1
00:00:02,131 --> 00:00:05,067
يتواصل الأدلاء بالشهادات في مُحاكمة

2
00:00:05,068 --> 00:00:07,303
.(لاعب الكرة السابق ( بيتر كيدمان

3
00:00:07,337 --> 00:00:09,104
لا أعتقد أن (د. برينان )ستُحب فكرة

4
00:00:09,139 --> 00:00:11,140
.مشاهدتنا للتلفاز أثناء العمل
.إنها من هيئة المحلفين

5
00:00:11,174 --> 00:00:12,308
.هي لن تُمانع

6
00:00:12,342 --> 00:00:13,642
.لقد تعرفنا على هوية هذه الرفات

7
00:00:13,677 --> 00:00:14,710
،سبب الوفاة كانت عرضياً

8
00:00:14,744 --> 00:00:16,612
لذلك ليس لدينا المزيد
.لفعله

9
00:00:16,646 --> 00:00:17,613
.هاهو الوغد

10
00:00:17,647 --> 00:00:19,215
.انظر لمدى غروره بنفسه

11
00:00:19,249 --> 00:00:20,282
ليس فترة طويلة

12
00:00:20,317 --> 00:00:21,317
.برينان ) سَتُطيح به )

13
00:00:21,351 --> 00:00:22,685
.أنت محق في ذلك

14
00:00:22,719 --> 00:00:24,386
.ليس ذلك ما أراه
.أوافقك الرأي

15
00:00:24,421 --> 00:00:25,421
ما الذي تقولينه ؟

16
00:00:25,455 --> 00:00:26,522
.لقد تم العثور على (كيدمان ) ومعه الجثة

17
00:00:26,556 --> 00:00:27,857
.والسكين كانت خاصه به

18
00:00:27,891 --> 00:00:29,592
وإلى الآن لا يوجد  أي دليل جنائي

19
00:00:29,626 --> 00:00:30,893
.تربطه بالجريمه

20
00:00:30,927 --> 00:00:32,528
،و (د. برينان ) بحاجة لحقائق
.لا افتراضات

21
00:00:32,562 --> 00:00:34,830
زوجتة إكتشفت أنه كان يخونها

22
00:00:34,865 --> 00:00:36,031
.وقد هددت بتركه

23
00:00:36,066 --> 00:00:37,226
.وذلك هو سبب قتله لها

24
00:00:37,234 --> 00:00:38,534
(كما تقول (د. بي
." ليس دليل"

25
00:00:38,568 --> 00:00:39,902
.كوني صبورة

26
00:00:39,936 --> 00:00:42,605
.صرح الإدعاء بأنهم حصلوا على أدلة دامغة

27
00:00:42,639 --> 00:00:45,241
(في حينها سأعتقد بأن (د.برينان
ستصوت لإدانته

28
00:00:45,275 --> 00:00:46,342
.عندما أرى تلك الأدلة الدامغة

29
00:00:46,376 --> 00:00:47,977
،لمجرد أنه ثري
و بِطابع رياضي

30
00:00:48,011 --> 00:00:49,478
الذي يحصل دائماً
.على ما يُريده

31
00:00:49,513 --> 00:00:51,714
و الآن هو يظن أنه بإمكانه
.الإفلات من جريمة قتل

32
00:00:51,748 --> 00:00:53,788
اعذرني ، ولكن (برينان ) لن
.تسمح بذلك

33
00:00:54,985 --> 00:00:56,819
أكره إنهاء حفتلكم

34
00:00:56,853 --> 00:00:58,921
.ولكن لدينا جثه قادمة

35
00:00:58,955 --> 00:01:00,956
.سأقوم بتجهيز المنصة

36
00:01:06,530 --> 00:01:10,266
.أخي ليس بقاتل
.(إنه أحب (شارلين

37
00:01:10,300 --> 00:01:13,836
في ذلك اليوم عندما كنتِ على العشاء
،)مع السيد (كيدمان) و (شارلين

38
00:01:13,870 --> 00:01:16,272
.لقد كانا يتجادلان

39
00:01:16,306 --> 00:01:19,742
شارلين) غادرت المطعم ، أليس كذلك ؟)

40
00:01:19,776 --> 00:01:20,776
.أجل. ولكن الجميع يتجادلون

41
00:01:20,777 --> 00:01:22,044
.لم يحدث بينمها مُطلقاً مشادة جسدية

42
00:01:22,078 --> 00:01:24,046
إلى أن تم العثور عليها مطعونة حتى الموت

43
00:01:24,080 --> 00:01:25,648
.بواحدة من سكاكين المطبخ الخاصة بهم

44
00:01:25,682 --> 00:01:27,283
.اعتراض
.نقاش مثير للجدل

45
00:01:27,317 --> 00:01:28,584
.جداً. تابعي

46
00:01:28,618 --> 00:01:30,786
اتصل على الشرطة
.فوراً

47
00:01:30,820 --> 00:01:32,454
.ولقد اتصل بي

48
00:01:32,489 --> 00:01:33,856
(قام بالإتصال بأعز اصدقائه (فرانك

49
00:01:33,890 --> 00:01:35,391
هل سيقوم القاتل بفعل ذلك ؟

50
00:01:35,425 --> 00:01:37,960
.(أنا من سيطرح الأسئلة ياآنسه (كيدمان
.(لقد أحب (شارلين

51
00:01:37,994 --> 00:01:40,462
.كان لا يزال يحتضنها عندما وصلت إلى هناك
.لقد كان يبكي

52
00:01:40,497 --> 00:01:42,164
.(لا مزيد من الثرثرة يآنسة (كيدمان
.فقط أجيبي على الأسئلة

53
00:01:42,198 --> 00:01:43,198
شخص ما اقتحم المكان

54
00:01:43,233 --> 00:01:44,500
!حتى الشرطة صرحت بذلك

55
00:01:44,534 --> 00:01:45,634
....سعادة القاضي

56
00:01:45,669 --> 00:01:47,770
،ذلك يكفي
!(آنسة (كيدمان

57
00:01:47,804 --> 00:01:49,438
،عندما دخلتِ المكان
كان أخاكي

58
00:01:49,472 --> 00:01:52,441
،)مُغطى بدماء (شارلين
أليس كذلك ؟

59
00:01:52,475 --> 00:01:54,710
.لقد كان يحتضنها

60
00:01:54,744 --> 00:01:56,779
نعم أو لا ؟

61
00:02:05,455 --> 00:02:07,289
.نعم

62
00:02:11,394 --> 00:02:13,495
،)ولكنني أعرف (بيتر

63
00:02:13,530 --> 00:02:16,065
،)و أعلم أنه أحب (شارلين

64
00:02:16,099 --> 00:02:18,734
!و لا يمكن أبداً أن يقوم بقتلها

65
00:02:22,538 --> 00:02:26,174
<i>أريد المرور على المختبر فحسب
.لأراى ما إذ كانوا بحاجة لي</i>

66
00:02:26,209 --> 00:02:28,844
.اعتقدت أن (ديزي ) تُغطي مكانك
.وهي كذلك

67
00:02:28,878 --> 00:02:30,278
.وذلك سبب رغبتي للذهاب للمختبر

68
00:02:30,313 --> 00:02:32,013
يمكنك أخذ استراحة صغيرة , أتعلمين ؟

69
00:02:32,048 --> 00:02:35,417
،أعني ، المحاكمة
.المحاكمة مرهقة

70
00:02:35,451 --> 00:02:38,386
أعلم . لذلك السبب أريد شيء
.لتصفية ذهني

71
00:02:38,421 --> 00:02:40,155
.من محاكمة قاتل
.أجل

72
00:02:40,189 --> 00:02:42,324
صحيح . حسناً، إذن أنتِ ستنتقلين
للنظر في ضحية جريمة قتل ؟

73
00:02:42,358 --> 00:02:44,993
بربك. بإمكاني أن أقوم بعمل مساج لكِ
.أو شيئاً ما

74
00:02:45,027 --> 00:02:47,262
.وذلك الشيء يمكن أن يكون جميل

75
00:02:47,296 --> 00:02:49,664
،سأكون في المنزل لتناول العشاء
.أعدك

76
00:02:49,699 --> 00:02:52,167
تعدين بذلك ؟
.وعد

77
00:02:52,201 --> 00:02:55,937
إذن أتعقدين أنه سيتم إدانة (كيدمان )؟

78
00:02:55,972 --> 00:02:57,806
تعلم من غير المسموح لي
.مناقشة القضية

79
00:02:57,840 --> 00:03:00,242
.فهمت. أنا فقط أكره ذلك الرجل
.أكرهه حقاً

80
00:03:00,276 --> 00:03:02,177
،جريمة سيئة بما يكفي
ولكن لاعب كرة قدم ؟

81
00:03:02,211 --> 00:03:03,678
.ذلك ضد المصلحة الأمريكية

82
00:03:05,815 --> 00:03:09,284
بتأكيد سأقبل بعرضك بعمل المساج بعد
.وجبة العشاء

83
00:03:17,293 --> 00:03:18,460
.أكره الأجسام المائية

84
00:03:18,494 --> 00:03:19,594
ما هذا القماش؟

85
00:03:19,629 --> 00:03:20,795
.إنة مُلتصق بالعظام

86
00:03:20,830 --> 00:03:22,497
.أجل، إنه نوع من البوليمر الإصطناعي

87
00:03:22,532 --> 00:03:23,665
.ربما هي ملابس للركض

88
00:03:23,699 --> 00:03:24,733
كلا، إنها ملابس ذات
خامه سميكة

89
00:03:24,767 --> 00:03:26,735
و من هو الشخص الذي سيقوم بالركض
بجوارب سوداء؟

90
00:03:26,769 --> 00:03:29,604
إنه يبدو كبقايا طعام
.من بوفيه لمخلوقات البحر

91
00:03:29,639 --> 00:03:31,072
.لم يتبقى الكثير من الوجه

92
00:03:31,107 --> 00:03:33,742
(د.بي)
كيف جَرت المحاكمة ؟

93
00:03:33,776 --> 00:03:36,778
،لا يمكنني مناقشة القضية
.كما تعلمون

94
00:03:36,812 --> 00:03:38,380
يمكنك أن تغمُزي مرة واحد لمذنب؟

95
00:03:38,414 --> 00:03:40,448
(دعنا فقط نُركز على الرفات يا (د.هودجينز

96
00:03:40,483 --> 00:03:41,816
.حسناً

97
00:03:41,851 --> 00:03:43,018
،جزء من الفك السفلي

98
00:03:43,052 --> 00:03:45,187
الفك العلوي و المقطب
.مفقودين

99
00:03:45,221 --> 00:03:48,056
وسيكون من المستحيل إعادة
.بناء الوجه

100
00:03:48,090 --> 00:03:50,058
.(لستِ مُلزمة للتواجد هنا يا(د.برينان

101
00:03:50,092 --> 00:03:51,560
.ديزي ) تُدير هذا على أحسن وجه )

102
00:03:51,594 --> 00:03:52,694
شكراً لكِ
(د.سارويان)

103
00:03:52,728 --> 00:03:55,797
أنا أقوم بذلك , أليس كذلك ؟
.أعني , آمل أن أكون كذلك

104
00:03:55,831 --> 00:03:56,932
،ليست مثلك
،بتأكيد

105
00:03:56,966 --> 00:03:57,899
.لكنيّ أُحاول

106
00:03:57,934 --> 00:03:59,234
إذا لم تكوني تتحلين بالثقة

107
00:03:59,268 --> 00:04:01,269
اللازمة من أجل الوظيفة
.لربما قد تحدثت في وقت مبكر جداً

108
00:04:01,304 --> 00:04:04,639
الطول للعظام الطويلة
و نهايات الأضلع القصية

109
00:04:04,674 --> 00:04:06,775
تتفق مع أنه ذكر
.في منتصف ال30

110
00:04:06,809 --> 00:04:07,909
هنالك مؤشرات

111
00:04:07,944 --> 00:04:10,011
على صدمة قوية وحادة
.في الجزء الأمامي من الجمجمة

112
00:04:10,046 --> 00:04:11,980
حسناً، يمكن أن تكون تلاطم الأمواج

113
00:04:12,014 --> 00:04:13,648
.قد ضرب الجثة في الصخور

114
00:04:13,683 --> 00:04:15,584
أو ربما شخص ما كان يحاول أن يجعل
.من الصعب التعرف عليه

115
00:04:15,618 --> 00:04:18,687
هنالك كسر على الضلع السابع على اليمين
الذي يَظهر

116
00:04:18,721 --> 00:04:20,488
.أنه بسبب طلق ناري

117
00:04:20,523 --> 00:04:23,191
بالاستناد على التحلل
،و التيبس الجزئي

118
00:04:23,226 --> 00:04:25,961
.أقدر زمن الوفاة ما بين 32 و 36 ساعة مضت

119
00:04:25,995 --> 00:04:27,462
أجل، تَفقس اليرقات

120
00:04:27,496 --> 00:04:29,931
يؤكد أنه ذهب لداخل الماء تقريبا
.في نفس الوقت

121
00:04:29,966 --> 00:04:33,134
حالة الأنسجة و لسان المزمار
من المتفرض أن يُخبرنا

122
00:04:33,169 --> 00:04:34,769
ما إذ كان يغرق
او أنه كان ميت مسبقاً

123
00:04:34,804 --> 00:04:36,438
.عندما أُلقي به في الماء

124
00:04:36,472 --> 00:04:39,107
.ضرب، اطلاق نار وربما الغرق

125
00:04:39,141 --> 00:04:41,042
.هذا أمر مثير جداً الاهتمام

126
00:04:41,077 --> 00:04:42,844
.من الواضح أنكِ قد أُصبتي بالملل

127
00:04:44,347 --> 00:04:45,714
.معذرة

128
00:04:45,748 --> 00:04:47,882
.(معك(برينان

129
00:04:50,353 --> 00:04:53,855
.نعم. أتفهم

130
00:04:53,889 --> 00:04:56,024
.حسناً، سأُغادر الآن

131
00:04:56,058 --> 00:04:58,660
.هم بحاجة لي في المحكمة

132
00:04:58,694 --> 00:05:00,895
الآن ؟ لما؟
.لا فكرة لدي

133
00:05:00,930 --> 00:05:03,698
المارشال قال أن القاضي يريد أن
.يتحدث معنا جميعاً

134
00:05:07,770 --> 00:05:10,038
<i>هذه المحاكمة تُكلفني</i>

135
00:05:10,072 --> 00:05:12,274
.كُنت على وشك إبرام صفقة سيارات رياضية جديدة

136
00:05:12,308 --> 00:05:14,009
.هذه مُهمة ضخمة
لقد كنت أقوم بوضع أطفالي

137
00:05:14,043 --> 00:05:15,543
.ليناموا عندما تلقيت الإتصال

138
00:05:15,578 --> 00:05:17,066
إنه من الصعب ترك أطفالك ، أليس كذلك ؟

139
00:05:17,091 --> 00:05:18,213
.ياربي، كلا

140
00:05:18,214 --> 00:05:19,347
.لقد شعرت بسعادة كبيرة

141
00:05:19,382 --> 00:05:21,883
ترك لي المجال لأجعل زوجي الكسول
.يضعهم في السرير

142
00:05:21,917 --> 00:05:23,957
إنهم فقط يتصلون بك بعد ساعات
.عندما يكون الأمر خطير

