1
00:00:01,511 --> 00:00:03,211
كيف بحق الحجيم ضيعوا حجزنا ؟

2
00:00:03,411 --> 00:00:05,111
ابي لقد كنت متزوجا لامي لمدة "30" عاما

3
00:00:05,111 --> 00:00:06,311
هذا ليس مثل قضاء ليلة كاملة على الاريكة

4
00:00:06,311 --> 00:00:07,470
... سوف اقوم بالاتصال على

5
00:00:07,470 --> 00:00:10,670
سوف احاسبهم على قيمة الانترنت الذي يبلغ "10" دولارات

6
00:00:10,803 --> 00:00:11,936
انهم يبيعون الهواء

7
00:00:11,940 --> 00:00:14,664
مهرجان الخزانات ، هو المعرض التجاري في امريكا الشمالية

8
00:00:14,665 --> 00:00:16,152
لصناعة الخزانات

9
00:00:16,331 --> 00:00:17,548
لقد توقفت عن الذهاب منذ سنوات عدة

10
00:00:17,549 --> 00:00:19,984
لانه المعرض التجاري، لصناعة الخزانات

11
00:00:20,250 --> 00:00:21,071
شكرا

12
00:00:21,738 --> 00:00:23,172
هذا الجدول رهيب

13
00:00:23,173 --> 00:00:24,792
"أبي، توجد محاضرة في الساعه "10:45

14
00:00:24,793 --> 00:00:26,127
في المواد المستدامة 

15
00:00:26,128 --> 00:00:27,625
يجب علينا حظورها

16
00:00:27,997 --> 00:00:30,442
"لكنها تتعارض مع جلسة الساعة "11:00

17
00:00:30,443 --> 00:00:31,687
في النجارة

18
00:00:31,701 --> 00:00:34,316
والجلسة الجانبية في مخزن الاحذية

19
00:00:34,317 --> 00:00:36,740
نصيحة صغيرة
الدور الذي يوجد فيه الاجتماع يكون فيه الخاسرين

20
00:00:36,741 --> 00:00:38,251
كل العمل يجب ان يكون في البار

21
00:00:38,291 --> 00:00:40,231
الا اذا كان (توني جي) و (ليلا) سيغنون

22
00:00:40,232 --> 00:00:42,717
في هذه الحالة لن يوجد عمل
فقط تستعدي للمتعه

23
00:00:42,718 --> 00:00:45,148
ابي، لقد اتيت هنا لِأتعلم
 لا لأجلس على البار واشرب

24
00:00:45,149 --> 00:00:46,892
، افعلي ماتريدين
 سوف اذهب للحصول على وسكي

25
00:00:48,421 --> 00:00:49,897
حسناً ، سأحتاج لملاقاة كل شخص

26
00:00:51,920 --> 00:00:53,811
جميل ، الافطار

27
00:00:53,812 --> 00:00:55,256
الافطار؟ جرب الغداء

28
00:00:55,596 --> 00:00:57,649
نستيقظ مبكرا في المزرعه -
بالطبع -

29
00:00:57,650 --> 00:01:00,404
هذا فأر المدينة النائم

30
00:01:01,190 --> 00:01:03,252
دعنا نضع المناشف علينا جميعا

31
00:01:03,253 --> 00:01:04,450
نعم ، استطيع فعل هذا 

32
00:01:04,451 --> 00:01:05,469
انا بخير ، استطيع فعل هذا

33
00:01:05,470 --> 00:01:06,269
هل تعلم ، لقد نسيت مقدار

34
00:01:06,270 --> 00:01:08,101
كمية العمل الذي يجب انجازه هنا

35
00:01:08,102 --> 00:01:09,633
لقد كنت اصلح السور طوال الصباح 

36
00:01:09,634 --> 00:01:11,159
كنت تصلحه ؟ صحيح؟

37
00:01:12,043 --> 00:01:13,014
(ميسوري)

38
00:01:13,452 --> 00:01:14,495
المعاناة
"يقصد ولاية ميسوري وكلمة ميسوري كلاهما بنفس النطق"

39
00:01:17,000 --> 00:01:19,592
حظيرة خنازير جميلة 

40
00:01:19,593 --> 00:01:21,474
ابي ذهب للمدينة ، سوف يكون هناك الى العشاء

41
00:01:21,475 --> 00:01:22,758
فأنا اساعد امي لترتيب الخنازير

42
00:01:22,759 --> 00:01:24,143
هل تريد المشاركة

43
00:01:24,144 --> 00:01:26,530
انا لااعلم ، للتو اكلت اللحم المقدد

44
00:01:26,537 --> 00:01:27,711
كيف بنظرك سوف يكون هذا ؟

45
00:01:27,961 --> 00:01:30,100
هل تريد رن جرس العشاء ايها (المفجر الصغير)

46
00:01:30,101 --> 00:01:31,765
في الحقيقة هذا يبدو غريبا بعض الشيء

47
00:01:31,766 --> 00:01:32,951
هل هو من تلك الاشياء المثلثة ...

50
00:01:40,496 --> 00:01:43,683
اعلى نداء في نطاق الثلاث ولايات

51
00:01:43,884 --> 00:01:44,996
افعلها مره اخرى

52
00:01:44,997 --> 00:01:46,725
لا ، عزيزتي ، اظن مرة واحدة كافية

54
00:01:51,897 --> 00:01:54,460
اذا بالفعل يوجد حيوان يتحرك لهذا الصوت

55
00:02:04,641 --> 00:02:08,141
: تمت الترجمة بواسطة *
* Mohnadoz , iw0o0wi
: تعديل التترات وبعض الكلمات بواسطة *
* Ambery2000

56
00:02:08,199 --> 00:02:10,190
اهلا ، اهلا 
اهلا 

57
00:02:10,191 --> 00:02:12,611
هل قمت بالحجز ؟ -
"نعم الساعة "7:00 -

59
00:02:14,650 --> 00:02:16,930
تقضون وقت عائلي ممتع مع هذا الصغير

60
00:02:16,931 --> 00:02:18,318
وعشاء من اللحم

61
00:02:18,597 --> 00:02:21,559
من قال ان الناس في اجتماع الخزانات
يحضون بكل المتعه؟

62
00:02:21,560 --> 00:02:23,349
لا احد ، لم يقل احد هذا الكلام

63
00:02:23,350 --> 00:02:24,852
انا اقول لك ، طريقة نظره الي

64
00:02:24,853 --> 00:02:26,701
حينما كنت سأدخل من الباب
كانت مثيرة

65
00:02:26,702 --> 00:02:28,471
نوع ما ، كان يبدو عليه انه يوصل البيتزا فقط

66
00:02:28,472 --> 00:02:29,456
وانت كنت تعطيه المال

67
00:02:29,457 --> 00:02:30,582
ماذا تتحدثون عنه ياقوم ؟

68
00:02:30,583 --> 00:02:32,075
تشوك) ، رجل توصيل البيتزا من ليلة البارحة)

