1
00:00:01,502 --> 00:00:04,255
لنفترض أنه أنت -
أنت دائماَ تتخيل -

2
00:00:04,338 --> 00:00:06,340
أنني أقفز من السرير للبلدة

3
00:00:06,423 --> 00:00:10,344
" آليكس "
أنا أعرفك

4
00:00:10,427 --> 00:00:14,515
أتعرف كل خبير في هذه القضية يعتقد
أن " جينيفر ويلز " قتلت نفسها ؟

5
00:00:14,598 --> 00:00:17,768
لو كان ذلك لم أنت هنا ؟ -
لأنك لا تؤمن بذلك -

6
00:00:17,851 --> 00:00:22,064
توقفي " جانيس "
تعبت من مخاوفك

7
00:00:22,147 --> 00:00:24,525
توقفي عن ملاحقتي

8
00:00:24,608 --> 00:00:29,154
هذا هو تخصصي :
الجريمة

9
00:00:31,448 --> 00:00:33,450
///////حاذف ترم /////////
الموسم الثاني

10
00:03:20,101 --> 00:03:23,501
" فرانك "
ناولني مفتاح المقبس من فضلك

11
00:03:28,501 --> 00:03:30,461
لابد أنها أغطية سيارته ثانيةَ

12
00:03:32,621 --> 00:03:35,781
مرحباَ بالموسيقار -
أهلاَ " مايك " صديقي القديم كيف حالك ؟ -

13
00:03:35,862 --> 00:03:38,982
مشكلة أخرى ؟ -
بسيطة -

14
00:03:40,582 --> 00:03:42,982
أنت فنان مبدع أصلحها لي

15
00:03:43,062 --> 00:03:46,502
عدلها املأها بالزيت تحدث لها
المهم أصلحها إنها لا تعمل جيداَ

16
00:03:46,583 --> 00:03:50,862
هناك ارتجاج في المبرد ة وتنفيس في الضاغط
ما هذا الشيء هنا ؟

17
00:03:50,943 --> 00:03:53,583
إنه الموزع -
بأي حال أصلحه -

18
00:03:53,663 --> 00:03:57,223
سأراك غداَ حول المساء -
حسناً هل تحتاج توصيلة ؟ -

19
00:03:57,303 --> 00:03:59,783
كلا زوجتي مفترض أن تقابلني هنا

20
00:03:59,863 --> 00:04:03,783
ها هي في الوقت المناسب دائماَ

21
00:04:03,864 --> 00:04:06,864
سوف أغسل يدي وأعود إليك

22
00:04:46,466 --> 00:04:48,386
وداعاَ موسيقار

23
00:04:50,627 --> 00:04:52,746
تحركي

24
00:04:52,827 --> 00:04:55,987
حسناَ حسناَ

25
00:04:56,067 --> 00:04:58,027
هيا بنا

26
00:05:00,707 --> 00:05:03,427
آليكس " توقف عن هذا " -
ولماذا ؟ -

27
00:05:03,507 --> 00:05:06,347
أشعر أنه سلوك غير ملائم لمازج..

28
00:05:06,428 --> 00:05:08,667
السيمفونيات الجنوبية
أياَ كانت

29
00:05:08,748 --> 00:05:10,748
تبدين كأمك

30
00:05:10,827 --> 00:05:14,108
يقرص زوجته أمام الناس -
أنت فعلاَ كأمك -

31
00:05:14,148 --> 00:05:16,788
أعني تريدين مني صمت الأشباح

32
00:05:16,868 --> 00:05:21,548
" مثل " أجاست " أو براين " أو " فيرس " أو " بتهوفن

33
00:05:21,629 --> 00:05:26,748
هل تعرفين أن " براهام " كان يؤلف القصص الإباحية ؟ -
أصدق هذا -

34
00:05:26,829 --> 00:05:31,989
وكان يدخن السيجار أحياناَ وهو يباشر عروضه

35
00:05:32,029 --> 00:05:35,869
و " بيتهوفن " كان .. -
أخبرتني بهذا كان مهووساَ بالجنس -

36
00:05:35,949 --> 00:05:39,109
وأنا كذلك -
" آليكس " -

37
00:05:39,190 --> 00:05:41,470
هلا تأخذي هذا لغرفة الملابس ؟

38
00:05:41,550 --> 00:05:44,830
أريد رؤية " بيلي " لحظة

39
00:05:47,910 --> 00:05:50,191
كيف الأحوال " ويليامز " ؟ -
" أهلاَ " آليكس -

40
00:05:50,270 --> 00:05:53,630
أحاول تثبيت وضعية الكاميراَ

41
00:05:53,711 --> 00:05:57,630
هل نحن مقيدون بهذه المواضع ؟ -
تقريباَ -

42
00:05:57,711 --> 00:06:01,151
" فرانك "
أنت في غرفة التحكم ؟

43
00:06:01,191 --> 00:06:03,151
" أجل سيد " بينيديكت

44
00:06:03,231 --> 00:06:06,471
أود أن تختلف مواقع الكاميرا عن آخر مرة

45
00:06:06,551 --> 00:06:09,232
كيف تريدها ؟

46
00:06:09,271 --> 00:06:13,951
أريد أحدها مركزة علي كالمعتاد و .. لنرى

47
00:06:14,032 --> 00:06:17,472
أظن علينا وضع كاميرا
هناك على يسار المسرح

48
00:06:17,512 --> 00:06:19,912
وعدسة موسعة

49
00:06:19,992 --> 00:06:23,392
على كل الفرقة وحركاتها

50
00:06:23,472 --> 00:06:27,833
أريد تغيير النظرة المملة لنا هنا

51
00:06:27,913 --> 00:06:30,593
" حاضر سيد " بينيديكت

52
00:06:30,672 --> 00:06:34,113
هل يمكنك ترتيب ذلك خلال الحفل ؟

53
00:06:34,193 --> 00:06:37,033
" آليكس " -
أعني لا أريد أي منها خلال الحفل -

54
00:06:37,113 --> 00:06:39,193
هل هذا واضح ؟ -
سوف أتأكد منها -

55
00:06:39,233 --> 00:06:42,394
كيف كان الناس يستمعون للأوركسترا
قبل عصر الالكترونيات

56
00:06:42,434 --> 00:06:44,914
والتقنية الحمقاء ؟

57
00:06:44,994 --> 00:06:48,914
سأبقى في غرفة الملابس حتى الثامنة
أود منك التعامل مع المشاكل حتى ذلك الحين

58
00:06:48,994 --> 00:06:51,635
أفضل عدم الإزعاج فلدي عمل

59
00:06:51,714 --> 00:06:53,714
" حسناَ " آليكس

60
00:06:53,794 --> 00:06:55,715
اعتني بنفسك

61
00:07:00,434 --> 00:07:03,115
من فضلك

62
00:07:10,156 --> 00:07:12,316
" مرحباَ " كارلوس

63
00:07:12,395 --> 00:07:15,076
اجلس اجلس كيف حال ابنتك ؟
هل تتحسن ؟

64
00:07:15,156 --> 00:07:18,476
بخير شكراَ لك انتهت الحمى -
هذا جيد -

65
00:07:18,556 --> 00:07:21,916
اسمع لا أريد اتصالات ولا زيارات
أنا جاد

66
00:07:21,996 --> 00:07:24,116
حسناَ لا بأس

67
00:07:31,357 --> 00:07:33,757
مرحباَ عزيزتي

68
00:07:33,837 --> 00:07:35,757
هذا بريدك

69
00:07:35,837 --> 00:07:39,277
وبعض برقيات " تلقرام " مبكرة وهذه مقطوعاتك

70
00:07:39,357 --> 00:07:41,278
وهذه قبلة

71
00:07:43,078 --> 00:07:45,437
علي الذهاب أمي تنتظرني

72
00:07:47,518 --> 00:07:49,598
تحتاجني ؟ -
كلا اذهبي -

73
00:07:49,677 --> 00:07:51,598
وداعاَ

74
00:11:20,331 --> 00:11:22,692
مرحباَ عزيزتي

75
00:11:25,051 --> 00:11:27,852
ما الأمر هل أخفتك ؟

76
00:11:27,931 --> 00:11:30,251
أنت ترتجفين

77
00:11:30,332 --> 00:11:35,092
للحظة شعرت برعشة في خلف رقبتي

78
00:11:35,173 --> 00:11:37,093
إنه الجنس فقط

79
00:12:01,374 --> 00:12:03,574
لم أتوقع أنك ستأتي

80
00:12:03,614 --> 00:12:08,495
قلت أني سآتي أليس كذلك ؟
لا تعتمدي أبداَ على حدسك الأنثوي إنه غير صحي