143
00:05:23,986 --> 00:05:25,120
.مثل التهديد بالقتل

144
00:05:25,154 --> 00:05:26,388
من هو الذي سيقوم بقتلنا؟

145
00:05:26,422 --> 00:05:27,856
.لقد شاركت في العديد من المحاكمات

146
00:05:27,890 --> 00:05:30,325
.إنه من واجب المحكمة حمايتنا

147
00:05:30,359 --> 00:05:31,826
.يارب ألطف بنا

148
00:05:31,861 --> 00:05:34,029
.ذلك بتأكيد أمر سخيف

149
00:05:34,063 --> 00:05:38,133
نحن لدنيا نفس القدر من
.فرصة حماية أبولو أو سناتا لنا

150
00:05:38,167 --> 00:05:41,069
.تماما مثل أياً كان الكائن الخيالي الذي تُقدسونه

151
00:05:41,103 --> 00:05:44,539
أنا أضع ثقتي بالمارشال حاملاً سلاح
.تحت أي ظرف

152
00:05:44,573 --> 00:05:47,642
سلاح ماغنوم 357 يتفوق على الصلاة
.تحت أي ظرف، أيها القس

153
00:05:47,677 --> 00:05:48,877
.أوافقك

154
00:05:48,911 --> 00:05:50,078
.الجميع قيام

155
00:05:50,112 --> 00:05:52,847
.عُقدت الجلسة
....(القاضي (بروس كوهين

156
00:05:52,882 --> 00:05:55,283
،(حسناً، حسناً يا (جيمي
.ذلك كافٍ

157
00:05:55,318 --> 00:05:57,485
.جلوس. دعنا نتخطى هذا

158
00:05:57,520 --> 00:05:59,888
.أخبار سيئة
شيء ما طرأ

159
00:05:59,922 --> 00:06:01,723
والذي سيأثر على
.مناقشاتكم

160
00:06:01,757 --> 00:06:04,326
أقوم بعزل هيئة المحلفين
إلى أن نتهي هذه القضية

161
00:06:04,360 --> 00:06:05,560
.وعليكم تسليم الحكم

162
00:06:05,594 --> 00:06:06,795
ماهو الأمر؟

163
00:06:06,829 --> 00:06:09,664
قد يكون دليل جديد
أو شاهد مفاجئ

164
00:06:09,699 --> 00:06:11,166
.أو شيئاً ما كشفته الصحافة

165
00:06:11,200 --> 00:06:14,069
....والذي يمكن أن يؤثر
.معذرة ،أيتها المحلفه الثلاثة

166
00:06:14,103 --> 00:06:15,337
أأنتِ القاضية الآن ؟

167
00:06:15,371 --> 00:06:17,272
وهل أنا على خطأ؟
.لا

168
00:06:17,306 --> 00:06:19,240
ولكن وضعك في أحد الفنادق الرخيصة
سيكون

169
00:06:19,275 --> 00:06:20,275
.مُرضي جداً بالنسبة لي

170
00:06:20,309 --> 00:06:21,743
.ذلك كل شيء
المارشال سيخبركم

171
00:06:21,777 --> 00:06:23,878
ما الذي يمكنكم ولا يمكنكم
مشاهدته

172
00:06:23,913 --> 00:06:26,381
ومتى سَيسمح لكم إجراء مُكالمات
.خاضعة للمراقبة

173
00:06:26,415 --> 00:06:28,516
.أحلام سعيدة

174
00:06:32,974 --> 00:06:36,974
<font color=#00FFFF>^^( بــونــز :(9×09 ^^</font>
<font color=#00FFFF>The Fury in the Jury</font>
.تاريخ العرض 15 نوفمبر 2013

175
00:06:36,999 --> 00:06:40,999
.

176
00:06:41,024 --> 00:06:46,024
<font color=#FFFF00>
:تـــرجـــمـــة
Sama Yousif
</font>

177
00:06:46,049 --> 00:07:02,751
مشاهدة مُمتعة

178
00:07:03,487 --> 00:07:05,884
بعزل القاضي (كوهين ) لهيئة المحلفيين

179
00:07:05,885 --> 00:07:07,419
في محاكمة رفيعة المستوى

180
00:07:07,453 --> 00:07:09,093
لنجم الدولي في كرة القدم
(بيتر كيدمان)

181
00:07:09,661 --> 00:07:12,362
و أغلب الظن أن السبب

182
00:07:12,397 --> 00:07:13,897
.هو لإبعاد هيئة المحلفين بعيداً

183
00:07:13,932 --> 00:07:15,165
ياللهول

184
00:07:15,200 --> 00:07:16,700
.والقاضي (كوهين ) يرفض التعليق على الأمر

185
00:07:16,735 --> 00:07:18,569
ربما شخص ما حاول
.التأثير على هيئة المحلفين

186
00:07:18,603 --> 00:07:19,870
.لم أكن أنا

187
00:07:19,904 --> 00:07:21,864
مصدر مجهول من داخل المحكمة
يُشير

188
00:07:21,873 --> 00:07:23,574
،)أنها لربما السبب هو (كريستوفر بارنيز

189
00:07:23,608 --> 00:07:26,543
شاهد الِدفاع الأهم ،سيتجه للجانب الآخر

190
00:07:26,578 --> 00:07:28,912
.ويشهد لصالح الإدعاء

191
00:07:28,947 --> 00:07:31,448
.(وهذا قد يكون دليل دامغ يُطيح ب(كيدمان

192
00:07:31,483 --> 00:07:32,750
.ياربي

193
00:07:32,784 --> 00:07:35,786
.لابد أنه نَشب بين (بارنز ) و(كيدمان) بعض الخلافات

194
00:07:35,820 --> 00:07:38,355
أو ربما  لم يتمكن من العيش مع تأنيب
.الضمير

195
00:07:38,389 --> 00:07:42,126
.أو ربما كان على علاقة مع شقيقته

196
00:07:42,160 --> 00:07:43,961
من الممكن أنكِ تابعتي  هذه المحاكمة

197
00:07:43,962 --> 00:07:45,062
كما لو أنها مسلسل "أوبرا سوب " المثير

198
00:07:45,096 --> 00:07:46,830
على أنها محكمة لإقامة العدالة ؟

199
00:07:46,865 --> 00:07:48,932
.صحيح . بالطبع لا
الآن، ما الذي كنت أفكر به ؟

200
00:07:48,967 --> 00:07:49,967
....أنا سأذهب

201
00:07:50,001 --> 00:07:52,336
تلعب مع حشراتك؟
.أجل

202
00:07:54,105 --> 00:07:58,142
ياإلهي، كم تبقى من الورق لأوقِعه ؟

203
00:07:58,176 --> 00:07:59,543
.لم يتبقى سوى القليل

204
00:07:59,577 --> 00:08:02,079
.وهذا هو راتبك لهذا الأسبوع

205
00:08:02,113 --> 00:08:03,981
إلى متى سيستمر هذا؟

206
00:08:04,015 --> 00:08:06,416
،أنا لست متأكد
يا(د. سارويان ) أنا مجرد

207
00:08:06,451 --> 00:08:08,051
شخص مُعَين من المحكمة

208
00:08:08,086 --> 00:08:10,721
.حتى يتم تسوية قضية انتحال الشخصية الخاصه بك

209
00:08:10,755 --> 00:08:12,956
ولكنك تتأكد من أن جميع
فواتيري يتم دفعها ؟

210
00:08:12,991 --> 00:08:14,224
.أجل.كلاً في موعده

211
00:08:14,259 --> 00:08:17,427
.هذه أقل من الأسبوع الماضي

212
00:08:17,462 --> 00:08:19,563
.آسف. شركة آخرى وضعتك تحت الحجز

213
00:08:19,597 --> 00:08:21,632
.اعتقدت أنه من المفترض أن يخبرك محاميك

214
00:08:21,666 --> 00:08:23,033
.ليس أنا

215
00:08:23,067 --> 00:08:24,935
.أعلم. شكراً

216
00:08:29,908 --> 00:08:32,109
ما كان ذلك ؟

217
00:08:32,143 --> 00:08:33,610
.مُحاسب مُعين من قبل المحكمة

218
00:08:33,645 --> 00:08:36,580
إنه يقدم لي مُخصصاتي
.حتى أستعيد هويتي

219
00:08:36,614 --> 00:08:38,081
.أنا في الأساس طفلة

220
00:08:38,116 --> 00:08:39,817
حسناً، أنا ما زلت أعمل

221
00:08:39,851 --> 00:08:41,285
.على تتبع أثر ذلك الشخص

222
00:08:41,319 --> 00:08:43,787
أعني، هي مازالت طليقة في الخارج
...تنفق المال، لكن

223
00:08:43,822 --> 00:08:44,755
هي؟

224
00:08:44,789 --> 00:08:46,423
.أجل. لا يوجد رجل يشتري ذلك الكم من الاحذية

225
00:08:46,457 --> 00:08:47,624
حسناً، أنا مسرورة
لأنها تحظى

226
00:08:47,659 --> 00:08:49,827
،بأوقات طيبة
لسبب أني لم اعش 

227
00:08:49,861 --> 00:08:50,994
. بتلك الطريقة منذ الكلية

228
00:08:51,029 --> 00:08:52,596
،تعلمين
....إذا كنتِ بحاجة أي شيء

229
00:08:52,630 --> 00:08:53,597
.ربما أتمكن من سرقة هويتك

230
00:08:53,631 --> 00:08:54,698
.ذلك ليس بخيار جيد

231
00:08:54,732 --> 00:08:58,836
<i> ليس إلا إذا رغبتي بالمزيد
.من المشاكل المالية </i>

232
00:08:58,870 --> 00:09:00,337
.سأكون بخير

233
00:09:00,371 --> 00:09:02,472
.المرحلة الجامعية كانت ممتعه

234
00:09:02,507 --> 00:09:04,775
هل أنتِ بحاجة لي في أي شيء؟

235
00:09:04,809 --> 00:09:06,310
.أجل، أجل، أجل

236
00:09:06,344 --> 00:09:09,279
ديزي) كانت تتساءل)
.متى عودتي

237
00:09:09,314 --> 00:09:11,882
لا يوجد شيء يُضاهي
غرس يدي في اللحم المتحلل

238
00:09:11,916 --> 00:09:13,851
.لأبعد ذهني عن مشاكلي

239
00:09:19,090 --> 00:09:24,361
لقد قمت بتطبيق عامل التعطين
لخلخلت الأنسجة

240
00:09:24,395 --> 00:09:26,463
:عندما لاحظت هذا

241
00:09:26,497 --> 00:09:29,199
.رصاصة استقرت في عضلة ألوية الوسطى

242
00:09:29,234 --> 00:09:30,567
.رأيتها

243
00:09:34,439 --> 00:09:38,242
،يبدو وكأنها عيار .38
.ولكن خبراء المقذوفات سيتأكدون

244
00:09:38,276 --> 00:09:39,943
ذلك يجعلها جُرحين
.لأعيرة نارية

245
00:09:39,978 --> 00:09:43,247
الجَرح الأول في الضلع
.وكان واضحاً أنه سطحي

246
00:09:43,281 --> 00:09:46,383
ولكن هذه الرصاصة ليست قريبه من شرايين رئيسية

247
00:09:46,417 --> 00:09:47,451
.أو متوسطة الحجم

248
00:09:47,485 --> 00:09:49,720
.ولا حتى الجرح كان سبب للوفاة

249
00:09:49,754 --> 00:09:51,221
و الرضة على لسان المزمار

250
00:09:51,256 --> 00:09:53,023
بجانب وجود بعض الماء
في الرئتين يُشير

251
00:09:53,057 --> 00:09:54,591
ان الضحية كانت على قيد الحياة
.قبل الغرق

252
00:09:54,626 --> 00:09:55,759
أنا أُعلن

253
00:09:55,793 --> 00:09:57,694
،أن هذه الضحية كان قد أطلق علية مرتين

254
00:09:57,729 --> 00:09:59,396
ومن ثم حاول الهرب من قاتله

255
00:09:59,430 --> 00:10:01,531
.عن طريق السباحة بعيداً
ذلك كان يُمثلني

256
00:10:01,566 --> 00:10:05,269
وأنا امتلك وضعي كشخص مُهم
.في الانثروبولجيا الشرعية

257
00:10:05,303 --> 00:10:06,603
زيادة عن اللزوم ؟

258
00:10:06,638 --> 00:10:09,206
سيكون من الصعب السباحة مُلتفاً
.بشيء مثل هذا

259
00:10:09,240 --> 00:10:11,909
لقد كانت في الواقع
.أفكر بصوت عالٍ فحسب

260
00:10:11,943 --> 00:10:14,678
"أعني، ذلك لا يمكن حقاً أن يُسمى "إعلان

261
00:10:14,712 --> 00:10:16,313
.طيب

262
00:10:19,150 --> 00:10:23,487
شهد الطبيب المُعالج لها أن الضحية
،)تشارلين كيدمان)

263
00:10:23,521 --> 00:10:27,190
.كانت تخشى أن تطلب من زوجها الطلاق

264
00:10:27,225 --> 00:10:29,393
رسالتين صوتيتن من (تشارلين كيدمان ) مُرسلة
إلى زوجها تقول

265
00:10:29,427 --> 00:10:32,095
كم هي سعيدة بأنهم وضعوا
الأوقات الصعبة خلف ظهورهم

266
00:10:32,130 --> 00:10:35,098
وأنهم يتطلعان
لما هي قد أسمته

267
00:10:35,133 --> 00:10:37,067
" مرحلة الحب التالية "
.في زواجهم

268
00:10:37,101 --> 00:10:39,169
البصمات الآخرى الوحيدة

269
00:10:39,203 --> 00:10:42,039
التي عُثر عليها في مسرح الجريمه
.تعود للمدعى عليه

270
00:10:42,073 --> 00:10:44,007
.لأن (بيتر كيدمان ) من ساكني المنزل

271
00:10:44,042 --> 00:10:45,742
،بالتأكيد بصماته ستكون موجوده هناك

272
00:10:45,777 --> 00:10:48,312
وكذلك بالنسبه ل(تشارلين ). هل ذلك
يعني أنها قتلت نفسها؟

273
00:10:48,346 --> 00:10:50,047
لماذا سيقوم اللص بقتل شخص ما

274
00:10:50,081 --> 00:10:52,449
بسكين مملوكة للضحية

275
00:10:52,483 --> 00:10:54,251
و بعدها يهم بالمغادرة بدون سرقة أي شيء
ما عَدا السكين ؟

276
00:10:54,285 --> 00:10:57,220
.اللص اعتقدت أنه لوحده في المنزل

277
00:10:57,255 --> 00:10:59,456
تشارلين كيدمان ) عادت للمنزل مُبكراً )
،من المطعم

278
00:10:59,490 --> 00:11:02,225
،اللص أصيب بالذعر
،وانتزع أقرب سلاح له

279
00:11:02,260 --> 00:11:04,161
،سكين المطبخ
.وطعن الضحية

280
00:11:04,195 --> 00:11:06,296
،وبعدها لاذ بالفرار
أخذٍ معه السكين

281
00:11:06,331 --> 00:11:07,531
.بُغية إخفاء الأدلة

282
00:11:07,565 --> 00:11:08,665
....(بيتر كيدمان )

283
00:11:08,700 --> 00:11:10,300
،هدد زوجته أمام العامة

284
00:11:10,335 --> 00:11:13,003
قائلاً أمام العديد من الشهود

285
00:11:13,037 --> 00:11:16,006
،أنها لو فكرت في أي وقت أن تهجره

286
00:11:16,040 --> 00:11:17,507
.هو سيقوم بقتلها ومن ثم قتل نفسه

287
00:11:17,542 --> 00:11:19,376
تلك تصريح لمشاعر و انفعالات

288
00:11:19,410 --> 00:11:21,611
لرجل عاطفي واقع في الحب

289
00:11:21,646 --> 00:11:25,782
الذي يخشى ما نحن نخشاه
أن يُهجر من الشخص الذي يُحبه

