعقت

570
00:28:55,867 --> 00:28:57,633
وهربت إلى الساحة

571
00:28:57,635 --> 00:29:00,403
ومشيت إلى منزل لآخذ السيارة

572
00:29:00,405 --> 00:29:02,037
ذهبت إلى القلعة

573
00:29:02,039 --> 00:29:04,407
لم أعلم ماذا يحدث

574
00:29:04,409 --> 00:29:06,475
لكن أعلم أنه ليس جيد

575
00:29:06,477 --> 00:29:09,378
أعتقد أنه يعرف منزلي

576
00:29:09,380 --> 00:29:10,746
فإتصلت

577
00:29:10,748 --> 00:29:13,349
بأحد عملائي

578
00:29:13,351 --> 00:29:16,552
وأغلقت الخط قبل أن يجيب

579
00:29:17,754 --> 00:29:20,356
هل تصدق هذا ؟

580
00:29:20,358 --> 00:29:23,259
كنت أحاول الإقلاع هذه المرة

581
00:29:24,027 --> 00:29:26,195
أنت مقلعة

582
00:29:26,197 --> 00:29:27,997
لقد أغلقت الخط

583
00:29:27,999 --> 00:29:29,965
لقد مررت

584
00:29:29,967 --> 00:29:34,670
بأصعب لحظات حياتك دون إدمان

585
00:29:34,672 --> 00:29:36,872
هذا كبير

586
00:29:36,874 --> 00:29:39,408
فلماذا أشعر بالرعشة ؟

587
00:29:39,410 --> 00:29:42,278
لأنك جديدة على هذا وتحتاجين مساعدة

588
00:29:42,280 --> 00:29:45,114
كلا لن أعود

589
00:29:45,116 --> 00:29:47,116
لن أقترح ذلك

590
00:29:47,118 --> 00:29:49,985
لكن هناك أماكن أخرى

591
00:29:49,987 --> 00:29:53,088
نعرف أشخاص يساعدونك بإيجادها

592
00:29:58,628 --> 00:30:00,830
حسناً

593
00:30:02,098 --> 00:30:05,601
هذا " فيل " معلم التأمل

594
00:30:05,603 --> 00:30:06,902
" الإسم الحقيي " روبرت هايز

595
00:30:06,904 --> 00:30:09,038
محاضر جزئي في كلية
" شيرمان أوكس "

596
00:30:09,040 --> 00:30:10,906
دراسات علية في الكمبيوتر

597
00:30:10,908 --> 00:30:12,508
" منزل غرب " لوس أنجليس

598
00:30:12,510 --> 00:30:15,010
أعتقل لتجمع غير قانوني
وقاوم الإعتقال

599
00:30:15,012 --> 00:30:17,546
ومعظم التهم تظاهرات ومجالس

600
00:30:17,548 --> 00:30:19,215
إنه سياسي

601
00:30:19,217 --> 00:30:21,684
إنه عضو من جماعة الدفاع عن الوطن

602
00:30:21,686 --> 00:30:23,719
وجناح جماعة يمينية متطرفة

603
00:30:23,721 --> 00:30:26,388
يصرح الإستداعاء أن تكتل الشعب

604
00:30:26,390 --> 00:30:28,023
ليس فقط مضيعة وقت

605
00:30:28,025 --> 00:30:30,226
بل تصرف جنائي يرتبط بالخيانة

606
00:30:30,228 --> 00:30:31,527
وأن كل أفغاني وباكستاني

607
00:30:31,529 --> 00:30:33,395
يجب إزالته عن سطح الأرض ؟

608
00:30:33,397 --> 00:30:36,966
هناك ما يسميه بمواطنين هالكين

609
00:30:36,968 --> 00:30:39,668
ولا يعتقدون أن أحد بريء
في هذا البلد

610
00:30:39,670 --> 00:30:41,904
مألوف ؟ -
أجل -

611
00:30:41,906 --> 00:30:43,205
لنفس السبب الذي إستعمله القاعدة

612
00:30:43,207 --> 00:30:46,008
لتبرير ضرب المدنيين -
والآن نعرف -

613
00:30:46,010 --> 00:30:47,610
ماذا يريد .. السؤال هو

614
00:30:47,612 --> 00:30:49,378
كيف سيفعله -
حسناً -

615
00:30:49,380 --> 00:30:52,181
بالمعلومات التي حصل عليها
من " غاري " لابد أنه مرتبط بعلاقات