81
00:12:08,574 --> 00:12:11,935
توقعت أنك غاضب

82
00:12:12,015 --> 00:12:15,175
كيف أغضب برؤيتك ؟

83
00:12:15,254 --> 00:12:18,055
كل ما في الأمر أني لا أحب الإنذارات

84
00:12:18,095 --> 00:12:20,535
لا أحب أن أكون سيدة الأسرار

85
00:12:20,615 --> 00:12:24,536
هذا ليس أسلوبي -
أخبرتني بذلك -

86
00:12:24,615 --> 00:12:27,895
هل علينا خوض نفس الجدال ثانيةَ ؟

87
00:12:27,936 --> 00:12:31,416
إنه أمر بسيط

88
00:12:31,496 --> 00:12:35,296
علي أن أكون منفتحة ومتحررة

89
00:12:35,376 --> 00:12:37,336
وأنا كذلك

90
00:12:37,416 --> 00:12:41,376
" أليس "
أريد شيئاَ أفضل من هذا

91
00:12:41,456 --> 00:12:43,457
وأنت كذلك

92
00:12:48,457 --> 00:12:50,697
تبدوا غريباً

93
00:12:50,777 --> 00:12:53,257
إنه خيارعظيم تمنحينه له

94
00:12:53,297 --> 00:12:56,737
أطلق زوجتي أو تصنعين فضحة
عن علاقة حبنا

95
00:12:56,817 --> 00:13:02,697
" أليكساندر "
أنا محقة وتعلم ذلك

96
00:13:04,258 --> 00:13:06,258
كما أخبرتني

97
00:13:06,338 --> 00:13:09,139
أنا أعرفك

98
00:13:09,178 --> 00:13:12,338
" أعرف أنك لا تخشى أذية " جانيس

99
00:13:13,659 --> 00:13:17,499
أنت متردد فقط بخسارة دعمها الأمومي

100
00:13:17,579 --> 00:13:19,819
وكل ذلك المال

101
00:13:19,899 --> 00:13:22,939
لا تقلق

102
00:13:23,019 --> 00:13:26,899
أنت عبقري وتمتلك كل شيء

103
00:13:26,979 --> 00:13:31,300
أنت فقط ضعيف من الداخل

104
00:13:31,340 --> 00:13:34,020
وكل ما تحتاج هو أنا

105
00:13:34,100 --> 00:13:37,620
وأنا أحتاجك

106
00:13:37,700 --> 00:13:40,300
لأنني مثلك
أترى ؟

107
00:13:40,380 --> 00:13:44,140
ولذا كان علي جعلك تقرر

108
00:13:45,621 --> 00:13:47,901
حسناَ -
ستخبرها ؟ -

109
00:13:47,980 --> 00:13:51,021
أجل وأي خيار آخر لدي ؟

110
00:13:51,101 --> 00:13:55,061
حسناَ -
لن نفعل هذا الآن -

111
00:13:55,101 --> 00:13:57,061
اعزفي لي

112
00:13:58,861 --> 00:14:03,462
أنا مرتبك لا أفهم سوى الموسيقى اليوم

113
00:14:03,542 --> 00:14:07,581
ماذا أعزف لك ؟ -
" شوبان " -

114
00:14:07,662 --> 00:14:10,662
سأعد لك كأساَ

115
00:14:11,982 --> 00:14:14,662
نحتفل بمسائنا السري معاَ

116
00:19:22,282 --> 00:19:24,802
يجب أن تخبرهم بكل شيء

117
00:19:24,882 --> 00:19:28,842
أخبرهم دائماَ ألا يبدأوا المقابلات حتى المساء

118
00:19:28,882 --> 00:19:31,243
وإلا سيبللون بسوائل مذاقها كضماد الجروح

119
00:19:31,322 --> 00:19:34,683
سوف تصلهم جاهزة بعد الحفل مباشرةَ

120
00:19:34,723 --> 00:19:37,123
" سيدة " بانديكيت " سيد " فيلديد

121
00:19:37,163 --> 00:19:39,523
" مرحباَ " كارلوس

122
00:19:39,563 --> 00:19:42,404
وصل ممثلي السينما ؟ -
أجل دعاهم بنفسه -

123
00:19:42,483 --> 00:19:45,763
سوف يصل المزيد لذا سآخذهم لاحقاَ

124
00:19:45,843 --> 00:19:48,203
أظنه يحب كل هذا السحر

125
00:19:48,244 --> 00:19:50,324
لكن ما دخل الممثلين بالموسيقى ؟

126
00:19:50,403 --> 00:19:52,843
إنهم بشر أضاَ -
أشك بذلك

127
00:19:55,564 --> 00:19:58,844
مرحباَ

128
00:19:58,924 --> 00:20:02,525
وهذه أمي العزيزة -
أم ؟ بحق الله -

129
00:20:02,604 --> 00:20:06,685
لم أتوقع السحر
كيف حال أعصابك بافتتاح الليلة ؟

130
00:20:06,765 --> 00:20:10,205
متوتر ؟ لا أعرف حتى الكلمة
كنت نائماَ في الداخل

131
00:20:10,285 --> 00:20:12,285
لا يشعر بذلك قبل الحفل

132
00:20:12,365 --> 00:20:14,725
بل بعدها عند المصافحة -
لا تبدأي بهذا -

133
00:20:14,766 --> 00:20:18,486
" بمناسبة الأعصاب هل تعرفين أن " شايكاوسكي

134
00:20:18,566 --> 00:20:21,726
كان قبل الحفلات يشعر بهلوسة

135
00:20:21,805 --> 00:20:24,766
وذات يوم شعر بأن رأسه سوف يسقط

136
00:20:24,846 --> 00:20:29,366
وظل ممسكاَ به بيده اليسرى
وباشر العمل باليمنى

137
00:20:29,447 --> 00:20:32,806
لن أقول هذه القصة ثانيةَ

138
00:20:32,887 --> 00:20:36,127
أمي عليك أن تتركينا قليلاَ
" لا مزيد من الثرثرات مع " آليكس

139
00:20:36,206 --> 00:20:40,367
أجل حسناَ
كن عبقري

140
00:20:40,446 --> 00:20:44,688
بالطبع ستفعل وستظل

141
00:20:46,847 --> 00:20:49,007
" آليكس "
العفو

142
00:20:49,087 --> 00:20:51,687
" جيفر ويلز "
لم تحضر بعد

143
00:20:51,768 --> 00:20:54,567
لم تحضر -
هل اتصلت بها ؟ -

144
00:20:54,608 --> 00:20:57,568
أجل اتصلت والخط مشغول لنصف ساعة

145
00:20:57,648 --> 00:20:59,568
اتصلت ؟ -
بالطبع -

146
00:20:59,648 --> 00:21:03,568
دائماَ تتأخر هذه المرأة ليس لديها حس بالوقت

147
00:21:03,648 --> 00:21:06,248
ماذا نفعل ؟

148
00:21:08,209 --> 00:21:10,849
سنترال

149
00:21:10,929 --> 00:21:16,329
أحاول أن أصل رقم 5557129 لوقت طويل والخطوط مشغولة

150
00:21:16,409 --> 00:21:18,690
أجل إنها حالة طارئة

151
00:21:18,769 --> 00:21:22,729
هلا تقطع التعارض ؟
شكراَ جزيلاَ لك

152
00:21:22,810 --> 00:21:25,010
هذه المرأة متأخرة

153
00:21:25,090 --> 00:21:27,810
تتأخر بكل شيء
لا تظن شيء حي في هذا العالم

154
00:21:27,890 --> 00:21:29,890
لا تتوتر فقط -
يجب أن يتغير هذا -

155
00:21:29,970 --> 00:21:31,930
كلا هذا سخف

156
00:21:32,011 --> 00:21:34,170
مرحباَ

157
00:21:34,250 --> 00:21:36,330
سنترال

158
00:21:36,410 --> 00:21:38,330
أجل شكراَ

159
00:21:38,411 --> 00:21:41,291
حسناَ

160
00:21:41,331 --> 00:21:44,571
يقول لا أحد على الخط -
لابد إنها إذاَ تركت السماعة مرفوعة -

161
00:21:44,651 --> 00:21:47,131
تركته ؟ -
هذا ممكن -

162
00:21:47,211 --> 00:21:49,331
التلفزون والكاميرات تنتظر

163
00:21:49,412 --> 00:21:53,611
أمريكا كلها تنتظر الحفل

164
00:21:53,691 --> 00:21:55,651
وهي تترك سماعة الهاتف

165
00:21:55,732 --> 00:21:58,252
لم لا تتصل بالشرطة ؟ -
أنت اتصلي بالشرطة -

166
00:21:58,332 --> 00:22:00,492
حسناَ

167
00:22:00,572 --> 00:22:02,572
أريد استبعادها -
لا يمكنك .. -

168
00:22:02,612 --> 00:22:06,413
استبعدها لا يهمني شيء عنها الآن
" لدينا " بيتهوفن

169
00:22:06,452 --> 00:22:09,133
ومتدرب على كل شيء
" أخبر الفرقة " ويليامز

170
00:22:09,212 --> 00:22:11,132
ماذا لو حضرت ؟ -
انتهيت -

171
00:22:26,814 --> 00:22:29,814
صلني بالشرطة من فضلك

172
00:22:34,814 --> 00:22:39,654
انتباه للجميع أن أن تركزوا جيداَ
لدينا أداء كبير

173
00:22:41,415 --> 00:22:43,494
حسناَ استعدوا على كاميرا ثلاثة

174
00:22:44,895 --> 00:22:47,855
بدأ

175
00:25:33,266 --> 00:25:36,026
هل تمسك بهذه لحظة ملازم ؟

176
00:25:42,826 --> 00:25:45,946
" دكتور " بينسون -
ماذا ؟ -

177
00:25:45,986 --> 00:25:49,427
عفواَ ماذا قلت ؟

178
00:25:49,506 --> 00:25:51,426
بالطبع

179
00:25:54,306 --> 00:25:56,227
إنه لك ملازم

180
00:26:03,787 --> 00:26:05,788
" نعم " كولومبو

181
00:26:05,867 --> 00:26:07,788
مرحباَ

182
00:26:09,908 --> 00:26:13,588
أنا الطبيب

183
00:26:13,668 --> 00:26:15,669
كلا ليس خطيراَ

184
00:26:15,748 --> 00:26:18,468
سأحضر حالما يميكن

185
00:26:18,549 --> 00:26:20,668
الوداع

186
00:26:25,028 --> 00:26:27,789
هذا كل الأمر

187
00:26:27,829 --> 00:26:29,789
سيحتاج جرعة تعزيز خلال أسبوع

188
00:26:29,869 --> 00:26:32,389
لا يبدوا أنه يمانع -
بالكاد يشعرون به -

189
00:26:32,469 --> 00:26:34,909
لكنه يحتاجها في خلال أسبوع

190
00:26:34,990 --> 00:26:38,629
كم عمره ؟ -
صعب التحديد أخذته مؤخراَ من زريبة -

191
00:26:38,710 --> 00:26:40,669
انتهى وقته إن كنت تفهم قصدي

192
00:26:40,710 --> 00:26:43,270
أرى أنه كبر كثيراَ
جميل أليس كذلك ؟

193
00:26:43,350 --> 00:26:45,350
سيكون بخير

194
00:26:45,430 --> 00:26:47,670
شكراَ لبقائك في هذه الساعة الغريبة

195
00:26:47,750 --> 00:26:51,591
لا تزعج نفسك
زوجتي لا تحب الموسيقى تعشق ألغاز الجريمة

196
00:26:51,670 --> 00:26:53,830
لذا وقت الحفلات أعمل متأخراَ

197
00:26:53,911 --> 00:26:55,991
لن تحدث أعراض جانبية ؟

198
00:26:56,071 --> 00:26:58,871
لا شيء -
لم أسميه بعد -

199
00:26:58,951 --> 00:27:02,031
هل لديك أي أفكار ؟ -
هناك اسم أسمعه دائماَ -

200
00:27:02,111 --> 00:27:04,031
لم أرى كلباَ يملكه

201
00:27:04,111 --> 00:27:06,591
" فيدو "