290
00:11:25,817 --> 00:11:28,452
كل واحد ومنكم قد قال
.شيء مُماثل

291
00:11:28,486 --> 00:11:29,453
.أنا لم افعل

292
00:11:29,487 --> 00:11:30,654
حضرة القاضي؟

293
00:11:30,688 --> 00:11:32,422
.أنا لم أفعل
المحلفة رقم ثالثة

294
00:11:32,457 --> 00:11:35,225
.ما لديك من خبرات ليست مهمة في الوقت الحالي

295
00:11:35,259 --> 00:11:36,793
.حسناً، هو قالها مباشرة لي

296
00:11:36,828 --> 00:11:37,995
.أعني، أنه أشار

297
00:11:38,029 --> 00:11:39,629
!حضرة القاضي
،المحلفة رقم ثلاثة

298
00:11:39,664 --> 00:11:42,499
هلا سمحتي رجاء للسيد (زاند ) أن يُنهي
بيانه الختامي؟

299
00:11:42,533 --> 00:11:44,301
.بالطبع

300
00:11:45,370 --> 00:11:47,137
.أشكرك

301
00:11:47,171 --> 00:11:50,240
.بدون أدنى شك 

302
00:11:50,274 --> 00:11:52,275
أعتقد أنكم عندما 
،تعقدون إجتماعكم في غرفة المحلفيين 

303
00:11:52,310 --> 00:11:54,144
سَتجدون أن 
الإدعاء قد فشل

304
00:11:54,178 --> 00:11:55,779
،في إثبات إدعائهم 

305
00:11:55,813 --> 00:11:58,749
و بذلك ستضطرون لفعل
.الأمر الصائب

306
00:11:58,783 --> 00:12:01,084
وهو بأن تُرسِلوا هذا الرجل للمنزل

307
00:12:01,119 --> 00:12:03,220
حتى يكون بإمكانه 
البدأ في إعادة بناء

308
00:12:03,254 --> 00:12:05,122
ما تبقى من حياته 
.المحطمة 

309
00:12:05,156 --> 00:12:07,124
شكراً لك يا حضرة القاضي 
،ساعة نصف استراحة 

310
00:12:07,158 --> 00:12:10,160
ومن ثم سنعود لأخذ قرار
.هيئة المحلفيين 

311
00:12:17,835 --> 00:12:19,436
<i>المُحاكمة رُفِعت </i>

312
00:12:19,470 --> 00:12:21,405
.ذلك جيد 
.أجل

313
00:12:21,439 --> 00:12:22,839
على ما يبدو أن واحدً
من هيئة المحلفين 

314
00:12:22,874 --> 00:12:24,174
قد تجادل مع محامي 
الدفاع

315
00:12:24,208 --> 00:12:25,509
.خلال إلقاءه بيانه الختامي

316
00:12:25,543 --> 00:12:26,877
،)أنا متأكد بأنها لم تكن (بونز 

317
00:12:26,911 --> 00:12:28,151
،اسمع، بالنسبه لهذه جريمة القتل الجديده

318
00:12:28,179 --> 00:12:29,546
لقد أتيت بهذا الرجل 
.من أجل الاستجواب

319
00:12:29,580 --> 00:12:30,781
أتريد الحضور؟

320
00:12:30,815 --> 00:12:32,249
من هو ؟
إنه صياد 

321
00:12:32,283 --> 00:12:33,950
الذي تم القبض علية 
من قبل خفر السواحل

322
00:12:33,985 --> 00:12:35,352
.لرميه المخدارات من على قاربه

323
00:12:35,386 --> 00:12:37,320
وما شأنه بالنسبة لقضية القتل؟

324
00:12:37,355 --> 00:12:39,322
حسناً، الشاطئ 
حيث قام هو بإلقاء المخدرات 

325
00:12:39,357 --> 00:12:42,092
هي نفس البقعة المحددة حيث 
.تم العثور على الجثة

326
00:12:42,126 --> 00:12:44,194
<i>مثلما قُلت لمكافحة المخدرات </i>

327
00:12:44,228 --> 00:12:45,729
أنا لم أكن أعرف
.لقد كنت أقوم بتوصيل المخدرات

328
00:12:45,763 --> 00:12:47,230
.انا نقلت الطرد  فحسب

329
00:12:47,265 --> 00:12:49,037
الصيد لا يَجني الكثير 
.من المال هذه الأيام 

330
00:12:49,062 --> 00:12:49,566
أأنت جاد ؟

331
00:12:49,567 --> 00:12:51,701
$انظر، هكذا شخص ما عرض عليك 1,000 

332
00:12:51,736 --> 00:12:53,537
لتُلقي طرد على الشاطئ

333
00:12:53,571 --> 00:12:55,272
و أنت لا تجد بأن ذلك مُريب؟

334
00:12:55,306 --> 00:12:56,907
أنا لم أسأل ، طيب؟

335
00:12:56,941 --> 00:12:59,409
أنا هُنا مُتعاون معكم ، أليس كذلك؟

336
00:12:59,444 --> 00:13:00,877
لقد اقترفت خطأ-
عندما قُمت -

337
00:13:00,912 --> 00:13:03,213
،بتلك التوصيلة 
أفعلت ذلك بنفسك ؟

338
00:13:03,247 --> 00:13:04,489
أجل، تبدو وكأنها
.مهمة لشخصين 

339
00:13:04,490 --> 00:13:06,254
,تذهب لأقرب نقطة للشاطئ

340
00:13:06,617 --> 00:13:07,984
.إرمي الطرد من على القارب

341
00:13:08,019 --> 00:13:09,419
لما سأحتاج للمساعدة ؟
.لا أعلم 

342
00:13:09,454 --> 00:13:10,787
،شخص ليقود القارب
و الشخص الأخر

343
00:13:10,822 --> 00:13:12,255
،يبحث عن المكان المناسب على الشاطئ

344
00:13:12,290 --> 00:13:13,223
ليَرمي المخدرات ، صحيح ؟

345
00:13:13,257 --> 00:13:14,458
أيمكنك شرح

346
00:13:14,492 --> 00:13:15,759
مضرب البيسبول المُلطخ بالدماء
الذي تم العثور عليه

347
00:13:15,793 --> 00:13:16,860
في قارب الصيد الخاص بك ؟

348
00:13:16,894 --> 00:13:18,395
.استخدمها في ضرب السمك لقتله

349
00:13:18,429 --> 00:13:19,830
.كما الجميع 

350
00:13:19,864 --> 00:13:22,265
ما الذي يجري؟
جثة قد جرفتها الأمواج 

351
00:13:22,300 --> 00:13:24,134
إلى شاطئ البحر في الصباح 
.بعدما تم إيقافك 

352
00:13:24,168 --> 00:13:25,535
.نحن نعتقد بأنه كان شريكك

353
00:13:25,570 --> 00:13:26,803
.لم أقم بقتل أي أحد 

354
00:13:26,838 --> 00:13:28,238
افصحوا تلك الدماء
.التي على قاربي

355
00:13:28,272 --> 00:13:29,739
إنها دماء الأسماك
يجب أن تكون

356
00:13:29,774 --> 00:13:32,676
مختلفةٌ عن دماء البشر, صحيح ؟
.(يبدو أنك قلق يا(أيد

357
00:13:32,710 --> 00:13:34,277
كيف سيكون مُمتع 
.عندما تكون مُتهم بجريمة قتل

358
00:13:34,312 --> 00:13:35,645
أنا أعتقد 
لربما هو حصل 

359
00:13:35,680 --> 00:13:36,913
على فكرة ثانية
حول كيفية تقسيم المال

360
00:13:36,948 --> 00:13:38,388
،مع شريكه 
إذن ما الذي فعله ؟

361
00:13:38,416 --> 00:13:40,150
انهال بالضرب على وجه 
،بمضرب البيسبول

362
00:13:40,184 --> 00:13:41,685
قام بلفه بغطاء مشمع

363
00:13:41,719 --> 00:13:44,221
.و ألقاه من على القارب 
.كلا، كلا، كلا

364
00:13:44,255 --> 00:13:46,623
.كان بحوزتي مخدرات، أعترف بذلك 

365
00:13:46,657 --> 00:13:48,091
لكن جريمة القتل؟

366
00:13:48,126 --> 00:13:50,694
عليكم التصديق 
أني لم أقم بقتل أي أحد 

367
00:13:52,063 --> 00:13:53,763
.(في الواقع نحن لا نعتقد ذلك يا(أيد

368
00:13:57,201 --> 00:13:58,768
التشفه على الحرقفة 

369
00:13:58,803 --> 00:14:01,171
و النتوءات العظمية على 
السطح الأُذيني في الحوض

370
00:14:01,205 --> 00:14:03,340
,يُشير إلى أن الضحية شارك في أنشطة شاقة

371
00:14:03,374 --> 00:14:06,776
نشاط مُتكرر 
من ركوب الخيل أو ركوب الدراجات النارية 

372
00:14:06,811 --> 00:14:09,146
أهذا سيساعدنا في التعرف على هويته؟

373
00:14:09,180 --> 00:14:11,481
أهذا اختبار؟
.يجب أن يساعد 

374
00:14:11,516 --> 00:14:13,150
ولما لا يساعد ؟
.أنا لم أكن أطرح السؤال

375
00:14:13,184 --> 00:14:15,285
.كنت أُخبرك أن ذلك سيُساعد 

376
00:14:15,319 --> 00:14:16,853
أيوجد عندك ما تُضيفينه  يا آنسة (ويك)؟

377
00:14:16,888 --> 00:14:19,556
هذا التلون على عظمة الفخذ

378
00:14:19,590 --> 00:14:21,892
.أنه نتيجة الطُعم العظمي

379
00:14:21,926 --> 00:14:23,760
.عُمرها على ما يقارب السنتين 

380
00:14:23,794 --> 00:14:27,063
إذن ، لو قمنا باستخراج الحمض النووي للمُتبرعين 
،من الطُعم 

381
00:14:27,098 --> 00:14:29,065
.فيمكننا تتبع أين أُجريت العميلة 

382
00:14:29,100 --> 00:14:31,735
وذلك سيُعطينا هوية
.الضحية

383
00:14:31,769 --> 00:14:34,271
.أتمنى لو كان ذلك سهل بالنسبة لكِ

384
00:14:34,305 --> 00:14:35,772
.وأنا كذلك 

385
00:14:35,806 --> 00:14:38,542
صديقتي قد تعرضت 
.لسرقة هويتها ايضاً

386
00:14:38,576 --> 00:14:41,111
لذلك أنا فقط أريدك أن تعلمي أني أتفهم 
.مدى صعوبة الأمر

387
00:14:41,145 --> 00:14:42,812
.أشكرك
هي خسرت منزلها

388
00:14:42,847 --> 00:14:44,748
،و سيارتها 

389
00:14:44,782 --> 00:14:47,517
،اضطرت للإنتقال للعيش مع أمها 
.ولم يكونا على وِفاق

390
00:14:47,552 --> 00:14:49,819
.أجل، أنا سأكون بخير
أنا فقط أقول

391
00:14:49,854 --> 00:14:51,121
.لدي أريكة يمكنك النوم عليها

392
00:14:51,155 --> 00:14:52,222
قد يكون ذلك مُحرجاً

393
00:14:52,256 --> 00:14:53,657
،لأنك مُديرتي

394
00:14:53,691 --> 00:14:56,459
لكن بما أني أقود
الجانب الانثروبولوجي

395
00:14:56,494 --> 00:14:58,662
،من الأشياء في الوقت الحالي
.فنحن نوعاً ما متساويتين

396
00:14:58,696 --> 00:15:00,530
.إلا أنني رئيستك

397
00:15:00,565 --> 00:15:02,265
،لكنكِ سعيدة بعملي
أليس كذلك ؟

398
00:15:02,300 --> 00:15:04,000
.لست لأنني غير واثقة 

399
00:15:04,035 --> 00:15:05,235
.ليس عليكِ الإجابة

400
00:15:05,269 --> 00:15:06,603
.الثناء ليس مطلوب

401
00:15:06,637 --> 00:15:08,872
،هذا عمل مُمتاز جدا 
.(آنسة (ويك

402
00:15:08,906 --> 00:15:10,440
.أشكرك

403
00:15:10,474 --> 00:15:12,242
.لكني لست بحاجة لذلك 

404
00:15:13,144 --> 00:15:14,544
.أكيد

405
00:15:17,515 --> 00:15:18,982
.<i>دعونا نُصوت </i>

406
00:15:19,016 --> 00:15:20,650
.لننتهي من هذا
. أنا مُستعد

407
00:15:20,685 --> 00:15:23,286
يمكننا القيام بذلك برفع الأيادي

408
00:15:23,321 --> 00:15:24,788
...أو بالتصويت بالورق ، لكن اولاً

409
00:15:24,822 --> 00:15:26,189
.انتِ مُتَسلطة للغاية 

410
00:15:26,224 --> 00:15:27,457
.أنا رئيسة المحلفين 

411
00:15:27,491 --> 00:15:29,259
.أنا الوحيدة التي يمكنها إدارة التصويت

412
00:15:29,293 --> 00:15:31,394
لماذا اخترنا (غيجت ) لتكون الرئيسة ؟

413
00:15:31,429 --> 00:15:33,263
ماهو ال(غيجت ) ؟
أذلك نوع من أنواع الإهانة ؟

414
00:15:33,297 --> 00:15:35,832
.إنها الوحيدة  التي تطوعت لأجل هذه المهمة 

415
00:15:35,866 --> 00:15:38,568
وهي الأكثر تأهلاً-
من الواضح أنها ليست ذلك النوع -

416
00:15:38,603 --> 00:15:39,970
.من الأشخاص الذي يوحد الناس معاً

417
00:15:40,004 --> 00:15:41,438
....هي من تجلب الخلافات ، و أنتِ

418
00:15:41,472 --> 00:15:44,307
.أنتِ تَجلبين الانسجام
.لننتهي من ذلك 

419
00:15:44,342 --> 00:15:47,110
،نُجري التصويت
.لنعرف ماهو رأيُنا

420
00:15:47,144 --> 00:15:49,879
.قد أموت قريباً
ارفعوا أيديكم 

421
00:15:49,914 --> 00:15:51,815
.إذا كنتم تظنون أن (بيتر كيدمان ) قد قتل زوجته 

422
00:15:53,150 --> 00:15:54,751
.إذن نحن مُتفقين 

423
00:15:54,785 --> 00:15:56,886
.هو مذنب-
.لا، لا-

424
00:15:56,921 --> 00:15:58,455
.لا يمكنني التصويت بأنه مذنب

425
00:15:58,489 --> 00:16:00,090
.لكنك تظنين أنه من فعلها
،أعتقد ذلك 

426
00:16:00,091 --> 00:16:01,491
.و ذلك ما طلبتيه 

427
00:16:01,525 --> 00:16:03,126
.ولكن ما أظنه لا يهُم 

428
00:16:03,160 --> 00:16:06,129
،ما يَهُم هو ما إذ تم اثبات الإدعاء أم لا

429
00:16:06,163 --> 00:16:09,199
(مما لا يدع مجالاً للشك أن (بيتر كيدمان 
.قد قتل زوجته 

