﻿1
00:00:01,610 --> 00:00:03,860
العمل في "رينت أ سواق" بأفضل حال

2
00:00:03,860 --> 00:00:06,240
في البارحة أتى جايدن سميث
وردة فعلة كانت

3
00:00:06,240 --> 00:00:09,380
أسمع، أريد أن أتوقف عن العمل في مجال التمثيل/الموسيقى"
"وأعمل معك هنا

4
00:00:09,380 --> 00:00:12,730
و رديت عليه، "جايدن، فلتكن جدي
"العالم يحتاجكن فلديكَ موهبة

5
00:00:12,730 --> 00:00:16,440
منذ أن فتح موكلي محله بالشارع المقابل
مبيعاتكَ إنخفضت

6
00:00:16,440 --> 00:00:19,150
إنها مسألة وقتٍ وحسب
قبل أن يفشل عملك

7
00:00:19,450 --> 00:00:24,620
لكن موكلي كانت لدية لحظة من الضعف
"شيء يشير إليه بـ "العاطفة

8
00:00:25,000 --> 00:00:26,460
.. لقد قام بعرضٍ أخيرٍ لك

9
00:00:26,460 --> 00:00:29,250
أربعون ألف دولار مقابل "رينت أ سواق" وكل محتوياته

10
00:00:29,250 --> 00:00:30,750
أقترح أن تقبل العرض

11
00:00:30,780 --> 00:00:33,980
حسناً، سمعت كل الحقائق
.. ومن الواضح أن ما علي فعله هو

12
00:00:33,980 --> 00:00:37,590
أن أحضر لنفسي كوباً من الشوكلاتة الساخنة
وأرتدي بجامة التفكير الخاصة بي، وأعود لك

13
00:00:37,620 --> 00:00:40,190
العرض ساري مفعولة لمدة 48 ساعة

14
00:00:40,220 --> 00:00:42,930
ونحن كذلك مهتمين بالحصول على
بجامة التفكير الخاصة بك

15
00:00:42,930 --> 00:00:45,830
أسمعني جيداً

16
00:00:45,830 --> 00:00:51,560
مهما حدث .. لن تحصل أبداً على
بجامة التفكير الخاصة بي

17
00:00:51,560 --> 00:00:54,940
.. أو معطف الـ يوتيوب

18
00:00:54,940 --> 00:00:57,440
غير قابل للتفاوض

19
00:00:59,050 --> 00:01:17,700
{\c&H17B1FB&} Momi Star - M7md__1993 {\c}
www.WesternScreen.com

20
00:01:18,340 --> 00:01:19,670
آسف، آسف

21
00:01:19,670 --> 00:01:22,000
لاري، الجميع كان قادر على الوصول
إلى إجتماع اللجنة في الوقت المناسب

22
00:01:22,040 --> 00:01:23,240
ما عذرك؟

23
00:01:23,240 --> 00:01:25,240
لقد كنتُ أصوت لكِ
في تصويت العزل

24
00:01:25,270 --> 00:01:27,370
"الكثير يرتدون زرار "ليزلي نوب

25
00:01:28,530 --> 00:01:31,550
لن نذكر إنتخابات العزل
حتى ينتهي التصويت عند الثامنة

26
00:01:31,580 --> 00:01:33,380
لنركز على ما نستطيع السيطرة عليه

27
00:01:33,420 --> 00:01:38,520
خلال 24 ساعة، سنحول  قاعة البلدية
إلى أفضل منزلِ رعب شهدته باوني

28
00:01:38,540 --> 00:01:39,990
هنالك خطأ

29
00:01:40,010 --> 00:01:45,580
يقولون أني مسؤولة عن غرفة الهيكل العظمي
"عندما يجب أن تكون "غرفة السفاح الحي

30
00:01:45,630 --> 00:01:49,600
مع من أتحدث ليغير ذلك؟ -
إنه يوم العزل، ولقد وضحت وجهة نظري -

31
00:01:49,600 --> 00:01:52,070
وكل شيء بيد التصويت الأن

32
00:01:52,080 --> 00:01:54,520
لذلك، لا يوجد ما أفعله

33
00:01:54,520 --> 00:01:58,040
أنا بخير، أعني، لدي ما أفعله
فأنا أجهز منزل الرعب

34
00:01:58,080 --> 00:02:00,060
... بالإضافة

35
00:02:00,100 --> 00:02:02,510
إنه عيد ميلاد كيفين بولوك

36
00:02:02,510 --> 00:02:04,170
ذلك شيء لنركز عليه اليوم

37
00:02:04,200 --> 00:02:07,780
من يهتم بشأن العزل؟
إنه يوم كيفين

38
00:02:08,220 --> 00:02:09,640
... لا أعرف ما علي فعله

39
00:02:09,660 --> 00:02:12,860
أستطيع أن أقبل عرضهم، وكلانا يستفيد
لكنني وصلت لهذا الحد

40
00:02:12,890 --> 00:02:17,360
رون، أتستطيع وضع المزيد من المارشميلو
في مشروبي الساخن؟

41
00:02:18,430 --> 00:02:19,580
شكراً لك

42
00:02:19,580 --> 00:02:22,180
لو كان بيدي شيء لأفعله لفعلته

43
00:02:22,220 --> 00:02:23,990
... ربما عليك أن تتمشى

44
00:02:24,020 --> 00:02:25,320
خارج مكتبي

45
00:02:27,040 --> 00:02:30,640
"رون، أنتَ على "بلوش -
ماذا؟ -

46
00:02:30,680 --> 00:02:33,500
رون في "بلوش"؟ -
رون في بلوش -

47
00:02:35,200 --> 00:02:36,540
ما هو "بلوش"؟

48
00:02:36,610 --> 00:02:39,690
بلوش هو إيميلٌ أسبوعي عن نمط الحياة
مكتوب من قبل آنابيل بورتر

49
00:02:39,690 --> 00:02:41,970
لقد كانت الوجه لـ دليل الهاتف لـ إيجلتون

50
00:02:41,990 --> 00:02:45,800
وبعدها إنتقلت لـ هوليود لتحقق حلمها
بأن تصبح أصدقاء مع بعض المشاهير