202
00:27:06,672 --> 00:27:09,471
أجل كان الرومان يستعملون إنه اسم قديم

203
00:27:09,552 --> 00:27:12,952
إنه يعني أنا مخلص بعنف

204
00:27:13,031 --> 00:27:14,952
حسناَ

205
00:27:15,032 --> 00:27:18,072
هل تفتح الباب لي ؟

206
00:28:26,476 --> 00:28:28,957
" ويليام "
كان جميلاَ

207
00:28:29,036 --> 00:28:31,356
سيمفونية " موزارت " كانت جميلة

208
00:28:31,437 --> 00:28:35,397
بالطبع عزيزتي كان " بيتهوفن " موسيقار بارز

209
00:28:35,477 --> 00:28:37,477
الفرقة وكل العاملين أدوا ما عليهم

210
00:28:37,557 --> 00:28:40,638
شعرت بالحماسة أننا كتلة واحدة

211
00:28:40,717 --> 00:28:43,798
هل سمعت ذلك ؟

212
00:28:43,877 --> 00:28:47,998
" جينيفر والز "
لقد ماتت .. تقول الشرطة أنها انتحرت

213
00:28:57,198 --> 00:28:59,399
لا أطيق فكرة الانتحار

214
00:28:59,478 --> 00:29:01,719
الجريمة سيئة لكن الانتحار أكثر حزناَ

215
00:29:01,759 --> 00:29:04,559
هل قرأت هذا ؟

216
00:29:05,999 --> 00:29:08,799
تصفحتها -
هذا ما أعطوني -

217
00:29:08,879 --> 00:29:10,879
هذا المستند

218
00:29:10,960 --> 00:29:16,160
" أنثى قوقازية عازفة بيانو ولدت في " كينوشا - ويستكونسون
هذا ما أعطوني

219
00:29:16,239 --> 00:29:18,559
وانظر ما وجدت في دفتر القصاصات

220
00:29:18,640 --> 00:29:23,240
" آنسة ويلز لندن "
" آنسة ويلز باريس "
آنسة ويلزآنسة ويلزآنسة ويلز

221
00:29:23,320 --> 00:29:27,281
عبقرية خارقة موهوبة بارزة
احساس ذوق خلاب

222
00:29:29,280 --> 00:29:31,720
أنظر ما أعطاني القسم

223
00:29:31,801 --> 00:29:35,921
" أنثى قوقازية عازفة بيانو ولدت في " كينوشا - ويستكونسون
هذا ما أعطوني

224
00:29:37,201 --> 00:29:39,761
وانظر للصور في دفتر القصاصات

225
00:29:39,841 --> 00:29:43,001
فتاة بمنظر جميل ألا تعتقد ؟

226
00:29:43,082 --> 00:29:47,202
أنظر للعيون عيون السرير
وانظر لما أعطاني القسم

227
00:29:47,282 --> 00:29:51,122
" أنثى قوقازية عازفة بيانو ولدت في " كينوشا - ويستكونسون
هذا ما أعطوني

228
00:29:53,002 --> 00:29:55,242
لا مساحيق مبيضة وشعر منسدل

229
00:29:56,282 --> 00:29:59,562
لا خوف
ولا مكياج ثقيل

230
00:29:59,643 --> 00:30:03,523
هذا يعني فتاة بجسد ومال وعمل ناجح

231
00:30:03,562 --> 00:30:08,363
هناك بعض الأسطر
تظهر الجموع التي ذهبت معها .. أفضل الأشخاص

232
00:30:08,403 --> 00:30:11,443
أمراء سياسيون عملاء
أشخاص كبار

233
00:30:11,523 --> 00:30:15,164
إضافةَ لهذا ما المفقود ؟ -
شيء ما -

234
00:30:15,203 --> 00:30:18,763
شخص ما

235
00:30:18,844 --> 00:30:23,804
امرأة كهذه تجذب عيون شخص ما

236
00:30:23,884 --> 00:30:25,844
لكن أنا هكذا مهووس الذعر

237
00:30:25,924 --> 00:30:29,324
كل مرة أجد جثة أظنها مقتولة

238
00:30:30,444 --> 00:30:33,324
لا أتخيل أحد يقتل نفسه

239
00:30:34,325 --> 00:30:38,285
خاصةَ شابة كهذه بعيون جميلة

240
00:30:39,285 --> 00:30:43,566
لكن هذا أنا
أحب موت الجميع بعمر متأخر

241
00:30:44,765 --> 00:30:49,166
عذراَ

242
00:30:57,886 --> 00:31:00,046
ما الأمر ملازم ؟

243
00:31:00,086 --> 00:31:02,767
آسف

244
00:31:02,846 --> 00:31:05,286
كلا أطئمن على كلبي في السارة

245
00:31:05,327 --> 00:31:07,326
هل رأيت المفكرة التي تركتها ؟

246
00:31:07,407 --> 00:31:10,647
في الآلة الكاتبة ؟ -
أجل -

247
00:31:10,727 --> 00:31:13,487
رأيته
هل طبع هذا بعد ؟

248
00:31:13,567 --> 00:31:15,808
كلا كنت سأفحصه

249
00:31:15,887 --> 00:31:19,407
اطبعه إذاَ

250
00:31:19,488 --> 00:31:21,968
رقيب لا تلمس الورق

251
00:31:22,048 --> 00:31:24,168
اتركها كما هي

252
00:31:24,207 --> 00:31:26,208
طبعاَ

253
00:31:26,247 --> 00:31:28,208
جيد

254
00:31:33,769 --> 00:31:35,689
آسف لا يمكنك الدخول

255
00:31:35,768 --> 00:31:38,208
" أنا " آليكس بينيديكت -
أدخله -

256
00:31:40,329 --> 00:31:42,849
آنسة " ويلز " كان يفترض
أن تحضر القاعة الليلة

257
00:31:42,929 --> 00:31:45,689
أنا المباشر للسيمفونية

258
00:31:45,769 --> 00:31:48,769
أنا قلق بعمق عما حدث هنا

259
00:31:48,850 --> 00:31:51,209
" أنا الرقيب " ماير

260
00:31:51,290 --> 00:31:55,010
هلا تخبرنا بشيء عنها ؟ -
ليس بهذه الحادثة -

261
00:31:55,090 --> 00:31:57,770
كل ما أعرف أنها فنانة عظيمة ؟

262
00:31:57,850 --> 00:32:01,050
متى موعد وصولها ؟

263
00:32:01,130 --> 00:32:04,611
السابعة والنصف
ونتصل إن لم تحضر

264
00:32:04,690 --> 00:32:09,691
كان خطها مشغول
طلبنا المأمور وقال أنها ليست على الخط

265
00:32:09,771 --> 00:32:12,251
هذا حينما اتصل بكم " ويليام " مساعدي

266
00:32:12,330 --> 00:32:15,331
الشرطة -
رقيب نداء لك -

267
00:32:15,411 --> 00:32:17,331
أرجوا المعذرة

268
00:32:35,132 --> 00:32:37,693
هل وجدت شيئاَ ؟

269
00:32:37,772 --> 00:32:41,373
أسقطت زهرتي
لابد أن معطفي أوقعها

270
00:32:44,493 --> 00:32:49,693
المشبك معكوف
أنا الملازم " كولومبو " معجب كبير بك

271
00:32:49,733 --> 00:32:52,533
في الواقع أحضرت مؤخراَ ألبومك الأخير

272
00:32:52,573 --> 00:32:57,333
لم أدرك أنك مهتم بالأعمال الموسيقية

273
00:32:57,414 --> 00:32:59,653
" كلا أتحدث عن ألبوم " ستيوارت والترز

274
00:32:59,734 --> 00:33:01,814
" الموج الأزرق "
هل أعني واحد آخر ؟

275
00:33:01,894 --> 00:33:06,694
أجل نسيته -
أنا وزوجتي نعشقه ونعزفه كثيراَ -

276
00:33:06,775 --> 00:33:08,774
أنت تشعرنا بمتعة كبيرة

277
00:33:08,854 --> 00:33:11,054
شكراَ هذا إطراء كبير

278
00:33:16,895 --> 00:33:18,856
هل رأيت هذا ؟

279
00:33:21,576 --> 00:33:24,815
أليس قبيح ؟

280
00:33:28,016 --> 00:33:31,776
ألا تعرف سبب لما تقتل نفسها  ؟

281
00:33:31,816 --> 00:33:35,096
كلا كانت صدمة كبيرة

282
00:33:35,177 --> 00:33:38,896
لكني لا أعرفها جيداَ عدا مهنياَ

283
00:33:38,976 --> 00:33:41,536
بالمناسبة ذكرت أن موعد
حفلتها كان الساعة 7:30

284
00:33:41,617 --> 00:33:43,537
متى كان مقرر لها أن تصل ؟

285
00:33:43,617 --> 00:33:46,417
حوالي الخامسة والنصف أعتقد

286
00:33:46,497 --> 00:33:48,417
أوصلتني زوجتي

287
00:33:48,497 --> 00:33:50,818
أنت لا تجيد القيادة ؟ -
بلى -

288
00:33:50,897 --> 00:33:54,417
لكن تركت سيارتي في التصليح  طوال الليل

289
00:33:54,498 --> 00:33:58,698
لم لا تسأله ؟ -
كلا فقط كنت أحاول تتبع مسار الوقت -

290
00:33:58,777 --> 00:34:01,738
أتعلم توقييت تركها للمكان مثير للأهمية

291
00:34:01,817 --> 00:34:04,258
" آليكس "
إنه صديقي

292
00:34:04,338 --> 00:34:07,258
حضرة الضابط
" بول "

