1
00:00:01,300 --> 00:00:02,500
"...(سابقاً في (دكستر"

2
00:00:02,500 --> 00:00:03,900
...(ترافس)

3
00:00:04,200 --> 00:00:06,000
هل قتلتَ (غلر)؟

4
00:00:06,000 --> 00:00:08,600
(إن وجدَت الشرطة (غلر
(فسينصبّ بحثهم على (ترافس

5
00:00:08,500 --> 00:00:11,000
وهكذا سيجدون بصمات (غلر) أيضًا

6
00:00:11,000 --> 00:00:13,700
أرسل مؤخّرًا ورودًا
(إلى (جسكا مورِس

7
00:00:13,600 --> 00:00:15,900
"مَن أرسلها؟" -
"(توماس ماثيوز)" -

8
00:00:16,200 --> 00:00:17,500
!يا للهول

9
00:00:17,700 --> 00:00:20,000
ألجأ إليه عند كلّ مُلمّةٍ

10
00:00:19,900 --> 00:00:21,400
دكستر)؟) -
نعم -

11
00:00:21,300 --> 00:00:23,500
إنّه ملاذكِ الآمن

12
00:00:24,500 --> 00:00:26,600
الشيح -
ما يكون الشيح؟ -

13
00:00:26,700 --> 00:00:30,000
(هذا... هو (الشيح

14
00:00:29,900 --> 00:00:31,600
أظنّ بأنّي وجدتُ دليلاً جديدًا

15
00:00:31,500 --> 00:00:34,900
(لقد اصطُفيتُ أنا وزوجتي (بِث"
"لكي نكون جنديّين في المعركة الأخيرة

16
00:00:34,900 --> 00:00:37,000
سأتصل بـ(كوِن) لنذهب لتفقّده

17
00:00:38,500 --> 00:00:41,300
،تأخّرتَ كثيرًا
(لا يمكن إيقاف (الشيح

18
00:00:41,200 --> 00:00:43,500
دكستر)، عليكَ الاتصال بالشرطة)

19
00:00:43,500 --> 00:00:45,800
أسرعوا، فلديهما غاز سامّ

20
00:00:47,400 --> 00:00:52,300
،قسم (ميامي) الجنائيّ
يريدنا الربّ أن نقيم (الشيح) هناك

21
00:01:06,900 --> 00:01:09,700
<font color="#78150d">(( دكستر ))</font>
<font color="#78150d">الموسم السادس - الحلقة الحادية عشرة</font>

22
00:02:33,600 --> 00:02:37,500
<font color="#c8b471">"كلّم اليد"</font>

23
00:02:46,700 --> 00:02:49,200
ماذا ننتظر؟ -
أولئك الرجال -

24
00:02:50,900 --> 00:02:52,500
ذلك لا يبشّر بخير

25
00:02:52,600 --> 00:02:55,800
تلقينا معلومة من مجهول
بأنّ (قاتل القيامة) يستخدم هذا القارب

26
00:02:55,700 --> 00:02:58,600
وثمّة غاز سام أيضًا -
غاز سام؟ -

27
00:02:58,600 --> 00:03:01,000
أوافقكَ الدهشة، هذا ما ينقصنا

28
00:03:00,900 --> 00:03:02,700
كان جزء منّي يأمل
...أن تكون هذه المعلومة زائفة

29
00:03:02,700 --> 00:03:07,400
لكنّ الشرطيّ الذي أرسلناه
وجد جثّة عائمة قرب القارب، لذا جئنا

30
00:03:07,800 --> 00:03:08,900
ما من خطر

31
00:03:10,500 --> 00:03:11,800
ماذا لديكَ؟

32
00:03:12,000 --> 00:03:14,300
آثار كميائيّة لمادّتين سامّتين

33
00:03:14,500 --> 00:03:16,800
وإذا ما مُزجتا معًا
شكّلتا مادّة أخطر بكثير

34
00:03:16,700 --> 00:03:19,900
غازًا سامًّا؟ -
...وإن أطلِق في المكان الملائم -

35
00:03:19,800 --> 00:03:24,000
...كمكان مغلق مثل حافلة أو مبنى
فقد يقتل الكثيرين

36
00:03:23,800 --> 00:03:25,300
!عليّ اللعنة

37
00:03:28,900 --> 00:03:30,500
(تلك (هولي بنسن

38
00:03:30,800 --> 00:03:33,600
إنّها الفتاة التي اختطفها
قاتلا القيامة) ثمّ أطلقا سراحها)

39
00:03:34,200 --> 00:03:36,600
...جراح طعن متعددة

40
00:03:36,600 --> 00:03:39,800
يبدو أنّهما لم يفرغا منها -
ثمّة المزيد في الداخل -

41
00:03:42,300 --> 00:03:46,700
،تعاملا مع المواد الكيميائيّة هنا
وممّا يبدو، كانا خبيرين بما يفعلان

42
00:03:47,100 --> 00:03:49,300
كان يفترض
...(أن يمثّل المشهد التالي: (الشيح

43
00:03:49,300 --> 00:03:52,300
(نيزكًا هاويًا على (الأرض -
ويسمّم البشريّة -

44
00:03:52,200 --> 00:03:55,100
أيمكن أن يكون هذا هو (الشيح)؟ -
أشكّ في ذلك -

45
00:03:55,400 --> 00:03:57,800
لم يُقتل هذان الشخصان بالغاز

46
00:03:57,900 --> 00:04:00,400
يبدو أنّ (الشيح) حُضّر هنا

47
00:04:00,300 --> 00:04:03,900
فما الذي ينوي (قاتلا القيامة) فعله؟
يطلقان غازًا سامًّا على الناس؟

48
00:04:04,900 --> 00:04:07,900
،لا يمكننا كتم هذا الأمر
(علينا تحذير (الأمن القوميّ

49
00:04:07,800 --> 00:04:10,500
أأبلغ (لاغوِرتا)؟ -
أبلغها -

50
00:04:11,300 --> 00:04:12,700
ما حكايته؟

51
00:04:13,500 --> 00:04:16,000
جرح طعن في أعلى بطنه

52
00:04:17,000 --> 00:04:19,100
...يبدو أنّه طُعن هنا

53
00:04:20,300 --> 00:04:23,400
نزف، سقط على وضعيّته هذه

54
00:04:23,300 --> 00:04:24,600
ثمّ توفّي

55
00:04:25,200 --> 00:04:27,000
ثمّة بصمات أصابع على السكّين

56
00:04:27,000 --> 00:04:28,800
"...(بصمات أصابع (ترافس"

57
00:04:28,800 --> 00:04:31,500
لمّا كانت هذه هي السكّين"
"(التي استعملها (ترافس) في قتل (هولي

58
00:04:32,500 --> 00:04:35,900
،(يا للهول! (ستيف دورسي
("إنّه (آدم "القيامة

59
00:04:35,800 --> 00:04:37,900
!عجبًا -
ماذا؟ -

60
00:04:37,800 --> 00:04:40,600
وجدتُ مقطعًا مصوّرًا نشره يوم أمس

61
00:04:40,500 --> 00:04:44,400
كان يتحدّث عن اصطفائه
ليكون جنديًّا في المعركة الأخيرة

62
00:04:44,200 --> 00:04:47,000
لمَ لَم تبلغ أحدًا؟ -
(فعلتُ، أخبرتُ الرقيب (باتيستا -

63
00:04:46,900 --> 00:04:50,200
(كان يعتزم زيارة شقّة (دورسي
لتحرّي الأمر

64
00:04:50,700 --> 00:04:52,100
أين (أنجل)؟

65
00:04:57,700 --> 00:05:00,100
إنّكَ لا تفهم، ولكنّكَ ستفهم

66
00:05:00,200 --> 00:05:04,900
حين ينتهي هذا الأمر
ويبدأ العالم الجديد، ستتمنّى لو أنّكَ آمنتَ

67
00:05:04,700 --> 00:05:07,800
أنا مؤمن فعلاً، أؤمن بالله

68
00:05:07,700 --> 00:05:11,500
...حريّ بكَ إذًا أن تصلّي إليه
وبسرعة

69
00:05:26,900 --> 00:05:28,400
انظري إليّ

70
00:05:29,600 --> 00:05:34,800
لا بدّ أنّكِ تتمتّعين بأمر مميّز جدًّا
يا (بث)، لأنّ وجودكِ هنا ليس صدفةً