430
00:16:09,233 --> 00:16:10,367
وهم لم يفعلوا.
أتأكدتِ من ذلك؟

431
00:16:10,401 --> 00:16:12,068
بدون أدني شك ؟

432
00:16:12,103 --> 00:16:14,004
أجل، تأكدت 
جميل

433
00:16:14,038 --> 00:16:15,905
.أداء نظام العدالة الأمريكي

434
00:16:15,940 --> 00:16:18,275
.مُشتاقة لجميع برامجي

435
00:16:18,309 --> 00:16:20,543
ما الذي نفعله الآن؟
.نتناقش

436
00:16:20,578 --> 00:16:22,112
لماذا أنت فقط تُعرفين 

437
00:16:22,146 --> 00:16:24,414
بالرقم و ليس بالأسم ؟

438
00:16:24,448 --> 00:16:27,584
.لا أحد يعرف إسمي،  لا أحد يسعى خلفي

439
00:16:27,618 --> 00:16:29,552
.لا أحد يعرف عني شيئاً

440
00:16:29,587 --> 00:16:30,920
....حسناً

441
00:16:30,955 --> 00:16:33,156
من الزوائد العظمية و
،و الحركة المنقوصة 

442
00:16:33,190 --> 00:16:35,091
أعلم أنك عملتي في مُدخلة بيانات

443
00:16:35,126 --> 00:16:37,027
.لعدة سنوات 
،من لهجتك 

444
00:16:37,061 --> 00:16:38,628
أنك ترعرتِ في أحياء فلوريدا

445
00:16:38,663 --> 00:16:40,563
.ومن ثم انتقلتِ إلى تكساس

446
00:16:40,598 --> 00:16:43,400
أعلم أنك قد كسرتي عظمة 
الزند اليُسرى

447
00:16:43,434 --> 00:16:46,036
منذ بضع سنوات 
.وكان وضعه سيئاً

448
00:16:46,070 --> 00:16:48,171
أذلك كله صحيح ؟
لما لا نجعلها 

449
00:16:48,205 --> 00:16:50,440
هي من تُقرر ؟
.بالتأكيد، كلا

450
00:16:50,474 --> 00:16:52,309
لا يمكن أن نكون نافذي الصبر 
.بحياة رجل

451
00:16:52,343 --> 00:16:54,477
.هذا سيأخذ بعض الوقت 

452
00:16:54,512 --> 00:16:56,112
.لا أُمانع 

453
00:16:58,482 --> 00:17:01,184
<i>إذن النسيج الذي كان ملفوف حول الضحية </i>

454
00:17:01,218 --> 00:17:03,053
لا يُطابق الغطاء المشمع الخاص
.بقوارب الصيادين

455
00:17:04,655 --> 00:17:06,556
الضحية كانت ملفوف ب 
.البوليستير المطلي بيوريثان

456
00:17:06,590 --> 00:17:09,359
شِباك الصيادين مطلية 
ب18- اونصة من الفينيل

457
00:17:09,393 --> 00:17:11,494
.ياإلهي

458
00:17:11,529 --> 00:17:13,897
.حسناً، أنه ليس بالأمر المفاجئ
الطُعم العظمي للضحية 

459
00:17:13,931 --> 00:17:17,934
أتت من إحدى الجُثث الممنوحة 
.في لانج ميموريال في ولاية ماريلاند

460
00:17:17,968 --> 00:17:19,869
إذن لدينا هوية للضحية ؟

461
00:17:19,904 --> 00:17:21,905
.(كريستوفر بارنز )
.انتظري دقيقة

462
00:17:21,939 --> 00:17:24,774
الشاهد في محاكمة (برينان ) الذي لم يظهر مُطلقاً؟

463
00:17:24,809 --> 00:17:26,876
.الآن نعرف السبب

464
00:17:32,104 --> 00:17:33,504
.(لايمكنهم إيقاف المحاكمة يا (انجيلا

465
00:17:33,972 --> 00:17:35,704
أجل، ولكن المدعي العام قال

466
00:17:35,705 --> 00:17:37,812
بارنز) كان على وشك الإدلاء بشهادته )
.(ضد (كيدمان 

467
00:17:37,813 --> 00:17:40,047
،بارنز) رأه ومعه السكين )
وهو كان على وشك القول 

468
00:17:40,082 --> 00:17:41,549
أن (كيدمان ) أخبره 
.أنه من فعلها

469
00:17:41,583 --> 00:17:44,285
أعلم، ولكنه لا يستطيع الشهادة، أليس كذلك ؟

470
00:17:44,319 --> 00:17:45,920
.كلا، لانه قد قُتل

471
00:17:45,954 --> 00:17:48,522
.(على الأرجخ على يد (كيدمان 
.كيدمان ) لديه حُجة غياب)

472
00:17:48,557 --> 00:17:49,857
أنتِ بجانب من ؟

473
00:17:49,891 --> 00:17:51,358
انظري، لا يهم ما أنا
أعتقده 

474
00:17:51,393 --> 00:17:53,160
.أو ما أنتِ تعتقدينه 
الحقيقة هي أن جريمة قتل هذه

475
00:17:53,195 --> 00:17:55,196
قد لا يكون لها أي علاقة 
.مع هذه القضية 

476
00:17:55,230 --> 00:17:57,298
أحقا تعتقدين ذلك ؟
.كلا

477
00:17:57,332 --> 00:17:58,699
.ولكن هذه هي طريقة سير الأمور

478
00:17:58,734 --> 00:18:00,301
هل ذلك من العدل أن الشرطه لا تبحث

479
00:18:00,335 --> 00:18:01,635
عن الشخص الذي سرقة شخصيتي؟

480
00:18:01,670 --> 00:18:04,238
.ذلك مقرف 
و هذا مقرف أيضاً

481
00:18:04,272 --> 00:18:06,040
القاضي لا يمكنه فعل أي شي
إلا إذا حصل

482
00:18:06,074 --> 00:18:09,443
أدلة قوية وسريعة
.تربط (كيدمان ) بجريمة القتل

483
00:18:09,478 --> 00:18:11,846
هو يمكنه أن يقول للمحلفين 
.لما لم يتمكن (بارنز ) من الشهادة 

484
00:18:11,880 --> 00:18:13,114
.ذلك يمكن أن يؤثر على حُكمهم

485
00:18:13,148 --> 00:18:14,915
.و الدفاع قد يفوز ببطلان الدعوة 

486
00:18:14,950 --> 00:18:18,285
....العدالة هي 
غير عادلة ؟

487
00:18:18,320 --> 00:18:20,855
<i>أجل ، هنالك لدليل بالنسبة للسرقة </i>

488
00:18:20,889 --> 00:18:24,391
لا يمكن للسيد (كيدمان ) أن ينظم لسرقة نفسه ؟

489
00:18:24,426 --> 00:18:25,559
بالطبع

490
00:18:25,594 --> 00:18:27,495
.لكننا لم نجد دليل على ذلك 

491
00:18:27,529 --> 00:18:30,131
كريستوفر بارنز ) الذي عاش في بيت )
،)الضيافة الخاص ب(كيدمان 

492
00:18:30,165 --> 00:18:31,632
أخبرنا أنه سمع تكسر زُجاج

493
00:18:31,666 --> 00:18:33,634
قبل الوقت الذي نحن نعرفه 
.لعودة المدعى عليه للمنزل 

494
00:18:33,668 --> 00:18:35,202
لما لا نسمع ذلك من (بارنز )؟

495
00:18:35,237 --> 00:18:36,470
.ليست ذات صلة 

496
00:18:36,505 --> 00:18:38,005
.ذلك غاية في الذكاء
.ذات صلة بالنسبة لي

497
00:18:38,039 --> 00:18:39,707
ليس من المتفرض علينا
.التخمين

498
00:18:39,741 --> 00:18:43,010
نحن مُكلفين بتقديم
.حكم يستند على الأدلة 

499
00:18:43,044 --> 00:18:44,445
إذن أنتِ تظنين أنه لم يفعلها؟ 

500
00:18:44,479 --> 00:18:46,647
.مرة آخرى، ليست ذات صلة
،لأنه لو هو من فعلها

501
00:18:46,681 --> 00:18:49,617
الرب يقول أنه سيُعاني 
.إلى أبد الأبدين 

502
00:18:49,651 --> 00:18:51,986
كلا، لانه لا يوجد هنالك 
.أدلة كافية 

503
00:18:52,020 --> 00:18:54,889
،لا أعتقد أن أي واحد منا
، لو كُنا أبرياء من الجُرم 

504
00:18:54,923 --> 00:18:57,191
سيرغب أن تُخمن هيئة المحلفين 

505
00:18:57,225 --> 00:19:00,661
في سبب اختيار الشهود أو عدم  اختيارهم 
.الادلاء بالشهادة 

506
00:19:00,695 --> 00:19:03,330
خصوصاً  لو كان هذا التخمين أدى 
.إلى حبسنا

507
00:19:03,365 --> 00:19:04,832
.حسناً، أعتقد بأنه فعلها

508
00:19:04,866 --> 00:19:06,767
.أعني، انظروا إلى وجهه فحسب

509
00:19:06,802 --> 00:19:08,035
.انظري إلى وجهك 

510
00:19:08,069 --> 00:19:10,070
التي تعرف كل شيء محقة 
.لا دليل

511
00:19:10,105 --> 00:19:11,438
.من الممكن أن يكون خطأ زوجته

512
00:19:11,473 --> 00:19:12,973
الآن نحن نلقي باللوم على الضحية ؟

513
00:19:13,008 --> 00:19:14,275
.لا يمكنني تصديق هذا

514
00:19:14,309 --> 00:19:16,644
ربما كانت على علاقة بأحدهم 

515
00:19:16,678 --> 00:19:18,913
و الشخص الآخر شعر بالغيرة
.فقتلها

516
00:19:18,947 --> 00:19:21,048
.شرارة الحُب

517
00:19:21,082 --> 00:19:23,484
.شغف القلب يُطعن بغضب الغيرة 

518
00:19:25,587 --> 00:19:27,521
أتسمعين لي ؟
حاول تأليف أغنية

519
00:19:27,556 --> 00:19:29,290
،من خلال هذه القضية مرة أُخرى 
و سأقوم

520
00:19:29,324 --> 00:19:30,758
.بغرس قلمي في عينيك

521
00:19:30,792 --> 00:19:32,059
.أعتقد أن بيننا تقارب

522
00:19:32,093 --> 00:19:33,227
.بالطبع أنت فعلت

523
00:19:33,261 --> 00:19:34,461
أيمكننا إجراء تصويت آخر؟

524
00:19:34,496 --> 00:19:36,197
أولاً، أنا أود من جميعنا

525
00:19:36,231 --> 00:19:37,631
استعراض الأدلة التي 

526
00:19:37,666 --> 00:19:39,800
.سنقوم بتصويت عليها
،أنا متاكده أنكٍ ستفعلين

527
00:19:39,835 --> 00:19:42,503
ولكنّي أنا الرئيسة و أنا 
.من يقول أننا سنُجري التصويت

528
00:19:42,537 --> 00:19:44,338
حقا كان يجب عليّ أن اُرشح 
.نفسي للرئاسة 

529
00:19:44,372 --> 00:19:45,873
.أعلم 
لجميع الذين مازلوا

530
00:19:45,907 --> 00:19:47,541
.يصوتون بأنه مذنب، ليرفعوا يدهم 

531
00:19:49,477 --> 00:19:51,178
حسناً، فقط سخصين

532
00:19:51,213 --> 00:19:53,447
.يرفضون اتباع توجيهات القاضي

533
00:19:53,481 --> 00:19:55,349
!مٌنشقين

534
00:19:55,383 --> 00:19:58,352
.تلك ليست أُغنية ، إنها مُجرد عنوان -
،أود أن أتفحص

535
00:19:58,386 --> 00:20:00,988
مرة أُخرى، لما أنتما الإثنان 
تشعران أن ذلك مُتعلق بالأخلاقيات 

536
00:20:01,022 --> 00:20:03,357
.لإدانته على أساس أدلة ضعيفة 

537
00:20:03,391 --> 00:20:05,693
.ايقظوني بمجرد ما تنتهتي

538
00:20:07,362 --> 00:20:08,863
أحقاً هذا ضروري في الوقت الحالي؟

539
00:20:08,897 --> 00:20:10,397
،موكلي ما يزال في فترة حِداد على زوجته

540
00:20:10,432 --> 00:20:12,867
وهو للتو اكتشف أن صديقه المقرب 
.قد توفي

541
00:20:12,901 --> 00:20:15,002
.كلا، (بارنز) قد تم قتله
وهل من المفترض أن يخفف هذا من حُزني؟

542
00:20:15,036 --> 00:20:16,804
المدعي العام قال 
أن (بارنز ) كان يستعد 

543
00:20:16,838 --> 00:20:18,772
.للشهادة ضدك 

544
00:20:18,807 --> 00:20:21,075
ماذا بشأن المحلل النفسي للأف بي أي؟
أيظن أني على وشك الفزع؟

545
00:20:21,109 --> 00:20:22,108
.(أنا سأتولى هذا يا(بيتر

546
00:20:22,133 --> 00:20:23,611
شهادة (كريستوفربارنز ) يمكن أن تضع

547
00:20:23,612 --> 00:20:25,880
.موكلك في السجن مدى الحياة 
،كريس) كان قد اتخذ موقفه )

548
00:20:25,914 --> 00:20:28,115
.ليُصبح بصفي
بصفك؟

549
00:20:28,149 --> 00:20:29,950
.اختيار للكلمات مثيره للإهتمام

550
00:20:29,985 --> 00:20:31,418
أعني، أغلب الناس سيقولون

551
00:20:31,453 --> 00:20:32,887
.أنه قد شَهِد بأنك كُنت بريء

552
00:20:32,921 --> 00:20:34,555
انظر، أنت استضفته
،في بيت الضيافة 

553
00:20:34,589 --> 00:20:35,956
،أليس كذلك 
ودفعت فواتيره ؟

554
00:20:35,991 --> 00:20:37,558
مما يعني أن السيد (بارنز) قد 
يكون لديه شعور

555
00:20:37,592 --> 00:20:40,227
،بأن عليه الكذب من أجلك 
.على الأقل في البداية 

556
00:20:40,262 --> 00:20:42,263
.موكلي و (كريس) كانوا صديقين مقربين

557
00:20:42,297 --> 00:20:44,832
،بعد الحادثة 
.السيد (كيدمان ) قدم الرعاية له 

558
00:20:44,866 --> 00:20:47,167
ليس جريمه أن تكون  
.شخص كريم

559
00:20:47,202 --> 00:20:48,969
.بتأكيد هو ليس مُتهم بذلك 

560
00:20:49,004 --> 00:20:51,639
أنا و (كريس ) نقود الدراجات معاً
.كل نهاية أسبوع

561
00:20:51,673 --> 00:20:53,707
،في يومٍ ما ، كلينا سقط
،أنا خلعت وركي

562
00:20:53,742 --> 00:20:56,043
وهو كُسرت عظمة الفخذ لديه
.بشكل سيء

563
00:20:56,077 --> 00:20:57,557
كان سَينزف حتى الموت 
.لو لم أكن موجود هناك

564
00:20:57,579 --> 00:20:59,013
...هو أنقذ حياة صديقه ، لذلك 

565
00:20:59,047 --> 00:21:01,649
و بتاكيد لن يقوم 
.بقتله الآن 

566
00:21:01,683 --> 00:21:03,450
حسناً، إلا إذا شعر (بارنز ) بالخيانه 
،)من جانب (كريس

567
00:21:03,485 --> 00:21:05,152
بعد كل الذي فعله له ، صحيح 

568
00:21:05,186 --> 00:21:06,687
.أخشى أنها ليست بتلك البساطة 

569
00:21:06,721 --> 00:21:09,189
السيد (كيدمان ) كان في منزله 
،كل ليلة أثناء المحاكمة 

570
00:21:09,224 --> 00:21:11,392
مما يجعل من المستحيل أن يكون هو 
.في مسرح الجريمة 

571
00:21:11,426 --> 00:21:13,160
صحيح، أنا متأكد أن لديك 
دليل على ذلك، أليس كذلك ؟