69
00:02:32,076 --> 00:02:35,225
انه خجول وذكي ، ويرتدي قميص جامعه برينستون

70
00:02:35,226 --> 00:02:37,962
ليس من نوع هيلي -
يا الهي ، انت تحبينه -

71
00:02:37,963 --> 00:02:40,120
! ماذا؟ ، لا ، انا
كيف تقولين بإني احبه ؟

72
00:02:40,121 --> 00:02:41,525
لقد وصل البيتزا الى منزلنا 3 مرات بالظبط

73
00:02:41,526 --> 00:02:43,054
هذا سخيف هيلي 
لا تنظري الي 

74
00:02:43,055 --> 00:02:44,339
هذه غبي جدا

75
00:02:45,069 --> 00:02:45,968
انها تحبه

76
00:02:46,865 --> 00:02:48,608
اهلا،كيف كان يوم الصور؟

77
00:02:48,609 --> 00:02:49,698
هل تعلم ماذا تعني كلمة "مساعد" ؟

78
00:02:49,699 --> 00:02:51,820
(حينما يدعوك الشخص الذي خلفك (جبل سويتموري

79
00:02:51,821 --> 00:02:53,673
كنت احاول تهدأتك

80
00:02:54,147 --> 00:02:56,273
لقد كانت امامك بالظبط 
(بقع براد بيت) 

81
00:02:56,274 --> 00:02:58,005
بربك ، لوك -
لا عليك -

82
00:02:58,006 --> 00:02:59,871
عجبا ، نظام حماية جديد ؟

83
00:02:59,872 --> 00:03:00,949
تستطبع رؤية الساحه الخلفيه 

84
00:03:00,950 --> 00:03:03,067
الباب الامامي ، الكراج ، كل مكان

85
00:03:03,068 --> 00:03:04,789
نعم ، لا أستطيع اخذ اي فرصه

86
00:03:04,790 --> 00:03:07,286
منذ ان امي ولدت هذا الطفل المدلل

87
00:03:10,189 --> 00:03:12,341
توجد غرفه مقابل المطبخ في بيت جاي

88
00:03:12,342 --> 00:03:13,545
تكون مقفله دائما

89
00:03:13,546 --> 00:03:15,155
احاول فتحها كل مره، اكون في منزله

90
00:03:15,156 --> 00:03:18,142
لقد قضيت ساعات غير معدودة ، متخيلا تلك الغرفة

91
00:03:18,332 --> 00:03:23,061
كبيت من المتعه
كبيت من العجائب

92
00:03:23,843 --> 00:03:25,208
انه حقيقي

93
00:03:26,934 --> 00:03:28,031
اهلا ، بصديقي القديم

94
00:03:29,433 --> 00:03:31,355
هل تستطيع رؤية هذا ؟

95
00:03:32,010 --> 00:03:34,519
ماذا ؟! هذا جوز هند؟

96
00:03:35,617 --> 00:03:37,467
! لا

97
00:03:38,560 --> 00:03:39,435
... هل هذا

98
00:03:39,436 --> 00:03:41,871
("13"نموذج طبق الاصل من مركبة (أبولو

99
00:03:41,872 --> 00:03:43,595
انظر الى تلك التفاصيل

100
00:03:43,596 --> 00:03:45,033
تستطيع بالكاد رؤية رائدي الفضاء

101
00:03:45,034 --> 00:03:46,531
يشربون عصير صغير جدا جدا

102
00:03:46,532 --> 00:03:47,895
هل استطيع حملها ؟ -
لا -

103
00:03:47,896 --> 00:03:49,652
هل تملك ادنى فكرة عن قيمة هذا الشيء؟

104
00:03:49,653 --> 00:03:51,591
واصابعك ايضا مغطاة بالجبن

106
00:03:53,083 --> 00:03:54,583
لا ، لوك ، لو سمحت -
توقفوا عن هذا -

107
00:03:56,517 --> 00:03:57,944
لا تقلقي (غلوريا) استطيع فعل هذا

108
00:03:59,553 --> 00:04:01,053
لا يذعر احد 

109
00:04:01,106 --> 00:04:03,334
هذه نسخة الجامعين
عمرها يبلغ "40" عاما

110
00:04:03,335 --> 00:04:04,734
يجب علينا الارتجال

111
00:04:04,955 --> 00:04:07,069
غلوريا) ، اتصلي على مطعم (ستيك هاوس) والغي الحجز)

112
00:04:07,070 --> 00:04:09,252
ماني) ، احضر بعض الصمغ)

113
00:04:09,253 --> 00:04:11,589
لوك) ، دعنا نضع هذه الاجزاء في القراج)

114
00:04:11,590 --> 00:04:13,826
انا اعلم انه يبدو مستحيلا
! لكننا نستطيع القيام بهذا

115
00:04:13,932 --> 00:04:15,592
(اهلا (هيستونز

116
00:04:15,713 --> 00:04:17,144
لدينا حالة

117
00:04:18,078 --> 00:04:20,058
اهلا، نحن من مهرجان الخزانات
دخول كامل

118
00:04:20,059 --> 00:04:22,026
انها لا تهتم
انت الغبية الوحيدة التي ترتدي هذا

119
00:04:22,027 --> 00:04:23,815
اعطني اياه -
لا ،انه يعجبني -

120
00:04:24,682 --> 00:04:25,622
(اهلا (جول

121
00:04:25,623 --> 00:04:27,067
تبدو جميلا ، ياصديقي

122
00:04:27,563 --> 00:04:29,139
لقد اخذت حماما في الحجرات الالية

123
00:04:29,140 --> 00:04:30,140
الناس ليسوا مستعدين لهذا

124
00:04:30,141 --> 00:04:32,954
(جاي بريتشت)
تعال الى هنا

125
00:04:32,955 --> 00:04:34,521
من هذه؟ -
صديقة قديمه -

126
00:04:34,522 --> 00:04:36,685
، سوف اذهب لالقاء التحية
لماذا لا تحظري لنا مشروبين ؟

127
00:04:36,686 --> 00:04:37,935
نعم ، سوف افعل هذا

128
00:04:40,068 --> 00:04:42,774
اهلا، هل استطيع الحصول على
وسكي و نبيذ ابيض ؟

129
00:04:42,775 --> 00:04:43,958
عجبا ، يوجد ناس كثر ؟

130
00:04:43,959 --> 00:04:45,767
في المعارض التجارية
يهرب الناس من عائلاتهم
 
131
00:04:45,768 --> 00:04:47,409
وينتعشون قليلا -
نعم ، لقد فهمت -

132
00:04:47,410 --> 00:04:49,335
دعنا نقل ، حينما يستعمل الناس اسماء مستعارة

133
00:04:49,336 --> 00:04:50,254
ينزعون خواتم الزواج

134
00:04:50,255 --> 00:04:52,206
انا لست من هذا النوع

135
00:04:52,598 --> 00:04:53,536
اهلا

136
00:04:53,876 --> 00:04:55,077
تقليدي

137
00:04:56,382 --> 00:04:59,583
دعني اصلح هذا ، انت تبدو رائعا

138
00:05:01,606 --> 00:05:03,133
امي كانت ، منعزلة على نفسها 

139
00:05:03,134 --> 00:05:04,547
وابي يسافر كثيرا للعمل

140
00:05:04,548 --> 00:05:07,494
لذا ، نعم لقد خمن اذا ما كان ....