51
00:02:45,830 --> 00:02:48,150
وبعدها عادت لتصبح خبيرة في أمور نمط الحياة

52
00:02:48,180 --> 00:02:49,390
إنها رائعة

53
00:02:49,390 --> 00:02:52,090
لقد قضت أربع أشهر تعيش
في سكن سباحة كيت بازورث

54
00:02:52,090 --> 00:02:56,520
الكرسي المصمم من رون سوانسون"
"هو أكثر شيء يجب أن يشترى لهذا الموسم

55
00:02:56,560 --> 00:03:00,300
بجانب الكينوا الحمراء، والعلاج بالرياح
و شراء جزيرة

56
00:03:00,320 --> 00:03:05,730
آنابيل تقول أن شراء جزيرة هي الطريقة الوحيدة
بأن تعرف أن مزرعة التوت خالية من المبيدات الحشرية

57
00:03:05,770 --> 00:03:08,540
"لقد كنت أحاول بأن أدخل "رينت أ سواق
في بلوش منذ أشهر

58
00:03:08,590 --> 00:03:12,220
والأن بما أنكَ دخلت فيها، أستطيع الدخول فيها
تهانينا، رون، لقد فعلتها

59
00:03:12,220 --> 00:03:15,320
هنالك شخص سيحصل على معطف جلدي جديد -
لا أريد معطف جلدي -

60
00:03:15,360 --> 00:03:17,780
إنه لي
فهذا يومٌ رائع

61
00:03:18,280 --> 00:03:19,890
رون في بلوش

62
00:03:19,930 --> 00:03:21,930
رون في بلوش -
ماذا؟

63
00:03:21,980 --> 00:03:23,110
رون في بلوش

64
00:03:23,150 --> 00:03:25,120
أفعلها -
رون في بلوش -

65
00:03:27,530 --> 00:03:31,370
آبريل، تبدينَ مكتئبة
وأنا أود أن أعرف لمَ

66
00:03:31,370 --> 00:03:34,160
لقد قضيت أغلب العام الماضي أعالج
عن طريق الدكتور ريتشارد نيقارد

67
00:03:34,160 --> 00:03:35,590
من أجل مشاكلي العاطفية

68
00:03:35,630 --> 00:03:37,340
أجل، أنا أفتقد أندي وحسب

69
00:03:37,400 --> 00:03:40,450
الهالوين كان أشبه بـ أمرٌ خاص بنا

70
00:03:40,450 --> 00:03:43,490
في كل سنة، نرتدي لباساً شيطانيه
ونرمي البيض على منزل لاري

71
00:03:43,490 --> 00:03:45,390
ذلك كان من فعلكم؟ -
لاري، رجاءاً

72
00:03:45,420 --> 00:03:46,640
نحن نحظى بمحادثة خاصة

73
00:03:46,670 --> 00:03:51,280
حسناً، أود أن أجعل الهالوين ممتعاً لكِ
.. مثلما كان ليفعله أندي، بدأً من الأن

74
00:03:51,280 --> 00:03:53,260
مع مخالب الوحش المخيفة جداً

75
00:03:53,260 --> 00:03:56,650
حسناً يا ناس
الإفتتاح الرسمي خلال عشرون ساعة

76
00:03:56,680 --> 00:03:59,280
.. لاري، لديكَ العمل الأسهل

77
00:03:59,320 --> 00:04:00,480
مثلثين و سن

78
00:04:00,500 --> 00:04:03,470
لا أحد يريد فانوس قرع لـ ال قانقرتش

79
00:04:03,470 --> 00:04:06,160
قايل تحبهم -
هل أي شيء من هذا جيد؟ -

80
00:04:06,190 --> 00:04:08,480
لمَ لم نسميه بــ
City Hall-oween

81
00:04:08,510 --> 00:04:10,510
حسناً، علينا أن نغير كل لافتة

82
00:04:10,550 --> 00:04:14,360
ليزلي متماسكة بشكلٍ جيد
لكن اليوم تحتاج لأن تتماسك أكثر شيء

83
00:04:14,400 --> 00:04:17,840
لهذا السبب قمنا بـ فرقة المساندة العاطفية
لـ ليزلي نوب

84
00:04:17,870 --> 00:04:22,410
أيما تحتاجه لتجعلها تكمل هذه الساعات الأخيرة
سننفذه

85
00:04:22,440 --> 00:04:26,340
تدليك ظهر، فيديو على اليوتيوب
لبداية صداقة سلحفاة و عصفور

86
00:04:26,340 --> 00:04:30,280
ملصق يعلن حفل "ليليث فير" الموسيقية

87
00:04:30,280 --> 00:04:32,060
إنه مزيف، لكن سيمهلنا ساعة

88
00:04:32,060 --> 00:04:35,020
حتى أن لدينا إشارة يدية
في حال أننا ظننا أنها تحتاج لمساعدة

89
00:04:36,220 --> 00:04:38,770
إنه مبنية على تحية كلينقونية

90
00:04:38,820 --> 00:04:42,110
للتو علمت ذلك، ولو كنت أعرف ذلك
لم أكن لأوافق عليها

91
00:04:42,140 --> 00:04:49,690
ليزلي، ما رأيكِ بدلاً من أن نغير اللافتات
نصبع أصابع أقدامنا لتبدو مثل اليقطين؟

92
00:04:49,730 --> 00:04:52,040
ممتع
آن، أنتي عبقرية

93
00:04:52,070 --> 00:04:55,040
عقلكِ مثالي مثل وجهكِ

94
00:04:55,920 --> 00:04:58,920
مرحباً رون، كيفَ هي الأمور بشأن الـ بلوش؟

95
00:04:58,930 --> 00:05:01,210
أبدأ مجدداً
وتحدث بشكلٍ مختلف

96
00:05:01,250 --> 00:05:03,710
آسف، هل أتصلت برجل العلاقات العامة؟
وماهي آخر الأخبار؟

97
00:05:03,750 --> 00:05:06,900
على ما يبدو، جون كاليميزو تريدني أن أظهر
"في برنامج "باوني اليوم

98
00:05:06,940 --> 00:05:09,250
لأناقش كرسيي مع تلك الـ بورتر

99
00:05:09,290 --> 00:05:10,500
وأنا رفضت

100
00:05:10,540 --> 00:05:13,090
رون، لقد قلت إن كان هنالك شيء تستطيع فعله
لمساعدتي، ستفعله