616
00:30:52,183 --> 00:30:53,883
" ومهم التأكد أن " هيذر

617
00:30:53,885 --> 00:30:55,584
" لا تربط " هيز مع ليونيدا

618
00:30:55,586 --> 00:30:59,788
" أعتقد علينا زيارة السيد " هايز

619
00:31:01,459 --> 00:31:02,825
عملاء حكومة

620
00:31:05,295 --> 00:31:06,996
خالي

621
00:31:10,967 --> 00:31:12,801
خالي

622
00:31:38,762 --> 00:31:40,429
" إيريك "

623
00:31:40,431 --> 00:31:43,399
" أنا متصل بجهاز " روبرت هايز

624
00:31:43,401 --> 00:31:45,334
أنا أراه

625
00:31:46,403 --> 00:31:49,171
منطقة القبائل الباكستانية -
شيء ما يخبرني -

626
00:31:49,173 --> 00:31:51,907
أنهم لا يبحثون عن مكان
" لإرسال بطاقات " رمضان

627
00:31:53,777 --> 00:31:56,712
مالم يرفقوا واحداً من هذه

628
00:31:57,914 --> 00:32:00,249
هذا ليس خيراً

629
00:32:00,251 --> 00:32:03,018
ما مدى عدم خيرته ؟

630
00:32:03,020 --> 00:32:04,853
ليس خيراً تماماً

631
00:32:04,855 --> 00:32:07,189
يبدوا أنه إستعمل الجهاز الذي أعطاه له

632
00:32:07,191 --> 00:32:11,260
للسيطرة على طائرات آلية
" أمريكية فوق " أفغانستان