141
00:05:07,714 --> 00:05:09,381
و انا لا استطيع لومهم

142
00:05:09,799 --> 00:05:11,319
(ام صديقتي (اليسون

143
00:05:11,320 --> 00:05:13,022
كانت تستقبلها كل يوم بعد المدرسة

144
00:05:13,023 --> 00:05:14,799
بعناق كبير ، وابتسامة كبيرة

145
00:05:14,800 --> 00:05:16,589
... ولقد فكرت دائما

146
00:05:17,283 --> 00:05:18,487
لن امانع للحصول على قليل من هذا

147
00:05:18,686 --> 00:05:21,487
هل سنفعل هذا ؟ -
سوف احضره الى غرفتك بعد الظهر -

148
00:05:22,131 --> 00:05:24,990
يوجد لدينا تقليد في مهرجان الخزانات للجديدين

149
00:05:24,991 --> 00:05:26,157
وكانت (كلير) الجديدة في هذا العام

150
00:05:26,158 --> 00:05:29,213
نأخذ هيكل عظمي 
ونضعه في خزانتها 

151
00:05:29,300 --> 00:05:31,204
ثم يقومون بفتح الخزانه ، ويصرخون

152
00:05:31,205 --> 00:05:32,927
ونضحك جميعا

153
00:05:33,006 --> 00:05:34,492
لا استطيع اخذ حقوق الفكرة كامله

154
00:05:34,493 --> 00:05:36,273
لقد سرقناها من مهرجان الكباين

155
00:05:36,961 --> 00:05:38,163
عصير التفاح الساخن

156
00:05:38,164 --> 00:05:40,061
(شكرا لك (بارب

157
00:05:40,062 --> 00:05:41,300
شكرا جزيلا -
انه لاذع -

158
00:05:41,301 --> 00:05:43,139
فيه نكهه قوية

159
00:05:43,140 --> 00:05:44,650
انه الرم
"نوع من انواع الخمور"

160
00:05:44,651 --> 00:05:46,870
استطيع الشعور به وهو يدفئ معدتك

161
00:05:46,871 --> 00:05:48,393
نعم ، لايزال في فمي وحلقي

162
00:05:48,394 --> 00:05:49,157
ماهذا ؟

163
00:05:49,158 --> 00:05:51,016
لقد بدا يبرد الجو ؟

164
00:05:51,170 --> 00:05:53,039
هل تريدون الذهاب معي لبركة البط ؟

165
00:05:53,068 --> 00:05:55,017
يبدو جميلا
سوف احضر البندقية

166
00:05:55,018 --> 00:05:57,293
هل ستحضرون كلكم -
كلكم ؟ -
" (تكلمت (ليلي) بلهجه (ميسوري "

167
00:05:57,294 --> 00:05:59,476
"نحن لانقول "كلنا -
لا نحن نقولها هكذا -

168
00:05:59,477 --> 00:06:02,468
لا ، نحن نقولها هنا ، لكن لا نقولها على الدوام

169
00:06:02,469 --> 00:06:04,396
هل فكرت بإن هذه طريقة كلامي

170
00:06:04,397 --> 00:06:06,752
وانا اتكلم بإختلاف حينما لا اكون هنا ؟

171
00:06:06,753 --> 00:06:07,679
هل كلكم ستتشاجرون ؟

172
00:06:07,680 --> 00:06:09,766
لا ،لا ، عزيزتي
نحن نتحدث فقط

173
00:06:09,767 --> 00:06:11,423
عن كيف ابوك اصبح شديدا

174
00:06:11,424 --> 00:06:12,635
كام) هذ فعل ناضج منك)

175
00:06:12,636 --> 00:06:14,557
تستعمل ابنتنا في صالحك

176
00:06:14,558 --> 00:06:16,114
لن افعل هذا ابدا ، عزيزتي

177
00:06:16,115 --> 00:06:16,864
هل تظن اني لم الاحظ

178
00:06:16,865 --> 00:06:18,717
كم تصبح مملا حينما نصل هنا ؟

179
00:06:18,718 --> 00:06:20,755
فقط تجلس على الشرفه ، وتحرك عينيك

180
00:06:20,756 --> 00:06:21,866
انت لا تشارك في اي شي

181
00:06:21,867 --> 00:06:24,314
ونعم لقد قلت اجلس ، وهذه طريقتنا في الكلام هنا

182
00:06:24,315 --> 00:06:26,392
انا من  هذا المكان
وانا فخور بهذا المكان

183
00:06:26,393 --> 00:06:29,084
ويؤلمني بإن الرجل الذي احب
يظن بإن هذا كله مزاح

184
00:06:29,085 --> 00:06:30,037
هيا بنا ، عزيزتي

185
00:06:30,978 --> 00:06:32,648
يا الهي اطلب الرحمه

186
00:06:34,969 --> 00:06:37,318
انا اتضور جوعا
ماذا سوف نأكل على العشاء؟

187
00:06:37,319 --> 00:06:39,731
(لقد استأذنت من ابي، وطلب بيتزا من (تيهو

188
00:06:39,732 --> 00:06:41,764
لقد علمت هذا ، انت تطاردين رجل البيتزا 

189
00:06:41,765 --> 00:06:43,534
انه ليس مهتم فيك ، حسنا ؟

190
00:06:43,535 --> 00:06:44,453
"هل يدعوك بـ "العيون البنيه

191
00:06:44,454 --> 00:06:45,790
ويعطيك اصابع موزريلا اضافيه ؟

192
00:06:45,791 --> 00:06:47,410
حسنا ، هذا يكفى لكما

193
00:06:47,411 --> 00:06:50,268
لا يمكنكم المشاجرة على رجل
كأنه مجوهرات او احذية

194
00:06:50,269 --> 00:06:52,771
اذا كلاكما يحبه ، اتركوه جميعكم

195
00:06:52,772 --> 00:06:54,605
الاخوات قبل الاحبه

196
00:06:57,293 --> 00:06:58,809
مطارده -
عاهره -

197
00:06:58,810 --> 00:07:00,725
... لا اعلم ماذا تعني

198
00:07:01,275 --> 00:07:02,778
ماذا فعلت ؟ -
لا شيء -

199
00:07:02,779 --> 00:07:04,556
لا لقد فعلتي شيئا
لقد جعلتيه يعمل

200
00:07:04,557 --> 00:07:06,795
والان المروحه ملتفة على شعري بالكامل -
لماذا سوف افعل هذا ؟ -

201
00:07:06,796 --> 00:07:08,097
لان رجل البيتزا قادم

202
00:07:08,098 --> 00:07:09,388
! ويوجد طائرة في شعري

203
00:07:09,389 --> 00:07:11,012
اقسم لك يا "هيلي" لم اقصد

204
00:07:11,013 --> 00:07:12,749
سوف اخرجها ، يا الهي

205
00:07:12,750 --> 00:07:14,690
ماذا يحدث ؟ -
! انا لا اعلم -

206
00:07:15,338 --> 00:07:18,351
هل وجدت لعبة صغيرة ؟

207
00:07:19,266 --> 00:07:20,720
(هل كانت تلك العمه (مارج

208
00:07:20,721 --> 00:07:22,149
ترجع من الطريق ؟

209
00:07:22,150 --> 00:07:24,378
نعم ، ولقد جلبت هدية صغيرة 

210
00:07:24,379 --> 00:07:27,321
(هل هذا (كام) (كام

211
00:07:27,322 --> 00:07:29,494
(قرام) (قرام)