101
00:05:13,120 --> 00:05:15,690
الدخول في "بلوش" هو آخر فرصة لأنقاذ عملي

102
00:05:15,730 --> 00:05:17,390
عليكَ أن تذهب وتأخذني حتى أقابلها

103
00:05:17,410 --> 00:05:18,830
رجاءاً؟ -
حسناً -

104
00:05:18,860 --> 00:05:21,080
إن كان مهماً لشركتك
سأفعلها

105
00:05:21,120 --> 00:05:22,430
مرحى

106
00:05:22,470 --> 00:05:26,940
نعرف أن الأشياء الراقية والمتعلقة بالأنترنت ليست من تخصصك

107
00:05:26,960 --> 00:05:30,310
لذلك، أنا و دونا كتبنا لكَ كيف تمزح

108
00:05:30,340 --> 00:05:34,140
وبعض المقتطفات للمحادثة حتى تندمج معها

109
00:05:34,180 --> 00:05:38,880
"آنابيل، هل لي بأن أخبركِ أن قصة شعركِ جميلة؟"

110
00:05:38,920 --> 00:05:42,490
"أعني، ياللهول .. أحسدكِ على قصتكِ الأمامية"

111
00:05:42,490 --> 00:05:44,630
لديكِ الكثير لتفعله، سوانسون

112
00:05:44,690 --> 00:05:48,060
لنبدأ مجدداً، من البداية -
أنا نادم على كل شيء -

113
00:05:48,150 --> 00:05:50,750
عزيزتي، لقد فعلتيها، إنها الثامنة -
الحمدلله -

114
00:05:50,750 --> 00:05:53,590
حسناً جميعكم، عملٌ ممتاز كالعادة

115
00:05:53,590 --> 00:05:57,230
سأبقى هنا وأنتظر أن تأتي النتائج

116
00:05:57,270 --> 00:05:58,950
شكراً لكم، سأراكم جميعاً في الغد

117
00:05:59,000 --> 00:06:01,190
نحن لن نذهب إلى أي مكان
نحن سنبقى معكِ

118
00:06:01,210 --> 00:06:03,310
لا، فعلاً
ستكون ساعات قبل أن يعلنوا عن ذلك

119
00:06:03,340 --> 00:06:06,230
نحن لن نغادر، يا إمرأة
توقفي عن محاولة التخلص منا

120
00:06:06,260 --> 00:06:09,060
أجل، لقد أعددت الفرابتشينو للجميع
من أجل دفعة الكافين

121
00:06:09,110 --> 00:06:10,610
ولاري ذهب يحظر البيزا للجميع

122
00:06:10,650 --> 00:06:12,650
ذلك لطفٌ منكم يا رفاق

123
00:06:12,680 --> 00:06:13,850
شكراً لكم

124
00:06:13,870 --> 00:06:16,870
حسناً، لنسترح
ستكون ليلة طويلة

125
00:06:19,660 --> 00:06:22,330
محتمل جداً للتوقع
موترٌ جداً

126
00:06:22,360 --> 00:06:23,730
لعبة لأي أحد

127
00:06:23,760 --> 00:06:28,470
تلكَ العبارات لن تسمعوها اليوم
بما أن تم التصويت لعزل ليزلي نوب

128
00:06:28,500 --> 00:06:30,490
.. والذي تُوقع أنها ستكون منافسة شرسة

129
00:06:30,500 --> 00:06:31,520
مالذي قاله؟

130
00:06:31,520 --> 00:06:33,090
.. أتضح بأنها ليست منافسة على الإطلاق

131
00:06:33,140 --> 00:06:36,440
مصوتوا باوني وبشكلٍ حاسم أزالوا ليزلي نوب

132
00:06:36,470 --> 00:06:38,310
عزيزتي، يؤسفني ذلك -
.. من مجلس المدينة -

133
00:06:38,340 --> 00:06:41,180
"لقد أحضرت البيزا"

134
00:06:41,210 --> 00:06:43,060
"حان وقت البيزا"

135
00:06:43,100 --> 00:06:47,600
لاري، الجميع تعيس وأنت تزيد
الأمر سوءاً

136
00:06:50,340 --> 00:06:52,510
حسناً، ليزلي في طريقها إلى هنا -
أهي بخير؟ -

137
00:06:52,560 --> 00:06:53,860
لقد تركت لها، 30 رسالة صوتية تقريباً
30 voice mails,

138
00:06:53,860 --> 00:06:57,770
ورسالة الصادرة هي صوت بكاء، أو تجشوء
أو الضحك بجنون

139
00:06:57,800 --> 00:07:00,740
أجل، أتعرفين؟
إنها تتعامل مع الأمر بشكلٍ جيد

140
00:07:01,390 --> 00:07:03,220
كيف الحال، يا كريهين؟

141
00:07:03,260 --> 00:07:05,140
أتأكلينَ شطيرة دسمة؟

142
00:07:05,160 --> 00:07:07,440
حسناً، أتعرف أمراً؟
إن كنتَ لا تستطيع هزيمتهم، فانضم لهم

143
00:07:07,460 --> 00:07:13,880
أعني، لقد كنتُ أقاطعهم منذ بينود وأتباعها الحمقى
بدأو أمر العزل كله، لكن من يهتم الأن؟

144
00:07:13,900 --> 00:07:16,400
مالذي يهم؟
لا شيء يهم بعد الأن

145
00:07:16,430 --> 00:07:18,520
يا إلهي، إنها لذيذة

146
00:07:18,550 --> 00:07:20,250
إنها لذيذة فعلاً

147
00:07:20,290 --> 00:07:21,940
لمَ قاطعتهم أصلاً؟

148
00:07:21,990 --> 00:07:23,990
هل فكرتِ بشأن خطاب التنازل؟

149
00:07:23,990 --> 00:07:25,490
خطاب التنازل؟

150
00:07:25,510 --> 00:07:28,230
أجل، لقد كتبت واحداً

151
00:07:29,110 --> 00:07:31,870
"كلوا الملابس القذرة، يا حمقى"
"نوب أوت"

152
00:07:31,870 --> 00:07:35,440
ظننت أن نركز على موضوع خطاب التنازل لاحقاً

153
00:07:36,610 --> 00:07:39,010
لكن علينا أن نركز بشأن منزل الرعب

154
00:07:39,020 --> 00:07:41,210
وأتعرفون ما يحتاجة، فعلاً

155
00:07:41,230 --> 00:07:45,150
"تمثال بورقٍ معجن لـ "ليل سباستشيان

156
00:07:45,160 --> 00:07:46,850
ماذا؟

157
00:07:49,990 --> 00:07:52,920
سأذهب للنوم على المقعد

158
00:07:57,980 --> 00:08:03,230
أستطيع القول بصراحة، أن ضيف اليوم
الشخصية الوحيدة في هذه البلدة