633
00:32:27,580 --> 00:32:29,414
أثناء طيران الآليات

634
00:32:29,416 --> 00:32:31,249
تعيد معلومات مستمرة

635
00:32:31,251 --> 00:32:32,384
على تردد مشفر

636
00:32:32,386 --> 00:32:34,452
للشخص المتحكم على الأرض

637
00:32:34,454 --> 00:32:36,488
هذا يتضمن تحديد المواقع التي تستطلعها

638
00:32:36,490 --> 00:32:38,023
من عدة أقمار صناعية

639
00:32:38,025 --> 00:32:40,091
إذا حصل المخترق على
مفتاح الشفرة

640
00:32:40,093 --> 00:32:41,793
سيدخل في دماغ الطائرة

641
00:32:41,795 --> 00:32:44,129
ويرسل إشارات خاطئة إلى الأرض

642
00:32:44,131 --> 00:32:46,031
هذا يسمى أحتيال

643
00:32:46,033 --> 00:32:48,233
يعتقد المأمور أنه يرسل
الطائرات إلى مكان 

644
00:32:48,235 --> 00:32:49,968
بينما في الواقع يرسلها المخترق

645
00:32:49,970 --> 00:32:51,269
حيث يريد ذلك

646
00:32:51,271 --> 00:32:52,537
أو تطلق قذائف

647
00:32:52,539 --> 00:32:53,972
على أهداف غير مشبوهة

648
00:32:53,974 --> 00:32:56,274
والآن هذا ليس آمناً

649
00:32:56,276 --> 00:32:58,276
الطئرات مرفقة بكاميرات 

650
00:32:58,278 --> 00:33:01,780
وإذا أنذر المأمور وبدأت التضاريس

651
00:33:01,782 --> 00:33:03,748
تبدوا مشبوهة فهو يدرك أن الطائرة

652
00:33:03,750 --> 00:33:05,183
لا تذهب لمكانها الصحيح 

653
00:33:05,185 --> 00:33:06,618
هل هناك طريقة للتغلب عليها ؟ 

654
00:33:06,620 --> 00:33:08,119
كلا الطائرات يجب 

655
00:33:08,121 --> 00:33:10,222
تسقط يدوياً ولا يمكن معرفة

656
00:33:10,224 --> 00:33:12,557
أي منها يحاول الوصول -
عدى عن ذكر -

657
00:33:12,559 --> 00:33:14,659
أي هدف يطلقون عليه القذائف

658
00:33:14,661 --> 00:33:16,061
سوف نوقف كل الطائرات

659
00:33:16,063 --> 00:33:18,230
القول أسهل من الفعل

660
00:33:18,232 --> 00:33:20,432
هناك أسراب منها في المنطقة

661
00:33:20,434 --> 00:33:24,469
كلها تحت عدة قيادات بداخل الجيش فقط 

662
00:33:24,471 --> 00:33:26,238
حسناً لو وافقوا على إسقاطهم

663
00:33:26,240 --> 00:33:29,341
ولدينا إفتقار حالي لتأكيد أنه غير ممكن

664
00:33:29,343 --> 00:33:32,244
سيتطلب ساعات -
" يجب أن نجد " هايز -

665
00:33:32,246 --> 00:33:34,379
بالطبع والأسرع أ فضل

666
00:33:34,381 --> 00:33:36,548
ربما أنه فرصة بعيدة لكن هناك شيء

667
00:33:36,550 --> 00:33:38,116
في تاريخ التصفح قام بمسحه

668
00:33:38,118 --> 00:33:40,118
يعتقد أنه مسحه 

669
00:33:40,120 --> 00:33:43,188
" قبل ساعات فتش عن فندق في " هوليوود

670
00:33:43,190 --> 00:33:45,457
ووصل فقط لموقع واحد 

671
00:33:45,459 --> 00:33:47,359
مرسى الإجازات في الشارع الثالث

672
00:34:33,406 --> 00:34:35,106
يتحرك

673
00:34:56,896 --> 00:34:59,898
لدي النافذة الخلفية ربما الحمام 

674
00:34:59,900 --> 00:35:02,200
عندما تشعر بالحافز إنطلق

675
00:35:14,413 --> 00:35:17,515
كان أفضل لو أخذناه حي

676
00:35:17,517 --> 00:35:19,617
إحتمالات أنه ليس المتطرف الوحيد في الجماعة

677
00:35:19,619 --> 00:35:21,186
الذي يريد أخذها لمستوى أعلى 

678
00:35:21,188 --> 00:35:23,321
الكلمة المفتاح " التطرف " , إنهم
لا يستعملونها عادةً

679
00:35:23,323 --> 00:35:26,157
فقط يرفعون أيديهم ويستسلمون

680
00:35:26,159 --> 00:35:27,826
لديه جهاز محمول في المكتب

681
00:35:27,828 --> 00:35:29,160
لو كنا بعد دقائق

682
00:35:29,162 --> 00:35:30,195
لكن لم نفعل

683
00:35:30,197 --> 00:35:31,463
مشكلة 

684
00:35:31,465 --> 00:35:32,764
" تحدث " إيريك 

685
00:35:32,766 --> 00:35:34,666
" شخص أخترق طائرة " بريديتور

686
00:35:34,668 --> 00:35:37,035
عند أقليم " بلوشستان " الأفغاني

687
00:35:37,037 --> 00:35:39,504
لقد فقدوا سيطرة كاملة عليه

688
00:35:39,506 --> 00:35:41,339
هذا فخ 

689
00:35:41,341 --> 00:35:42,674
هايز " لديه شخص آخر " 