212
00:07:29,495 --> 00:07:30,991
لقد كانت هناك بعض التحذيرات عن عاصفه

213
00:07:30,992 --> 00:07:33,047
وتظن العمه (مارج) انها سوف تكون بمأمن هنا

214
00:07:33,048 --> 00:07:34,407
لكنها انزلتها بسرعه

215
00:07:34,408 --> 00:07:37,823
لدرجة اننا لم نسطتع الاستقامه

216
00:07:37,824 --> 00:07:39,355
لم نخبر (قرام) عن الشذوذ

217
00:07:39,356 --> 00:07:40,954
انت تعلم ، بعد ان يصلوا سن معين 

218
00:07:40,955 --> 00:07:41,555
تقلق بإن يكون هذا

219
00:07:41,556 --> 00:07:43,100
الشيء الذي يضعهم على الحافة

220
00:07:43,101 --> 00:07:45,587
ولقد كانت على الحافة لمده طويلة

221
00:07:45,588 --> 00:07:47,497
"2"في الحقيقة نحن في سرير الموت رقم

222
00:07:47,727 --> 00:07:49,260
(ميتشل) ، (ميتشل)

223
00:07:49,455 --> 00:07:50,728
حسناً ، ما هذا ؟

224
00:07:50,729 --> 00:07:53,759
هذا انا جاهز لترتيب شيء ام حلب شيء

225
00:07:53,760 --> 00:07:55,945
ليس عليك القيام بهذا -
لا (كام) انا اعلم -

226
00:07:55,946 --> 00:07:58,453
انا اعلم بإنني اضايقك 
اذا اردت ان تكون على طبيعتك

227
00:07:58,454 --> 00:08:00,184
واريد ان اعوضك عن هذا -
نعم ، لكن هل تعرف ماذا ؟ -

228
00:08:00,185 --> 00:08:02,589
لبسك ملابس عمل الاحد لاختي ، كافٍ

229
00:08:02,590 --> 00:08:04,474
ماهذا ؟ -
هذه القشة التي اعظ عليها -

230
00:08:04,475 --> 00:08:06,825
انها ليست قشة -
انا فقط للعرض -

231
00:08:06,826 --> 00:08:08,235
انت تعلم ، اذا احببت الرجل

232
00:08:08,236 --> 00:08:09,742
يجب عليك محبة العالم الذي اتى منه -
نعم ، لكن هل تعرف ماذا ؟ -

233
00:08:09,743 --> 00:08:11,945
انا لا اعلم هل هو بسبب ملابس المزارع أم لا

234
00:08:11,946 --> 00:08:14,539
لكنني اشعر اني احبك اكثر الان

235
00:08:14,540 --> 00:08:16,005
حسناً ، هذا جميل جدا -
اعطني قبلة الان -

236
00:08:16,006 --> 00:08:17,117
لا ، ليس الان

237
00:08:17,214 --> 00:08:19,011
حسناً ، لاتجبرني على مصارعتك

238
00:08:20,729 --> 00:08:21,643
من هذا ؟

239
00:08:21,644 --> 00:08:22,809
يا الهي

240
00:08:22,810 --> 00:08:26,170
قرام) هذا (باد) مزارعنا الجديد)

241
00:08:26,795 --> 00:08:27,575
باد) ؟)

242
00:08:27,632 --> 00:08:29,099
نعم (باد) عقله صغير

243
00:08:29,100 --> 00:08:31,827
على حساب اخذِه ضربة من البغل ؟

244
00:08:31,828 --> 00:08:33,580
(وانت تعلم القواعد في المنزل (باد

245
00:08:33,581 --> 00:08:34,882
الآن اخرج 

246
00:08:34,883 --> 00:08:36,720
سوف نحلب البقر في دقائق

247
00:08:37,272 --> 00:08:39,605
نخرج الى الخارج ، نتمتع قليلا

248
00:08:42,033 --> 00:08:43,232
هذا مانستطيع العمل به

249
00:08:43,233 --> 00:08:45,498
"عمل جيد ، اكلم ابي من "فلوريدا

250
00:08:45,499 --> 00:08:47,873
ابي ، سوف اقربك الآن ، انت خبير النماذج

251
00:08:47,874 --> 00:08:49,468
ماذا ننظر اليه يا ابني ؟

252
00:08:50,761 --> 00:08:51,764
يا الهي

253
00:08:51,765 --> 00:08:54,707
تبدو كمركبة "ابولو" مفككة الى "1300" قطعه

254
00:08:55,897 --> 00:08:58,036
في الفضاء ، اظن بأنه لا أحد يستطيع سماعك ، لذا كن مضحكاً

255
00:08:58,037 --> 00:08:59,038
! اريد منك ان تركز

256
00:08:59,039 --> 00:09:00,563
اذا رأى (جاي) هذا -
! اعلم -

257
00:09:00,762 --> 00:09:02,639
ابي، يوجد لديك "3" رجال هنا يعتمدون عليك

258
00:09:02,640 --> 00:09:04,420
لا تقل اكثر من ذلك
سوف اقوم بالضغط على الزر الآن

259
00:09:04,421 --> 00:09:06,916
.... هذا سيجعلك اما اكبر في شاشتي أو

260
00:09:08,624 --> 00:09:09,866
"لقد فقدنا "فلوريدا

261
00:09:10,321 --> 00:09:12,700
أحضروا الهيكل العظمي الآن ، لقد دخلت للغرفه

262
00:09:13,022 --> 00:09:13,897
أهلا ، ابي

263
00:09:14,157 --> 00:09:15,211
اهلا ، عزيزتي

264
00:09:15,504 --> 00:09:16,972
لقد ظننت بإننا سوف نجتمع في المطعم

265
00:09:16,973 --> 00:09:18,795
حسنا ، لقد انتهت المحاضرة باكرةً بقليل

266
00:09:18,796 --> 00:09:21,025
ولقد كنت نوعا ما نجمة الليلة

267
00:09:21,026 --> 00:09:23,607
لقد ضحكوا كثير حينما صغت جمله

268
00:09:23,608 --> 00:09:25,273
الاعتماد على الذات

270
00:09:27,076 --> 00:09:28,364
(سوف اقوم بإرسالها لـ (فيل

271
00:09:28,365 --> 00:09:30,677
، لماذا لاتنزلين الى الاسفل 
سوف تحصلين على اشارة اقوى  

272
00:09:30,733 --> 00:09:32,211
اهلا -
(ريتا) -

273
00:09:32,212 --> 00:09:33,770
هذه ابنتي كلير -
اهلا -

274
00:09:33,771 --> 00:09:34,908
(كلير) ، هذه (ريتا)