159
00:08:03,230 --> 00:08:06,200
التي أشهر مني

160
00:08:06,650 --> 00:08:10,890
من فضلكم رحبوا بـ خبيرة نمط الحياة
آنابيل بورتر

161
00:08:10,940 --> 00:08:14,410
مرحباً مرحباً، إنها أنا
أنا هنا

162
00:08:14,440 --> 00:08:16,490
أجل، أنتِ كذلك -
مرحباً

163
00:08:16,550 --> 00:08:18,500
هل أستطيع القول، كـ إعلامية

164
00:08:18,530 --> 00:08:21,170
أشهر وكأننا أعز صديقات

165
00:08:21,200 --> 00:08:23,170
أخبري الجمهور عن نفسكِ

166
00:08:23,200 --> 00:08:28,160
حسناً، لقد كنتُ مجرد عارضة دليل هاتف
التي وجدت هدفها

167
00:08:28,190 --> 00:08:30,290
تعرفون أني لست مثالية

168
00:08:30,330 --> 00:08:33,060
الإمرأة العادية تقلق بشأن كيف تبدو
في بدلة السبحاة

169
00:08:33,090 --> 00:08:36,000
وكذلك مربيتي
لذلك، أفهم الأمر

170
00:08:36,030 --> 00:08:37,720
.. آنابيل، أي

171
00:08:37,750 --> 00:08:40,440
.. أعذري التلاعب بالكلمات .. لكن
شائع؟

172
00:08:40,440 --> 00:08:44,940
أولاً، الكاشمير الموزمبيقي
الحديد المسبوك الجديد

173
00:08:44,960 --> 00:08:46,410
بالطبع

174
00:08:46,420 --> 00:08:49,690
لقد وجدتُ وصفات جديدة ورائعة
لـ باييا

175
00:08:49,730 --> 00:08:53,700
و لحسن الحظ، تاجر السمك المفضل لدي
يسمح الأن بالتوصيل المنزلي

176
00:08:53,700 --> 00:08:55,570
الحمدلله -
أخيراً -

177
00:08:55,580 --> 00:09:01,010
لكن الشيء المفضل لدي الأن
.. (هو الكرسي الجديد (اللذيذ

178
00:09:01,040 --> 00:09:03,480
من الفنان المحلي رون سوانسون

179
00:09:03,480 --> 00:09:04,930
رون سوانسون موجودٌ هنا

180
00:09:04,990 --> 00:09:09,300
سينضم إلينا بعد الإعلان
لذلك، إبقوا معنا

181
00:09:09,330 --> 00:09:12,500
هل وصفت كرسيي باللذيذ؟

182
00:09:12,520 --> 00:09:14,650
عيد هالوين سعيد

183
00:09:14,700 --> 00:09:16,670
يرقة الفراشة
شكراً لك

184
00:09:16,710 --> 00:09:18,760
مرحباً يا رفاق، تفضلوا

185
00:09:18,810 --> 00:09:22,330
مرحباً بكم في عرين الرعب -
أينَ كل الأشياء المخيفة؟

186
00:09:22,360 --> 00:09:24,130
... الأشياء المخيفة مخفية

187
00:09:24,160 --> 00:09:29,070
أحلامٌ محطمة، خيبة أمل
تحقيق أعظم هدف لك ويتحطم بعدها

188
00:09:29,120 --> 00:09:31,120
وتعرف أنكَ لن تصل لذلك الحد مجدداً

189
00:09:31,150 --> 00:09:32,840
أنستطيع الحصول على بعض الحلوى؟

190
00:09:32,870 --> 00:09:34,810
سأعطيكَ شيئاً أحلى من الحلوى، رايان

191
00:09:34,840 --> 00:09:35,960
الحقيقة

192
00:09:35,990 --> 00:09:39,090
من المحتمل أن يكون أحدكم
قد وصل لذروته

193
00:09:39,110 --> 00:09:41,210
فالأمور ستسوء من هنا

194
00:09:41,250 --> 00:09:43,680
حسناً، لنودع السيدة نوب، يا رفاق

195
00:09:43,730 --> 00:09:44,820
إنه السيدة نوب

196
00:09:44,900 --> 00:09:47,700
إنه ليسَ عضوة المجلس نوب
لأن ذلك الفصل من حياتي إنتهى

197
00:09:47,740 --> 00:09:50,040
تذكروا يا أطفال

198
00:09:50,060 --> 00:09:51,970
الأشياء الرائعة لا تستمر

199
00:09:52,010 --> 00:09:53,690
حسناً

200
00:09:53,740 --> 00:09:57,710
يا إلهي، لقد عدنا مع
.. أعظم قائدة لأمريكا

201
00:09:57,750 --> 00:09:59,310
آنابيل بورتر

202
00:09:59,350 --> 00:10:01,820
و الفنان المفضل لديها

203
00:10:01,850 --> 00:10:04,420
النجار المحلي، رون سوانسون

204
00:10:04,450 --> 00:10:05,700
مرحباً

205
00:10:05,740 --> 00:10:11,880
لقد أكتشفت كرسي رون قبل عدة أشهر
وما يعجبني أكثر شيء بكرسي سوانسون

206
00:10:11,910 --> 00:10:14,060
هو أنكِ تستطيعن إستخدامه لأي شيء

207
00:10:14,100 --> 00:10:16,710
أجل، يستخدم غالباً للجلوس

208
00:10:16,770 --> 00:10:19,630
تجعله قطعة ريفية مميزة في غرفة التشمس

209
00:10:19,650 --> 00:10:22,880
إستخدام أفضل، أن تجعلينه عاموداً أساسي
لخيمة اليوقا