690
00:35:42,676 --> 00:35:44,109
أو الشخص الآخر يملكه

691
00:35:44,111 --> 00:35:46,244
عرض عليه كبش فداء لتضليلنا

692
00:35:46,246 --> 00:35:47,178
ما الهدف ؟ 

693
00:35:47,180 --> 00:35:48,246
التخمين 

694
00:35:48,248 --> 00:35:49,848
أناه قرية صغيرة عبر

695
00:35:49,850 --> 00:35:51,549
الحدود الباكستانية 

696
00:35:51,551 --> 00:35:53,718
هذا كابوس سياسي

697
00:35:53,720 --> 00:35:55,787
بل الأسوأ 

698
00:35:55,789 --> 00:35:57,322
القرية هي مسقط رأس

699
00:35:57,324 --> 00:36:00,091
السفير الباكستاني للبلاد

700
00:36:00,093 --> 00:36:02,193
هل سكرتيرة البحرية توقف الطائرات ؟ 

701
00:36:02,195 --> 00:36:04,362
لقد فعلت لكن لا ضمانة

702
00:36:04,364 --> 00:36:06,131
أن يصلوا في الوقت المناسب

703
00:36:06,133 --> 00:36:07,599
تقدير وقت الضربة ؟ 

704
00:36:07,601 --> 00:36:09,434
حوالي 90 دقيقة 

705
00:36:09,436 --> 00:36:10,602
هل هذا وقت كافي للإخلاء ؟ 

706
00:36:10,604 --> 00:36:11,669
ربما 

707
00:36:11,671 --> 00:36:13,438
لكن لفعل ذلك يلزمنا 

708
00:36:13,440 --> 00:36:15,240
الأعتراف للباكستانيين 

709
00:36:15,242 --> 00:36:17,876
أن لدينا طائرات مارقة في مجالهم الجوي

710
00:36:17,878 --> 00:36:19,544
لقد مررنا 

711
00:36:19,546 --> 00:36:21,946
بكل حرف من جهازه الشخصي 

712
00:36:21,948 --> 00:36:23,615
وغير مساعديه الموتى

713
00:36:23,617 --> 00:36:25,550
لا دليل على شراكة تآمر

714
00:36:25,552 --> 00:36:28,119
كلا لابد من إرتباط بأحد 

715
00:36:28,121 --> 00:36:30,255
إن ليس في جهازه 

716
00:36:30,257 --> 00:36:32,123
لابد أنه في منزله

717
00:36:43,936 --> 00:36:45,637
الطائرات 

718
00:36:45,639 --> 00:36:48,740
عبرت المجال الباكستاني

719
00:37:00,953 --> 00:37:04,222
إنها الوحيدة التي تأكل هذا

720
00:37:04,224 --> 00:37:06,157
ماذا ؟ 

721
00:37:23,242 --> 00:37:26,111
أرفعي يديك وإبتعدي عن المكتب

722
00:37:30,015 --> 00:37:31,683
يديك خلف ظهرك

723
00:37:45,798 --> 00:37:47,632
لو جئنا بعد لحظات 

724
00:37:47,634 --> 00:37:49,934
لكن لم نفعل -
بكل حال -

725
00:37:49,936 --> 00:37:52,871
أنا لست أخصائية -
كلا -

726
00:37:52,873 --> 00:37:55,106
وأنا ليس لدي مشكلة مع الجنس 

727
00:38:06,318 --> 00:38:08,419
بيجي " قام بكل المعاملات " 