293
00:34:07,338 --> 00:34:09,698
لست أفهم

294
00:34:09,778 --> 00:34:12,739
لماذا تقتل نفسها ؟

295
00:34:12,818 --> 00:34:17,819
" بول "
أنت تعرفها جيداَ ما كان عليها ذلك

296
00:34:17,899 --> 00:34:21,259
تعال لزيارتي غداَ

297
00:34:21,299 --> 00:34:24,099
اذهب الآن

298
00:34:33,780 --> 00:34:35,740
ملازم
لو أن هناك أي مساعدة أستطيع تقديمها

299
00:34:35,780 --> 00:34:38,620
لا تتردد بالاتصال بي

300
00:34:38,700 --> 00:34:42,621
سعدت بلقائك

301
00:34:50,061 --> 00:34:52,021
لم فعلتها سيد " بنديكت " ؟

302
00:34:52,101 --> 00:34:55,461
آسف عالم الموسيقى فقد أكبر نجم فيه

303
00:34:55,501 --> 00:34:58,061
كانت فنانة موهوبة

304
00:34:58,142 --> 00:35:00,541
آسف هذا كل شيء

305
00:35:29,743 --> 00:35:32,743
هل هذا كلبك ؟

306
00:35:32,824 --> 00:35:34,943
أجل

307
00:35:35,024 --> 00:35:37,224
كيف تقفل على أحد بهذا الشكل ؟

308
00:35:37,304 --> 00:35:39,584
بنوافذ مغلقة

309
00:35:39,664 --> 00:35:43,264
لم أرد أن يخرج -
إذاَ اترك النافذة مفتوحة قليلاَ -

310
00:35:43,344 --> 00:35:47,584
إنها فكرة جيدة
صادف أنه أول كلب لي

311
00:35:47,625 --> 00:35:50,304
ولم أحصل له على طوق حبل

312
00:35:50,385 --> 00:35:54,825
أقدر قولك هذا

313
00:35:54,865 --> 00:35:57,146
وما اسمك ؟

314
00:35:57,225 --> 00:36:01,865
لن تخبريني ؟
" حسناَ اسمي الملازم " كولومبو

315
00:36:01,946 --> 00:36:04,185
حسناَ أنا " أودري " لو أردت أن تعلم

316
00:36:04,266 --> 00:36:06,505
هل تعيشين هنا " أودري " ؟

317
00:36:06,546 --> 00:36:09,106
أجل لكن إن أردت استجوابي
عليك أن تبلغني بحقوقي أولاَ

318
00:36:09,186 --> 00:36:13,586
هذا خاطئ
أخبرك بحقوقك فقط لو أنك مشتبهة

319
00:36:13,626 --> 00:36:17,386
لست مشتبهة
وأيضاَ أحاول الحوار

320
00:36:17,466 --> 00:36:19,307
" أفترض أنك سمعت عن آنسة " والز

321
00:36:19,386 --> 00:36:22,227
بالطبع كانت صديقتي

322
00:36:22,307 --> 00:36:25,347
دائماَ أرى " شوبن " عندما تذهب للعزف

323
00:36:25,427 --> 00:36:29,907
من هو " شوبن " ؟ -
طيرها الببغاء الأبيض ألم تراه ؟ -

324
00:36:29,987 --> 00:36:32,427
الآن تذكرت

325
00:36:32,508 --> 00:36:36,667
لقد كان " شوبن " ملحن
كتب بعض المقطوعات

326
00:36:36,707 --> 00:36:38,948
سمت الطير باسمه

327
00:36:39,028 --> 00:36:42,548
فهمت
حسناَ سعدت بالتعرف عليك

328
00:36:42,628 --> 00:36:45,348
وأقدر لك نصيحة الكلب

329
00:36:45,388 --> 00:36:47,349
ما اسمه ؟

330
00:36:47,388 --> 00:36:50,189
لم اسمه بعد
ما رأيك بـ " فيدو " ؟

331
00:36:50,268 --> 00:36:53,268
كيف تفكر باسم كهذا ؟

332
00:37:00,869 --> 00:37:05,430
هل أسميك " بيتهوفن " ؟

333
00:37:05,509 --> 00:37:08,830
لا أظن ذلك

334
00:37:59,833 --> 00:38:02,513
" جانيس "

335
00:38:08,674 --> 00:38:11,593
لست نائمة
كيف جرى الأمر ؟

336
00:38:11,674 --> 00:38:15,434
كثير من رجال الشرطة

337
00:38:15,514 --> 00:38:17,434
منزعجون جداَ

338
00:38:19,115 --> 00:38:21,315
توقعت أن تذهب لحفلة أمي -
لم أذهب -

339
00:38:24,715 --> 00:38:29,235
ما هذا ؟ هل تناولت أقراص النوم ؟

340
00:38:29,315 --> 00:38:33,515
قبل وقت
بدأت تجري أعراضها

341
00:38:33,595 --> 00:38:36,315
حسناَ لنصعد للأعلى

342
00:38:37,435 --> 00:38:40,035
ما مدى معرفتك بها ؟

343
00:38:41,795 --> 00:38:43,955
لا أعلم

344
00:38:44,036 --> 00:38:46,556
ماذا يعني هذا ؟

345
00:38:46,636 --> 00:38:48,916
تحفظ رقم هاتفها عن ظهر قلب

346
00:38:48,996 --> 00:38:53,316
أعرف كثير من أرقام العاملين معي

347
00:38:53,356 --> 00:38:55,877
هل تريدين بعض الماء ؟

348
00:38:55,956 --> 00:38:59,037
" آليكس "

349
00:39:00,757 --> 00:39:03,677
لا تهتم

350
00:39:03,757 --> 00:39:05,917
اسأليني توقعت ما ستسألين

351
00:39:05,997 --> 00:39:09,557
الإجابة لا لم نمارس الحب

352
00:39:09,637 --> 00:39:13,357
في المقام الأول لدي قانون
لا تدخل في تعقيدات مع العاملين معك

353
00:39:13,438 --> 00:39:15,438
وما المقام الثاني ؟ أنا ؟

354
00:39:15,478 --> 00:39:19,558
دائماَ تتخيلين أني أقفز
في سرير كل من في المدينة

355
00:39:19,638 --> 00:39:24,318
لم أفعل شيئاَ كهذا من قبل -
آليكس " توقف , أنا أعرفك " -

356
00:39:25,838 --> 00:39:30,159
لم يشعر الكل أنهم يعرفوني ؟

357
00:39:30,239 --> 00:39:32,199
أشعر أنني بدأت أخترق

358
00:39:32,238 --> 00:39:36,239
وكأنني في حفلة تنكرية

359
00:39:36,319 --> 00:39:40,320
أنا مجرد نفسي انظري لي

360
00:39:40,399 --> 00:39:43,200
أنا ما ترين

361
00:39:45,159 --> 00:39:47,800
ماذا حدث برأيك ؟

362
00:39:47,879 --> 00:39:50,600
أني أقمت علاقةَ معها وانتحرت من أجلي ؟

363
00:39:50,680 --> 00:39:54,240
لا لا لست هكذا ..

364
00:39:55,560 --> 00:39:59,521
لا أعرف ما أفكر أحياناَ آسفة

365
00:39:59,601 --> 00:40:04,161
أعني أنا " جانيس " اللطيفة

366
00:40:04,241 --> 00:40:08,361
أنا قبيحة بما أفكر

367
00:40:09,441 --> 00:40:12,562
أخبريني لماذا ؟

368
00:40:15,442 --> 00:40:17,681
لا يمكنني

369
00:40:17,762 --> 00:40:21,962
لم تزوجتني ؟ أحياناَ أتسائل

370
00:40:22,042 --> 00:40:24,402
أعني ليس لدي موهبة

371
00:40:24,482 --> 00:40:26,403
لم أنا ؟

372
00:40:27,402 --> 00:40:29,322
لسبب واحد

373
00:40:29,403 --> 00:40:31,323
ماذا ؟ -
أنا أحبك -

374
00:41:25,206 --> 00:41:28,166
هل عاد السيد " بينديكت " ؟

375
00:41:28,246 --> 00:41:30,286
موسيقار ؟ -
لا شرطي -

376
00:41:38,247 --> 00:41:41,327
" كولومبو "

377
00:41:42,688 --> 00:41:47,087
تفضل لو سمحت

378
00:41:49,327 --> 00:41:52,888
" أنت ابقى  هنا... سيد " بنديكت

379
00:42:21,809 --> 00:42:23,770
حسناَ حسناَ

380
00:42:23,810 --> 00:42:26,850
تمالك نفسك

381
00:42:28,650 --> 00:42:31,450
لم أستطيع سؤالك تلك الليلة

382
00:42:31,490 --> 00:42:33,490
هناك وقت ومكان لكل شيء

383
00:42:33,571 --> 00:42:36,610
كان الأمس الوقت الغير مناسب

384
00:42:36,691 --> 00:42:41,091
وصادف أني في الجوار

385
00:42:41,130 --> 00:42:44,851
جئت لرؤيتك ولم أرد أن أكون مزعجاَ

386
00:42:44,931 --> 00:42:47,891
حسناَ لندخل ونرتاح

387
00:42:49,931 --> 00:42:52,772
لن أدخل وأعبث في الغرفة

388
00:42:52,852 --> 00:42:57,171
لدي زوجة وأعرف ما يعني هذا
وصولك في الصباح بلا إعلان

389
00:42:57,212 --> 00:43:02,532
لم أسألك ما أردت السؤال

390
00:43:02,612 --> 00:43:05,732
منزل جميل

391
00:43:05,813 --> 00:43:07,813
شكراَ لك

392
00:43:11,933 --> 00:43:17,653
هل أستطيع إلقاء نظرة سريعة ؟

393
00:43:23,413 --> 00:43:27,174
غرفة معيشة مساحة 40 قدم
بعرض 20

394
00:43:29,133 --> 00:43:31,534
غرفة طعام بعمق 15 قدم
لا أرى الباب

395
00:43:31,614 --> 00:43:35,614
كلها نوافذ هذا منزل أحلام

396
00:43:37,134 --> 00:43:39,214
أنت من " نيويورك " ؟

397
00:43:39,294 --> 00:43:42,095
هنا أجمل ؟ -
أكثر راحة -

398
00:43:42,174 --> 00:43:45,975
هل أسألك شيء شخصي ؟ -
تفضل -

399
00:43:46,055 --> 00:43:48,095
أي ضرائب تدفعها للمنزل ؟

400
00:43:50,615 --> 00:43:52,615
18ألف سنوياَ

401
00:43:52,696 --> 00:43:57,336
اقسمها على أشهرواضربها بــ ..