71
00:05:35,700 --> 00:05:40,100
...فدونًا عن الخلق في هذه الدنيا
...اصطفاكِ الربّ

72
00:05:40,300 --> 00:05:42,600
لتنفّذي مشيئتَه

73
00:05:42,500 --> 00:05:47,000
يدّخر الربّ منزلاً لأولئك الذين
...يضحّون بأنفسهم في سبيله

74
00:05:46,900 --> 00:05:49,000
...وهو منزل

75
00:05:50,300 --> 00:05:52,900
أجمل من أن يوصف

76
00:05:53,900 --> 00:05:55,300
...وأنا أحسدكِ

77
00:05:56,200 --> 00:05:58,800
لأنّكِ سترينه قبل أن أراه

78
00:05:59,700 --> 00:06:03,300
هل صلّيتِ؟ -
نعم -

79
00:06:05,400 --> 00:06:07,100
فنحن مستعدّين إذًا

80
00:06:12,000 --> 00:06:13,700
كلّ شيء جاهز

81
00:06:14,300 --> 00:06:17,100
كم سيمضي قبل انفجاره
بعد أن أضغط مفتاح التبديل؟

82
00:06:17,000 --> 00:06:21,000
بضع ثوانٍ للسماح للمواد الكميائيّة
...بالامتزاج، تذكّري

83
00:06:20,900 --> 00:06:24,600
حين تدخلين المبنى
سترين بابًا له قارئة بطاقات

84
00:06:25,300 --> 00:06:28,000
ستأخذين بطاقة الرقيب لفتح الباب

85
00:06:27,900 --> 00:06:31,100
إنّها الوسيلة الوحيدة
لتجنّب كاشف المعادن

86
00:06:31,700 --> 00:06:33,400
حسنًا، فهمتُ

87
00:06:35,800 --> 00:06:37,700
إنّه ليوم عظيم

88
00:06:39,700 --> 00:06:41,600
إنّها بداية النهاية

89
00:06:48,700 --> 00:06:51,400
نعم؟ -
هذه أنا، أتصل بكَ منذ 5 دقائق -

90
00:06:51,300 --> 00:06:54,000
للتوّ سمعتُ رنينه -
"هل (باتيستا) بصحبتكَ؟" -

91
00:06:53,900 --> 00:06:56,100
كلاّ -
لماذا؟ -

92
00:06:56,000 --> 00:06:59,400
فكّرتُ في أنّي سألقاه
في مسرح الجريمة، مفهوم؟ أليس هناك؟

93
00:06:59,200 --> 00:07:00,100
"كلاّ"

94
00:07:00,100 --> 00:07:04,100
(قال (لوِس) إنّه قصد منزل (ستيف دورسي
(لتحرّي أمر مشتبه في قضيّة (قاتل القيامة

95
00:07:04,000 --> 00:07:08,600
"أنتَ شريكه ويفترض بكَ معرفة ذلك" -
نعم، فاتتني بعض مكالماته صباح اليوم -

96
00:07:08,700 --> 00:07:10,200
(ربّاه، (كوِن

97
00:07:10,500 --> 00:07:12,300
ما الذي يجري يا (دِب)؟

98
00:07:13,300 --> 00:07:17,100
آدم "القيامة")، الرجل الذي كان)
سيتفقّده... اتضح أنّه ميت

99
00:07:18,000 --> 00:07:21,500
،حسنًا، عندي عنوانه
سأرجع، أرسلي مساندةً

100
00:07:23,200 --> 00:07:25,200
سحقًا، سحقًا، سحقًا

101
00:07:26,300 --> 00:07:27,300
سحقًا

102
00:07:28,600 --> 00:07:30,500
،يا عامل المقسم
(أنا الملازم (دبرا مورغن

103
00:07:30,400 --> 00:07:33,600
أحتاج كلّ شرطيّ متاح
...(في (1203 نورث غوردن

104
00:07:33,500 --> 00:07:35,400
من أجل حالة محتملة من الرمز 40

105
00:07:36,200 --> 00:07:37,200
عُلم

106
00:07:39,000 --> 00:07:41,100
أتعتقدين بأنّ (أنجل) صادف (ترافس)؟

107
00:07:41,900 --> 00:07:44,300
(مؤكد أنّه لم يصادف (ستيف دورسي

108
00:07:45,400 --> 00:07:47,100
أنا متأكّد أنّه بخير

109
00:07:47,300 --> 00:07:51,900
إن كان (ترافس) هناك فعلينا اعتقاله قبل
فعله ما الله به عليم بما لا نحصيه من الناس

110
00:08:32,500 --> 00:08:34,800
"مرحبًا؟" -
هذه أنا، لقد دخلتُ -

111
00:08:34,700 --> 00:08:36,300
هل دخلتِ القسم الجنائيّ؟

112
00:08:36,800 --> 00:08:38,700
"أنا في طريقي إليه الآن"

113
00:08:39,000 --> 00:08:43,100
(تذكّري... الملازم (مورغن
هي من ترأس هذا الهجوم ضدّنا

114
00:08:42,900 --> 00:08:45,000
يجب أن تصلي إليها

115
00:08:45,000 --> 00:08:48,200
سأفعل -
(بوركتِ يا (بث -

116
00:08:49,000 --> 00:08:51,100
أراكِ في الجانب الآخر

117
00:08:59,900 --> 00:09:01,100
أأستطيع مساعدتكِ؟

118
00:09:01,000 --> 00:09:04,200
لديّ معلومات بخصوص
(قضيّة (قاتل القيامة

119
00:09:04,600 --> 00:09:06,200
عبّئي هذه وسنرسل ضابطًا لاستجوابكِ

120
00:09:06,100 --> 00:09:09,600
،لا
عليّ مخاطبة الملازم (مورغن) شخصيًّا

121
00:09:09,600 --> 00:09:12,900
...(قل لها إنّه بشأن (الشيح
المشهد التالي

122
00:09:13,300 --> 00:09:16,200
الشيح)"؟)" -
أخبر الملازم (مورغن) بذلك -

123
00:09:16,200 --> 00:09:18,600
الملازم (مورغن) في الميدان حاليًّا
...ولا أعرف متى سترجع

124
00:09:18,500 --> 00:09:20,200
سأنتظر

125
00:09:21,800 --> 00:09:23,200
اقعدي

126
00:09:46,600 --> 00:09:49,800
أبقيتُكَ حيًّا في حال واجهنا مشاكل

127
00:09:50,600 --> 00:09:52,600
كلّ شيء يسير على ما يرام

128
00:09:54,000 --> 00:09:56,900
لذا ما عدتم تحتاجوني -
لا -

129
00:09:59,200 --> 00:10:01,900
ما زلتُ راغبًا في أن أصلّي

130
00:10:02,900 --> 00:10:05,100
تفضّل، صلّ

131
00:10:14,400 --> 00:10:16,200
حان أجلكَ

132
00:10:53,000 --> 00:10:55,500
،(أنا بخير، إنّه (ترافس مارشل
لقد خرج من النافذة

133
00:10:55,400 --> 00:10:59,300
إلى كلّ الوحدات، (ترافس مارشل) يسير
غربًا على طريق (مكنلتي) وهو مسلّح

134
00:10:59,300 --> 00:11:01,800
أنا بخير، الحقه -
خسئتَ -

135
00:11:03,200 --> 00:11:06,500
لدينا تطابق غير حاسم لبصمات
(السكّين، إنّها بصمات (ترافس

136
00:11:06,400 --> 00:11:09,200
("لا أفهم، إن كان (آدم "القيامة
...(متعاونًا مع (ترافس) و(غلر

137
00:11:09,100 --> 00:11:12,100
فلمَ يقتلانه؟ -
...لربّما فرغ منه -

138
00:11:12,000 --> 00:11:14,600
وكانت السكّين مكافأة نهاية خدمته

139
00:11:15,200 --> 00:11:16,700
عمل قاسٍ

140
00:11:19,000 --> 00:11:23,600
قد نبّه (الأمن القوميّ) فرقه الإقليميّة
وسيرسلون عملاء إلى مركز الشرطة