728
00:38:08,421 --> 00:38:11,422
كانت تعرف خلفية " ليونيدا " في الإستخبارات 

729
00:38:11,424 --> 00:38:13,458
وأيضاً نسقت مع الزملاء جميعاً

730
00:38:13,460 --> 00:38:16,261
ورتبت لـ " هايز " أن يأتي
معلم تأمل

731
00:38:16,263 --> 00:38:19,097
وبدلت الطابع الزمني للكاميرات 

732
00:38:19,099 --> 00:38:21,366
كتيبة الدفاع مليئة في تاريخ تصفحها

733
00:38:21,368 --> 00:38:23,535
حالما وضعت في الحجز علمت 

734
00:38:23,537 --> 00:38:25,970
" أنها مسألة وقت حتى نصل إلى " هايز 

735
00:38:25,972 --> 00:38:28,273
فأوقعت به على علم بالفندق
الذي يقيم فيه

736
00:38:28,275 --> 00:38:30,175
ووضعته في تاريخ تصفحه

737
00:38:30,177 --> 00:38:32,443
لكن في النهاية مجال التغذية
كشف كل هذا

738
00:38:32,445 --> 00:38:34,913
كلا " كنزلينا " كشفت خطائها

739
00:38:34,915 --> 00:38:36,681
شكراً لك

740
00:38:36,683 --> 00:38:37,682
ما الأمر ؟ 

741
00:38:37,684 --> 00:38:40,218
هل تذهب للشرب والتحدث بالأوشام ؟

742
00:38:40,220 --> 00:38:42,987
أتعلم ؟

743
00:38:42,989 --> 00:38:45,990
لقد تخطيت ذلك الأمر

744
00:38:45,992 --> 00:38:47,692
جيد 

745
00:38:47,694 --> 00:38:50,929
تحدث معي عن ثقب الجسد

746
00:38:54,133 --> 00:38:57,035
هل أنت جائعة ؟ 

747
00:38:57,037 --> 00:38:59,003
أجل ماذا ترغب ؟

748
00:38:59,005 --> 00:39:01,372
لا أعلم ربما أفكر 

749
00:39:01,374 --> 00:39:04,075
بوجبة " التاكو " المكسيكية 

750
00:39:04,077 --> 00:39:05,677
ممتاز

751
00:39:06,512 --> 00:39:08,112
ممتاز

752
00:39:20,226 --> 00:39:22,227
ما الأمر ؟ 

753
00:39:23,295 --> 00:39:25,396
هذا ليس بالضبط

754
00:39:25,398 --> 00:39:27,799
" شيء مثل " التاكو 

755
00:39:27,801 --> 00:39:29,267
ماذا تقصدين ؟ 

756
00:39:29,269 --> 00:39:30,802
هذا المطبخ الجنوب غربي البدائي

757
00:39:30,804 --> 00:39:32,537
مع بعض العبق الفرنسي

758
00:39:32,539 --> 00:39:35,440
ربما لا يكون بالضبط التاكو

759
00:39:35,442 --> 00:39:36,908
لكن لديه أصول التاكو

760
00:39:36,910 --> 00:39:39,444
" مثل أصول الذواقين في " هامبورغ

761
00:39:39,446 --> 00:39:41,980
تفهم قصدي

762
00:39:41,982 --> 00:39:43,948
هذا جميل

763
00:39:43,950 --> 00:39:45,183
جميل جداً

764
00:39:45,185 --> 00:39:46,857
أجل أنا أفكر بسرقة الأطباق

765
00:39:46,882 --> 00:39:48,203
" ديكس " 

766
00:39:49,255 --> 00:39:52,457
حسناً لماذا هذه مشكلة ؟ 

767
00:39:52,459 --> 00:39:54,592
لأنك مرةً أخرى تحاول قول شيء

768
00:39:54,594 --> 00:39:56,394
دون قوله 

769
00:39:56,396 --> 00:39:58,830
وهذا يثير جنوني

770
00:39:58,832 --> 00:40:01,032
لقد ضيغت قصدي -
كلا -

771
00:40:01,034 --> 00:40:02,240
أنا أفهمك

772
00:40:02,265 --> 00:40:04,265
أنا أعرف بالضبط ما تتحدث عنه

773
00:40:04,337 --> 00:40:06,838
حقاً ؟ -
" تباً " ديكس -

774
00:40:06,840 --> 00:40:08,840
أنت تطلبني في موعد

775
00:40:08,842 --> 00:40:10,975
دون أن تطلبني في موعد

776
00:40:10,977 --> 00:40:13,778
إذا إستمر هذا 

777
00:40:13,780 --> 00:40:16,447
فلن نتواصل وسوف نتخطى هذا

778
00:40:16,449 --> 00:40:19,250
ولن تقول ما تقصد , وإن كان
هذا ما سيجري

779
00:40:19,252 --> 00:40:20,818
فلا أعرف كيف سوف

780
00:40:20,820 --> 00:40:23,087
لا أريد مرافقتك الآن

781
00:40:26,792 --> 00:40:28,559
ماذا ؟ 

782
00:40:30,029 --> 00:40:33,831
أريد المكوث في منزلي الآن

783
00:40:33,833 --> 00:40:36,267
معك

784
00:41:03,896 --> 00:41:08,896
--- حاذف ترم ---