210
00:10:22,880 --> 00:10:25,090
ضعيه بجانب طاولة وكلي وجبة

211
00:10:25,140 --> 00:10:28,030
نحن لا نأكل الوجبات في منزلي

212
00:10:28,060 --> 00:10:32,060
لا، كل ساعتين نأكل ما نسميه
تذوق الأكل

213
00:10:32,100 --> 00:10:35,100
مثل الحبوب وماشابهها

214
00:10:35,130 --> 00:10:38,500
هل أستطيع القول، وأظن أنه شيء مهم

215
00:10:38,540 --> 00:10:41,540
لذلك، أظن أن على الجميع بأن يخرس

216
00:10:41,590 --> 00:10:45,090
أحب شعركِ -
شكراً لكِ -

217
00:10:45,131 --> 00:10:47,032
انه وراثي

218
00:10:50,870 --> 00:10:53,305
انا اخيفك

219
00:10:53,339 --> 00:10:54,890
استطيع ان اراك

220
00:10:54,941 --> 00:10:57,309
هناك مايقارب المليون مرآه مقابلي

221
00:10:57,327 --> 00:10:59,913
ولن تستطيع جعلي لا اشتاق لاندي اتفقنا ؟

222
00:10:59,914 --> 00:11:03,915
ماذا عن هذا ؟ انا بيرت ماكلين المنقذ الصديق

223
00:11:03,933 --> 00:11:07,586
بيرت ماكلين ليس عامل انقاذ انه عميل FBI

224
00:11:07,620 --> 00:11:11,390
حقا ؟ هذا شيء يصعب تصديقه -
توقف فحسب , اتفقنا ؟ -

225
00:11:11,424 --> 00:11:14,226
محاولاتك السخيفة لترفع من معنوياتي لاتنفع

226
00:11:14,260 --> 00:11:18,247
الان انا حزينة لأنني افتقد اندي وحزينة ايضا لأنني لا استطيع السخرية منك مقابله

227
00:11:18,298 --> 00:11:20,849
اتفهم هذا , انا اسف

228
00:11:20,884 --> 00:11:24,521
لقد خذلتكي كوحش مخيف وكصديق ايضا

229
00:11:34,948 --> 00:11:38,116
مرحبا , انا اسف حقا واعلم انك تشعرين بأستياء

230
00:11:38,134 --> 00:11:39,635
لست اشعر بأستياء

231
00:11:39,686 --> 00:11:42,271
اتعلم , بالحقيقة اشعر وكأنني اخيرا استطيع الراحة

232
00:11:42,305 --> 00:11:44,556
تقبل بأنك طردت مريح للغاية

233
00:11:44,574 --> 00:11:45,824
اجل , اعلم هذا الشعور

234
00:11:45,858 --> 00:11:48,527
فقد طردت عندما كنت بالثامنة عشرة وكان شعور وحشي

235
00:11:48,545 --> 00:11:51,313
ولكن يجب عليكي فقط ان تستمري بتسلق تلك التلة

236
00:11:51,347 --> 00:11:53,198
او هل يجب علي ؟

237
00:11:53,233 --> 00:11:56,585
ربما بدل من اعمل بجد لكي اعيد بناء حياتي العملية

238
00:11:56,619 --> 00:12:01,039
فقط تقول " لقد طردت ياللعجب , كانت تجربة جميلة "

239
00:12:01,057 --> 00:12:03,859
وسوف اقضي بقية حياتي مرتاح فقط

240
00:12:03,910 --> 00:12:07,054
حسنا , بالتأكيد , اقصد انه ربما هذا شيء مغري

241
00:12:07,055 --> 00:12:08,931
اجل ولكن لا -

242
00:12:08,982 --> 00:12:11,049
اوه , انظري كان شيء مهم بالنسبة لي

243
00:12:11,067 --> 00:12:13,518
فقد قبلت بوظيفة في في ادارة ميزانيات المدن

244
00:12:13,536 --> 00:12:16,941
والان اعمل في شركة حلويات خيرية

245
00:12:17,816 --> 00:12:19,641
اوه , ياالهي , هل اقالوني عندما كنت بالثامنة عشرة ؟

246
00:12:19,692 --> 00:12:22,093
هاهي , اشرب

247
00:12:24,948 --> 00:12:26,148
واو -
المزيد -

248
00:12:28,268 --> 00:12:30,853
حقن بي 13

249
00:12:30,904 --> 00:12:32,654
املاح استحمام على شكل طيور

250
00:12:32,705 --> 00:12:35,657
ماذا ؟
اواني الشمبانيا

251
00:12:35,708 --> 00:12:37,926
هذه النعيم

252
00:12:37,961 --> 00:12:39,561
احب كرسيك

253
00:12:39,596 --> 00:12:41,613
احتاج اثني عشر كرسي لغرفة فنون حفيدتي

254
00:12:41,648 --> 00:12:44,566
حسنا , انا اصنع اثنين في السنة لذا ربما بعد ست سنوات ؟

255
00:12:44,567 --> 00:12:46,134
هل تستطيع ان تضعني بقائمة الانتظار ؟ -
وانا ايضا -

256
00:12:46,160 --> 00:12:49,004
الا اذا كانت كراسيك قد تم لمسها بواسطة شخص سبق له وان تناول سكر مكرر

257
00:12:49,055 --> 00:12:51,968
عندها لا استطيع ان اشتري منك اي شيء واحتج على هذا الحدث كاملا

258
00:12:51,969 --> 00:12:53,859
حسنا , رون انابيل قادمة

259
00:12:53,893 --> 00:12:57,288
عندما تتحدث عني حاول ان تذكر بأنك معجب بطريقة

260
00:12:57,314 --> 00:13:00,215
مجازفتي الكبيرة بأكسسوارات رقبة الرجل

261
00:13:00,250 --> 00:13:03,051
هاهو , مرحبا مرحبا

262
00:13:03,102 --> 00:13:06,188
شكرا لكي على كلامكي الجميل حيال الكرسي الذي صنعته , آنسة بورتر

263
00:13:06,239 --> 00:13:07,439
لا , اشكرنا

264
00:13:07,457 --> 00:13:10,342
فأنت على وشك ان تصنع طن من المال

265
00:13:10,376 --> 00:13:11,927
ارغب بتصريح على تصميمك

266
00:13:11,978 --> 00:13:15,948
فنحن سنضع كرسي سوانسون في كل منزل ذو ست غرف في الغرب الاوسط

267
00:13:15,982 --> 00:13:19,051
اذا الكراسي التي اقوم بصنعها ستصنع بشكل كبير فانها لن تكون كراسي سوانسون