141
00:11:23,400 --> 00:11:25,000
يبدو أنّهم يريدون تولّي القضيّة

142
00:11:25,000 --> 00:11:28,600
،لن يدهشني ذلك
فذلك ما يبرع فيه العملاء الاتحاديّون

143
00:11:32,000 --> 00:11:34,200
مورغنن) تتحدّث) -
أنجل) بخير) -

144
00:11:34,500 --> 00:11:36,100
الحمد لله، ما الذي حدث؟

145
00:11:36,000 --> 00:11:39,600
،"كان (ترافس مارشل) يحتجزه"
وقد فرّ راجلاً

146
00:11:39,400 --> 00:11:42,200
سبقنا ولكنّي جعلتُ رجال شرطة
يطوّقون المنطقة

147
00:11:42,100 --> 00:11:44,300
اطلب رجالاً قدر ما تحتاج

148
00:11:44,700 --> 00:11:45,700
أنجل)؟)

149
00:11:46,400 --> 00:11:47,400
إنّه بخير

150
00:11:49,000 --> 00:11:50,100
هل وجدنا (ترافس)؟

151
00:11:50,100 --> 00:11:53,300
كلاّ، فرّ، ولكن لا تزال
هنالك فرصة لأن نقبض عليه

152
00:11:54,000 --> 00:11:55,600
على الأقلّ (أنجل) بخير

153
00:11:56,500 --> 00:11:58,500
الحمد لله على تلقينا تلك المعلومة
من مجهول

154
00:11:58,400 --> 00:12:03,400
إنّها محقّة، لو لم أستدعِ الشرطة"
"لكان (أنجل) ميتًا على الأرجح

155
00:12:05,100 --> 00:12:07,700
أتعرف المومس الميتة: (جسكا مورِس)؟

156
00:12:08,100 --> 00:12:11,700
ماذا بشأنها؟ -
أظنّني أعرف المجهول -

157
00:12:11,600 --> 00:12:13,500
مَن؟ -
(ماثيوز) -

158
00:12:13,600 --> 00:12:16,200
ماثيوز)؟) -
نائب المدير -

159
00:12:16,300 --> 00:12:18,100
لا أعرف ماذا أفعل

160
00:12:18,300 --> 00:12:22,100
كان أحد أعزّ أصدقاء أبي
وكان بمنزلة معلّم لي

161
00:12:22,400 --> 00:12:24,700
،لا أستطيع اعتقاله ببساطة
أدين له بأكثر من ذلك

162
00:12:24,600 --> 00:12:27,000
أتريدين معرفة رأيي؟ -
نعم، لهذا أحادثكَ -

163
00:12:27,000 --> 00:12:31,100
،(أجّلي هذا الأمر حتّى نعتقل (ترافس
(يجب أن تركّزي على (قاتل القيامة

164
00:12:30,900 --> 00:12:35,600
،سأتعشّى مع (ماثيوز) الليلة
لا أستطيع القعود والحديث عن السلطة

165
00:12:35,400 --> 00:12:37,800
...حسنًا، اذكري الأمر ولكن

166
00:12:37,900 --> 00:12:41,800
ربّما كان لـ(ماثيوز) سبب لما فعله -
نعم... الجماع -

167
00:12:41,800 --> 00:12:44,800
لا، أعني: سبب لمغادرته مسرح الوفاة

168
00:12:45,400 --> 00:12:47,900
(قد تكون لديكِ أسرار أسوأ يا (دِب

169
00:12:49,500 --> 00:12:52,500
:إنّما أقول
ربما عليكِ أن تكوني منفتحة الذهن

170
00:12:52,500 --> 00:12:54,500
أجل، أفهم ما ترمي إليه

171
00:12:58,400 --> 00:13:02,800
،لم تأتِ مطاردة (ترافس) بنتيجة"
"ولكن ربّما كانت هنالك وسيلة أخرى

172
00:13:06,700 --> 00:13:13,000
،("ستيف دورسي) المعروف بـ(آدم "القيامة)"
"تابعُ (ترافس) المتوفّى مؤخّرًا

173
00:13:13,100 --> 00:13:16,400
قد يكون هنالك شيء في ماضيكَ"
"(يدلّني على (ترافس

174
00:13:16,300 --> 00:13:20,700
(أو يدلّنا على (ترافس"
"ما دمتُ سأبلغ (دِب) بكلّ ما أجده

175
00:13:21,400 --> 00:13:24,900
،من سوء الحظّ"
"...انتهج (دورسي) في حياته نهجًا قويمًا

176
00:13:27,500 --> 00:13:32,300
في الغالب، إنّه سفّاح محتمل"
"ذو ثمان مخالفات وقوف استثنائيّة

177
00:13:39,700 --> 00:13:42,000
أمِن مستجدّات؟ -
...لا، لا شيء حتّى الآن -

178
00:13:42,300 --> 00:13:44,700
لكنّ فرق البحث توسّع نطاقها

179
00:13:44,600 --> 00:13:48,300
(أي أنّ (ترافس مارشل
أفلتَ على الأرجح

180
00:13:48,200 --> 00:13:49,300
لستِ متيقّنة بذلك

181
00:13:49,800 --> 00:13:52,600
،لا أحاول الانتقاد
إنّما أحاول معرفة الوضع العام

182
00:13:52,500 --> 00:13:55,600
(سيأتي رجال (الأمن القوميّ
خلال ساعة

183
00:13:55,400 --> 00:13:59,700
وسيريدون معرفة المستجدّات، وقد طلبوا
(كلّ المواد المتعلّقة بقضيّة (قاتل القيامة

184
00:13:59,700 --> 00:14:03,800
أي أنّ (ترافس) ليس الشيء
الوحيد الذي فقدتُه اليوم

185
00:14:03,900 --> 00:14:08,000
سنعالج الأمر كيفما كانت النتيجة

186
00:14:12,900 --> 00:14:15,200
عذرًا، حضرة الملازم -
ما الأمر؟ -

187
00:14:15,300 --> 00:14:19,200
ثمّة امرأة هنا تقول إنّ لديها
(معلومات هامّة عن (قاتل القيامة

188
00:14:19,000 --> 00:14:21,600
ألا وهي؟ -
تصرّ على مخاطبتكِ شخصيًّا -

189
00:14:21,500 --> 00:14:24,600
(تقول إنّ لها علاقة بشيء يدعى (الشيح

190
00:14:25,300 --> 00:14:27,500
الشيح)؟) -
نعم -

191
00:14:28,600 --> 00:14:30,500
كيف علمَت بذلك الأمر؟

192
00:14:30,900 --> 00:14:32,900
أدخلها -
أمركِ، سيّدتي -

193
00:14:41,700 --> 00:14:44,700
ماذا كان يفعل المترصّدون"
"قبل عصر الإنترنت؟

194
00:15:10,900 --> 00:15:12,400
"أهذا هو (الشيح)؟"

195
00:15:13,600 --> 00:15:15,600
أشكركِ مجدّدًا لمجيئكِ

196
00:15:18,500 --> 00:15:20,200
أخرجي الجميع من هنا

197
00:15:23,800 --> 00:15:26,700
أخلوا المبنى، هيّا، الآن

198
00:15:46,900 --> 00:15:49,000
دكس)، قد توفّيت، فلنمضِ)

199
00:15:50,900 --> 00:15:55,500
سأبلغكِ بكلّ ما تريدين، إنّما عليّ
الاطمئنان على أخي، سأرجع بعد قليل

200
00:16:00,500 --> 00:16:02,200
الأمن القوميّ)؟)

201
00:16:02,100 --> 00:16:05,100
نعم، لقد أصبتَ، أرادوا كلّ
(ما لدينا عن قضيّة (قاتل القيامة

202
00:16:05,000 --> 00:16:07,400
،سيبطئ ذلك عملنا كثيرًا
أهو بخير؟

203
00:16:07,300 --> 00:16:10,100
أنا بخير -
أحبّكَ ولكنّي لم أكن أخاطبكَ -

204
00:16:10,100 --> 00:16:12,800
حالفه الحظّ، كان تعرّضه طفيفًا جدًّا

205
00:16:12,800 --> 00:16:15,700
لكنّ هذا الغاز
يهاجم الجهاز التنفّسيّ العلويّ

206
00:16:15,500 --> 00:16:20,400
قد تصاب برعاف يتبعه دوار شديد
لا سيّما بعد المجهود البدنيّ