275
00:09:34,981 --> 00:09:36,589
انا واباك اصدقاء منذ زمن

276
00:09:36,590 --> 00:09:38,379
في اول مرة قابلته ، قلت له

277
00:09:38,380 --> 00:09:41,167
هو يحتاج في درس ادارة العنف

278
00:09:41,357 --> 00:09:42,405
انها تبقى مضحكه

279
00:09:42,811 --> 00:09:43,765
جدياً ؟

280
00:09:44,152 --> 00:09:45,740
زوجها يعمل في تجارة الملابس

281
00:09:45,741 --> 00:09:46,655
لقد صنع لي حله 

282
00:09:46,656 --> 00:09:48,828
اقوم بصنع الخزانات وهو يملأهم

284
00:09:49,810 --> 00:09:51,533
عزيزتي ، لقد كان نوع من التدقيق في المطعم

285
00:09:51,534 --> 00:09:53,784
لماذا لا تحجزي لنا طاولة
وسوف اقوم بوضع هذا في الغرفة

286
00:09:53,785 --> 00:09:55,752
حسنا سوف افعل هذا

287
00:09:55,753 --> 00:09:57,480
سعدت بلقائك

288
00:09:57,720 --> 00:09:58,996
اراك في الاسفل

289
00:09:59,114 --> 00:10:01,408
في الحقيقة انا سوف اسلك الدرج

290
00:10:01,409 --> 00:10:02,789
المصعد بطيء

291
00:10:05,541 --> 00:10:07,863
هل انا ابالغ ام هي تنظر الي بغرابة
	
292
00:10:07,864 --> 00:10:09,197
انا استشعرت هذا

293
00:10:09,198 --> 00:10:10,642
لاتظنين انها تعلم باتفاقنا

294
00:10:10,643 --> 00:10:12,598
كيف لها ؟
 كان هذا قبل "20" سنة

295
00:10:12,599 --> 00:10:14,199
وانا لم اخبر احد

296
00:10:19,197 --> 00:10:20,513
هل هي تهتم

297
00:10:20,514 --> 00:10:23,150
باني حاولت التخلص من الرجل الذي انتهت بالزواج به

298
00:10:23,259 --> 00:10:25,366
حسنا , ليس كأنه قمت باستغلاله

299
00:10:25,367 --> 00:10:26,836
جعلتني أعرض عليه عمل
	
300
00:10:26,837 --> 00:10:28,219
في الولاية العظمى في الاتحاد

301
00:10:28,220 --> 00:10:29,411
(جيد , (تيكس

302
00:10:31,392 --> 00:10:34,333
اذا لم اقل شيء , كيف لها ان تعرف

303
00:10:34,334 --> 00:10:35,819
انتي لستي اول من يعلم

304
00:10:35,820 --> 00:10:37,582
انتي اول من قال نعم	

305
00:10:43,154 --> 00:10:44,815
انا انتهيت انا انتهيت
بربك

306
00:10:44,816 --> 00:10:47,212
من فضلك , كن غير ناضج لبضعة ايام

307
00:10:47,213 --> 00:10:48,449
تستطيع انهاء بعض الاعمال ’ ربما استطيع

308
00:10:48,450 --> 00:10:50,117
اوبخك قليلا لكي تبيعها

309
00:10:50,118 --> 00:10:53,170
! هل تعلم كيف مجنونا تبدو الآن , اعمال

310
00:10:53,449 --> 00:10:53,993
حسنا , تعلم ماذا

311
00:10:53,994 --> 00:10:55,782
تعامل مع جدتك بماذا تريد

312
00:10:55,783 --> 00:10:58,469
انا و(ليلي) سوف نذهب للسكن في فندق
لا , لاتستطيع

313
00:10:58,470 --> 00:11:00,540
حسنا فندق , غرف صغيرة
اي شي في الجوار

314
00:11:00,541 --> 00:11:03,567
لا , هذا الانذار يعني ان هناك اعصار قادم حالا

315
00:11:03,568 --> 00:11:04,922
(اوه يا الهي اين (ليلي

316
00:11:05,023 --> 00:11:06,583
اتمنى انها لا تزال في الحقل

317
00:11:06,584 --> 00:11:08,384
(ليييييييلي)
	
318
00:11:08,385 --> 00:11:10,075
لا تستطيع مناداتها مثل الخنزير
	
319
00:11:10,076 --> 00:11:12,600
(لييييييييييلي)

320
00:11:13,455 --> 00:11:15,496
حسنا هذا شيء خاص بالمزرعة
ليس شيئ خاص السوق

321
00:11:15,497 --> 00:11:17,442
ماهذا صوت المدينة 
فقط اذهب

322
00:11:19,300 --> 00:11:20,946
هذا حقي في منفعتهم.

323
00:11:20,947 --> 00:11:23,234
ابعديها عني
انا اصبح غبية عن طريق الاقتران

324
00:11:23,235 --> 00:11:24,789
لا امتك اقتران
	
325
00:11:25,396 --> 00:11:27,233
عظيم
تشوك) اتى بالبيتزا)

326
00:11:27,234 --> 00:11:28,881
غلوريا) هل تستطيعين ان تحضريه)

327
00:11:28,882 --> 00:11:31,120
لا , انتما الاثنتان كونا لطيفتان مع بعضكما	

328
00:11:31,121 --> 00:11:32,631
و حلوا مشكلتكم

329
00:11:35,615 --> 00:11:36,579
(هاي (تشوك

330
00:11:36,580 --> 00:11:38,118
لم اتوقع انك سوف تعمل الليلة

331
00:11:38,119 --> 00:11:39,266
ماذا تفعلين هنا ؟

332
00:11:39,267 --> 00:11:40,846
هذا منزل جدي
	
333
00:11:40,847 --> 00:11:42,976
يوجد بركة سباحة , هل تسبح 
يبدو انك تودالسباحة

334
00:11:43,517 --> 00:11:44,380
نعم

335
00:11:45,001 --> 00:11:46,296
شكرا

336
00:11:47,813 --> 00:11:48,988
هل انتي بخير

337
00:11:48,989 --> 00:11:50,863
نعم , كليا
فقط مغص 

338
00:11:50,864 --> 00:11:52,072
انا اتمرن , لحظة واحدة
	
339
00:11:53,676 --> 00:11:55,334
يا صغيرة ... اصمتي

340
00:11:57,272 --> 00:11:58,218
اهلا, انت

341
00:11:58,219 --> 00:11:59,963
اهلا , ايها العيون البنية

342
00:12:03,067 --> 00:12:04,375
جيد , شكرا , وداعا

343
00:12:06,117 --> 00:12:07,140
وداعا

344
00:12:07,141 --> 00:12:09,055
ماذا 
اصمتي ياحمقاء

345
00:12:09,593 --> 00:12:10,500
لاتكوني متوترة عزيزتي
	
346
00:12:10,501 --> 00:12:11,788
ليس هناك شيء لتخافيه

347
00:12:11,789 --> 00:12:14,144
هوني عليك يا امي
لاتكسري فخذ

348
00:12:14,327 --> 00:12:15,209
انا اخبرك الآن

349
00:12:15,210 --> 00:12:16,613
انا لن اتاظهر لاكون شخص ليس انا

350
00:12:16,614 --> 00:12:17,791
خصوصا اما ابنتي

351
00:12:17,792 --> 00:12:20,964
اذا لا استطيع ان اقبلك امام والدك لمدة ستة سنوات