402
00:43:57,376 --> 00:44:00,616
إذاً سعر المنزل 720 ألفاً -
بل 750 ألفاً -

403
00:44:04,657 --> 00:44:06,977
هلا أنظر لهذا ؟

404
00:44:07,976 --> 00:44:11,897
كيف وصلت للرقم ؟

405
00:44:11,976 --> 00:44:14,217
إنها قوانين العقار ليست حيلة سحرية

406
00:44:14,296 --> 00:44:17,097
لست مثمن عقار أو ما شابه

407
00:44:17,177 --> 00:44:19,657
هل أطرح عليك سؤال ؟

408
00:44:19,737 --> 00:44:21,737
كم ثمن الأثاث ؟

409
00:44:21,817 --> 00:44:26,978
200ألف أو 100ألف تقريباَ

410
00:44:27,057 --> 00:44:29,058
سأقبل بهذا

411
00:44:29,138 --> 00:44:31,137
أنا سأطرح سؤال شخصي

412
00:44:31,218 --> 00:44:34,058
هل من شيء محدد تريد التحدث به ؟

413
00:44:34,138 --> 00:44:37,019
سأصل له لكني مسحور بمسألة المال وأنت ؟

414
00:44:37,058 --> 00:44:40,258
أجل وأنا كذلك

415
00:44:40,338 --> 00:44:45,298
بأي حال سؤالي كم تجني من مرتب ؟

416
00:44:46,378 --> 00:44:49,179
أظنه سؤال غير مرتبط

417
00:44:49,259 --> 00:44:52,899
رحلات ؟ حفلات ؟ -
لا أعرف -

418
00:44:52,979 --> 00:44:55,100
نشر  ؟
إلخ إلخ إلخ

419
00:44:55,179 --> 00:44:57,939
لو كنت أنا أجني 11 ألف سنوياَ

420
00:44:58,019 --> 00:45:02,540
ولدي منزل بـ 750 ألف

421
00:45:02,580 --> 00:45:05,019
وضرائب 18 ألف و 20 ألف أثاث

422
00:45:05,100 --> 00:45:08,780
كم مساعدة تتلقى ؟ -
لدي خمس عمال بما فيهم عامل الحديقة -

423
00:45:08,820 --> 00:45:12,620
إضافة لأمور أخرى وأخرى

424
00:45:12,700 --> 00:45:18,181
اضرب بعشر سنوات تصبح مليون ...

425
00:45:18,261 --> 00:45:20,221
لنقل 900 ألف

426
00:45:20,301 --> 00:45:23,741
يحتاج مني 90 سنة للعمل لأصل
لمستواك بدون أكل

427
00:45:27,062 --> 00:45:29,422
ما المقصد ؟

428
00:45:29,501 --> 00:45:33,782
أظني سأؤجل المقصد لأني سحرت بالمنزل

429
00:45:33,862 --> 00:45:37,302
أخبرت زوجتي أني معجب كبير بك

430
00:45:37,382 --> 00:45:39,382
هناك كثير من الحشرية بالزوجات

431
00:45:39,462 --> 00:45:42,102
لأني في سلك عمل أقابل فيه الكثيرين

432
00:45:42,183 --> 00:45:44,182
إذاَ ملازم يجلب للمنزل شخص

433
00:45:44,262 --> 00:45:46,222
وملازم آخر يحضر شخص آخر

434
00:45:46,303 --> 00:45:50,743
وحين تجتمع الزوجات يقولون لبعضهم
لدي ممثل وأنا لدي محامي وهكذا

435
00:45:50,823 --> 00:45:54,543
توقعت أنه من الجميل أن تحصل
زوجتي على توقيع موسقار

436
00:45:54,623 --> 00:45:56,783
هل تمانع بالتوقيع ؟

437
00:46:00,544 --> 00:46:04,664
ماذا أكتب لك ؟ -
فقط ضع اسمك -

438
00:46:14,464 --> 00:46:16,985
شكراَ أقدر وقتك

439
00:46:28,105 --> 00:46:30,026
سأراك لاحقاَ

440
00:46:30,105 --> 00:46:33,905
وداعاَ

441
00:46:33,945 --> 00:46:37,266
" كل شيء جاهز سيد " بنديكت

442
00:46:37,345 --> 00:46:41,666
من هذا ؟

443
00:46:41,746 --> 00:46:45,026
لا أعرف قال أنه صديق

444
00:46:56,467 --> 00:46:59,668
ملازم -
أهلاَ كيف حالك ؟ -

445
00:46:59,747 --> 00:47:03,707
هل تمانع أن تخبرني ما تفعل ؟

446
00:47:03,748 --> 00:47:06,348
يا لها من سيارة فاخرة

447
00:47:06,427 --> 00:47:09,348
أعني الجلوس فقط يشعرني بالراحة

448
00:47:09,428 --> 00:47:12,108
أشم رائحة الجلد

449
00:47:12,188 --> 00:47:16,308
وأنظر لكل هذا
بصراحة طوال حياتي أردت مثلها

450
00:47:16,389 --> 00:47:18,948
بالطبع بأجري انسى الأمر

451
00:47:19,029 --> 00:47:21,909
إن كنت تستمتع بذلك
آسف لدي عمل

452
00:47:21,989 --> 00:47:24,989
حسناَ أعتذر

453
00:47:28,630 --> 00:47:30,550
لكن تبدوا بوابة قبو بنك

454
00:47:30,629 --> 00:47:32,669
ربما تكلف ما يكفي

455
00:47:32,749 --> 00:47:36,589
ما مشكلتها ؟ -
لا أدري السيارات الأجنبية حساسة -

456
00:47:36,670 --> 00:47:38,590
مرضت فجاة

457
00:47:38,669 --> 00:47:42,030
لهذا لدينا " مايك " عبقري بهذه الأمور

458
00:47:42,110 --> 00:47:46,110
لم تأتي هنا لتفقد سيارتي ؟

459
00:47:46,191 --> 00:47:48,351
كلا

460
00:47:48,430 --> 00:47:52,871
كلا جئت هنا بصراحة للتحدث معك

461
00:47:52,950 --> 00:47:54,871
حسناَ أنا هنا

462
00:47:54,951 --> 00:47:58,391
أنا منزعج بمسألة الانتحار

463
00:47:58,471 --> 00:48:01,791
استيقظ منتصف الليل أفكر لا أستطيع النوم

464
00:48:01,871 --> 00:48:04,711
يظل الأمر يدور في رأسي

465
00:48:04,791 --> 00:48:08,031
لم فتاة كهذه

466
00:48:08,112 --> 00:48:12,512
جميلة موهوبة لديها كل الحياة

467
00:48:12,592 --> 00:48:15,152
لم تنتحر هكذا ؟

468
00:48:15,232 --> 00:48:18,352
رغم أني لا أعرفها جيداَ

469
00:48:18,432 --> 00:48:21,912
هناك شيء بالفنانين أعرفه

470
00:48:21,993 --> 00:48:25,753
إنهام غرباء ومنضبطين

471
00:48:25,833 --> 00:48:30,153
يرتفعون ويهبطون

472
00:48:30,233 --> 00:48:34,073
وحين يهبطون كثيراَ يصابون بذهول

473
00:48:34,153 --> 00:48:37,953
ولا يقدرون على التغلب على شيء

474
00:48:38,034 --> 00:48:41,034
لا ندرك ذلك حتى فوات الأوان

475
00:48:43,434 --> 00:48:47,074
لا تبدوا مقتنع بهذا

476
00:48:47,154 --> 00:48:50,594
لا ربما معك حق

477
00:48:50,674 --> 00:48:53,115
حسناَ لدي اعتراف أريد قوله

478
00:48:53,194 --> 00:48:55,354
هل أخبرك بشيء ؟

479
00:48:55,395 --> 00:48:59,435
لدي فكرة اسمع

480
00:48:59,515 --> 00:49:02,435
ماذا لو لم تنتحر ؟

481
00:49:05,196 --> 00:49:08,036
أليس غريباَ ؟
هذا ما كنت سأقول

482
00:49:08,076 --> 00:49:13,315
أنا أيضاَ كنت ساهر

483
00:49:13,396 --> 00:49:16,236
أفكر بنفس الشيء

484
00:49:16,315 --> 00:49:18,476
ورفضت الفكرة

485
00:49:18,516 --> 00:49:23,277
لماذا ؟ -
لأن الانتحار شيء معقد -

486
00:49:23,356 --> 00:49:27,996
ونحن في حياتنا المعتادة لا نقبله

487
00:49:28,077 --> 00:49:32,197
لكن يحدث
الناس تقتل نفسها دائماَ

488
00:49:32,277 --> 00:49:36,198
وفي هذا المثال تغمرنا الأدلة

489
00:49:36,237 --> 00:49:39,318
كان يمكن أن تموت من الغاز مثلاَ

490
00:49:39,397 --> 00:49:42,078
ربما سقطت من الكرسي وضربت رأسها

491
00:49:42,157 --> 00:49:45,078
لكنها كانت ضربة قوية

492
00:49:46,558 --> 00:49:48,678
ربما شخص ضربها

493
00:49:50,158 --> 00:49:52,598
إنه افتراض من جانبك -
صحيح -

494
00:49:52,678 --> 00:49:55,639
صعب الإثبات

495
00:49:55,718 --> 00:49:58,079
شيء آخر يضايقني 

496
00:49:58,158 --> 00:50:01,318
كنت أتحدث لفتاة صغيرة

497
00:50:01,399 --> 00:50:06,199
وهذا الأمر يعلق ذهني بالفكرة
أليس جميلاَ ؟

498
00:50:06,279 --> 00:50:10,719
يعرفون كيف يصنعون مركبات هذه الأيام

499
00:50:10,799 --> 00:50:14,079
انظر لأنوار السيارة

500
00:50:14,160 --> 00:50:16,600
عجلات لامعة أليس رائعاَ ؟

501
00:50:16,679 --> 00:50:20,520
أجل جميلة -
لو كانوا يصنعون مثلها هذه الأيام -

502
00:50:20,600 --> 00:50:22,480
إنها جميلة

503
00:50:22,520 --> 00:50:24,400
أين كنت ؟

504
00:50:24,481 --> 00:50:27,321
تقول شيئاَ عن فتاة صغيرة

505
00:50:27,361 --> 00:50:30,761
كف وصلت لهذا ؟
ما الفرق ؟

506
00:50:30,800 --> 00:50:35,481
بالنسبة للفتاة كانت صديقة لها وأخبرتني

507
00:50:35,561 --> 00:50:38,401
" كانت تهتم بـ " شوبان

508
00:50:38,481 --> 00:50:42,682
طيرها الببغاء ألم تقله لك ؟

509
00:50:42,761 --> 00:50:44,762
أجل لقد نسيت

510
00:50:44,841 --> 00:50:47,401
أظنك نسيت الأسم حسناَ

511
00:50:47,482 --> 00:50:51,442
بأي حال كان لها طير
هذا غريب

512
00:50:51,482 --> 00:50:55,883
ما مدى الغرابة ؟ -
الطير عندها لسنوات -

513
00:50:55,922 --> 00:50:59,683
كانت تحبه لأنه يبعدها عن المشاكل

514
00:50:59,762 --> 00:51:03,763
صدقني هذا ما لا أفهمه

515
00:51:03,843 --> 00:51:07,963
لماذا تزعج نفسها بإنقاذ الطير
قبل أن تنتحر بالغاز ؟