207
00:16:20,300 --> 00:16:23,000
عليكَ الذهاب إلى المستشفى -
فهمتُ -

208
00:16:23,900 --> 00:16:26,300
هل ستذهب إلى غرفة الطوارئ؟ -
أقسم بشرفي -

209
00:16:26,200 --> 00:16:31,300
كفاكَ سخرية، مفهوم؟ -
دون سخرية، سأذهب، صدقًا -

210
00:16:31,500 --> 00:16:32,700
حسنًا

211
00:16:34,100 --> 00:16:37,400
كيف علمتَ بأنّ تلك المجنونة
تشكّل خطرًا؟

212
00:16:38,000 --> 00:16:42,700
مجرّد حظّ حسبما أعتقد -
ليخسأ الحظّ، أختاركَ دونًا عنه -

213
00:16:43,300 --> 00:16:45,600
دكس)، أنقذتَ الكثير من الأرواح اليوم)

214
00:16:46,500 --> 00:16:48,600
وأنقذتَ حياتي

215
00:16:50,400 --> 00:16:52,900
ما كنتُ لأدع مكروهًا يصيبكِ أبدًا

216
00:16:55,400 --> 00:16:56,600
ادنُ

217
00:17:11,500 --> 00:17:13,500
لفترة بسيطة فقط، اتفقنا؟

218
00:17:14,000 --> 00:17:17,800
سيشتاق والدكَ إليكَ
في كلّ ثانيةٍ من هذه الساعات الـ48

219
00:17:19,800 --> 00:17:23,500
إن كان بوسع (ترافس) مهاجمة"
"مركز الشرطة فبوسعه الوصول إليّ

220
00:17:23,300 --> 00:17:25,300
"لا يمكنني المخاطرة بذلك"

221
00:17:25,300 --> 00:17:30,400
،لطالما أدركتُ أنّ مكروهًا قد يصيبني"
"لكن الآن عليّ القلق على حياة غير حياتي

222
00:17:31,700 --> 00:17:33,600
مرحبًا، شكرًا لعودتكِ

223
00:17:35,500 --> 00:17:37,400
أيقنتُ بأنّه ما كان عليّ الرحيل

224
00:17:37,400 --> 00:17:41,400
...أعتذر لإفسادي موعدكِ
وعطلتكِ الأسبوعيّة

225
00:17:41,300 --> 00:17:45,700
لا عليكَ، فليس في كلّ يوم
يغدو رئيس المرء بطلاً حقيقيًّا

226
00:17:45,500 --> 00:17:48,300
أجل، لا أشعر بأنّي شديد البطولة الآن

227
00:17:48,200 --> 00:17:52,000
بدأتُ أشعر بالأعراض الجانبيّة
التي كان يتحدّث عنها الطبيب

228
00:17:52,000 --> 00:17:55,500
أدركتُ بأنّي قد لا أكون
أفضل شخص للتكفّل بهذا الصغير

229
00:17:55,500 --> 00:18:00,000
،ليست مشكلة، ارتح وحسب
سأحول بينه وبين إزعاجكَ

230
00:17:59,800 --> 00:18:03,600
عندي فكرة أفضل: حجزتُ لكما
(غرفة في فندق (رتز) في (كوكونت غروف

231
00:18:03,400 --> 00:18:05,000
!رائع

232
00:18:05,400 --> 00:18:07,200
هل اخترتَ حيوانكما؟

233
00:18:08,200 --> 00:18:09,700
لا بدّ أنّي سهوتُ

234
00:18:09,700 --> 00:18:14,300
في العرض، يجمع كلّ طفل بوالدٍ
(لإحياء قصّة سفينة (نوح

235
00:18:15,000 --> 00:18:17,900
أعتقد بأنّ (هارسن) يهاب الأمر برمّته

236
00:18:19,100 --> 00:18:22,700
،لا عليكَ يا صاحبي
سيكون والدكَ حاضرًا، أعدكَ

237
00:18:22,600 --> 00:18:24,600
وعليكَ اختيار أحد الحيوانات الجيّدة قريبًا

238
00:18:24,500 --> 00:18:28,200
وإلاّ انتهى بكما المطاف في أن
تكونا جرذين أو سلحفاتين أو ما شابه

239
00:18:30,500 --> 00:18:34,600
،ملك الوحوش"
"ثمّة أمر يبدو صائبًا في ذلك

240
00:18:40,800 --> 00:18:43,300
بقي لـ(ترافس) مشهد أخير

241
00:18:43,400 --> 00:18:46,500
مَن يدري كم شخصًا
سيحاول قتله في المرة المقبلة

242
00:18:46,800 --> 00:18:51,200
وقد يستهدف (دبرا) ثانيةً
(مثلما فعل مع (هولي

243
00:18:51,200 --> 00:18:54,600
وأنتَ تغيّر خطّتكَ
في التعاون مع شرطة (ميامي)؟

244
00:18:54,500 --> 00:18:57,200
(لقد حيّد (الأمن القوميّ) شرطة (ميامي

245
00:18:57,200 --> 00:19:01,200
وآن لراكبي المظلم
أن يتولّى عجلة القيادة مجدّدًا

246
00:19:03,000 --> 00:19:07,300
...(وفق (المفاتيح السبعة
(سيكون المشهد التالي هو (بحيرة النار

247
00:19:09,300 --> 00:19:12,500
"...وإبليس الذي هو الوحش"

248
00:19:12,700 --> 00:19:17,400
...طُرح في بحيرة النار"
"...التي هي الموت الثاني

249
00:19:17,500 --> 00:19:21,800
مذكور أنّ الوحش
...يجمع ملوك (الأرض) وجيوشهم

250
00:19:22,300 --> 00:19:24,600
ليعدّ الحرب ضدّ الربّ

251
00:19:25,300 --> 00:19:28,800
وهو مسؤول عن قتل الشاهدَين

252
00:19:44,800 --> 00:19:47,600
كان حريًّا بكَ أن تذهب
(إلى غرفة الطوارئ يا (دكس

253
00:19:47,800 --> 00:19:53,000
(لا متسع عندي، يجب أن أجد (ترافس -
لا أدلّة عندكَ، قد يكون في أيّ مكان -

254
00:19:57,100 --> 00:20:02,700
،"(آن وقت "صلاة (مريم
سأجعل (ترافس) يأتي إليّ

255
00:20:03,900 --> 00:20:08,100
ربّما يتطلّب القبض على وحش وحشًا

256
00:20:11,000 --> 00:20:12,400
هذه لكِ

257
00:20:15,200 --> 00:20:18,900
"...اشتر (أوبن إكس) اليوم ولن" -
"...لا تحتاج مساعدة في تشغيل" -

258
00:20:18,700 --> 00:20:21,400
"...(أقف خارج مقرّ مركز شرطة (ميامي"

259
00:20:21,300 --> 00:20:24,200
حيث قامت في وقت سابق اليوم"
"...(امرأة محلّية تدعى (بث دورسي

260
00:20:24,200 --> 00:20:27,800
بمحاولة الهجوم بغاز سامٍ"
"على القسم الجنائيّ بمركز الشرطة

261
00:20:27,700 --> 00:20:31,000
علمَت القناة التاسعة بأنّه لم يتأذّ"
"ضبّاط خلال الهجوم الوقح

262
00:20:30,800 --> 00:20:33,600
"كانت (دورسي) هي الضحيّة الوحيدة"

263
00:20:40,400 --> 00:20:41,600
لا بأس

264
00:20:42,800 --> 00:20:46,400
لا بأس، سيكون كلّ شيء على ما يرام

265
00:20:48,700 --> 00:20:50,800
ستكون تضحيتها كافيةً

266
00:20:52,500 --> 00:20:55,100
لا بدّ أنّ ذلك ما أراده الربّ

267
00:20:59,400 --> 00:21:01,400
الأمر وقف عليّ الآن

268
00:21:03,400 --> 00:21:06,300
،قد حان دوري
يجب أن أنجح في الامتحان

269
00:21:31,900 --> 00:21:36,700
معظم الأشياء هنا تكلّف أكثر من إيجاري -
سأدفع الحساب -