352
00:12:20,997 --> 00:12:22,415
ولا تعطيني يومان فقط

353
00:12:22,416 --> 00:12:25,352
نحن نحفظ لعجوز بعض الاستياء الغير مرغوب

354
00:12:25,353 --> 00:12:26,661
لماذا لا تعطيها فرصة

355
00:12:26,662 --> 00:12:28,882
ربما هي متفتحة اكثر مما تظنه

356
00:12:28,993 --> 00:12:32,346
حسنا ايها الشيء الصيني الصغير الجميل

357
00:12:32,465 --> 00:12:35,445
هي ياجدة , من فيتنام

358
00:12:35,656 --> 00:12:36,983
(واسمها ( ليلي

359
00:12:37,175 --> 00:12:39,594
ابي , كم المدة يتحتم علينا البقاء هنا

360
00:12:39,808 --> 00:12:40,702
"!!!!ابي"

361
00:12:41,984 --> 00:12:43,763
حسنا , اظن بأنه لا يوجد طريق حول هذا
 
362
00:12:43,908 --> 00:12:45,577
حقيقة سيدتي

363
00:12:45,988 --> 00:12:47,182
انها قريبتي

364
00:12:47,183 --> 00:12:49,677
اذاً , زوجتك صينية , ياغير ناضج

365
00:12:49,678 --> 00:12:51,212
لا , ذهبت الى فيتنام 

366
00:12:51,213 --> 00:12:53,701
وقمت بنفسي بعض التبني

367
00:12:53,984 --> 00:12:57,964
وانا الآن أربيها لوحدي

368
00:12:58,202 --> 00:13:01,135
لم اظن اني ساعيش طويلاً لارى هذا

369
00:13:01,546 --> 00:13:02,733
لم يظن احد منا

370
00:13:02,891 --> 00:13:06,314
لكن لا شيء اهم من العائلة

371
00:13:06,733 --> 00:13:08,235
لا يهم كيف اتوا

372
00:13:08,236 --> 00:13:10,346
هذا تفتح عقلي كبير منكِ

373
00:13:10,347 --> 00:13:12,968
بعض الناس حولنا لايشاركون هذا التقدم

374
00:13:12,969 --> 00:13:15,681
قلت تقدم - احساس

375
00:13:15,682 --> 00:13:17,006
لنفسه

376
00:13:17,234 --> 00:13:19,284
لكن اتمنى ان امتلك آخر

377
00:13:19,285 --> 00:13:22,309
صغير مثل هذا لاغتنمه

378
00:13:24,153 --> 00:13:26,407
ماذا لو قلت لك انكِ تمتلكين حفيد رائع

379
00:13:26,833 --> 00:13:28,189
ماذا
(كيم)

380
00:13:28,190 --> 00:13:29,301
لا مشكلة , ماما

381
00:13:30,420 --> 00:13:32,373
ماذا اذا اخبرتك اني كنت واقع في الحب

382
00:13:33,165 --> 00:13:35,912
ولم اكن بهذه السعادة حياتي

383
00:13:36,469 --> 00:13:38,237
وانا على وشك الزواج

384
00:13:38,238 --> 00:13:40,915
لا استطيع التفكير في شيء افضل

385
00:13:40,916 --> 00:13:43,255
ماذا لو اخبرتك ان حب حياتي

386
00:13:44,060 --> 00:13:46,056
هذا الرجل الواقف هنا

387
00:13:47,003 --> 00:13:49,823
اذن , اعلم لماذا ارسل لنا الله هذا الاعصار

388
00:13:50,389 --> 00:13:51,198
اللعنة

389
00:13:51,283 --> 00:13:53,550
بعد الصدمة , جدتي خففت قليلا

390
00:13:53,551 --> 00:13:55,460
وافقت على حضور الزواج

391
00:13:55,461 --> 00:13:56,959
الوقوف خارجا مع لوحة

392
00:13:56,960 --> 00:13:59,208
خطوات الطفل (ميتشل) خطوات الطفل

393
00:13:59,922 --> 00:14:03,842
الآن ,,, مقوينا

394
00:14:04,110 --> 00:14:05,696
مثبت
مرحا

395
00:14:06,533 --> 00:14:07,973
هذا غير مفيد

396
00:14:07,974 --> 00:14:10,087
لا اريد سماع كلام مثل هذا

397
00:14:10,387 --> 00:14:12,889
"لو اردت الهام , فكر في "ابولو 13

398
00:14:12,981 --> 00:14:15,291
جاي) لم يستسلم عندما بدأ وضع هذا الطراز معاً)

399
00:14:15,292 --> 00:14:17,228
كان هذا صعب ومعقد
واثناء ذلك 

400
00:14:17,229 --> 00:14:19,078
الطباعة على التعليمات كانت صغيرة

401
00:14:19,079 --> 00:14:20,380
لكنه اجتهد

402
00:14:20,381 --> 00:14:22,741
أيضاً , رواد الفضاء على "ابولو13" الحقيقية

403
00:14:22,742 --> 00:14:24,714
لم يستسلموا عندما كانت حيواتهم في خطر

404
00:14:24,715 --> 00:14:26,538
هم أيضاً , ولكن كان هنالك الكثير يساعدونهم
	
405
00:14:26,539 --> 00:14:27,660
ولكننا لوحدنا الآن

406
00:14:27,661 --> 00:14:29,031
حسناً , اكتشفت مانحتاج

407
00:14:29,032 --> 00:14:31,104
اكتشفت مانحتاج لتثبيت وحدة الهبوط اللعينة

408
00:14:31,105 --> 00:14:32,124
الصمغ لايعمل

409
00:14:32,125 --> 00:14:34,129
نحتاج الى خيوط دقيقة جدا

410
00:14:34,130 --> 00:14:35,667
ادق من الدقيق

411
00:14:36,493 --> 00:14:37,933
اعلم ماسوف ينفع

412
00:14:38,956 --> 00:14:40,655
احتاج للتاكد من شيء

413
00:14:40,656 --> 00:14:43,210
اخبرت تقويمي
(سوف اعود في (جيف
* "معلومة : (جيف) صحفي أمريكي مشهور" *

414
00:14:43,686 --> 00:14:44,875
(العودة لـ (جيف

415
00:14:45,279 --> 00:14:46,588
لا شيء لفعله سوا الانتظار

416
00:14:47,666 --> 00:14:49,532
(لماذا نجعل من انفسنا مجانين , (فيل

417
00:14:49,533 --> 00:14:51,970
لا اعلم , ولكن اكره تخييب ظن (جاي) كثيرا

418
00:14:52,317 --> 00:14:54,077
انه شخص لا يسهل ارضائه

419
00:14:54,121 --> 00:14:56,486
اعلم , ولكن عندما تقوم بارضائه 
شعور جيد , اليس كذلك