268
00:13:19,085 --> 00:13:21,620
كراسي سوانسون مصنوعة يدويا

269
00:13:21,638 --> 00:13:24,723
اجل , والان ستصنع على الاف الايدي الصينية الصغيرة

270
00:13:25,775 --> 00:13:29,611
حسنا , سيدة بورتر ,هذا صديقي العزيز , توم هافرفورد

271
00:13:29,646 --> 00:13:33,382
انه معجب كبير بأي كان ماتسمين هذا الشيء الذي تفعلينه

272
00:13:33,416 --> 00:13:35,700
ارجوكم تحدثوا مع بعضكم بينما ارحل

273
00:13:35,718 --> 00:13:39,209
اوه , لا , انتظر لم انتهي منك للان

274
00:13:39,210 --> 00:13:40,440
رائع

275
00:13:40,488 --> 00:13:43,325
اتعلم ماذا ؟ لقد حظيت بوقتي , وفعلت مااحب

276
00:13:43,359 --> 00:13:46,643
اردت ان اصبح عضوة بمجلس المدينة واصبحت وقد كنت جيدة

277
00:13:46,644 --> 00:13:48,197
ولكن الناس لم تقدر

278
00:13:48,248 --> 00:13:52,084
على الاقل نملك بعضنا -
احبك كثيرا -

279
00:13:52,118 --> 00:13:53,785
وانا ايضا -

280
00:13:53,803 --> 00:13:55,053
هذا حقيقي -
اعلم -

281
00:13:55,088 --> 00:13:56,770
انت زوجي -
وانتي زوجتي -

282
00:13:56,789 --> 00:13:59,224
تزوجتني مقابل الناس -
اعلم , فقد كنت هناك -

283
00:13:59,259 --> 00:14:00,509
ربما طردنا الاثنين ولكن لا يهم

284
00:14:00,560 --> 00:14:02,761
نحتاج لأن نفعل شيء كبير ,

285
00:14:02,795 --> 00:14:04,162
شيء سيجعل الناس يعرفون

286
00:14:04,197 --> 00:14:05,931
بأننا سنحب بعضنا للابد

287
00:14:05,965 --> 00:14:08,901
حسنا , ماهو ؟ -
وجدتها -

288
00:14:08,935 --> 00:14:11,636
مرحبا , سيدي , نحن لسنا بسكرانين

289
00:14:11,637 --> 00:14:14,172
نرغب بأن نضع وشما في اجسامنا لأننا نحب بعضنا

290
00:14:14,190 --> 00:14:16,258
اوشام ؟
هذا متجر رهانات

291
00:14:16,292 --> 00:14:18,744
لكن , حسنا , بالطبع استطيع عملها

292
00:14:18,778 --> 00:14:20,746
اجل , سنفعلها

293
00:14:20,780 --> 00:14:23,532
انظر الى مايفعل انه يكسر اقلام

294
00:14:23,583 --> 00:14:27,119
هذه فكرة القرن

295
00:14:28,821 --> 00:14:30,822
تعالي هنا

296
00:14:32,665 --> 00:14:36,645
متجري يسمى اتسأجر رداء وهو متخصص في ايجار الملابس للمراهقين

297
00:14:36,679 --> 00:14:38,609
انها فكرة جميلة , هل وضعكم جيد ؟

298
00:14:38,610 --> 00:14:40,406
نحن في وضع رائع

299
00:14:40,407 --> 00:14:42,327
وانه لموضوع مناسب لمدونتك

300
00:14:42,335 --> 00:14:44,631
لماذا لا تحذفين ايا كان ماكتبتيه عن الكراسي

301
00:14:44,666 --> 00:14:47,750
وتكتبين شيئا عن استأجر رداء بدل منه ؟

302
00:14:47,751 --> 00:14:51,397
موضوع هذا الشهر نهائي لا استطيع ان ازيله بسهولة

303
00:14:51,559 --> 00:14:56,158
ولكن كشافون مدونتي قد بدأو البحث عن مواضيع لشهر فبراير

304
00:14:56,159 --> 00:14:59,078
ياالهي تلك الكلمات -
سأخبرهم بأن يلقوا نظرة على متجرك -

305
00:14:59,112 --> 00:15:01,098
هذا سيكون بعد فوات الاوان سنكون قد اقفلنا

306
00:15:01,106 --> 00:15:02,690
اعتقدت بأنك قلت بان حالك جيد

307
00:15:02,741 --> 00:15:06,343
روني , مرة اخيرة هل اعدت التفكير في عرضي ؟

308
00:15:06,378 --> 00:15:09,214
استطيع بيع كراسيك في موقعي

309
00:15:09,215 --> 00:15:10,349
لا , شكرا , سيدتي

310
00:15:10,383 --> 00:15:13,669
لست مقتنع من ان اجعل شخص اخر يبيع عملي

311
00:15:13,704 --> 00:15:16,017
حسنا , هذا سيء جدا

312
00:15:17,057 --> 00:15:20,977
هذه الحفلة انتهت

313
00:15:21,011 --> 00:15:22,144
اذا كانت موجودة فهي غير كذلك الان

314
00:15:22,179 --> 00:15:26,160
انها كانت , انها كانت فرصتي الاخيره -
اسفة , تومي -

315
00:15:26,161 --> 00:15:29,218
دعنا فقط نأخذ عينات من زيت الجسم ونذهب

316
00:15:29,219 --> 00:15:31,470
هل تستطيعين ان تأخذلي اقنعة للوجه ايضا ؟

317
00:15:31,488 --> 00:15:33,151
بالتأكيد

318
00:15:33,373 --> 00:15:35,007
هل استطيع سؤالك شيئا ؟

319
00:15:35,042 --> 00:15:36,642
هل نحن افضل ثنائي سبق لك وان رأيته ؟

320
00:15:36,676 --> 00:15:37,943
لا

321
00:15:37,977 --> 00:15:40,092
حسنا , هل تريدين الابرة الطويلة ام القصيرة ؟

322
00:15:40,093 --> 00:15:42,515
لا يهم , لم استطع ايجاد الابرة القصيرة لنستخدم الطويلة