572
00:21:13,194 --> 00:21:15,296
حسناً، الصحافة خيمت خارج 

573
00:21:15,330 --> 00:21:16,931
.منزل السيد (كيدمان ) لأسابيع 

574
00:21:16,965 --> 00:21:19,199
.أجل، أسأل أي واحد من أولئك النسور

575
00:21:19,234 --> 00:21:20,968
.أنهم يلتقطون الصور لأي حركة 

576
00:21:21,002 --> 00:21:23,304
سيخبرونك 
أني لم أغادر المنزل مُطلقاً

577
00:21:28,009 --> 00:21:29,743
ماذا؟

578
00:21:29,778 --> 00:21:32,379
أنتِ فقط لا تُريدين العودة للمنزل
.لأطفالك المُشاغبين 

579
00:21:32,414 --> 00:21:33,547
برينان) هنا)
أشارت سابقاً أن الشرطة 

580
00:21:33,581 --> 00:21:35,115
برينان) هنا)
أشارت سابقاً أن الشرطة 

581
00:21:35,150 --> 00:21:36,650
.لم تَستبعد الإقتحام 

582
00:21:36,685 --> 00:21:38,152
.(ال(د.برينان

583
00:21:38,186 --> 00:21:39,386
.وهم لم يُقروا ذلك أيضاً

584
00:21:39,421 --> 00:21:40,721
بارنز ) قَدَم إفادة )

585
00:21:40,755 --> 00:21:43,424
للشرطة يقول فيها أنه سمع صوت 
تكسر زُجاج

586
00:21:43,458 --> 00:21:44,992
،قبل وصول(كيدمان ) للمنزل
والذي يدعم 

587
00:21:45,026 --> 00:21:46,560
.نظرية الإقتحام 

588
00:21:46,594 --> 00:21:49,129
إذن لماذا لم يكن هو موجود هنا
ليُخبرنا بذلك بنفسه ؟

589
00:21:49,164 --> 00:21:50,798
أنه لا يهم ، صحيح؟
.صحيح

590
00:21:50,832 --> 00:21:52,366
سنضطر إلى الإفتراض أن 
كيدمان) بريء)

591
00:21:52,400 --> 00:21:53,968
إلا إذا كان لدينا دليل كافٍ 
.أنه ليس بريء

592
00:21:54,002 --> 00:21:56,136
.الطبيبة مُحقة
.هم لم يجدوا السكين على إطلاق

593
00:21:56,171 --> 00:21:57,538
كيف تسنى له التخلص منها

594
00:21:57,572 --> 00:21:59,306
في حين كان هو مع الجثة 
طوال الوقت ؟

595
00:22:11,119 --> 00:22:13,320
التحليل الكيميائي
يُظهر أن النسيج

596
00:22:13,355 --> 00:22:16,390
على الرُفات كان 
.مادة البولي بروبيلين مُعالج 

597
00:22:16,424 --> 00:22:18,092
ليست ملابس؟
كلا، إنها أنسجة 

598
00:22:18,126 --> 00:22:19,560
يُستخدم لتوفير الحماية من الغُبار

599
00:22:19,594 --> 00:22:21,662
.على بعض الأشياء مثل أغطية السيارات

600
00:22:21,696 --> 00:22:23,163
إذن القاتل لف (بارنز) بغطاء سيارة ؟

601
00:22:23,198 --> 00:22:24,598
حسناً، لم اتمكن من حَصر

602
00:22:24,632 --> 00:22:27,568
،مركبة مُحددة
.ولكنّي وجدت هذا

603
00:22:27,602 --> 00:22:29,670
أبواغ لحبوب اللقاح لشجرة جنكه بيلوبا

604
00:22:29,704 --> 00:22:32,406
،و بقايا أوراق 
.نادرة بالنسبة للمنطقة 

605
00:22:32,440 --> 00:22:34,274
إذن قد يكون بلإمكان مساعدتنا في تحديد
.المكان الذي أتى منه القاتل

606
00:22:34,309 --> 00:22:35,843
معذرة، أيمكنني مساعدتك ؟

607
00:22:35,877 --> 00:22:36,910
.أتيت لأجلب لك هذا

608
00:22:36,945 --> 00:22:39,079
أنه نُخاع عظم استخرجته 

609
00:22:39,114 --> 00:22:40,481
.(من العرف الحرقفي لدى (بارنز

610
00:22:40,515 --> 00:22:42,249
.ال(د.برينان) ستكون معجبة بذلك وبشده

611
00:22:42,283 --> 00:22:43,217
طحالب الدياتوم

612
00:22:43,251 --> 00:22:44,351
يمكن أن تقول لنا في أي جُزء

613
00:22:44,386 --> 00:22:46,053
.من المحيط تم التخلص منه

614
00:22:46,087 --> 00:22:47,321
.أعجبني ذلك ايضاً

615
00:22:47,355 --> 00:22:50,090
.يمكنني التغلب على هذه الوظيفة

616
00:22:52,193 --> 00:22:53,827
انظري نحن نفتقدك يا (بونز ) ، حسنا ؟

617
00:22:53,862 --> 00:22:55,902
هذه أطول فتره نكون فيها
. بعيدين عن بعضنا

618
00:22:55,930 --> 00:22:58,599
أعلم. شهر عسلنا كان 
أكثر مُتعة

619
00:22:58,633 --> 00:22:59,633
.من العمل في هيئة المحلفين 

620
00:22:59,667 --> 00:23:01,235
.أتصور ذلك 

621
00:23:01,269 --> 00:23:02,369
كيف حال (كريستين) ؟

622
00:23:02,404 --> 00:23:03,904
كريستين) رائعة، حسناً؟)

623
00:23:03,938 --> 00:23:05,472
.هي مُشتاقةٌ لكِ
حتى إنها تُقبل صورتكِ

624
00:23:05,507 --> 00:23:07,074
.قبل أن تذهب إلى النوم

625
00:23:07,108 --> 00:23:09,443
.أخبرها كم أُحبها
.أقول لها ذلك دائماً

626
00:23:09,477 --> 00:23:11,378
إذن ، كيف تسير معكِ الأمور؟
المحلفين الأخرين

627
00:23:11,413 --> 00:23:13,714
.يبدو أنهم يعتقدون أنني مُتسلطة 
.حسناً، أنتِ بارعة

628
00:23:13,748 --> 00:23:15,049
طيب؟ ربما هم يشعرون 
.بالتهديد

629
00:23:15,083 --> 00:23:16,517
أتصور، لكنني أعتقد

630
00:23:16,551 --> 00:23:18,218
.نظام القضاء يجب أن يُحترم 

631
00:23:18,253 --> 00:23:20,020
ذلك فقط يمكن أن يحدث

632
00:23:20,055 --> 00:23:21,822
،من خلال تشاورات مدروسة
.وليش العواطف

633
00:23:21,856 --> 00:23:23,157
.رجاء لا تُناقشي القضية 

634
00:23:23,191 --> 00:23:25,059
من ذلك ؟
.المارشال

635
00:23:25,093 --> 00:23:27,661
لا يُمكنني مناقشة 
.ما يحدث هُنا

636
00:23:27,695 --> 00:23:28,829
كيف حالك ؟

637
00:23:28,863 --> 00:23:30,023
كيف تَسير قضيتك ؟

638
00:23:30,031 --> 00:23:31,598
.لا يمكنني التحدث في ذلك 

639
00:23:31,633 --> 00:23:33,067
.بلى، تستطيع

640
00:23:33,101 --> 00:23:35,002
أنها فقط هذه القضية 
.التي يمكن أن نُناقشها

641
00:23:35,036 --> 00:23:38,439
.أعلم 

642
00:23:39,641 --> 00:23:40,941
.انتهى الوقت 

643
00:23:40,975 --> 00:23:42,376
.طيب، طيب

644
00:23:42,410 --> 00:23:43,444
.سأراك قريباً

645
00:23:43,478 --> 00:23:44,812
.(أحبك يا (بووث

646
00:23:44,846 --> 00:23:45,946
.أجل، سأراكِ قريباً

647
00:23:45,980 --> 00:23:48,082
.(وأنا أحبك أيضاً يا (بونز

648
00:23:54,722 --> 00:23:57,458
(<i>وفقاً ل(هودجينز</i>

649
00:23:57,492 --> 00:24:01,061
التحلل الكيميائي للمبيد على غِطاء السيارة

650
00:24:01,096 --> 00:24:02,262
يُشير إلى أن السيارة تم رشها

651
00:24:02,297 --> 00:24:04,164
.في ثمانية أو تسع أيام الأخيره 

652
00:24:04,199 --> 00:24:07,101
مازلت أنتظر تسيلم وزارة النقل 
للجدول الزمني للرش

653
00:24:07,135 --> 00:24:09,470
.بحيث نتمكن معرفة المنطقة المُستهدفة 

654
00:24:09,504 --> 00:24:11,772
.مرحبا! صَدر الحكم
.إنها على الأخبار

655
00:24:11,806 --> 00:24:13,640
،عَرفته . كَرهته
.لكنّي عَرفته

656
00:24:13,675 --> 00:24:15,943
بعد ثلاثة أيام 

657
00:24:15,977 --> 00:24:17,497
،من التداول
الحكم بغير مُذنب

658
00:24:17,512 --> 00:24:18,912
.قد قُدم هذا الصباح

659
00:24:18,947 --> 00:24:22,483
بارنز )كان صديق ل(كيدمان ) لفترة)
.طويله من الزمن 

660
00:24:22,517 --> 00:24:24,118
.لا أُصدق هذا
ماذا يمكن أن يفعلو غير هذا؟

661
00:24:24,152 --> 00:24:26,753
(بدون (بارنز
.كان هنالك حقائق لا شك فيها

662
00:24:26,788 --> 00:24:28,088
.لكنك تعرف أنه فعلها

663
00:24:28,123 --> 00:24:30,190
.أعني، الجميع يعرف ذلك 

664
00:24:30,225 --> 00:24:31,859
(لا بأس يا(آنجي
!كلا, ليس كذلك

665
00:24:31,893 --> 00:24:34,428
وكأن قضية (أو جي) تُعاد
مراراً و تكراراً

666
00:24:34,462 --> 00:24:36,363
كيف سمحت (برينان) لهذا أن يحدث؟

667
00:24:36,397 --> 00:24:40,567
ومع ذلك نظراً للضجة الإعلامية المحيطة
،بالمحاكمة

668
00:24:40,602 --> 00:24:43,303
....قد يكون على (بارنز) أن يضع ولاءه القديم جانباً

669
00:24:46,181 --> 00:24:47,422
لقد أردت الإدانة

670
00:24:47,423 --> 00:24:49,660
.ولكن الأدلة لم تكن موجودة
.صحيح، أعي ذلك 

671
00:24:49,661 --> 00:24:51,609
.الإدعاء ترك العديد من علامات الإستفهام

672
00:24:51,610 --> 00:24:52,126
.أفهم ذلك

673
00:24:52,130 --> 00:24:53,397
،هم تَركّزوا على أدلة ظرفية مشكوك فيها

674
00:24:53,431 --> 00:24:54,965
،هم تَركّزوا على أدلة ظرفية مشكوك فيها

675
00:24:54,999 --> 00:24:57,196
،بغض المُتهم
.و حجج عاطفية

676
00:24:57,197 --> 00:24:59,858
!و شاهد العيان الخاص بهم لم يظهر مُطلقاً
....(مهلاً يا (بونز 

677
00:24:59,871 --> 00:25:01,338
ذلك بسبب أنه 
.تم قَتله

678
00:25:02,807 --> 00:25:04,675
ماذا؟

679
00:25:04,709 --> 00:25:06,376
ذلك كان الضحية 
.الذي كان في المختبر

680
00:25:06,411 --> 00:25:07,945
.طيب؟ هو تم قتله

681
00:25:07,979 --> 00:25:10,603
ذلك هو السبب عدم تمكنك من التحدث بشأنه ؟

682
00:25:10,604 --> 00:25:11,115
.كلا

683
00:25:11,116 --> 00:25:13,150
.(أنه كان (كريستوفر بارنز

684
00:25:14,452 --> 00:25:16,653
أتعتقد أن (كيدمان) قد قتله؟

685
00:25:16,688 --> 00:25:18,088
حسناً، ألا تظنين ذلك ؟

686
00:25:18,123 --> 00:25:19,690
أعني، (بارنز) كان سيقوم 

687
00:25:19,724 --> 00:25:21,325
بالتراجع عن إفادته لدى الشرطة 

688
00:25:21,359 --> 00:25:22,793
،)يشهد أن (كيدمان 

689
00:25:22,827 --> 00:25:24,161
.كما تعلمين ، أنه قتل زوجته

690
00:25:24,195 --> 00:25:25,696
قصته ستؤكد 

691
00:25:25,730 --> 00:25:27,431
كل الإتهامات

692
00:25:27,465 --> 00:25:29,233
.بلإضافة إلى الأدلة الظرفية

693
00:25:29,267 --> 00:25:30,801
...أنا فقط

694
00:25:30,835 --> 00:25:33,070
.(آسف يا (بونز

695
00:25:33,104 --> 00:25:34,304
.أنا حقاً آسف

696
00:25:36,374 --> 00:25:39,009
،لو لم أكن هناك
حُجج الادعاء

697
00:25:39,043 --> 00:25:40,511
.كانت ستُأثر على المحلفين الآخرين 

698
00:25:40,545 --> 00:25:42,479
،ولو لم يكن الأمر عائد إليّ

699
00:25:42,514 --> 00:25:43,514
.لكان هو الآن في السجن

700
00:25:43,548 --> 00:25:44,715
.كلا، لم يكن خطأك

701
00:25:44,749 --> 00:25:46,850
.لكن (كيدمان ) مايزال حُراً

702
00:25:46,885 --> 00:25:48,819
تعلمين ما عليكِ فعله , صحيح؟

703
00:25:48,853 --> 00:25:50,988
.(علينا أن نُلقي القبض عليه لقتله (بارنز

704
00:25:51,022 --> 00:25:53,190
.ذلك سيضع كل شيء في مكانه الصحيح

705
00:25:53,224 --> 00:25:55,325
.وذلك ما سنقوم بفعله 

706
00:26:01,432 --> 00:26:03,834
<i>،جُرحين لأعيرة نارية</i>

707
00:26:03,868 --> 00:26:05,269
.كلايهما غير مُميت

708
00:26:05,303 --> 00:26:06,870
واحدة من الرصاصات استقرت 
في أنسجة 

709
00:26:06,905 --> 00:26:08,906
،عضلة ألوية الوسطى
و الآُخرى

710
00:26:08,940 --> 00:26:10,841
.ارتدت بالضلع السابع يميناً

711
00:26:10,875 --> 00:26:12,042
وماذا بشأن هذه الأخاديد الصغيرة؟

712
00:26:12,076 --> 00:26:14,144
عظم الكاحل يختلف

713
00:26:14,179 --> 00:26:15,245
،من شخص إلى شخص
لذلك افترض

714
00:26:15,280 --> 00:26:16,780
.أن ذلك التكوين طبيعياً

715
00:26:16,815 --> 00:26:18,982
،كُنت سأقوم بنفس الإفتراض

716
00:26:19,017 --> 00:26:20,884
،ولكن هذه لها حواف خشنة 

717
00:26:20,919 --> 00:26:22,719
.وليست ناعمة

718
00:26:22,754 --> 00:26:24,755
.إنها طبيعية ، ثقي بي

719
00:26:24,789 --> 00:26:26,523
.إني أقوم بما يُملي عليّ موقعي  

720
00:26:26,558 --> 00:26:28,559
،)أتفهم يا آنسة (ويك
،ذلك كان بينما كنت غائبة

721
00:26:28,593 --> 00:26:30,894
.أنتِ كُنت طبيبة الانثروبولوجيا الشرعيه الرئيسية 