270
00:21:37,000 --> 00:21:41,200
...جزاء عمل متقن
رغم بعض التحدّيات الهائلة

271
00:21:41,200 --> 00:21:44,500
أجل، لكان الأمر أسهل لو لم
يراقب (الأمن القومي) عملي

272
00:21:44,400 --> 00:21:46,400
لا تجعليهم يلهوكِ وحسب

273
00:21:46,300 --> 00:21:49,900
فأنا أعرف حقّ المعرفة
سهولة أن يتباطأ عمل المرء

274
00:21:54,000 --> 00:21:59,800
تلك المومس من الفندق
مثال ممتاز عمّا أقصده

275
00:22:00,800 --> 00:22:03,100
أعتقد بأنّي سأطلب طبق البط

276
00:22:03,600 --> 00:22:08,400
يجب أن أقرّ بأنّي احترتُ قليلاً
لمّا سمعتُ بأنّكِ لا زلتِ تحقّقين في القضيّة

277
00:22:08,200 --> 00:22:10,900
أيّ نوع من النبيذ يلائم ذلك؟

278
00:22:11,400 --> 00:22:14,900
...خير لبعض القضايا أن تترك -
سحقًا -

279
00:22:15,500 --> 00:22:17,200
لا أستطيع القيام بهذا

280
00:22:18,500 --> 00:22:20,600
أعلم بأنّكَ كنتَ أحد زبائنها

281
00:22:20,600 --> 00:22:23,200
عفوًا؟ -
(جسكا مورِس) -

282
00:22:23,900 --> 00:22:29,800
وجدتُ بطاقة لورود أرسِلَت إليها
(صباح يوم وفاتها من (توماس ماثيوز

283
00:22:31,600 --> 00:22:35,000
أأنتَ الذي كنتَ في غرفتها
الفندقيّة ليلة وفاتها؟

284
00:22:37,200 --> 00:22:38,700
أبيض

285
00:22:38,600 --> 00:22:42,700
أنصحكِ بطلب النبيذ الأبيض -
...سيّدي -

286
00:22:45,200 --> 00:22:46,700
يمكنكَ محادثتي

287
00:22:50,900 --> 00:22:53,300
(لا تدركين كيف هو الحال يا (دبرا

288
00:22:55,200 --> 00:22:57,500
...(مذ توفّيت (ماغي

289
00:23:00,000 --> 00:23:02,600
وأنا وحيد زمنًا طويلاً

290
00:23:07,600 --> 00:23:10,600
...ذهبتُ إلى الفندق... وقمنا

291
00:23:12,300 --> 00:23:15,300
...وحين رجعتُ إلى غرفة النوم

292
00:23:15,800 --> 00:23:18,100
وجدتُها طريحةً على الأرض

293
00:23:20,200 --> 00:23:22,000
رأيتُ المخدّرات

294
00:23:24,200 --> 00:23:26,500
...حاولتُ إنعاشها

295
00:23:27,500 --> 00:23:28,900
...ولكن

296
00:23:31,600 --> 00:23:37,000
لم تتنفّس

297
00:23:37,500 --> 00:23:41,200
ما كانت الطوارئ لتفيد
...فلقد كانت ميتة

298
00:23:43,500 --> 00:23:46,300
وما كان بوسعي تغيير ما حصل

299
00:23:51,700 --> 00:23:53,100
...لذا

300
00:23:54,900 --> 00:23:57,100
ما تنوين فعله؟

301
00:24:01,100 --> 00:24:02,500
لا أدري

302
00:24:04,600 --> 00:24:07,400
دبرا)، قد عرفتُكِ مذ يوم ولدتِ)

303
00:24:08,700 --> 00:24:13,500
،بكيتِ بين ذراعيّ ليلة وفاة أبيكِ
...ولطالما رعيتُكِ

304
00:24:13,600 --> 00:24:15,700
...وجعلتُكِ ملازمًا

305
00:24:15,900 --> 00:24:18,700
والآن أنا مَن يحتاج صنيعًا

306
00:24:20,200 --> 00:24:22,200
...أودّ مساعدتكَ

307
00:24:23,500 --> 00:24:28,000
ولكن ماذا أقول لوالد الفتاة؟ -
قولي له إنّكِ لم تكتشفي شيئًا -

308
00:24:28,400 --> 00:24:30,400
وإنّها ماتت بجرعة زائدة

309
00:24:30,800 --> 00:24:33,500
ليس على أحد معرفة المزيد

310
00:24:34,100 --> 00:24:35,900
فذلك لن يفيد أحدًا

311
00:24:37,300 --> 00:24:39,800
سيضرّ بي وحسب

312
00:24:44,100 --> 00:24:46,900
سأتصل بالسيّد (مورِس) صباح الغد

313
00:24:50,300 --> 00:24:51,700
جيّد

314
00:24:58,700 --> 00:25:01,300
ربّاه، أمتأكّد أنّه من الآمن أن نكون هنا؟

315
00:25:01,200 --> 00:25:04,000
اهدأ يا مساعدي فقد أبلغ فريق المواد
الخطرة المسؤولين بخلو المكان

316
00:25:03,900 --> 00:25:05,900
"أظنّني أفضّل لقب "متدرّب

317
00:25:06,000 --> 00:25:11,600
بوكاكي، بوكاكيه"، المغزى أنّني بوصفي"
رئيسًا أحتاجكَ في قسم الأدلّة الأيام المقبلة

318
00:25:11,400 --> 00:25:14,900
لأنّ لدينا أعمالاً كثيرة غير منجزة -
سأهتمّ بالأمر -

319
00:25:15,800 --> 00:25:17,500
أمازونيّة يساركَ

320
00:25:17,600 --> 00:25:19,100
حسنًا، أصغوا جميعًا

321
00:25:19,900 --> 00:25:22,600
(هذه هي العميلة (هابرد
(من (الأمن القوميّ

322
00:25:22,600 --> 00:25:25,000
(سيتولّون تحقيقنا في قضيّة (قاتل القيامة

323
00:25:25,200 --> 00:25:29,700
مؤقّتًا، حتّى أحدّد وفريقي
كلّ شركاء (دورسي) المعروفين

324
00:25:29,500 --> 00:25:31,700
أيفترض بنا القعود مكتوفي الأيدي
...خلال الأيام الأربعة المقبلة

325
00:25:31,600 --> 00:25:34,900
حتّى ينتهي العالم؟ -
أتودّين الإجابة عن ذلك؟ -

326
00:25:34,800 --> 00:25:39,200
أتفهّم استياءكم، لكنّ مركز الشرطة
هذا تعرّض لهجوم بغاز سامّ يوم أمس

327
00:25:39,100 --> 00:25:42,100
في نظر الحكومة، يطرح ذلك
خطرًا إرهابيًّا مستمرًّا محتملاً

328
00:25:42,000 --> 00:25:47,700
،لم يكن (ستيف) و(بث دورسي) إرهابيّين
بل كانا مخبولَين يتبعان مخبولاً أكبر

329
00:25:47,500 --> 00:25:49,600
دعوني وفريقي نكن الحكم في ذلك

330
00:25:49,500 --> 00:25:52,700
أعدكم، سيجري هذا الأمر
أسرع إذا ما تعاون الجميع

331
00:25:52,600 --> 00:25:55,000
،جميعهم يكرهون هذا"
"لا يمكنني الادّعاء بأنّي ألومهم

332
00:25:54,900 --> 00:25:58,800
،فضلاً كونوا متاحين للاستجواب
...(أودّ البدء بالرقيب (باتيستا

333
00:25:58,600 --> 00:26:01,300
لمّا كان آخر مَن تواصل مع المشتبه

334
00:26:01,200 --> 00:26:03,000
أيمكنني استخدام مكتبكِ؟

335
00:26:04,100 --> 00:26:05,600
من هنا

336
00:26:08,500 --> 00:26:10,700
هذا الأمر بأسره هراء

337
00:26:11,200 --> 00:26:15,300
إحدى أيديهم مكتوفة وراء ظهورهم"
"على عكسي

338
00:26:15,200 --> 00:26:17,100
"(ليس حين تكون عندي يد (غلر"