420
00:14:56,551 --> 00:14:57,588
بالتاكيد

421
00:14:57,800 --> 00:14:59,602
انت محظوظ لامتلاكك اب مثل هذا

422
00:15:00,746 --> 00:15:03,316
من الصعب ان لاتكون مجروحا بذك , ابني
	
423
00:15:04,608 --> 00:15:06,563
كيف لم الاحظ كم هزعج صوت تنفسك
	
424
00:15:06,564 --> 00:15:08,183
لا تضربي نفسك
هذا يتطلبك انتي

425
00:15:08,184 --> 00:15:09,711
لملاحظة شيء ليس عنك

426
00:15:09,712 --> 00:15:10,834
يا الهي انت خاسرة

427
00:15:10,835 --> 00:15:11,730
لا استطيع ان اكون عالقة بك كل اليوم
 
428
00:15:11,731 --> 00:15:14,704
حسنا , انتهى
لا استطيع الاستماع لهذا بعد الآن

429
00:15:14,705 --> 00:15:16,916
سوف اخلصكما من هذا

430
00:15:16,917 --> 00:15:18,566
لا (غلوريا) لا شعري

431
00:15:18,567 --> 00:15:20,499
متاخر
حسنا قصي شعري

432
00:15:20,500 --> 00:15:22,573
نعم قصيه
لحظة ! لماذا ؟

433
00:15:22,948 --> 00:15:24,741
لا احد يهتم كيف ابدو 

434
00:15:25,030 --> 00:15:26,330
انت حقيقة لا تظنين هذا

435
00:15:26,331 --> 00:15:27,397
نوعا ما

436
00:15:27,398 --> 00:15:29,383
لم تري كيف كان (تشوك) ينظر اليكٍ

437
00:15:29,913 --> 00:15:32,009
انتظري , هل تظنيني حقا تهديد

438
00:15:32,340 --> 00:15:34,238
لن اقولها بصوت عالي

439
00:15:34,239 --> 00:15:35,790
هذا جميل

440
00:15:35,945 --> 00:15:37,408
لو عندي حبيب

441
00:15:37,409 --> 00:15:39,574
لن اتركه معك لمدة "5" ثواني

442
00:15:40,968 --> 00:15:42,621
لننهي هذا العمل

443
00:15:42,622 --> 00:15:43,822
.... غلوريا) لاتستطيعين قص)

444
00:15:43,823 --> 00:15:45,098
ها نحن نبدأ

445
00:15:45,366 --> 00:15:47,201
هذا هو , كان هذا سهلا
	
446
00:15:47,425 --> 00:15:48,769
لماذا انتظرتي ساعة لفعل هذا

447
00:15:48,770 --> 00:15:50,840
لماذا انتظرتي "15" سنة لفعل هذا

448
00:15:50,841 --> 00:15:52,221
على الاقل هذه الطريقة لم يحدث مكروه

449
00:15:52,222 --> 00:15:53,678
لاي شعر جميل لاي احد

450
00:15:59,814 --> 00:16:02,337
عزيزتي لم اسمعك قادمة

451
00:16:02,413 --> 00:16:04,317
كيف كان باقي ليلتك
دعني ارى

452
00:16:04,318 --> 00:16:05,917
بعد ما كفلتني

453
00:16:05,918 --> 00:16:08,410
مارك) من "كلوز توبيا" جعلني أثمل)

454
00:16:08,411 --> 00:16:10,353
(ثم اخبرني اني اشبه (هايدي كلوم

455
 00:16:10,354 --> 00:16:12,313
وهذا كان واضحا بربك

456
00:16:12,314 --> 00:16:13,197
مارك) شاذ)
	
457
00:16:13,294 --> 00:16:14,912
في هذه الحالة ليلتي سيئة

458
00:16:14,913 --> 00:16:16,006
وانا لم اكفل

459
00:16:16,007 --> 00:16:18,254
اعرف الكثير من الناس سحبوني خارجا

460
00:16:18,663 --> 00:16:19,935
هذه الارواب رائعة

461
00:16:19,936 --> 00:16:21,323
تعلمين, هناك واحد لك في الخزانة

462
00:16:21,324 --> 00:16:22,005
يجب ان تلبسيها

463
00:16:22,006 --> 00:16:23,130
لا اريد روب

464
00:16:23,526 --> 00:16:25,783
ابي , هل كنت تتجنبني الليلة ؟
	
465
00:16:25,784 --> 00:16:27,101
لماذا اتجنبك ؟

466
00:16:27,102 --> 00:16:29,479
ثقي بي ناعم كالزبدة

467
00:16:29,480 --> 00:16:30,412
هناك

468
00:16:30,491 --> 00:16:31,892
لاتجعلني أسأل

469
00:16:31,893 --> 00:16:33,004
ماذا تتكلمين عنه

470
00:16:33,435 --> 00:16:35,450
انت و( ريتا) قبل "20" سنة

471
00:16:35,451 --> 00:16:37,842
لامشكلة اعلم

472
00:16:38,215 --> 00:16:40,383
إنني أفهمك الاشياء تحصل

473
00:16:40,384 --> 00:16:42,025
حقا
هذا كان قبل زمن طويل

474
00:16:42,026 --> 00:16:43,392
اقدر ذلك

475
00:16:43,729 --> 00:16:45,608
اريد القول انا لست فخور بما فعلت

476
00:16:46,101 --> 00:16:48,119
لم اكن اعرفه مثل ما اعرفه الآن

477
00:16:48,120 --> 00:16:50,297
(لن احاول التخلص من (فيل

478
00:16:50,298 --> 00:16:50,965
ليلة سعيدة

479
00:16:55,698 --> 00:16:57,857
"التخلص من فيل"
عن ماذا تتحدث

480
00:16:57,858 --> 00:16:58,829
عن ماذا تتحدثين

481
00:16:58,830 --> 00:17:00,119
انت و(ريتا) كنتما في علاقة غرامية

482
00:17:00,120 --> 00:17:01,933
لا لم نفعل ذلك جنون

483
00:17:02,877 --> 00:17:04,091
حسنا , ليلة سعيدة

484
00:17:04,983 --> 00:17:06,329
"التخلص من فيل" 
ماذا يعني هذا

485
00:17:06,330 --> 00:17:07,917
لا يعني شيئا
للتو بدأتي المواعدة

486
00:17:07,918 --> 00:17:09,546
تعلمين لم اغضب على الرجل

487
00:17:09,547 --> 00:17:12,238
"اخبرت (ريتا) ان تعرض عليه رجل مبيعات في "تكساس

488
00:17:12,239 --> 00:17:14,076
اتذكر هذا, ولكن هذا لم يكن اثناء مواعدتنا

489
00:17:14,077 --> 00:17:16,354
كنا مخطوبين 
لا يهم

490
00:17:16,397 --> 00:17:17,887
فيل) لم ياخذ الوظيفة على اي حال)
	
491
00:17:17,888 --> 00:17:19,083
لو اي شيء اختباري الصغير

492
00:17:19,084 --> 00:17:20,577
اثبت كم يحبك

493
00:17:20,578 --> 00:17:21,966
على الرحب والسعة
سوف نتحدث في الصباح

494
00:17:21,967 --> 00:17:23,930
"كيف تجرأ على قول "على الرحب والسعة
أرجوك

495
00:17:23,931 --> 00:17:25,259
لا استطيع التواجد معك في نفس الغرفة

496
00:17:25,260 --> 00:17:26,758
أين جاكيتي -
(كلير)