722
00:26:30,929 --> 00:26:33,030
.ولكنّي عُدت 

723
00:26:33,064 --> 00:26:34,865
أهو غير طبيعي؟

724
00:26:34,899 --> 00:26:36,466
.كلا، أنه ليس كذلك 

725
00:26:36,501 --> 00:26:38,535
.كان سببها هو مسار الرصاصة

726
00:26:39,671 --> 00:26:41,505
زاوية الإصابة 
توحي

727
00:26:41,539 --> 00:26:44,608
.أن المسار كان أقرب لهذا

728
00:26:44,642 --> 00:26:46,282
الرصاصة سيكون عليها قطع العرقوب

729
00:26:46,311 --> 00:26:49,146
.قبل أن تتصل بالكاحل

730
00:26:49,180 --> 00:26:50,414
مما يجعل من الصعب على الضحية


731
00:26:50,448 --> 00:26:51,982
الوقوف ويكاد أن يكون مُستحيلاً

732
00:26:52,016 --> 00:26:53,283
.له أن يهرب

733
00:26:53,318 --> 00:26:54,818
.هو كان صيد سهل

734
00:26:56,120 --> 00:26:57,287
<i>طحالب</i>

735
00:26:57,322 --> 00:26:59,089
"<i>أجل"ديديمسفينيا غميناتا</i>

736
00:26:59,123 --> 00:27:02,192
إنها طحالب مجهرية تظهر فقط في المياة 
.العذبة

737
00:27:02,227 --> 00:27:04,862
مياه عذبة؟
،بارنز) تم العثور عليه الشاطئ)

738
00:27:04,896 --> 00:27:06,029
لكنه لم يغرق في المحيط؟

739
00:27:06,064 --> 00:27:07,097
.حسناً، ذلك صحيح

740
00:27:07,131 --> 00:27:09,366
إذن، هذه الطحالب هي نتيجة

741
00:27:09,400 --> 00:27:11,068
لتفريغ مياه باردة 

742
00:27:11,102 --> 00:27:12,870
من محطة كهرومائية 
الآن  (آنجي)؟

743
00:27:12,904 --> 00:27:14,504
.هي عَثرت على هذا

744
00:27:14,539 --> 00:27:15,873
هذه هي لأقرب 
إلى لمكان 

745
00:27:15,907 --> 00:27:17,574
إيجاد الجثة 
.على الشاطئ

746
00:27:17,609 --> 00:27:19,843
لو كان بإمكاننا تتبع مكان التفريغ من هذه 
،المحطة

747
00:27:19,878 --> 00:27:21,345
من ثم سنكون قادرين على معرفة 

748
00:27:21,379 --> 00:27:23,213
.مكان غرق الضحية 
.حسناً

749
00:27:23,248 --> 00:27:25,515
لندع الفريق الجنائي للأف بي آي يذهب
.إلى هناك حالاً

750
00:27:26,951 --> 00:27:28,385
هل أردتِ رؤيتي؟

751
00:27:28,419 --> 00:27:30,354
.أعتقد بأني أقترب لشيء ما هنا

752
00:27:30,788 --> 00:27:32,189
.ال(د.برينان ) ستكون سعيدة 

753
00:27:32,223 --> 00:27:34,758
.ليس للقضيه 
.لأجلك

754
00:27:34,792 --> 00:27:36,727
هذه إيصالات من الشخص

755
00:27:36,761 --> 00:27:39,129
.الذي سرق هويتك

756
00:27:39,163 --> 00:27:41,798
.إنها تعيش حياة لهو
.أجل

757
00:27:41,833 --> 00:27:42,966
.و التِرحال

758
00:27:43,001 --> 00:27:45,168
.يمكنني تعقب أين هي كانت 

759
00:27:45,203 --> 00:27:46,870
ما كل ذلك ؟

760
00:27:46,905 --> 00:27:47,938
أقوم بالترتيب

761
00:27:47,972 --> 00:27:49,373
.على حسب إنفاقها

762
00:27:49,407 --> 00:27:51,842
على ما يبدو أنها تُحب الذهاب
للمتاحف

763
00:27:51,876 --> 00:27:53,777
،أولبرايت نوكس في بوفالو

764
00:27:53,811 --> 00:27:56,013
،معهد الفن في شيكاغو

765
00:27:56,047 --> 00:27:57,481
،نورتون سايمون باسادينا

766
00:27:57,515 --> 00:27:59,049
،كريستال بريدجيز أركنساس

767
00:27:59,083 --> 00:28:00,217
مُتحف غيتي

768
00:28:00,251 --> 00:28:01,752
هذه هي كل الأماكن 
.التي أردت الذهاب إليها

769
00:28:01,786 --> 00:28:03,153
ماذا لديك أيضاً؟

770
00:28:03,187 --> 00:28:04,421
.متاجر

771
00:28:04,455 --> 00:28:06,924
،الكثير من الأحذية
.فساتين لمُصممين

772
00:28:06,958 --> 00:28:08,759
.من الواضح أنها تُحب الموضة

773
00:28:08,793 --> 00:28:11,662
مثلي، وهي قامت بشراء 
.الكثير من الكتب

774
00:28:11,696 --> 00:28:14,798
أجل، يبدو كذلك ، بالنظر
،إلى طريقة الإنفاق

775
00:28:14,832 --> 00:28:16,767
تلك قد تكون أنتِ

776
00:28:16,801 --> 00:28:18,435
،أتعامل مع أخذ أموالي

777
00:28:18,469 --> 00:28:20,470
.ولكن بهذه الطريقة الأسوأ

778
00:28:20,505 --> 00:28:22,339
.أنها مثل النظر إلى المرآة 

779
00:28:22,373 --> 00:28:24,541
،ربما هي تفحصت نفقاتك 

780
00:28:24,575 --> 00:28:26,043
واعتقدت ان بشراء هذه الاشياء

781
00:28:26,077 --> 00:28:27,344
.لن تبدو مشبوهة 

782
00:28:27,378 --> 00:28:28,512
لقد تم التجسس عليّ ايضاً ؟

783
00:28:28,546 --> 00:28:29,980
أجل، كيف حصلتِ على هذا؟

784
00:28:30,014 --> 00:28:31,375
الشرطة لا تمتلك 
الموارد 

785
00:28:31,382 --> 00:28:32,783
للتحقيق
.في مثل هذه القضية 

786
00:28:32,817 --> 00:28:34,384
لذلك قمت بما عليّ فعله 

787
00:28:34,419 --> 00:28:35,953
.لأحصل على القليل من العدالة 

788
00:28:35,987 --> 00:28:37,788
.انت لستِ بحاجة معرفة باقي التفاصيل

789
00:28:37,822 --> 00:28:39,222
لكني فقط كوني على علم أني 
أوشكت على معرفة 

790
00:28:39,257 --> 00:28:40,991
.من فعل هذا بكِ

791
00:28:41,025 --> 00:28:43,260
.حسناً، أياً كان ما تحتاجينه منيّ
.أجل ، شكراً

792
00:28:43,294 --> 00:28:46,029
أنا في الواقع 
.أُسلي نفسي

793
00:28:46,064 --> 00:28:48,398
سنُمسك بتلك الوغده

794
00:28:48,433 --> 00:28:51,134
(<i>كمبيوتر (بارنز</i>

795
00:28:51,169 --> 00:28:53,403
يُظهر أنه سجل دخول لكثير من 
.مواقع اللقاءات الجنسيه 

796
00:28:53,438 --> 00:28:55,899
إذن أتظن أنه قابل شخص ما من خلال الانترنت
و أدى به إلى القتل؟

797
00:28:55,924 --> 00:28:56,473
!لا

798
00:28:56,474 --> 00:28:57,941
،أظن أن (بيتر كيدمان ) قام بقتله 
لكن علينا 

799
00:28:57,976 --> 00:28:59,977
،التحقق من كل هذا
الخيوط الآخرى

800
00:29:00,011 --> 00:29:01,979
بحيث أن هيئة المحلفين 
.يمكنها أن تزج به في السجن

801
00:29:02,013 --> 00:29:03,447
.فهمت 

802
00:29:03,481 --> 00:29:05,115
.(هذا هو المهم ل(د.برينان

803
00:29:05,149 --> 00:29:06,683
لأنها سمحت 
.للقاتل أن يغدو حُراً

804
00:29:06,718 --> 00:29:08,318
أصنع لي معروفاً طيب؟

805
00:29:08,353 --> 00:29:10,220
،)عندما تُقابل (بونز
لا تِقولها بتلك الطريقه طيب؟

806
00:29:10,254 --> 00:29:11,488
.أكيد
.عظيم

807
00:29:11,522 --> 00:29:12,456
.(بونز)

808
00:29:12,490 --> 00:29:13,724
هل فاتني أي شيء؟

809
00:29:13,758 --> 00:29:16,026
حسناً، يبدو أن الضحية

810
00:29:16,060 --> 00:29:17,894
.كان لديه ميل للقاءات الجنسية المجهولة 

811
00:29:17,929 --> 00:29:19,997
أجل، كان من المفترض أن يُقابل 
امرأة

812
00:29:20,031 --> 00:29:21,298
بأسم مستخدم 

813
00:29:21,332 --> 00:29:23,300
كينكي كيلي" في الليلة التي قُتل فيها"

814
00:29:23,334 --> 00:29:25,836
لا! محامي الدفاع سيقول
.أن ذلك ما أدى إلى قتله 

815
00:29:25,870 --> 00:29:27,804
سوف نقبض عليه بكل ما أمكن 
.و سنُظهر أن ذلك لم يكن صحيحاً

816
00:29:27,839 --> 00:29:29,640
.أجل، مُتقدمين بخطوة على محامي الدفاع

817
00:29:29,642 --> 00:29:30,507
.أجل

818
00:29:30,508 --> 00:29:33,176
هل نعرف أين من المتفرض أن يُقابل
بارنز) ب(كينكي كيلي)؟)

819
00:29:33,211 --> 00:29:35,345
،هودجينز و الفريق الجنائي هناك

820
00:29:35,380 --> 00:29:36,900
.يبحثون عن أدلة 

821
00:29:39,083 --> 00:29:40,751
.أشكرك

822
00:29:40,785 --> 00:29:42,552
!جائزة كُبرى

823
00:29:42,587 --> 00:29:45,055
الطحالب في رئتي الضحية تتطابق معك 
الطحالب في الموقع ؟

824
00:29:45,089 --> 00:29:48,558
أجل، والتقنين عثروا على آثار للدم 
،التي شكلت درباً

825
00:29:48,593 --> 00:29:50,260
والتي تقودنا لهذا المستنقع

826
00:29:50,294 --> 00:29:54,164
.نشأت من جريان تفريغ  مياه الكهرومائية 

827
00:29:54,198 --> 00:29:55,699
إذن هو كان ينزف 
من جروح الأعيرة النارية 

828
00:29:55,733 --> 00:29:57,300
.عندما تم أخذه إلى المستنقع

829
00:29:57,335 --> 00:29:59,569
بلإضافة إلى أننا وجدنا هذه الصخرة 
.على حافة المستنقع

830
00:29:59,604 --> 00:30:03,373
الآن، الدم و الأنسجة تٌشير إلى أنه
قد تم استخدامها

831
00:30:03,408 --> 00:30:05,275
لتحطيم وجه الضحية 
سنقوم بمطابقة 

832
00:30:05,309 --> 00:30:07,110
.مياه المستنقع لمحتويات رئتي الضحية 

833
00:30:07,145 --> 00:30:09,046
ما هذا؟

834
00:30:09,080 --> 00:30:10,113
.أنها ليست بعظم 

835
00:30:10,148 --> 00:30:11,415
كلا، أعتقد أنها حجر كريم 

836
00:30:11,449 --> 00:30:13,250
يُسمى السترين

837
00:30:13,284 --> 00:30:14,818
حسناً، قُطعت من قلادة أو أقراط ؟

838
00:30:16,354 --> 00:30:18,021
ربما (كينكي كيلي ) كانت ترتديه 

839
00:30:18,056 --> 00:30:19,256
في سُرتها

840
00:30:19,290 --> 00:30:21,625
.أو أنفها أو ... أي مكان آخر

841
00:30:21,659 --> 00:30:23,360
.د.برينان) لن تعجبها هذه الأخبار)

842
00:30:23,394 --> 00:30:25,395
.أنه دليل
لماذا لن يعجبها؟

843
00:30:25,430 --> 00:30:26,963
(هذا يشير إلى أن (كريستوفر بارنز 
تم قتله

844
00:30:26,998 --> 00:30:29,266
.(على يد امرأة تُعرف ب(كينكي كيلي

845
00:30:34,765 --> 00:30:37,489
(لقد ألقيت نظرة على لابتوب (بارنز
وكنت قادرة على تتبع 

846
00:30:37,490 --> 00:30:38,990
(عنوان بروتوكول للانترنت ل(كينكي كيلي

847
00:30:39,025 --> 00:30:40,258
.لمكتبة محلية 

848
00:30:40,293 --> 00:30:41,760
ولكن كيف يمكن لذلك أن يُساعدنا؟

849
00:30:41,794 --> 00:30:43,828
،المكاتب العامة 
لا يحتفظون بالسجلات

850
00:30:43,863 --> 00:30:45,197
.للأشخاص الذي يستخدمون الكمبيوتر 

851
00:30:45,231 --> 00:30:47,365
صحيح، ولكن لدينا 
التاريخ و الوقت

852
00:30:47,400 --> 00:30:48,633
.للأيميل المُرسل

853
00:30:48,668 --> 00:30:50,335
صحيح، ولكن بدون 
،وجود شخص بعينه

854
00:30:50,369 --> 00:30:51,369
كيف لهذا الوقت أن يُخبرنا

855
00:30:51,404 --> 00:30:53,205
مَن أغرى (بارنز) ليذهب للمستنقع ؟

856
00:30:53,239 --> 00:30:54,706
.كاميرات المراقبة 

857
00:30:54,740 --> 00:30:56,274
جعلت (بووث) يُحضر اللقطات 

858
00:30:56,309 --> 00:30:57,676
.لوقت و تاريخ الإيميل

859
00:30:57,710 --> 00:30:59,611
.آنجيلا ) أنتِ رائعة

860
00:30:59,645 --> 00:31:02,881
.الإيميل تم إرساله في الساعه 2:17 مساءً

861
00:31:02,915 --> 00:31:04,282
.حسناً، إذن دقيقه واحده بعد هذه

862
00:31:04,317 --> 00:31:05,717
أجل، اُنظر مَن يَجلس

863
00:31:05,751 --> 00:31:07,886
.الآن

864
00:31:07,920 --> 00:31:10,021
.(إنها شقيقة (كيدمان

865
00:31:10,056 --> 00:31:12,057
ذلك صحيح، هي مَن كانت تُغري
(بارنز)