323
00:15:42,549 --> 00:15:43,882
لدي فكرة كبيرة

324
00:15:43,900 --> 00:15:47,086
اريد رسمة لإيلينور روزفلت

325
00:15:47,120 --> 00:15:48,504
معدة بدقة

326
00:15:48,538 --> 00:15:52,808
ومن ثم لديها وشم انيق لبات بيناتار على ذراعها

327
00:15:52,859 --> 00:15:54,560
ويكون دقيق جدا

328
00:15:54,578 --> 00:15:57,346
لا , اسمحه كله , واكتب بين فقط

329
00:15:57,381 --> 00:15:58,964
هل لديك اي شيء لتخدير الالم ؟

330
00:15:58,982 --> 00:16:01,900
بالتأكيد خذ نظرة على صندوق الحبوب

331
00:16:01,918 --> 00:16:04,536
حسنا , هل قلتي انك تريدين فم الملكة ؟

332
00:16:04,554 --> 00:16:07,023
لا , توقف , اوقف كل شيء

333
00:16:07,057 --> 00:16:09,858
اوقف هذا -
اوه , آن هنا هل ترغبين بوشم ؟

334
00:16:09,860 --> 00:16:10,926
لا , لا

335
00:16:12,229 --> 00:16:15,581
آن لاترغب بوشم لااحد يرغب بوشم

336
00:16:15,615 --> 00:16:17,116
آن اهدائي

337
00:16:17,134 --> 00:16:19,301
كوني متفهمة لدقيقة اتفقنا ؟

338
00:16:19,353 --> 00:16:21,037
مانفعله ليس بجنون

339
00:16:21,071 --> 00:16:22,321
نحن فقط سنحصل على اوشام

340
00:16:22,355 --> 00:16:25,057
لكي يعلم الجميع بأننا نحب بعضنا واننا لم نطرد

341
00:16:25,092 --> 00:16:28,444
هذا شيء منطقي -
حسنا , سنرحل من هنا اتفقنا ؟ -

342
00:16:28,495 --> 00:16:30,396
لذا ودعوا هذا الرجل الجميل

343
00:16:30,414 --> 00:16:32,998
واشكروني لأنني انقذتكم من هذا

344
00:16:33,032 --> 00:16:34,233
حسنا , هيا لنذهب

345
00:16:40,924 --> 00:16:43,159
لا اريد من افشل مجددا يارون

346
00:16:43,193 --> 00:16:45,327
ليس هناك اي عار من الفشل

347
00:16:45,379 --> 00:16:46,745
اذا بذلت فيه اي جهد

348
00:16:46,763 --> 00:16:48,047
من السهل عليك قول هذا

349
00:16:48,081 --> 00:16:49,665
فالناس يموتون لأن يدفعوا لك مقابل عملك

350
00:16:49,699 --> 00:16:50,849
ولم تقبل به حتى

351
00:16:50,867 --> 00:16:54,787
لم ابع الكراسي للموقع لانني اقدر اسمي

352
00:16:54,821 --> 00:16:57,390
فهو كل مايهم في نهاية اليوم

353
00:16:57,424 --> 00:16:59,825
فما يكتب على قبرك هو اسمك

354
00:16:59,826 --> 00:17:01,794
ضريحي سيكون شاشة لمس حجمها ستون انشا

355
00:17:01,828 --> 00:17:03,145
وعليها مجسم

356
00:17:03,196 --> 00:17:06,682
يغني اغنية نهاية الطريق

357
00:17:06,716 --> 00:17:08,050
ولكن فهمت مقصدك

358
00:17:08,101 --> 00:17:12,571
بين , ماهي اول مهمة لفرقة ليزلي نوب للدعم المعنوي ؟

359
00:17:12,606 --> 00:17:14,290
لاتدعها تعمل وشما

360
00:17:14,324 --> 00:17:16,415
فماذا حصل بحق الجحيم ؟ -
بصراحة لم استطع -

361
00:17:16,443 --> 00:17:19,978
فهي جميلة جدا عندما تأتي بأفكار كهذه

362
00:17:19,996 --> 00:17:22,498
لاترسل زوجا ليعمل عمل اعز صديق ابدا

363
00:17:22,532 --> 00:17:23,966
اخرج وايت , اخرج

364
00:17:24,017 --> 00:17:26,569
اخرج -
حسنا -

365
00:17:29,289 --> 00:17:31,340
اراكي لاحقا , آن -
لا -

366
00:17:32,676 --> 00:17:36,729
انتي تتجنبين مشاكلك -
ماذا ؟ لا -

367
00:17:36,763 --> 00:17:39,003
هل نستطيع الحديث لاحقا ؟ -
لقد سقطتي في استطلاعات الرأي -