497
00:17:26,759 --> 00:17:27,940
غير معقول
	
498
00:17:27,941 --> 00:17:29,101
لا احب نسيبي 

499
00:17:29,102 --> 00:17:30,468
"لذا سارسله الى "تكساس

500
00:17:30,469 --> 00:17:32,469
النضج الحقيقي طريقة للتعامل مع مشاكلك , ابي

501
00:17:32,470 --> 00:17:35,164
فهمت النقطة -
النضج الحقيقي -

502
00:17:36,026 --> 00:17:37,948
هذا نضج حقيقي ايضا  -
لا هذا تقليدي -

503
00:17:37,949 --> 00:17:40,737
انه الهيكل العظمي في الخزانة -
حسنا فهمتها -

504
00:17:40,738 --> 00:17:43,872
انا حقا اسف ولكن قبل ان تغادري بغضب

505
00:17:43,873 --> 00:17:46,666
هل ترغبين بالتحدث عن مكالمة معينة وصلت الي
	
506
00:17:46,667 --> 00:17:48,647
من وكالة الهجرة قبل بضع سنوات

507
00:17:48,685 --> 00:17:50,265
(بدأت مواعدة (غلوريا

508
00:17:50,266 --> 00:17:52,842
كانوا يمثلون نصيحة مجهولة

509
00:17:55,072 --> 00:17:55,989
انه متاخر جدا

510
00:17:57,457 --> 00:17:58,910
لدي يوم ملئ بالاعمال غدا.
	
511
00:17:59,977 --> 00:18:03,152
(تعلمين (كلير
(انتهي بي المطاف ان اعجب بـ (فيل

512
00:18:03,153 --> 00:18:04,171
اعلم

513
00:18:04,433 --> 00:18:05,908
والسخرية هي

514
00:18:05,972 --> 00:18:08,108
"هو حقا سيحب مقلب "الهيكل العظمي

515
00:18:08,109 --> 00:18:08,907
جربيها عليه 
ٍ
516
00:18:08,908 --> 00:18:10,602
عليك الاهتمام بهذا الشيء حتى السنة القادمة

517
00:18:10,603 --> 00:18:11,665
يا الهي

 518
00:18:11,703 --> 00:18:12,865
قبل ان تطفئِ الضوء

519
00:18:12,866 --> 00:18:14,731
هل سبق وتحدثنا عن كل مانحتاجه

520
00:18:14,954 --> 00:18:17,618
لاني اريد كل شيء في الواضح هنا
	
521
00:18:18,218 --> 00:18:19,674
نعم فعلنا

522
00:18:20,297 --> 00:18:21,584
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

523
00:18:28,437 --> 00:18:31,611
مارست الجنس مع (ريتا) مرة واحدة قبل "15" سنة

524
00:18:31,612 --> 00:18:32,406
ليلة سعيدة

525
00:18:35,458 --> 00:18:36,333
حسنا

526
00:18:37,508 --> 00:18:38,672
كل هذا تبقى

527
00:18:39,086 --> 00:18:42,866
لربط المهبط الى وحدة القيادة

528
00:18:43,250 --> 00:18:44,427
لدينا ضربة واحدة في هذه , اصحاب

529
00:18:44,428 --> 00:18:45,538
لو فشلنا (جاي) سيحرقنا

530
00:18:45,539 --> 00:18:47,548
في اعادة الدخول لهذا المنزل هل انا محق ؟

531
00:18:48,250 --> 00:18:49,694
حفرة واحد , بني

532
00:18:49,695 --> 00:18:50,625
شكرا ابي
	
533
00:18:50,821 --> 00:18:51,962
اولاد , لو هذا الشيء تبعثر

534
00:18:51,963 --> 00:18:53,424
لا اريدكم ان تكونوا هنا لتشاهدوا هذا

535
00:18:53,974 --> 00:18:55,131
اذهبوا -
لكن ابي -

536
00:18:55,132 --> 00:18:56,280
لا ، استمعوا إليْ

537
00:19:06,696 --> 00:19:07,619
(حسنا (فيل

538
00:19:09,248 --> 00:19:10,678
(حسنا (فيليب

539
00:19:11,127 --> 00:19:12,211
ركز

540
00:19:13,295 --> 00:19:14,310
انه مقفول عليه

541
00:19:19,054 --> 00:19:20,373
ليس الآن يا اعصاب

542
00:19:23,837 --> 00:19:24,774
انتظر

543
00:19:25,336 --> 00:19:26,305
انتظر

544
00:19:26,898 --> 00:19:27,824
كن بطلاً

545
00:19:27,926 --> 00:19:29,013
احضرها للمنزل

546
00:19:29,014 --> 00:19:30,833
سوف اتصل على سيارة أجرة

547
00:19:30,834 --> 00:19:31,987
(وقت طويل (جانين

548
00:19:35,094 --> 00:19:36,780
هل هي

549
00:19:38,419 --> 00:19:39,628
إنها

550
00:19:39,661 --> 00:19:41,243
نجحت

551
00:19:45,978 --> 00:19:48,372
ابن العاهرة لقد فعلها

552
00:19:53,294 --> 00:19:56,131
نعم (غلوريا) تعالي الى هنا

553
00:19:56,132 --> 00:19:57,273
ها نحن هنا

554
00:19:57,739 --> 00:19:59,605
ابي لقد فعلتها -
نعم فعلتها -

555
00:19:59,606 --> 00:20:02,334
احب ذلك احب ذلك

556
00:20:02,541 --> 00:20:04,164
احب ذلك 

557
00:20:10,773 --> 00:20:13,026
فيل) عزيزي تعال الى السرير)

558
00:20:13,052 --> 00:20:15,152
الروب يشعرك كالزبدة 

559
00:20:20,498 --> 00:20:22,601
افتقد هذا عزيزتي

560
00:20:22,602 --> 00:20:25,321
اليوغا" حقيقة ظهرت فائدتها"

561
00:20:25,322 --> 00:20:27,620
خففي السرعة عزيزتي

562
00:20:27,621 --> 00:20:30,037
لا تستطيعين اصابة محرك صلب

563
00:20:31,076 --> 00:20:33,284
اذا كنتي هنا من هناك

564
00:20:33,603 --> 00:20:34,413
متى عرفت 

565
00:20:34,414 --> 00:20:36,188
لم تتشكي عن جواربي

566
00:20:36,657 --> 00:20:38,188
 انت تفحصت الخزنة اليس كذلك

567
00:20:38,189 --> 00:20:39,598
كل ليلة قبل النوم

568
00:20:40,148 --> 00:20:41,804
حقيقة لم افهمها انها سخيفة جدا

569
00:20:41,805 --> 00:20:43,640
اعني لو اراد شخصا قتلك 

570
00:20:43,641 --> 00:20:45,875
سوف يختبئ تحت السرير

571
00:20:46,290 --> 00:20:47,896
ليلة سعيدة

572
00:20:48,242 --> 00:20:49,133
اللعنة عليه