866
00:31:12,091 --> 00:31:14,659
.إلى منطقة المستنقعات
.أجل

867
00:31:14,694 --> 00:31:16,294
.أجل، هي تُحب شقيقها

868
00:31:16,329 --> 00:31:18,930
أعني، هي لا تُريد أن ترى
.أخيها خلف القضبان

869
00:31:18,965 --> 00:31:20,465
.أجل، وإن لم يكن ذلك كافياً

870
00:31:20,499 --> 00:31:22,701
وزراة النقل أخيراً
أرسلت لي

871
00:31:22,735 --> 00:31:24,936
.جدول الرش الخاص بهم 

872
00:31:24,971 --> 00:31:26,938
الأشجار في شارع (أليسون كيدمان ) تم رشه

873
00:31:26,973 --> 00:31:29,441
في نفس اليوم الذي اختفى فيه (بارنز)؟

874
00:31:30,776 --> 00:31:32,344
.موكلتي لن تُجيب على أي سؤال

875
00:31:32,378 --> 00:31:33,979
لابد أنك تَجني الكثير من المال

876
00:31:34,013 --> 00:31:35,981
.من خلف هذه العائلة 
أنتِ أرسلتِ إيميل

877
00:31:36,015 --> 00:31:37,549
ل(كريس بارنز) التي أغرته 
للذهاب

878
00:31:37,583 --> 00:31:39,884
.للمستنقع تلك الليلة 
أرأيت ذلك ؟

879
00:31:39,919 --> 00:31:41,319
.تلك هي، و لديهم أيضا صورة لكِ هناك

880
00:31:41,354 --> 00:31:43,822
.الطابع الزمني
.تلك أنتِ

881
00:31:43,856 --> 00:31:45,390
،)نحن نعرف أنكِ انتِ (كينكي كيلي
.(أليسون)

882
00:31:45,424 --> 00:31:47,759
.أنت تشك أنها هي
و أيضاً نعلم 

883
00:31:47,793 --> 00:31:49,394
أن سيارتك تم رشها في نفس اليوم 
.(الذي قُتل فيه (بارنز

884
00:31:49,428 --> 00:31:51,263
وجدنا على بقايا من مبيد حشائش

885
00:31:51,297 --> 00:31:52,597
.على رُفاته 

886
00:31:52,632 --> 00:31:54,566
ونحن أيضاً لدينا الإيصال لغِطاء السيارة 

887
00:31:54,600 --> 00:31:55,900
الذي قمتِ بشراءه 
والذي كان مُشابه 

888
00:31:55,935 --> 00:31:57,302
للذي تم استخدامه 

889
00:31:57,336 --> 00:31:59,437
.للف الضحية بداخلها
أخاكِ قام بدفع 

890
00:31:59,472 --> 00:32:00,672
جميع فواتيرك 
.أثناء نشأتك

891
00:32:00,706 --> 00:32:02,107
.دفع ثمن دراستكِ في الكلية 

892
00:32:02,141 --> 00:32:03,308
حتى أنه حصل لكِ على وظيفة
.بعد تخَرُجك

893
00:32:03,342 --> 00:32:04,743
.أنتِ مَدينةٌ له

894
00:32:04,777 --> 00:32:06,111
.موكلتي لن تُقدم أي إفادة 

895
00:32:06,145 --> 00:32:07,646
.و أنتِ لم تُعجبكِ زوجته

896
00:32:07,680 --> 00:32:09,281
لا أحد كان جيد بما يكفي من أجل أخيكِ، أليس كذلك ؟

897
00:32:09,315 --> 00:32:10,396
،اُنظري، لو إعترفتِ

898
00:32:10,416 --> 00:32:11,583
امكتب المُدعي العم

899
00:32:11,617 --> 00:32:13,018
.سيكون أكثر تفهماً

900
00:32:13,052 --> 00:32:14,452
،ليس لدى (ألأيسون ) ما تعترف به

901
00:32:14,487 --> 00:32:15,720
.(أيّها العميل (بووث

902
00:32:15,755 --> 00:32:18,089
.أنا أتفهم

903
00:32:18,124 --> 00:32:21,793
.تعلمين ، أن أخاكِ لا يستحق أن يذهب للسجن 

904
00:32:21,827 --> 00:32:24,062
أليس كذلك ؟ كُنتِ تعتقدين أنكِ
.فعلتِ الأمر الصائب

905
00:32:24,096 --> 00:32:27,399
ذلك هو سبب تلك الدموع ، أليس كذلك ؟

906
00:32:27,433 --> 00:32:28,967
....(إذا لم يكن لديك سؤال يا (د.سويتس

907
00:32:29,001 --> 00:32:30,935
.هو سأل عن الدموع 

908
00:32:33,773 --> 00:32:36,074
،في ذلك الوقت 
لربما اعتقدتِ

909
00:32:36,108 --> 00:32:37,842
(أنكِ توفين الدين ل(بيتر

910
00:32:37,877 --> 00:32:40,312
.لكل ما فعله من أجلكِ

911
00:32:42,481 --> 00:32:44,749
...لكن قتل شخصاً ما

912
00:32:44,784 --> 00:32:48,119
ليس بالأمر السهل عندما ينظرون 
.إلى عينيكِ

913
00:32:48,154 --> 00:32:50,288
صحيح؟

914
00:32:50,323 --> 00:32:52,624
،تلك الصورة لن تُفارقكِ أبداً
أليس كذلك ؟

915
00:32:52,658 --> 00:32:54,793
.طيب، ذلك كافٍ

916
00:32:54,827 --> 00:32:56,127
،إزهاق الحياة لابد أنه كان أمراً فظيع

917
00:32:56,162 --> 00:32:58,263
.عبء ثقيل تحملينه

918
00:32:58,297 --> 00:33:00,765
،ذلك سبب بُكاءكِ
.وعليكِ البكاء

919
00:33:00,800 --> 00:33:02,300
.أنها الطريقة الوحيدة لتشعُري بالتحسن

920
00:33:02,335 --> 00:33:03,868
،فقط أخبرينا مالذي حدث
.هذا كل شيء

921
00:33:03,903 --> 00:33:05,704
،هي لن تتفوه بشيء

922
00:33:05,738 --> 00:33:07,372
إلا إذا كنت تُريد 
.(اعتقالها أيها العميل(بووث

923
00:33:07,406 --> 00:33:09,086
.هذه المُقابلة انتهت-
.عادل بما يكفي-

924
00:33:09,108 --> 00:33:10,975
، أتعلم أمراً
.تلك الصورة سنُنفذها الآن

925
00:33:11,010 --> 00:33:13,011
،)أليسون كيدمان)
أنت رهن الأعتقال

926
00:33:13,045 --> 00:33:15,480
. (لجريمة قتل (كريستوفر بارنز 

927
00:33:15,514 --> 00:33:16,781
.أنت قُلت بأن هذا لن يحدث

928
00:33:16,816 --> 00:33:17,782
.لا تقلقي ، ستكوني بخير

929
00:33:17,817 --> 00:33:18,817
.فقط لا تتفوهي بأي شيء

930
00:33:18,851 --> 00:33:19,718
أتفهمين ؟

931
00:33:19,752 --> 00:33:21,119
.(ولا كلمة ، (أليسون 

932
00:33:21,153 --> 00:33:23,254
.لنذهب

933
00:33:26,192 --> 00:33:28,126
<i>لاحظت وجود عدداً</i>

934
00:33:28,160 --> 00:33:30,495
من الشروخ على
.فقرات أسفل الظهر الثالثه و الرابعة

935
00:33:30,529 --> 00:33:32,297
.أنها إصابة ذات تأثير واسع 

936
00:33:32,331 --> 00:33:36,234
.أجل، ربما من أنبوب أو صخرة كبيرة

937
00:33:36,268 --> 00:33:37,635
.أو ركلة

938
00:33:37,670 --> 00:33:39,604
.أجل، أعتقد أنها ركلة قوية جداً

939
00:33:39,638 --> 00:33:43,341
.كواحده من لاعب كُرة قدم

940
00:33:43,376 --> 00:33:45,009
كيدمان)؟)

941
00:33:45,044 --> 00:33:48,313
السرعة ومسار الاصابة

942
00:33:48,347 --> 00:33:50,682
.مُطابقة لأسلوب ركل (كيدمان) المعروف

943
00:33:50,716 --> 00:33:51,996
.ولكننا نُركز على شقيقته

944
00:33:52,017 --> 00:33:53,585
.كيدمان) لديه حُجة غياب)

945
00:33:53,619 --> 00:33:55,286
لا أريد أن اسمع عن حُجة غيابه 
.بعد الآن 

946
00:33:55,321 --> 00:33:57,322
....(لكن يا (د.برينان
.بطريقة أو بأخرى هو متورط في هذا

947
00:33:57,356 --> 00:33:59,424
.لن أدعه يُفلت مني مرتين 

948
00:33:59,458 --> 00:34:02,327
.نحن نفوت شيئاً ما

949
00:34:06,132 --> 00:34:07,532
.طيب

950
00:34:07,566 --> 00:34:10,435
.أياً كان هو ، سنعثر عليه

951
00:34:17,877 --> 00:34:20,145
(ال(د.برينان) مُقتنعة أن (بيتر كيدمان

952
00:34:20,179 --> 00:34:22,547
.(كان خلف جريمة قتل( بارنز
.هو لديه حُجة غياب

953
00:34:22,581 --> 00:34:24,315
.لا تقال هذه الكلمة أمامها
آنجي ) قامت بسحب

954
00:34:24,350 --> 00:34:26,384
لقطات جديدة لمنزله 
.ليلة ارتكاب الجريمه

955
00:34:26,419 --> 00:34:28,219
.كيدمان ) لم يَخرج)

956
00:34:28,254 --> 00:34:29,721
(و (بووث) قال أن محامي(أليسون 
يعترض على الأدلة 

957
00:34:29,755 --> 00:34:31,189
.في محاولة للأفراج عنها

958
00:34:31,223 --> 00:34:32,784
.نحن لا نُريد لكليهما أن يختفي

959
00:34:32,792 --> 00:34:34,292
.حسناً، أنا اعمل بأسرع ما استطيع

960
00:34:34,326 --> 00:34:36,261
،الآن، الطحالب التي وجدناها في المستنقع

961
00:34:36,295 --> 00:34:39,297
تتطابقت مع طحالب الدياتومات في 
.داخل نُخاع عظم الضحية

962
00:34:39,331 --> 00:34:40,637
لذلك بتأكيد أن(كريستوفر بارنز ) قد غَرق هناك؟

963
00:34:40,662 --> 00:34:41,599
.بتأكيد

964
00:34:41,600 --> 00:34:43,368
في حين أن السترين الذي عثرنا 
عليه في مسرح الجريمة 

965
00:34:43,402 --> 00:34:45,637
لم يتطابق مع أي من مُجوهرات (أليسون ) التي 
،في المنزل

966
00:34:45,671 --> 00:34:48,273
لقد عثرنا على شيء ما 
.أعتقد بأنه سينال إعجابك

967
00:34:48,307 --> 00:34:51,576
.لقد قمت بفحص هذه مسبقاً
.أجل
I already own those in tan.
Yeah.

968
00:34:51,610 --> 00:34:53,378
.أنا أُشير على ما يوجد على النعل

969
00:34:53,412 --> 00:34:56,648
.دم

970
00:34:56,682 --> 00:34:57,916
.أنت تعلم ما الذي يُعجبني

971
00:34:57,950 --> 00:34:59,484
.لا يهمني مدى براعة مُحاميها

972
00:34:59,518 --> 00:35:01,286
.(لن يتم إطلاق سراح (أليسون

973
00:35:07,827 --> 00:35:09,360
.أنتِ هادئة للغاية 

974
00:35:09,395 --> 00:35:11,095
.لأنني لم أتكلم 

975
00:35:11,130 --> 00:35:13,131
.ذلك صحيح

976
00:35:13,165 --> 00:35:14,499
.أفكر بالقضية 

977
00:35:14,533 --> 00:35:15,834
،أنظري ، أتعلمين 

978
00:35:15,868 --> 00:35:19,137
(كام) وجدت أثار لدم(بارنز)

979
00:35:19,171 --> 00:35:20,839
.(على حذاء (أليسون كيدمان 

980
00:35:20,873 --> 00:35:21,552
.نِلنا منها

981
00:35:21,577 --> 00:35:23,577
الحذاء فقط يُثبت أنها 
،كانت متواجدة هناك

982
00:35:23,909 --> 00:35:25,477
.ليس أنها قامت بقتله

983
00:35:25,511 --> 00:35:27,278
.أنه ليس كافياً لضمان الإدانة 

984
00:35:27,313 --> 00:35:29,347
حسناً، انظر، أعلم أنكِ
ما زلتِ مُستاءةٌ

985
00:35:29,381 --> 00:35:31,616
.بشأن ما آل إليه موضوع(كيدمان ) بإكمله 

986
00:35:31,650 --> 00:35:33,785
،أيضاً (بارنز ) كان بطول 6 أقدام
.أكثر من 200 رطل

987
00:35:33,819 --> 00:35:36,187
،أليسون ) بطول 6 أقدام)
.وربما 110 رطل

988
00:35:36,222 --> 00:35:37,856
هي لا تمتلك القوة 

989
00:35:37,890 --> 00:35:40,091
.لحمل(بارنز ) مدة كافيه لتُغرقه

990
00:35:40,125 --> 00:35:41,759
بارنز ) كان مُصاب)
.أنت قلتِ ذلك بنفسك 

991
00:35:41,794 --> 00:35:44,128
،جِراجة كانت سطحية 
،لقد كان بإمكانه المقاومة 

992
00:35:44,163 --> 00:35:46,931
و هنالك أدلة على كسور
،نتيجة للركل

993
00:35:46,966 --> 00:35:48,933
.(التي تُشير بأصابع الإتهام ل(بيتر كيدمان

994
00:35:48,968 --> 00:35:51,169
إذن أنتِ تقولين أن(أليسون ) ذهبت إلى هناك
،)لتقتل (بارنز

995
00:35:51,203 --> 00:35:53,304
،ولكنها لم تتمكن من إنجاز المهمة

996
00:35:53,339 --> 00:35:54,739
ثم قامت بالإتصال بأخيها؟

997
00:35:54,773 --> 00:35:55,840
.بالضبط

998
00:35:55,875 --> 00:35:57,275
.لم يكن ليسمح ل(بارنز ) أن يبقى على قيد الحياة 

999
00:35:57,309 --> 00:35:58,989
،لذلك ذهب إلى هناك
.ضربه و أغرقه

1000
00:35:59,011 --> 00:36:00,245
(و حقيقة أن (كيدمان

1001
00:36:00,279 --> 00:36:02,247
أنه لم يُغادر منزله مُطلقاً تلك الليلة؟

1002
00:36:02,281 --> 00:36:04,782
.بطريقةٍ ما ، تلك ليست حقيقة 

1003
00:36:08,909 --> 00:36:11,026
هذه اللقطات الأولية لكاميرات الصُحفيين

1004
00:36:11,027 --> 00:36:13,432
.(الذين كانوا مُتمركزين خارج منزل(بيتر كيدمان

1005
00:36:13,433 --> 00:36:15,300
.في ليلة الجريمة

1006
00:36:16,569 --> 00:36:19,805
(حسناً، هنا (كيدمان
،في تمام الساعة 3:30 مساءً 

1007
00:36:19,839 --> 00:36:22,141
.عندما خرج ليدفع ثمن البيتزا

1008
00:36:22,175 --> 00:36:24,376
الآن هو لم يظهر مُجدداً مرة آخرى
.حتى صباح اليوم التالي

1009
00:36:24,411 --> 00:36:25,711
،)إذن لم يكن هو من قتل (بارنز

1010
00:36:25,745 --> 00:36:27,046
.إلا إذا تمكن من تخطي الصحافة 

1011
00:36:27,080 --> 00:36:28,847
أجل، ولكن كيف كان بإمكانه فعل ذلك ؟

1012
00:36:28,882 --> 00:36:32,418
.الإعلام كان يحيط بالمنزل طوال الليلة

1013
00:36:32,452 --> 00:36:34,987
.والكاميرات كانت على وضع استشعار الحركة 

1014
00:36:35,021 --> 00:36:36,555
...على سبيل المثال

1015
00:36:36,589 --> 00:36:39,158
،)طيب، ذلك هو الحارس الشخص ل(كيدمان

1016
00:36:39,192 --> 00:36:40,726
(فرانك فنيزيو)