516
00:51:08,003 --> 00:51:12,243
أصيبت بالذهول فجأة ونسيت
ماذا عن مذكرة الانتحار ؟

517
00:51:12,324 --> 00:51:16,044
هناك شيء مضحك بها

518
00:51:16,123 --> 00:51:19,324
أغلب المفكرات مكتوبة باليد

519
00:51:19,404 --> 00:51:21,364
هذه المذكرة مطبوعة

520
00:51:22,764 --> 00:51:24,844
إنها تطبع كل شيء علي الذهاب

521
00:51:24,924 --> 00:51:30,084
كيف تعرف هذا ؟ -
لنتمشى ونتحدث -

522
00:51:30,124 --> 00:51:34,365
لديها أسوأ خط في العالم

523
00:51:34,444 --> 00:51:36,765
لا تستطيع قراءة كلماتها

524
00:51:36,845 --> 00:51:40,206
وكل هذه التدريبات على الكتابة تبرر ذلك

525
00:51:40,285 --> 00:51:43,886
لابد أنك فتشت بصمات الآلة الكاتبة

526
00:51:43,965 --> 00:51:47,485
أجل كانت لها

527
00:51:47,566 --> 00:51:49,806
إن لم تمانع

528
00:51:49,886 --> 00:51:52,166
فقد تأخرت

529
00:51:59,566 --> 00:52:03,166
أقدر لك وقتك في التحدث

530
00:52:03,247 --> 00:52:05,647
لكن هذا عمل وحيد وجميل

531
00:52:05,726 --> 00:52:07,646
أن تقابل أشخاص مثلك

532
00:52:07,727 --> 00:52:09,687
فقط أشاركك الهواء

533
00:52:09,767 --> 00:52:14,608
أعلم أن الانتحار صدمة كبيرة

534
00:52:14,647 --> 00:52:19,848
وبالكلمات
أفهم أن ربما تقتل نفسها

535
00:52:19,928 --> 00:52:23,408
لكن لأي سبب يقتلها أحد ؟

536
00:52:25,408 --> 00:52:27,408
هذا صحيح

537
00:52:27,488 --> 00:52:32,049
نلت مني بهنا -
أشعر بالأسف لهذا -

538
00:52:35,609 --> 00:52:38,248
كن حذراَ

539
00:53:00,090 --> 00:53:05,130
عذراَ لحظة هل يمكنك فحص سيارتي ؟

540
00:53:05,211 --> 00:53:07,210
بالطبع

541
00:53:08,891 --> 00:53:11,691
لديك محركات رائعة هنا

542
00:53:11,731 --> 00:53:14,611
هذا حب حياتي

543
00:53:14,691 --> 00:53:16,691
وأنا أيضاَ

544
00:53:17,691 --> 00:53:20,811
سيارة جميلة -
إنها قديمة -

545
00:53:20,891 --> 00:53:24,092
ها هي

546
00:53:26,972 --> 00:53:29,332
هذه سيارتك ؟ -
أجل -

547
00:53:30,892 --> 00:53:33,572
بالضبط ما مشكلتها ؟

548
00:53:33,652 --> 00:53:37,372
بصراحة أظن المحرك معطل لكني لست واثق

549
00:53:37,453 --> 00:53:42,773
لأن العادم قديم
والركوب دائماَ مترنح

550
00:53:42,852 --> 00:53:45,053
سوف أشغلها لك

551
00:53:46,293 --> 00:53:51,294
افتح الصندوق

552
00:53:59,774 --> 00:54:04,134
أظنك لا تجد مشكلة كهذه في سيارات السيد

553
00:54:04,215 --> 00:54:08,494
ليس تماماً -
ما مشكلة سيارته ؟ لا شيء خطير ؟ -

554
00:54:08,575 --> 00:54:11,695
كلابدا شيء منفصل بسبب السرعة

555
00:54:13,535 --> 00:54:15,535
ما رأيك بهذا ؟

556
00:54:16,735 --> 00:54:18,815
ألم تفكر بشراء سيارة جديدة ؟

557
00:54:18,895 --> 00:54:22,176
لدي سيارتين غيرها
لكنها لزوجتي فقط

558
00:54:22,255 --> 00:54:24,376
هذا فقط للتنقل

559
00:54:26,176 --> 00:54:30,416
أعمل على السيارات الأجنبية فقط -
هذه أجنبية -

560
00:54:31,416 --> 00:54:35,856
أعرف لكن هناك حدود

561
00:54:37,697 --> 00:54:41,296
عفواَ فكرت بشيء

562
00:54:41,377 --> 00:54:44,576
تبدوا هنا تعمل لوحدك وأتسائل

563
00:54:44,657 --> 00:54:47,857
هل تترك السيارات في الليل ؟

564
00:54:47,937 --> 00:54:50,577
كلا سيارات الزبائن نقفل عليها

565
00:54:50,657 --> 00:54:54,497
هذا يترك سيارات البيع فقط

566
00:54:54,578 --> 00:54:57,097
صحيح

567
00:54:58,378 --> 00:55:00,778
شكراَ لك

568
00:55:07,059 --> 00:55:09,899
هذه طاولتك سيدي

569
00:55:09,978 --> 00:55:13,258
" آندريه "
تخيل رؤيتك هنا

570
00:55:13,299 --> 00:55:16,059
أتغدى هنا كل يوم
" جانيس "

571
00:55:16,138 --> 00:55:18,579
" تعرفين " بيل داكي

572
00:55:18,659 --> 00:55:21,579
يعمل في صحيفة " أميريكان نيوز " بالطبع

573
00:55:21,659 --> 00:55:24,899
آسف لما حل بالفتاة

574
00:55:24,939 --> 00:55:28,140
حاولو الاتصال بي لكن كنت في المخيم

575
00:55:28,180 --> 00:55:30,379
لا مزيد يمكنك أن تخبرينا به

576
00:55:30,460 --> 00:55:32,780
عن لماذا قتلت نفسها ؟

577
00:55:32,859 --> 00:55:35,660
لا أعرفها أصلاَ

578
00:55:35,740 --> 00:55:38,100
ربما لزوجك فكرة

579
00:55:38,181 --> 00:55:41,341
المسكينة كانت جميلة موهوبة

580
00:55:41,420 --> 00:55:43,621
هذا يذكرني

581
00:55:44,741 --> 00:55:47,781
كنت أتحقق من بعض مفكرات سكرتيرتي هذا الصباح

582
00:55:48,781 --> 00:55:50,781
طلبت من فريق العزف

583
00:55:50,861 --> 00:55:54,981
الموافقة على طلب منحة باسمها

584
00:55:58,781 --> 00:56:01,222
يسرني أني صادفتك

585
00:56:03,861 --> 00:56:07,582
ما رايك ؟ -
فكرة جيدة سأنشرها مع بقية الورق -

586
00:56:07,622 --> 00:56:09,622
هل يمكنني الاحتفاظ بها ؟ -
أجل -

587
00:56:09,702 --> 00:56:14,022
ربما تستبدل فريق الطبع -
لا يمكن لوم المراسليين -

588
00:56:14,062 --> 00:56:17,982
هناك دائماَ تخمين جيد حينما يكون شهير .. -
لكن سيكون جميل -

589
00:56:18,063 --> 00:56:22,183
لو أوقفت أي دعاية سيئة ألا تعتقد ؟

590
00:56:22,263 --> 00:56:25,983
لأجل خاطر فرق السيمفونيات

591
00:56:26,064 --> 00:56:29,503
كما ترى فالفتاة لم ..