368
00:17:39,004 --> 00:17:41,716
ومنافسينكي كانوا ممولين جيدا ومرتبين جيدا ايضا

369
00:17:41,717 --> 00:17:43,652
كان يجب عليكي ان تتوقعين بأن هذا احتمال

370
00:17:43,653 --> 00:17:46,605
فكريا , علمت بأنه ربما اكون بورطة

371
00:17:46,623 --> 00:17:48,757
ولكن عميقا في قلبي لم افكر ابدا

372
00:17:48,792 --> 00:17:50,359
انا وبين حاولنا مساعدتك

373
00:17:50,393 --> 00:17:52,975
ولكن كالعادة فأنتي افضل شخص لهذا العمل

374
00:17:52,976 --> 00:17:55,545
يجب عليكي ان تسمعي نفسكي اقرأي هذا

375
00:17:57,482 --> 00:18:00,068
لقد قاموا بإعادة الانتخاب وقد خسرت

376
00:18:01,569 --> 00:18:03,620
لقد صوتوا لطردي

377
00:18:03,638 --> 00:18:07,044
في خلال ثلاثون يوما لن اكون عضوة في مجلس بوني

378
00:18:07,045 --> 00:18:08,662
اوه , انها صعبة جدا القراءة عندما تكون سكرانا

379
00:18:08,680 --> 00:18:10,044
اكملي

380
00:18:10,065 --> 00:18:11,773
ولكن انا ليزلي نوب

381
00:18:11,774 --> 00:18:14,309
انا اكثر من مجرد مستشارة

382
00:18:14,424 --> 00:18:17,726
انا القوة اللتي لايمكن ايقافها

383
00:18:17,727 --> 00:18:23,198
وسأستغل هذه الايام لأعمل بقدر مااستطيع

384
00:18:23,214 --> 00:18:25,696
هذه كانت كل مشاريعك القائمة

385
00:18:25,697 --> 00:18:28,053
كل شيء كنتي تعملين عليه لأجل بوني

386
00:18:28,087 --> 00:18:30,055
لديكي اشياء لعملها

387
00:18:30,089 --> 00:18:32,224
بقي لديكي شهر استغليه

388
00:18:32,258 --> 00:18:35,093
آن , ياحورية الارض الشاعرية النبيلة

389
00:18:35,144 --> 00:18:37,162
انت محقة مرة اخرى

390
00:18:37,163 --> 00:18:38,222
شكرا

391
00:18:38,223 --> 00:18:41,749
لقد رميت مفاتيحي في المرحاض

392
00:18:41,768 --> 00:18:44,186
لا مشكلة

393
00:18:45,934 --> 00:18:48,482
مقرف ,,, توقفوا

394
00:18:48,750 --> 00:18:50,467
مرحبا بكي , ابريل

395
00:18:50,502 --> 00:18:53,286
اسفة لأني قلت بأنك سخيف , حسنا ؟

396
00:18:53,304 --> 00:18:54,838
انت كذلك , ولكن انا اعرف

397
00:18:54,889 --> 00:18:56,289
بأنك كنت تحاول مساعدتي لذا

398
00:18:56,307 --> 00:18:58,308
شكرا ابريل -
عيد هالووين سعيد -

399
00:18:58,343 --> 00:19:01,753
واذا اردتي ان ترمين البيض على بيت لاري تعالي وجديني

400
00:19:02,430 --> 00:19:03,764
انتم جميلين

401
00:19:03,798 --> 00:19:06,433
من اين اتى هذا ؟ -
انا ضعيفة -

402
00:19:06,467 --> 00:19:09,570
افتقد اندي وهذا جعلني ضعيفة

403
00:19:09,604 --> 00:19:11,772
وايضا , اذا كريس وضع كل هذا الجهد

404
00:19:11,806 --> 00:19:14,141
لجعل ليلتي الغبية افضل

405
00:19:14,159 --> 00:19:17,528
فأنا متأكدة من انه سيجعل حياتكي التافهة جميلة

406
00:19:17,579 --> 00:19:20,164
او هو يعشقني كثيرا بالسر

407
00:19:20,198 --> 00:19:21,398
ربما هذا صحيح

408
00:19:21,416 --> 00:19:24,040
هذه مزحة جميلة , ابريل

409
00:19:24,041 --> 00:19:27,004
ولكن الحقيقة انني احب آن كثيرا

410
00:19:28,490 --> 00:19:31,334
حسنا , قرف

411
00:19:32,156 --> 00:19:36,325
لقد صنعت قراري وسأبيع لك استأجر رداء ولكن تحت شروطي

412
00:19:36,326 --> 00:19:37,631
وماهي ؟

413
00:19:37,665 --> 00:19:40,167
اربعون الفا من اجل المحل كاملا

414
00:19:40,185 --> 00:19:44,095
ولكن سأبقي على الاسم فهو لي

415
00:19:45,006 --> 00:19:47,941
الاسم في الحقيقة جزء مهم من البيعة

416
00:19:47,976 --> 00:19:50,210
حقا ؟ -
اجل فموكلي يحب الاسم -

417
00:19:50,228 --> 00:19:53,631
انه افضل من خزانة تومي

418
00:19:54,783 --> 00:19:57,367
حسنا , لا اعلم ماسأقول لك ولكن

419
00:19:57,402 --> 00:19:59,787
سأبيع الاسم مقابل عشرون الفا اخرى

420
00:19:59,821 --> 00:20:01,705
و خمسة بالمئه من الارباح

421
00:20:01,739 --> 00:20:05,409
سأخبر موكلي واظن بأننا لدينا صفقة

422
00:20:05,460 --> 00:20:08,912
رون قال بأنه لا شيء اهم من الاسم ولكنه ليس برجل اعمال

423
00:20:08,963 --> 00:20:10,164
انا رجل اعمال

424
00:20:10,198 --> 00:20:12,528
والان جمعت مالا من اجل مشروعي الجديد

425
00:20:15,753 --> 00:20:19,423
الاصوات احصيت وقد تم اقصائي

426
00:20:19,474 --> 00:20:21,384
انا , بالتأكيد محبطة

427
00:20:21,385 --> 00:20:24,544
ولكني سأبقى مستشارة للثلاثون يوما القادمة

428
00:20:24,562 --> 00:20:27,239
وانوي لقضاء كل ثانية متبقية

429
00:20:27,240 --> 00:20:29,592
لاعمل من اجلكم ومن اجل هذه المدينة العظيمة

430
00:20:29,882 --> 00:20:31,266
الشيء الجيد في كوني جزء

431
00:20:31,300 --> 00:20:33,485
من قوة دعم ليزلي نوب المعنوية

432
00:20:33,536 --> 00:20:35,958
هو انها شيء سهل جدا

433
00:20:35,959 --> 00:20:37,693
فهي لاتحزن طويلا

434
00:20:37,711 --> 00:20:39,695
والان بما انها قضت وقتا قصيرا للتعافي

435
00:20:39,713 --> 00:20:42,531
فهي مثل طفل صغير استيقظ من غفوة

436
00:20:42,549 --> 00:20:44,233
مرحبا , ها انتم ياشباب

437
00:20:44,267 --> 00:20:46,719
بين احتاج مساعدتك في اعادة التنظيم

438
00:20:46,753 --> 00:20:49,638
وايضا نحتاج لاعادة طلاء الاسقف لهذا لدي بعض من عينات الالوان لك

439
00:20:49,673 --> 00:20:52,057
وشكرا لكما لانكما كنتما حولي حينما احتجتكما

440
00:20:52,092 --> 00:20:54,226
لقد نقشت وجهيكما على هذه اليقطينات المضيئة

441
00:20:54,261 --> 00:20:55,877
آن , لقد كان صعب جدا انقش جمالك

442
00:20:55,896 --> 00:20:57,396
و انت يا بين لقد جعلتها يقطينة مثيرة

443
00:20:57,430 --> 00:20:58,514
لست متفاجأة

444
00:20:58,548 --> 00:21:00,329
احبكما الاثنين , اراكم لاحقا

445
00:21:00,330 --> 00:21:02,513
حسنا -
ياللروعة -

446
00:21:03,034 --> 00:21:04,668
هذا جميل

447
00:21:05,159 --> 00:21:07,159
<font color="#FBB117"> Momi Star - M7md__1993 </font>
www.WesternScreen.com