339
00:26:22,600 --> 00:26:25,900
(ليس الوقت ملائمًا يا (كوِن -
...أعلم بأنّ لديكَ استجوابًا -

340
00:26:25,700 --> 00:26:28,100
لكنّ هذا لن يستغرق طويلاً

341
00:26:28,600 --> 00:26:30,100
ليس الآن

342
00:26:30,100 --> 00:26:33,700
اسمع، أعتذر بشدّة

343
00:26:34,400 --> 00:26:36,000
...اسمع، قد أنقذتَ حياتي

344
00:26:36,600 --> 00:26:39,000
...ولذلك سأكون شاكرًا لكَ دائمًا

345
00:26:39,200 --> 00:26:42,000
لكنّ هذه وظيفة ثقة

346
00:26:43,100 --> 00:26:46,100
ولا يمكنني اتخاذ شريك
لا أستطيع الوثوق به

347
00:26:50,900 --> 00:26:54,000
تحدثتِ كثيرًا عن قسمكِ صباح اليوم

348
00:26:54,200 --> 00:26:57,000
ولكن كيف حالكِ منذ الهجوم؟

349
00:26:57,700 --> 00:26:59,200
أنا بخير

350
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
...في أحسن حال، أعني

351
00:27:03,800 --> 00:27:06,600
،(أنا قلقة على (دكستر
يرفض الذهاب إلى المستشفى

352
00:27:06,500 --> 00:27:10,300
لا ينفكّ يقول إنّه بخير -
لا بدّ أنّكِ فخورة به -

353
00:27:10,700 --> 00:27:13,200
...قد أنقذ أرواح الجميع

354
00:27:13,800 --> 00:27:15,400
ومن ضمنهم روحي

355
00:27:19,100 --> 00:27:23,800
،جرى الأمر بسرعة شديدة
...لو أنّ تلك العلبة انفجرت أبكر

356
00:27:25,700 --> 00:27:29,600
لأخيكِ منزلة مهمّة في حياتكِ

357
00:27:29,800 --> 00:27:32,000
هو كلّ ما أملك

358
00:27:34,400 --> 00:27:36,500
تحسبيني مجنونة الآن

359
00:27:37,100 --> 00:27:40,800
لا يمكنني تصوّر كم كانت لتكون
حياتي في فوضى من دونه

360
00:27:40,600 --> 00:27:44,500
لا أحسبكِ مجنونة -
أيمكنني الحصول على ذلك خطّيًا؟ -

361
00:27:45,000 --> 00:27:49,900
...ممّا أعرفه عنكِ
مشاعركِ جيّاشة تجاه الأمور

362
00:27:50,100 --> 00:27:53,900
،(مثل علاقتكِ بـ(دكستر
ما منبع ذلك في رأيكِ؟

363
00:27:55,100 --> 00:27:56,600
...ربّما

364
00:27:57,200 --> 00:28:04,400
...لأنّه الرجل الوحيد في حياتي الذي لم
أهجره أو أخنه أو... ليس ميتًا

365
00:28:04,200 --> 00:28:08,800
(أيمكن أن تكون مشاعركِ تجاه (دكستر
...هي السبب في اختياركِ رجالاً في الماضي

366
00:28:08,600 --> 00:28:13,700
كانوا إمّا غير ملائمين أو غير متاحين؟

367
00:28:13,700 --> 00:28:17,800
لأنّهم لم يكونوا ماذا؟
لا يشبهون (دكستر)؟

368
00:28:20,300 --> 00:28:23,500
هذا جنون -
أحقًّا؟ -

369
00:28:26,500 --> 00:28:30,600
إنّه أخي -
ومع ذلك لا تربطكما صلة دم -

370
00:28:33,600 --> 00:28:34,700
لذا؟

371
00:28:34,900 --> 00:28:39,600
سيكون من المعقول، نظرًا إلى
...الصدمات السابقة التي تشاركتماها

372
00:28:39,800 --> 00:28:44,100
أن تنمّي مشاعر معقّدة نحوه

373
00:28:44,700 --> 00:28:47,500
لمَ نناقش هذا الأمر أصلاً؟

374
00:28:48,100 --> 00:28:50,200
(ذكرتِ (دكستر

375
00:28:50,300 --> 00:28:53,500
،يأتي ذكره في هذه الجلسات كثيرًا
ألا يعتريكِ الفضول عن سبب ذلك؟

376
00:28:53,300 --> 00:28:56,000
...إنّه يشكّل جزءًا كبيرًا من حياتي

377
00:28:56,000 --> 00:28:57,500
وكفى

378
00:28:58,400 --> 00:29:00,400
قضي الأمر -
أبدأتِ تغضبين؟ -

379
00:29:00,300 --> 00:29:05,300
أجل، بدأتُ أغضب
...لأنّكِ تجعلين الأمر يبدو كأنّي أريد

380
00:29:06,400 --> 00:29:08,800
أن أكون بصحبته أو ما شابه

381
00:29:09,300 --> 00:29:10,900
أتريدين ذلك؟

382
00:29:21,700 --> 00:29:23,200
...اسمعي

383
00:29:24,900 --> 00:29:26,800
...أحبّ أخي

384
00:29:28,400 --> 00:29:33,500
ولكنّي متأكّدة تمامًا بأنّي لستُ
مغرمةً بأخي إن كان ذلك ما ترمين إليه

385
00:29:35,500 --> 00:29:37,000
قد فرغنا

386
00:29:38,300 --> 00:29:41,700
لفت (ترافس) انتباه الجميع إليه"
"بإقامة مشاهده

387
00:29:41,600 --> 00:29:45,100
وآن أن ألفت انتباهه بإقامة"
"مشهد خاصّ بي

388
00:29:46,100 --> 00:29:50,500
،خبّأتُ يد (غلر) في المشرحة"
"وعليّ الآن استعادتها

389
00:29:51,500 --> 00:29:54,900
،(دكستر)
كنتُ أبحث عنكَ في مختبركَ

390
00:29:55,200 --> 00:29:56,600
سأقصد منزلي

391
00:29:58,500 --> 00:30:01,100
يبدو أنّكَ متفرّغ للحظة

392
00:30:01,000 --> 00:30:03,500
ألم نقم بهذا سابقًا؟

393
00:30:03,600 --> 00:30:08,700
أردتُ شكركَ لصراحتكَ معي
...ذلك اليوم

394
00:30:08,500 --> 00:30:11,400
بخصوص لعبتي -
يسرّني أنّي أفدتُكَ -

395
00:30:11,300 --> 00:30:17,100
جعلتني أدرك بأنّي قضيتُ كلّ عمري
...في الهامش لاعبًا ألعابًا خياليّة، والآن

396
00:30:16,900 --> 00:30:19,900
أريد أن أجعل لحياتي شأنًا وقدرًا

397
00:30:20,000 --> 00:30:22,800
...حسنًا، عليّ فعلاً أن -
أجل، اذهب -

398
00:30:22,900 --> 00:30:23,900
حسنًا

399
00:30:24,500 --> 00:30:26,200
آمل أن تتعافى

400
00:31:26,800 --> 00:31:31,500
"(دكستر مورغن)"

401
00:31:31,700 --> 00:31:36,100
(لا أعرف أين يختبئ (ترافس"
"أو ما الذي يدبّره

402
00:31:48,300 --> 00:31:53,600
،بحيرة النار) هي مشهده القادم)"
"لكنّ مشهدي لا يتطلّب اسمًا

403
00:31:53,400 --> 00:31:56,200
"إنّما الرسالة الملائمة وحسب"

404
00:32:07,600 --> 00:32:13,300
وأفضل طريقة لجعل (ترافس) ينتبه"
"لتلك الرسالة هو بأن تصدر عنّي

405
00:32:13,100 --> 00:32:14,800
أعتذر عن هذا

406
00:32:32,100 --> 00:32:33,600
اليد عفنة

407
00:32:33,900 --> 00:32:36,700
قد وضعتُ لساني في أماكن
كانت رائحتها أفضل من هذه