592
00:56:29,584 --> 00:56:31,624
كانت ليست واحدة منا

593
00:56:31,703 --> 00:56:33,664
كانت جديدة في المدينة

594
00:56:33,744 --> 00:56:36,824
ويعلم الله عن خلفيتها

595
00:56:36,904 --> 00:56:40,504
حسناَ مازلت في الفريق أيضاَ تذكري ذلك

596
00:56:40,584 --> 00:56:44,064
سنحرص على ألا يؤذى أحد

597
00:56:44,145 --> 00:56:46,585
غداء سعيد لكم

598
00:56:50,305 --> 00:56:52,665
لهذا أردت الغداء هنا

599
00:56:52,745 --> 00:56:58,426
لا أريد أن ينزعج " آليكس " من أي تفاهات

600
00:56:58,505 --> 00:57:02,386
لدينا موسم قادم مهم -
أتسائل كيف شكلها -

601
00:57:02,465 --> 00:57:06,506
تقصدين " ويلز " ؟
" بارعة بمقطوعات " شوبان

602
00:57:06,586 --> 00:57:10,146
لكن لا أظنها تملك مواهب السينمفونيات

603
00:57:10,226 --> 00:57:13,066
أعني بشكل شخصي

604
00:57:13,146 --> 00:57:17,546
هل تعتقدين أنها المرأة الجذابة ؟

605
00:57:17,627 --> 00:57:20,467
لم هذا السؤال السخيف ؟

606
00:57:20,546 --> 00:57:22,866
كانت عازفة بيانو المسكينة

607
00:57:22,947 --> 00:57:27,387
شيء لا يعنينا
وكذلك من أجلك

608
00:58:37,111 --> 00:58:41,672
اعذرني لم أقصد استخدامه لكن لم أقاوم

609
00:58:41,751 --> 00:58:45,192
أردت العزف منذ كنت صغير ولم أجد كلفته

610
00:58:45,272 --> 00:58:47,272
أنت تعزف بشكل جيد

611
00:58:47,353 --> 00:58:51,952
لم أسمع مقطوعات " شوبان " منذ زمن

612
00:58:51,993 --> 00:58:55,913
أنت ساحر فعلاَ

613
00:58:55,993 --> 00:58:58,753
ليس الكثير يجيدوني هنا

614
00:58:58,833 --> 00:59:01,033
اتصلت بزوجتك

615
00:59:01,113 --> 00:59:03,073
إنها شخص منظم

616
00:59:03,114 --> 00:59:05,874
وساحرة وجميلة

617
00:59:05,913 --> 00:59:08,113
ماذا لديك هذه المرة ؟

618
00:59:08,194 --> 00:59:10,794
جئت لأننا البارحة

619
00:59:10,874 --> 00:59:13,354
كنا نتحدث عن المذكرة ولدي شيء هنا

620
00:59:13,433 --> 00:59:16,435
ربما تجده مثير

621
00:59:16,514 --> 00:59:20,515
هذه الآلة

622
00:59:20,594 --> 00:59:24,954
" آلة " جينيفر  -
كيف تعرف ؟ -

623
00:59:24,994 --> 00:59:29,155
أنا أخمن ببساطة
كنت هناك بالأمس

624
00:59:29,235 --> 00:59:31,635
ألا تذكر ؟

625
00:59:31,715 --> 00:59:34,435
أنت شديد الملاحظة

626
00:59:34,475 --> 00:59:36,436
شكراَ

627
00:59:36,475 --> 00:59:38,715
لا أدري كم تجري من طباعة

628
00:59:38,796 --> 00:59:42,915
ليس الكثير
لدي سكرتيرة تتولى هذه الأعمال

629
00:59:42,996 --> 00:59:46,236
والآن سأشرح لك أمراًَ

630
00:59:46,316 --> 00:59:48,516
وعندما لا تفهم أوقفني

631
00:59:48,596 --> 00:59:50,717
سأفعل

632
00:59:50,796 --> 00:59:53,916
الأمر معقد أريد توضيحه بنفسي

633
00:59:55,036 --> 00:59:58,797
شخص يضع ورقة ويكتب شيء

634
00:59:58,877 --> 01:00:02,597
ثم يخرجها ويضع الورقة

635
01:00:02,637 --> 01:00:06,358
ثم يتذكر أنه يريد شيئاَ آخر

636
01:00:06,437 --> 01:00:09,037
يأخذ الورقة ويعيدها

637
01:00:09,078 --> 01:00:15,037
ويلف البكرة لكي يصل بالضبط عند موضع انتهائة

638
01:00:15,118 --> 01:00:17,838
هل مازلت معي ؟

639
01:00:17,918 --> 01:00:21,518
حسناَ جيد

640
01:00:21,558 --> 01:00:23,558
هنا المشكلة

641
01:00:23,639 --> 01:00:28,839
لو كنت ستضيف على رسالة
دائماَ تكون هناك مسافة فاصلة

642
01:00:28,919 --> 01:00:32,079
انظر سأريك ما أقصد

643
01:00:32,158 --> 01:00:35,079
سوف أكتب حرف

644
01:00:35,159 --> 01:00:37,919
ثم سأكتب بعد الحرف الأصلي

645
01:00:39,000 --> 01:00:40,999
هل ترى ما أقصد ؟

646
01:00:41,079 --> 01:00:43,039
الثاني لا يتطابق مع الأول

647
01:00:43,120 --> 01:00:46,920
هذا لأنك أعدت الورقة بشكل
خاطئ بعد أن أخرجتها

648
01:00:47,000 --> 01:00:50,080
هذه الورقة كما وجدناها

649
01:00:52,041 --> 01:00:54,400
لم يلمسها أحد

650
01:00:55,520 --> 01:00:57,521
فهمت

651
01:00:57,560 --> 01:01:00,961
دعني أرى لعلني أفهم ما تقول

652
01:01:01,000 --> 01:01:04,961
تقترح أن الورق كتب ثم أخرج ثم أعيد

653
01:01:05,041 --> 01:01:07,041
صحيح

654
01:01:08,121 --> 01:01:10,682
وهنا مشكلة نظريتي

655
01:01:10,761 --> 01:01:12,801
لماذا امرأة سوف تنتحر

656
01:01:12,882 --> 01:01:15,602
تكتب وداع وتضعه على آلة ثم تخرجه

657
01:01:15,681 --> 01:01:20,482
لا أدري -
افترض أنها لم تكتبه -

658
01:01:20,562 --> 01:01:23,402
افترض شخص آخر

659
01:01:23,482 --> 01:01:25,682
حسناَ من يكون ؟

660
01:01:27,843 --> 01:01:30,482
من قتلها

661
01:01:32,883 --> 01:01:35,163
أنت متكبر جداَ

662
01:01:35,203 --> 01:01:37,603
وواثق من نفسك بهذا

663
01:01:37,683 --> 01:01:42,123
أظن هناك احتمال قوة للجريمة هنا

664
01:01:42,203 --> 01:01:45,644
أظنه احتمال لكني لا أظنه صلب

665
01:01:45,683 --> 01:01:48,964
افترض أن المجرم صديق لها

666
01:01:49,044 --> 01:01:55,005
ولديه وصول للمنزل متى ما شاء

667
01:01:55,084 --> 01:01:58,805
وكتب هذا من بعدها حينما كانت موجودة

668
01:02:03,205 --> 01:02:06,445
عدني أن تفكر

669
01:02:06,525 --> 01:02:09,045
وتخبرني حينما تجد الإجابة الصحيحة

670
01:02:09,125 --> 01:02:11,885
سآخذ قيلولة الآن
اسمح لي

671
01:02:15,605 --> 01:02:18,446
افترض أنه أنت

672
01:02:18,485 --> 01:02:21,085
سمعتك تقول شيئاَ لكن ..

673
01:02:21,166 --> 01:02:25,206
قلت افترض أنه أنت
لا أقصد أنت لكن أفكر بصوت عالي

674
01:02:25,286 --> 01:02:27,246
أنت شخص جريء

675
01:02:27,326 --> 01:02:31,207
لدي نظرية وأود استخدامك كمثال

676
01:02:31,286 --> 01:02:33,767
لا تفضل

677
01:02:34,847 --> 01:02:38,207
لنفترض

678
01:02:38,287 --> 01:02:41,727
أنك أخذت السيارة من الكراج وأخذتك زوجتك

679
01:02:41,807 --> 01:02:46,607
ثم أوصلتك هنا -
أنت مفتون بسارتي -

680
01:02:46,647 --> 01:02:49,728
أجل لأن " مايك " لم يجد عطلاَ بها

681
01:02:49,808 --> 01:02:54,728
وسيكون أمثل مكان لتثبت أنه
ليس لديك سيارة

682
01:02:54,808 --> 01:02:57,608
ولم أثبت ذلك ؟ -
إن لم يكن لديك سيارة -

683
01:02:57,689 --> 01:03:01,649
كيف تذهب لمنزل الآنسة ثم تعود للحفلة ؟

684
01:03:01,728 --> 01:03:05,288
لا يمكنك أخذ سيارة أجرة لأنها مسجلة ولا حافلة

685
01:03:05,369 --> 01:03:08,408
ولا تستأجر سيارة لأن عليك إظهار رخصتك

686
01:03:08,489 --> 01:03:10,889
بعد هذا لا أدري
الأمر صعب

687
01:03:12,969 --> 01:03:14,889
حسناَ حسناَ أكمل

688
01:03:14,970 --> 01:03:18,329
ثم مشيت لمحل " مايك " حسبتها ثلاث دقائق ونصف

689
01:03:18,409 --> 01:03:21,289
وبشكل ما عبرت النافذة أو غيرها

690
01:03:21,370 --> 01:03:25,570
أخرجت السيارة وقدتها لمنزل الآنة

691
01:03:25,650 --> 01:03:30,650
ارتكبت الجريمة وبدلت السيارة وجئت

692
01:03:30,690 --> 01:03:33,170
هذا كل شيء ؟

693
01:03:34,330 --> 01:03:36,851
لا أدري أظن ..