1017
00:36:40,760 --> 00:36:43,062
(هل بإمكانك أن تُريني (كيدمان
في صباح اليوم التالي؟

1018
00:36:47,200 --> 00:36:49,034
.حسناً، هذا يُثبط العزيمة 

1019
00:36:49,069 --> 00:36:52,004
.بدا لي أنه مُنفعل بشكل مبالغ فيه

1020
00:36:52,038 --> 00:36:53,906
،ذلك شكسبير
.ولكن لا أعرف ما معنى ذلك

1021
00:36:53,940 --> 00:36:56,742
أنه يعني أنه ذهب لأخذ تلك 
.الأوراق من أجل الظهور

1022
00:36:56,776 --> 00:36:59,712
.يبدو كما لو أنه أراد من الكاميرات أن تصوره 

1023
00:36:59,746 --> 00:37:00,879
.مثل " انظروا أنا هنا

1024
00:37:00,914 --> 00:37:02,748
"أنا بريء

1025
00:37:02,782 --> 00:37:06,418
من الممكن أن (كيدمان ) أرسل (فنيزيو) لقتل
.(بارنز)

1026
00:37:06,453 --> 00:37:09,722
في أي ساعة ترك (فينزيو) (كيدمان)؟

1027
00:37:09,756 --> 00:37:12,458
.الساعة 10:07 مساءً

1028
00:37:12,492 --> 00:37:14,193
بالضبط سبع دقائق

1029
00:37:14,227 --> 00:37:16,829
بعد أن قامت (أليسون) بتحديد موعد المقابلة 
(مع(بارنز

1030
00:37:16,863 --> 00:37:19,531
.إنها أقل من 5 أميال لمكان مسرح الجريمة 

1031
00:37:19,566 --> 00:37:21,800
.بإمكانه أن يفعلها

1032
00:37:21,835 --> 00:37:23,836
مهلاً، لماذا انتِ لست أكثر حماساً؟

1033
00:37:23,870 --> 00:37:27,005
.لأنه 
لأنه كان خطأي

1034
00:37:27,040 --> 00:37:28,807
،كيدمان) نَفِذ من جريمة قتل زوجته)

1035
00:37:28,842 --> 00:37:30,209
...و أنا كُنت آمل

1036
00:37:30,243 --> 00:37:32,578
(لو أن (كيدمان ) اضطر لاستخدام (فينيزو 
،)لقتل(بارنز

1037
00:37:32,612 --> 00:37:34,246
فهي لا تزال تآمر

1038
00:37:34,280 --> 00:37:36,381
.و تحريض على القتل

1039
00:37:36,416 --> 00:37:37,750
.ما يزال مصيره أن يذهب للسجن 

1040
00:37:37,784 --> 00:37:39,084
.ليس بدون أدلة

1041
00:37:40,720 --> 00:37:44,189
(أيمكنك عرض وصول (فينيزيو

1042
00:37:44,224 --> 00:37:46,391
و مغادرته معاً؟

1043
00:37:46,426 --> 00:37:48,260
.أجل

1044
00:37:48,294 --> 00:37:50,295
طيب، على اليسار، لدينا
،)وصول (فينيزيو

1045
00:37:50,330 --> 00:37:52,931
.وعلى اليمين ساعة مغادرته 

1046
00:37:52,966 --> 00:37:54,399
.توقفي

1047
00:37:54,434 --> 00:37:56,201
.أعيدي

1048
00:37:56,236 --> 00:37:59,438
حسناً، في هذه (فينيزيو)لديه
خطوات واسعة وطبيعية

1049
00:37:59,472 --> 00:38:01,874
.و ديرورة الطرف للوركين

1050
00:38:01,908 --> 00:38:04,176
،والفيديو الثاني

1051
00:38:04,210 --> 00:38:07,379
.ساقه تتحرك نحو الخارج

1052
00:38:07,413 --> 00:38:08,914
،)أخته بحاجة للمساعدة في قتل (بارنز

1053
00:38:08,948 --> 00:38:12,184
.و تلك هي طريقة مغادرته للمنزل

1054
00:38:12,218 --> 00:38:14,586
أنه ليس (فينيزيو)؟

1055
00:38:14,621 --> 00:38:16,955
.كلا

1056
00:38:16,990 --> 00:38:19,091
.(ذلك (كيدمان

1057
00:38:21,728 --> 00:38:24,897
كيدمان ) كان يُعاني)
من خلع في الورك

1058
00:38:24,931 --> 00:38:26,465
.من اصابته بحادث الدراجة النارية

1059
00:38:26,499 --> 00:38:28,367
ماهذا...أذلك هو سبب مشيته بطريقة مُضحكة؟

1060
00:38:28,401 --> 00:38:30,269
أجل، الخلع

1061
00:38:30,303 --> 00:38:33,305
تسبب إلتهاب المفاصل التنكسية 
في تجويف الورك لديه ، أترى؟

1062
00:38:33,339 --> 00:38:36,441
دونت ذلك هنا من خلال رسمي
.الذي قمت به في المحكمة

1063
00:38:36,476 --> 00:38:38,944
.(أنا لم أختلق الموضوع يا(بووث

1064
00:38:38,978 --> 00:38:40,813
.أنا لاحظت ذلك خلال المحاكمة

1065
00:38:40,847 --> 00:38:43,549
.الألم الناتج يؤثر على مشيته
.طيب,إذن هو كَذِب

1066
00:38:43,583 --> 00:38:45,017
بشأن مكان تواجده 
،ليلة وقوع الجريمة

1067
00:38:45,051 --> 00:38:47,019
ولديه الدافع
...و الفرصة

1068
00:38:47,053 --> 00:38:50,522
الحجر الكريم من مسرح الجريمة ، ما شأنه؟

1069
00:38:50,557 --> 00:38:53,025
.وذلك 

1070
00:38:53,059 --> 00:38:54,693
.وهذا ، طيب

1071
00:38:54,727 --> 00:38:56,895
إذن ما الذي أنظر إليه هنا؟
.ساعديني

1072
00:38:56,930 --> 00:38:58,130
.الدبوس من على معطفه

1073
00:38:58,164 --> 00:39:00,799
دبوس. الحجر الكريم آتى

1074
00:39:00,834 --> 00:39:01,967
.من الدبوس

1075
00:39:02,001 --> 00:39:03,602
.لقد نلتِ منه

1076
00:39:04,904 --> 00:39:06,638
أنا لستُ متأكد
،ما إذ كان هذا كافياً

1077
00:39:06,673 --> 00:39:07,840
.لو كنت أنا في هيئة المحلفين

1078
00:39:07,874 --> 00:39:09,842
.هذا هو المكان الذي سألعب به

1079
00:39:09,876 --> 00:39:12,077
.كلا، أنها ضربة بالقبضة, وليست بالكف

1080
00:39:16,583 --> 00:39:18,984
ماذا، أتحضرونني 

1081
00:39:19,018 --> 00:39:21,153
إلى هنا لأشاهد (فينيزيو) ذهاب للسير؟

1082
00:39:21,187 --> 00:39:23,155
.ذلك ليس (فينيزيو) ،ذلك أنت

1083
00:39:23,189 --> 00:39:25,257
طيب، موكلي ليس لديه ما يقوله
.بشأن ذلك الإتهام

1084
00:39:25,291 --> 00:39:27,860
.ليس عليه قول أي شيء 
.أنت لديك مشية مُميزة

1085
00:39:27,894 --> 00:39:30,362
.ذلك لن يصمد في المحكمة 
بلي سيصمد . يجب عليك أن تراها 

1086
00:39:30,396 --> 00:39:32,331
،أمام هيئة المحلفيين
.ولا يُقارن 

1087
00:39:41,074 --> 00:39:43,308
.لقد كنت أشعر وكأني محبوس

1088
00:39:43,343 --> 00:39:45,844
ارتديت ملابس شخص غيري
.و ذهبت للقيادة 

1089
00:39:45,879 --> 00:39:47,346
.(بيتر)
ماذا، أنه لا يُثبت 

1090
00:39:47,380 --> 00:39:48,580
.أني قتلت أي أحد

1091
00:39:48,615 --> 00:39:50,816
حسناً، إذن أنت تعترف أن هذا 
أنت مُتنكر

1092
00:39:50,850 --> 00:39:53,919
،بملابس حارسك الشخصي
.مُغادراً المبنى

1093
00:39:53,953 --> 00:39:55,354
.أجل، أنا رياضي

1094
00:39:55,388 --> 00:39:56,755
لايمكنني أن أبقى  محبوس 
.لفترة طويلة

1095
00:39:59,092 --> 00:40:00,826
ما هذا؟

1096
00:40:00,860 --> 00:40:03,161
هذه كانت موجودة في الماء 
.(حيث تم غرق (بارنز

1097
00:40:03,196 --> 00:40:05,497
.(أنها من دبوس (فرانك فينيزيو

1098
00:40:05,531 --> 00:40:06,899
...أجل، ذلك لا يثبت أن موكلي قاــ

1099
00:40:06,933 --> 00:40:08,433
.(في الواقع ،إنه يثبت يا سيد(زاند

1100
00:40:08,468 --> 00:40:10,068
أنت للتو اعترفت أنك ارتديت الدبوس

1101
00:40:10,103 --> 00:40:11,503
،قبل ساعتين من الجريمة

1102
00:40:11,537 --> 00:40:13,238
.بينما لا تزال تحتفظ بثلاث حِجارة 
.صحيح

1103
00:40:13,273 --> 00:40:14,573
وهذا هو 
.ما تبدو عليه الآن

1104
00:40:14,607 --> 00:40:15,741
.بونز) الدبوس)

1105
00:40:19,479 --> 00:40:21,914
.هذا ما تبدو عليه الآن

1106
00:40:25,418 --> 00:40:27,286
إذن ما هو رأيك هيئة المحلفين ستُقّر
بذلك يا (بونز)؟

1107
00:40:27,320 --> 00:40:29,254
.بدون أدنى شك

1108
00:40:29,289 --> 00:40:31,556
.سيحكمون عليه بالموت

1109
00:40:31,591 --> 00:40:33,425
لقد قُلت لك 

1110
00:40:33,459 --> 00:40:36,061
.أن تخرس

1111
00:40:36,095 --> 00:40:38,397
لقد نلت بالضبط
.ما تستحقه 

1112
00:41:15,301 --> 00:41:16,868
.(مرحباً، ألقو القبض على (كيدمان

1113
00:41:16,903 --> 00:41:19,805
،أعلم 
.وأنا لدي شيء لكِ

1114
00:41:19,839 --> 00:41:21,540
.لقد وجدتُها

1115
00:41:21,574 --> 00:41:23,575
.المرأة التي سرقة هويتك

1116
00:41:23,609 --> 00:41:25,010
أأنتِ متأكدة؟

1117
00:41:25,044 --> 00:41:26,478
أجل، لقد راودتني فكرة

1118
00:41:26,512 --> 00:41:28,914
 من فيديوهات المراقبة 
للمكتبه العامة

1119
00:41:28,948 --> 00:41:31,283
لقد حصلت على التاريخ و الزمن 
,لآخر إنفاق معروف 

1120
00:41:31,317 --> 00:41:33,485
.وبعدها حصلت على الفيديو

1121
00:41:33,519 --> 00:41:35,320
.لا أصدق ذلك 

1122
00:41:35,355 --> 00:41:37,622
.يمكننا الآن تتعقبها

1123
00:41:37,657 --> 00:41:39,658
.يمكننا العثور عليها و اعتقالها

1124
00:41:39,692 --> 00:41:41,560
.ياإلهي

1125
00:41:41,594 --> 00:41:42,995
ما الأمر؟

1126
00:41:43,029 --> 00:41:44,563
.(أنا أعرفها، أنها(هيلي كينت

1127
00:41:44,597 --> 00:41:46,164
.لقد كانت زميلتي في سكن الكلية

1128
00:41:46,199 --> 00:41:47,799
.لقد كُنا صديقات

1129
00:41:47,834 --> 00:41:50,836
.لقد مكثت معي العام الماضي

1130
00:41:56,676 --> 00:41:59,311
لم اسألك مطلقاً, هل خَدمت في
هيئة المحلفين من قبل؟

1131
00:41:59,345 --> 00:42:01,513
.كلا

1132
00:42:01,547 --> 00:42:02,748
لما لا؟

1133
00:42:02,782 --> 00:42:04,316
لماذا؟ لسبب 

1134
00:42:04,350 --> 00:42:06,151
،عندما أُخبر الدفاع أني من ألاف بي أي

1135
00:42:06,185 --> 00:42:07,319
.سيرفضوني

1136
00:42:07,353 --> 00:42:09,221
حسناً، لماذا لم يتم رفضي؟

1137
00:42:09,255 --> 00:42:10,989
.أنا أعمل لصالح ألاف بي أي

1138
00:42:11,024 --> 00:42:12,591
،لأنني دائما ما أقول
,أتعلم أمراً"

1139
00:42:12,625 --> 00:42:14,259
،إذا تم القبض عليك
"فأنت بتأكيد مُذنب

1140
00:42:14,293 --> 00:42:15,394
.أنت لا تُصدق ذلك 

1141
00:42:15,428 --> 00:42:16,762
،تعلمين 
.في الواقع أصدق

1142
00:42:16,796 --> 00:42:18,130
.أعني، معظم الوقت

1143
00:42:18,164 --> 00:42:19,297
.تعلمين ، نحن رجال شرطة

1144
00:42:19,332 --> 00:42:20,932
لذلك علينا 
.أن نتراص مع بعضنا البعض

1145
00:42:20,967 --> 00:42:22,334
إذن أنت تقول 
أنه لو أنك كنت

1146
00:42:22,368 --> 00:42:24,169
,معي في هيئة المحلفين تلك 
فأنا لن أقوم

1147
00:42:24,203 --> 00:42:26,071
بتغير رأي من أنه مذنب؟

1148
00:42:26,105 --> 00:42:27,572
أنا متأكد أنه قد ينتهي بنا المطاف
،بهيئة محلفين منقسمة على بعضها

1149
00:42:27,607 --> 00:42:28,740
أُتريدين معرفة السبب؟

1150
00:42:28,775 --> 00:42:31,176
لماذا، لأنك عنيد للغاية؟

1151
00:42:31,210 --> 00:42:33,378
كلا، لاني "ينينغ "الجانب الأسود
.وأنتِ "يانغ" الجانب الأبيض

1152
00:42:33,413 --> 00:42:35,347
."يين" وليس "يينغ"

1153
00:42:35,381 --> 00:42:37,015
"الجميع يقول "يينغ يانغ

1154
00:42:37,050 --> 00:42:38,417
.حسناً, الجميع على خطأ

1155
00:42:38,451 --> 00:42:40,352
.يينغ يانغ
.توقف عن قولها

1156
00:42:40,386 --> 00:42:41,787
.إنها غير صحيحة
.طيب

1157
00:42:41,821 --> 00:42:44,656
.يانغ تظن أنها غير صحيحه

1158
00:42:44,690 --> 00:42:47,025
ولكن يينغ يعلم بأنها صحيحه

1159
00:42:47,060 --> 00:42:49,227
وذلك السبب في أننا نَصلُح 

1160
00:42:49,262 --> 00:42:50,662
.لبعضنا

1161
00:42:50,696 --> 00:42:52,164
.يينغ, يانغ

1162
00:42:52,198 --> 00:42:53,198
.انظري لذلك 

1163
00:42:55,334 --> 00:42:57,035
.نحن نَصلح معاً

1164
00:42:57,070 --> 00:43:02,070
<font color=#00FF00>
: تــرجــمــة
Sama Yousif
twitter/SamaYousif1
Facebook/SamaYousif85
</font>

1165
00:43:06,279 --> 00:43:07,879
.