408
00:32:36,600 --> 00:32:39,700
كانت في الثلج ثلاثة أعوام"
"(مع بقيّة جسد (غلر

409
00:32:39,500 --> 00:32:43,400
سيكون التحلّل أسرع"
"عندما يطول تعرّضها للشمس

410
00:32:43,300 --> 00:32:47,100
يبدو أنّ القطع جرى فوق
الرباط الرسغيّ الراحيّ مباشرةً

411
00:32:47,000 --> 00:32:50,200
،الرقم 666، علامة الوحش
ما مغزى ذلك؟

412
00:32:50,300 --> 00:32:51,500
"(سيعرف (ترافس"

413
00:32:51,600 --> 00:32:55,300
ما الذي نعرفه؟ -
أبلغ عامل نظافة الشارع عنه -

414
00:32:55,400 --> 00:32:58,400
،تفقّدتُ أشرطة المراقبة
...إن كان (ترافس) و(غلر) مَن قاما بهذا

415
00:32:58,200 --> 00:33:00,900
فقد كانا بعيدين عن المرأى -
...عمل (ترافس) في المتحف -

416
00:33:00,800 --> 00:33:03,000
لذا سيعرف كلّ بوصة من الساحة

417
00:33:02,900 --> 00:33:05,600
يا رفاق -
ما الأمر؟ -

418
00:33:07,200 --> 00:33:10,500
حسنًا، شغّلوا الموسيقا، لا تصفّقوا -
أطلقوا عليه النار -

419
00:33:10,300 --> 00:33:13,100
(اليد يد (غلر -
ماذا؟ -

420
00:33:13,700 --> 00:33:15,300
إنّه تطابق تامّ

421
00:33:15,400 --> 00:33:17,600
ما يدفع (غلر) إلى قطع يده؟

422
00:33:17,500 --> 00:33:21,900
،يبدو أنّ القطع حدث بعد الوفاة
الأرجح أنّ (غلر) ميت

423
00:33:21,700 --> 00:33:24,100
هل قتل الطالب أستاذه؟

424
00:33:24,000 --> 00:33:26,700
لماذا؟ -
وسيلة جيّدة للتخلّص من شريك -

425
00:33:26,700 --> 00:33:30,100
(أعني: انظروا إلى (ستيف دورسي -
ترافس) معتوه) -

426
00:33:30,100 --> 00:33:33,300
(بل قد لا يكون ملتزمًا بخطّة الـ(إنسيرت

427
00:33:34,500 --> 00:33:38,300
لأنّه إن كان يفترض بهذه
أن تكون (بحيرة النار) فإنّي لا أفهم الأمر

428
00:33:39,300 --> 00:33:43,100
،لنجعل الشرطة تمشّط المنطقة
(ربّما نتمكّن من إيجاد جثّة (غلر

429
00:33:42,900 --> 00:33:44,800
(فقد تدلّنا على (ترافس

430
00:33:45,000 --> 00:33:48,900
،ذلك مستبعد"
"فلقد تركتُ (غلر) أشلاءً في المستنقع

431
00:33:54,100 --> 00:33:55,200
"في الوقت الملائم"

432
00:33:55,100 --> 00:33:58,200
يفترض بمشهدي"
"أن يأتي بـ(ترافس) إليّ

433
00:34:01,900 --> 00:34:04,100
"عليه الآن معرفة أين يذهب"

434
00:34:04,000 --> 00:34:05,200
"إن كانت لديهم أدلّة على الإطلاق ..."

435
00:34:05,300 --> 00:34:07,700
والآن ننتقل إلى ساحة المتحف"
"لهذا النبأ العاجل

436
00:34:07,600 --> 00:34:12,800
لا تزال السلطات مشدوهةً بما يبدو أنّه"
"...مشهد غريب آخر عن آخر الزمان

437
00:34:12,600 --> 00:34:17,000
،(يصيب مدينة (ميامي"
"نحذّركم، هذه الصور بشعة جدًّا

438
00:34:16,800 --> 00:34:21,200
اكتشف المحقّقون أمرًا مخيفًا باكرًا"
"صباح اليوم في ساحة المتحف

439
00:34:21,000 --> 00:34:27,000
،غطّى الدم تمثال الملاك في نافورة الساحة"
"ولوّث ماء النافورة أيضًا

440
00:34:26,800 --> 00:34:31,900
،وجدَت يد بشريّة مسمّرة إلى صدر الملاك"
"...وعلى الجبين، كانت الأرقام 666

441
00:34:31,700 --> 00:34:33,700
الوحش -
"مكتوبة بالدم أيضًا" -

442
00:34:33,700 --> 00:34:37,000
علمَت القناة التاسعة بأنّ اليد المصوّرة"
"...في هذه اللقطات المروّعة

443
00:34:36,900 --> 00:34:41,700
قد تكون يد أحد المشتبهَين في قضيّة"
"(قاتلَي القيامة): الأستاذ (جيمس غلر)

444
00:34:41,600 --> 00:34:42,600
لا

445
00:34:43,400 --> 00:34:44,900
!لا، لا

446
00:34:47,100 --> 00:34:48,700
"رسالة مصوّرة"

447
00:34:49,300 --> 00:34:51,400
"تذكّر هذا اليوم أيّها الشاهد"

448
00:34:52,200 --> 00:34:55,200
"النهاية لن تلحق بالعالم بل بكَ"

449
00:34:55,400 --> 00:34:58,800
"تعرف مَن أكون وتعرف ما أكون"

450
00:34:59,400 --> 00:35:03,300
"الوحش قادم لافتراسكَ"

451
00:35:06,500 --> 00:35:09,000
...(قطعة من الحياة)

452
00:35:53,600 --> 00:35:54,900
أغلقي الباب

453
00:35:57,200 --> 00:35:59,800
...أكلّ شيء -
(اللعنة يا (دبرا -

454
00:36:00,600 --> 00:36:02,700
ظننتُ بأنّنا اتفقنا

455
00:36:03,100 --> 00:36:05,800
أنا محتارة -
لا تتظارفي -

456
00:36:05,800 --> 00:36:09,900
قد علم المدير (لَين) بأمر
أفعالي الطائشة بطريقة ما

457
00:36:09,800 --> 00:36:12,100
ويطلب إليّ أن أتقاعد

458
00:36:12,500 --> 00:36:15,900
أهكذا تردّين لي الجميل
بعد كلّ ما فعلتُه من أجلكِ؟

459
00:36:15,900 --> 00:36:17,700
كنتُ في مسرح جريمة طوال اليوم
ولم أحادث أحدًا

460
00:36:17,600 --> 00:36:18,800
لا يهمّ

461
00:36:19,300 --> 00:36:22,300
أبيتِ أن تتجاهلي هذا الأمر

462
00:36:27,000 --> 00:36:29,800
لخاب ظنّ أبيكِ كثيرًا

463
00:36:32,700 --> 00:36:35,400
ولخاب ظنّ زوجتكَ المتوفاة أيضًا

464
00:36:36,600 --> 00:36:40,200
مع فائق احترامي، لم أقترف سوءًا -
...لا -

465
00:36:41,300 --> 00:36:48,100
ما فعلتِه أضرّ بالشخص الوحيد القادر
على حمايتكِ من عمل لستِ مستعدّة له

466
00:36:50,400 --> 00:36:52,200
...حظًّا موفّقًا

467
00:36:53,100 --> 00:36:54,700
إذ أنّكِ ستحتاجينه

468
00:37:03,000 --> 00:37:04,500
هل أردتِ لقاءنا؟

469
00:37:07,300 --> 00:37:09,000
أكلّ شيء على ما يرام؟

470
00:37:09,600 --> 00:37:11,700
اتصلَت العميلة (هابرد) قبل قليل

471
00:37:11,800 --> 00:37:15,500
توصّل (الأمن القوميّ) إلى أنّه ليس
لـ(قاتلي القيامة) علاقة بالإرهابيّين

472
00:37:15,400 --> 00:37:16,500
!حقًّا؟

473
00:37:17,200 --> 00:37:20,400
،يريدون أن يظلّوا على اطلاع
وكذلك المباحث، ولكنّ السلطة عادت إلينا

474
00:37:20,200 --> 00:37:21,400
هذه أنباء سارّة

475
00:37:21,400 --> 00:37:26,500
لكانت كذلك لو لم أقرأ تقريريكما
(عمّا جرى في شقّة (ستيف دورسي

476
00:37:27,100 --> 00:37:28,700
ما الأمر؟

477
00:37:29,400 --> 00:37:33,100
صدقًا، حريّ بي توجيه إنذارات إليكما -
(كان ذلك خطئي برمّته يا (دب -

478
00:37:32,900 --> 00:37:34,800
"نادني بـ"الملازم

479
00:37:34,900 --> 00:37:36,700
وأنا أعي ذلك

480
00:37:38,800 --> 00:37:42,200
...(لدينا يومان لاعتقال (ترافس مارشل

481
00:37:42,100 --> 00:37:45,400
قبل أن يفعل ما الله به عليم
(فيما يسمّى بـ(بحيرة النار

482
00:37:45,800 --> 00:37:47,800
وللتوّ استرددنا القضيّة

483
00:37:47,800 --> 00:37:52,300
لا يمكنني تحمّل تهاوي هذا القسم
من حولي الآن، مفهوم؟

484
00:37:52,600 --> 00:37:54,400
لا مزيد من الإخفاقات

485
00:37:55,200 --> 00:37:57,800
نقبض على (ترافس مارشل)، أتفهمان؟

486
00:38:02,200 --> 00:38:05,300
(حرصتُ على ظهور (قطعة من الحياة"
"(في الشريط الذي أرسلتُه إلى (ترافس

487
00:38:05,200 --> 00:38:07,900
"سيتوقّع إيجادي على ظهر قاربي"

488
00:38:09,100 --> 00:38:10,800
"لا على هذا القارب"

489
00:38:10,900 --> 00:38:15,500
،يستخدمه المالكون مرّتين في العام"
"...لكنّي لا أحتاجه إلاّ مرّة

490
00:38:16,000 --> 00:38:18,500
"من أجل مشهد (ترافس) الأخير"

491
00:38:24,300 --> 00:38:25,700
أيّتها النقيب

492
00:38:27,200 --> 00:38:28,400
(مورغن)

493
00:38:28,500 --> 00:38:31,200
هل ستذهبين لشراء ستائر
لمكتب (ماثيوز)؟

494
00:38:31,100 --> 00:38:33,800
بلغكِ النبأ -
(من (ماثيوز -

495
00:38:34,200 --> 00:38:37,300
،لأنّه ظنّ بأنّي وشيتُ به
ولكنّ كلتينا تدرك بأنّكِ الواشية، صحيح؟

496
00:38:37,200 --> 00:38:39,700
الشائعات تنتشر بسرعة

497
00:38:39,900 --> 00:38:45,500
لجأ (ماثيوز) إليكِ طالبًا العون
(فجاريتِه حتّى جاء والد (جسكا مورِس

498
00:38:45,300 --> 00:38:48,400
فهل أدركتِ حينها أنّ بوسعكِ الغدر به؟

499
00:38:48,600 --> 00:38:52,700
نظريّة مثيرة، لكنّي لا أعرف عمّا تتحدّثين

500
00:38:52,700 --> 00:38:56,800
استغللتني للقضاء عليه
ومساعدة نفسكِ

501
00:38:56,600 --> 00:38:59,300
(لا تكوني ساذجة يا (مورغن

502
00:38:59,900 --> 00:39:01,400
هكذا تُلعب اللعبة

503
00:39:01,400 --> 00:39:05,700
(هل اعتقدتِ حقًّا بأنّ (ماثيوز
جعلكِ ملازمًا لأنّكِ كنتِ جاهزة؟

504
00:39:05,500 --> 00:39:08,600
كان الأمر برمّته سياسةً للانتقام منّي

505
00:39:08,800 --> 00:39:11,100
وكان ذلك خطأه الأخير

506
00:39:11,900 --> 00:39:14,100
كيف يهنأ لكِ نوم؟

507
00:39:14,600 --> 00:39:19,500
أنام قريرة العين عالمةً بأنّه من الآن
...فصاعدًا ستفعلين ما آمر به وقتما آمر به

508
00:39:19,300 --> 00:39:21,900
وإلاّ وجدتُ ملازمًا يفعل ذلك

509
00:39:27,400 --> 00:39:30,500
...فاستمرّت (لاغوِرتا) بالكلام و

510
00:39:31,300 --> 00:39:33,500
صدري يغلي

511
00:39:33,800 --> 00:39:37,100
...وفجأةً انتابتني إحدى تلك

512
00:39:37,400 --> 00:39:41,300
تلك اللحظات التي يتبدّى فيها كلّ شيء -
لحظة تجلٍ -

513
00:39:41,500 --> 00:39:43,200
بالضبط

514
00:39:44,400 --> 00:39:50,000
وأدركتُ بأنّي ضيّقتُ
على نفسي الخناق كليًّا

515
00:39:50,300 --> 00:39:52,600
ما كان بوسعكِ أن تفعلي غير ما فعلتِ؟

516
00:39:52,700 --> 00:39:54,800
تتجاهلين أبًا مفجوعًا؟

517
00:39:55,100 --> 00:39:58,400
تبقين قضيّة مغلقة خلافًا لقناعاتكِ؟

518
00:39:58,400 --> 00:40:00,000
لا

519
00:40:00,200 --> 00:40:02,000
بالتأكيد لا

520
00:40:10,600 --> 00:40:13,100
كنتُ أحاول الثناء عليكِ

521
00:40:13,200 --> 00:40:14,700
لقد نضجتِ كثيرًا

522
00:40:14,700 --> 00:40:18,400
خرجتِ بأفضل نتيجة من وضع سيّئ
...لأنّكِ تعين الآن

523
00:40:19,300 --> 00:40:22,600
بأنّه ليس كلّ شيء
صواب أو خطأ بيّن دائمًا

524
00:40:26,100 --> 00:40:28,200
هل جرّبتَ العصائبيّة؟

525
00:40:34,500 --> 00:40:37,600
لطالما أخفقتَ في فعل ذلك

526
00:40:41,200 --> 00:40:43,900
وأنتِ تبرعين فيه؟ أريني

527
00:40:45,300 --> 00:40:48,100
استعمل هذا الإصبع أيّها الغبيّ

528
00:40:50,300 --> 00:40:52,600
هكذا؟ -
نعم -

529
00:40:53,000 --> 00:40:55,300
يدكِ ترتعش، ما الأمر؟

530
00:40:57,700 --> 00:40:59,400
هذا

531
00:41:03,900 --> 00:41:06,900
...في لحظة يكون كلّ شيء مثاليًّا

532
00:41:09,200 --> 00:41:11,400
...وفي اللحظة التالية

533
00:41:13,600 --> 00:41:17,500
ما يكون في اللحظة التالية؟ -
ترحل مسرعًا -

534
00:41:18,700 --> 00:41:20,300
...(دِب)

535
00:41:22,300 --> 00:41:24,900
أنا معكِ دائمًا

536
00:41:32,600 --> 00:41:34,000
هنا

537
00:41:38,900 --> 00:41:40,300
سحقًا

538
00:41:58,400 --> 00:41:59,700
"أفلح الأمر"

539
00:42:08,200 --> 00:42:10,900
"لا، ليس الآن"

540
00:42:59,900 --> 00:43:01,700
"(قطعة من الحياة)"

541
00:43:03,800 --> 00:43:07,100
لم تحسب حقًّا أنّ بوسعكَ
إحباط خطّة الربّ، أليس كذلك؟

542
00:43:10,800 --> 00:43:13,600
لطالما كان مقدّرًا للأمور
أن تكون هكذا

543
00:43:13,700 --> 00:43:18,100
سأنتظر على عمود من نور
رجعة الربّ

544
00:43:19,100 --> 00:43:22,200
وستحترق أنتَ في جحيم سرمديّ

545
00:43:25,000 --> 00:43:26,600
قضي الأمر

546
00:44:21,000 --> 00:44:26,300
،ظننتُ بأنّي أتجه في الاتجاه الصحيح"
"عاد راكبي المظلم ليتولّى زمام القيادة

547
00:44:26,200 --> 00:44:29,100
"...ولكن لو كنتُ موقنًا بوجهتي"

548
00:44:30,300 --> 00:44:32,800
"فكيف تهتُ هكذا؟"