694
01:03:36,930 --> 01:03:40,131
هناك شيء صلب خاصة في موضوع السيارة

695
01:03:40,211 --> 01:03:42,171
بمسألة السيارة

696
01:03:42,211 --> 01:03:44,171
أظن هذا ذكي

697
01:03:44,211 --> 01:03:49,171
صحيح هذا هو

698
01:03:49,211 --> 01:03:52,012
عدا حقيقة أنك نسيت عداد الأميال

699
01:03:52,051 --> 01:03:54,892
نسيت الأميال ؟ -
أجل -

700
01:03:54,972 --> 01:03:58,252
حينما تحضر سيارة للكراج
ثم تسجل عداد الأميال

701
01:03:58,332 --> 01:04:02,693
نظرت لسيارتك صباح بعد الجريمة

702
01:04:02,772 --> 01:04:07,932
ويظهر التسجيل 9 أميال أكثر مما كانت عليه

703
01:04:08,013 --> 01:04:12,093
بالطبع هذه المسافة
من الميكانيكي لمنزلها

704
01:04:12,173 --> 01:04:13,933
بالطبع

705
01:04:14,013 --> 01:04:18,933
حسناَ أظن لديك شيء هنا

706
01:04:18,973 --> 01:04:22,613
بالطبع ربما أحد العاملين

707
01:04:22,694 --> 01:04:26,014
أخذ السيارة لتجربتها -
لا يتذكرون ذلك -

708
01:04:26,094 --> 01:04:29,014
لا يتذكرون ؟

709
01:04:29,053 --> 01:04:32,054
لا

710
01:04:37,095 --> 01:04:41,935
أتخيل صعوبة قضية افتراضية كهذه

711
01:04:42,015 --> 01:04:44,335
لا دليل بها

712
01:04:44,414 --> 01:04:47,255
لا شيء مؤكد في محل التصليح

713
01:04:47,335 --> 01:04:50,775
لا أظن نظريتك صامدة

714
01:04:51,816 --> 01:04:54,895
أنا لم أقتلها

715
01:04:54,976 --> 01:04:59,696
ويبدوا مؤكد أن موتها الغير معروف الزمن

716
01:04:59,776 --> 01:05:02,176
سيعتبر انتحار رسمي في النهاية

717
01:05:02,256 --> 01:05:05,696
أريد شكرك على وقتك

718
01:05:05,776 --> 01:05:08,576
لن أنسى سيجارتي

719
01:05:08,657 --> 01:05:13,376
أمر آخر

720
01:05:13,457 --> 01:05:17,457
أعني أنك لا تتفق
لكن على الأقل أقنعت مديري

721
01:05:17,537 --> 01:05:20,497
أنها قتلت ولم تنتحر

722
01:05:20,577 --> 01:05:23,177
وقد كلفوني رسمياَ بالقضية

723
01:05:23,257 --> 01:05:26,458
هذا تخصصي
الجنايات

724
01:06:17,181 --> 01:06:21,061
المكان مغلق

725
01:06:21,141 --> 01:06:23,621
لم أقصد الإزعاج

726
01:06:23,702 --> 01:06:25,622
هل أنت " بول ريفكين " ؟

727
01:06:27,981 --> 01:06:30,741
هل أعرفك ؟

728
01:06:30,822 --> 01:06:33,462
من ليلة الانتحار

729
01:06:33,542 --> 01:06:36,502
أجل الشرطي

730
01:06:36,582 --> 01:06:39,022
توقعت أنك عازف سيمفونيات

731
01:06:39,102 --> 01:06:41,782
هذا للمرح فقط

732
01:06:41,862 --> 01:06:45,422
يدفع لي للجانبين لأحصل على إضافة

733
01:06:45,503 --> 01:06:50,383
الشباب رائعون

734
01:06:55,503 --> 01:06:57,623
حسناَ

735
01:06:59,224 --> 01:07:02,904
كلا صادف أني قريب

736
01:07:02,983 --> 01:07:06,663
فتوقفت أسمع الموسيقى وأدخن

737
01:07:06,744 --> 01:07:09,544
توقعت أن لديك كبريت

738
01:07:09,624 --> 01:07:12,265
معي كبريت

739
01:07:13,984 --> 01:07:18,624
شباب اعزفوا
" الرجل العاق "

740
01:07:18,705 --> 01:07:21,905
لست جاد ملازم

741
01:07:21,985 --> 01:07:26,585
" الشيء الوحيد المجاور لنا هو " لاندرماث  -
كان محل سجائر -

742
01:07:26,666 --> 01:07:29,826
لست مهووس بالجاز قضيت رحلة خاصة لرؤيتي

743
01:07:29,905 --> 01:07:33,985
توقعت أنك كنت مستاء تلك الليل

744
01:07:35,586 --> 01:07:37,546
تحسنت الآن

745
01:07:39,826 --> 01:07:43,186
الحياة تستمر

746
01:07:43,226 --> 01:07:46,787
كل خبير في القضية يعتقد أنها قتلت نفسها

747
01:07:46,866 --> 01:07:51,427
فلم أنت هنا ؟ -
لأنك تراها جريمة -

748
01:07:51,507 --> 01:07:55,387
أنتم الشرطة اكتشفوا -
هذا ما أحاول فعله جئت للمساعدة

749
01:07:55,467 --> 01:07:58,667
كنت هناك وسمعت ما قلت

750
01:07:58,707 --> 01:08:02,107
سمعت ما قلته للسيد
تلك المرأة لم تقتل نفسها

751
01:08:02,188 --> 01:08:05,468
مستحيل هذا بالضبط ما قلت -
كنت مصدوماَ -

752
01:08:05,547 --> 01:08:07,788
لابد أنك تعرفها جيداَ

753
01:08:13,189 --> 01:08:16,108
يمكنني فهم شيء من بعيد

754
01:08:16,189 --> 01:08:20,468
أجل أجرينا عدداَ من اللقائات

755
01:08:20,549 --> 01:08:23,949
وأوقفت العلاقة
لم أكن أدمر كل شيء

756
01:08:24,028 --> 01:08:28,550
أصبحنا أصدقاء فقط -
ولم أوقفت العلاقة ؟ -

757
01:08:28,629 --> 01:08:33,949
قالت أنها اكتشفت شخص هام  -
ماذا تعني ؟ -

758
01:08:34,030 --> 01:08:36,630
هل يعني لأنها تحبه ؟

759
01:08:36,710 --> 01:08:40,710
أم لأنه شهير -
أنت تمارس لعبة الكلمات -

760
01:08:40,790 --> 01:08:43,950
لست جاهز للتفكير -
لكنك تعتقد -

761
01:08:44,030 --> 01:08:47,311
لم أعتقد شيء كنت بحالة صدمة

762
01:08:48,391 --> 01:08:50,311
هذا كل شيء ؟

763
01:08:52,190 --> 01:08:55,071
شكراَ على وقتك

764
01:08:55,151 --> 01:08:57,071
" بول "

765
01:08:58,871 --> 01:09:01,472
هل تعرف اسم الرجل الآخر ؟

766
01:09:14,352 --> 01:09:17,152
لم أسئلها

767
01:09:17,192 --> 01:09:20,592
بالطبع , لماذا يسأل شخص عن اسم الرجل الآخر ؟

768
01:10:18,716 --> 01:10:20,836
هذا كل شيء

769
01:10:20,916 --> 01:10:25,836
شكراَ أراك الثلاثاء

770
01:10:25,917 --> 01:10:27,957
مرحباَ

771
01:10:28,036 --> 01:10:30,837
كيف أخدمك ؟ -
أنا من الشرطة -

772
01:10:30,916 --> 01:10:33,757
" ملازم كولومبو "

773
01:10:33,837 --> 01:10:37,198
" أنا السيدة " بينيديكت

774
01:10:37,277 --> 01:10:39,437
بماذا أساعدك ؟

775
01:10:39,518 --> 01:10:42,437
توقفت فقط لزيارة زوجك

776
01:10:42,518 --> 01:10:44,678
هل تعطني الإذن لانتظاره

777
01:10:44,718 --> 01:10:47,518
بالطبع -
منزل جميل -

778
01:10:47,598 --> 01:10:49,798
أشكرك

779
01:10:49,878 --> 01:10:51,798
هل لديك عامل حديقة ؟

780
01:10:51,879 --> 01:10:55,399
كلا لكني أزرع الأزهار وقت الفراغ

781
01:10:55,478 --> 01:10:58,119
هذه زهور " كارنيشن " ؟

782
01:10:58,199 --> 01:11:00,359
أجل صحيح

783
01:11:00,439 --> 01:11:04,119
" دايانتس فيسفيكورليس "
هذا الاسم العلمي لها

784
01:11:04,199 --> 01:11:07,800
زهور الحدود

785
01:11:07,879 --> 01:11:11,959
تكبر بشكل أصغر وأكثر
تفتحاَ من محلات الزهور

786
01:11:12,040 --> 01:11:15,680
مذهل لزهور واجهة -
" إنها اختصاص " إليكس  -

787
01:11:15,720 --> 01:11:18,720
حب ارتداء واحدة حينما يعزف

788
01:11:18,800 --> 01:11:22,280
ما رأيك بكوب شاي ؟ -
شكراَ -

789
01:11:22,360 --> 01:11:24,680
متأكد ؟

790
01:11:24,760 --> 01:11:28,761
هل تمانع لو سألت

791
01:11:28,840 --> 01:11:31,841
ماذا أردت من " آليكس " ؟

792
01:11:31,921 --> 01:11:33,961
أجل

793
01:11:34,041 --> 01:11:37,801
حلق
أظني سآخذ الشاي

794
01:11:37,842 --> 01:11:42,362
" كنت سأحدثه عن الآنسة " ويلز

795
01:11:42,441 --> 01:11:45,001
أريد التحدث لأي شخص حميم لها

796
01:11:47,002 --> 01:11:50,082
أستميحك عذراَ

797
01:11:50,162 --> 01:11:54,042
لا أظنه يعرفها أكثر من غيرها

798
01:11:54,122 --> 01:11:56,603
من الفنانين -
لا أقصد إهانة -

799
01:11:56,682 --> 01:12:00,723
أعني يعملون لساعات طويلة

800
01:12:00,802 --> 01:12:03,563
ولدينا بعض التطورات في القضية
قلت ربما يساعدني

801
01:12:03,642 --> 01:12:05,683
لا أعرف ما تقصد ؟

802
01:12:05,763 --> 01:12:08,123
ربما لم تسمعي

803
01:12:08,203 --> 01:12:10,123
نظن أنها قتلت

804
01:12:11,803 --> 01:12:14,884
قتلت ؟

805
01:12:14,964 --> 01:12:18,564
علمت أنها على علاقة بأحد

806
01:12:18,644 --> 01:12:21,244
لست مهتمة بهذا

807
01:12:21,324 --> 01:12:25,565
ولا أظن أن " آليكس " سيساعدك

808
01:12:25,644 --> 01:12:28,285
لم تقولي هذا ؟

809
01:12:28,364 --> 01:12:31,764
لأنه لا يخلط العلاقات الشخصية بالعمل

810
01:12:31,804 --> 01:12:34,364
هذا مؤكد ؟

811
01:12:34,445 --> 01:12:36,564
بالطبع ماذا ترمي له ؟

812
01:12:36,645 --> 01:12:39,605
لا أرمي لشيء

813
01:12:39,645 --> 01:12:41,645
فقط لا أعرف ما لم يفعله وما ..

814
01:12:41,685 --> 01:12:44,925
لست مهتمة بالاهتمام بهذا
هلا تعذرني ؟

815
01:12:45,006 --> 01:12:46,966
ما الأمر عزيزتي ؟

816
01:12:47,046 --> 01:12:50,845
السيد يريد التحدث معك

817
01:12:52,926 --> 01:12:56,167
لم أقصد أن تفهم الأمر بشكل خاطئ

818
01:12:56,246 --> 01:12:59,047
اسمع ملازم بدأت أشعر بمضايقة

819
01:12:59,126 --> 01:13:01,087
أنا مزعج فعلاَ

820
01:13:01,166 --> 01:13:05,126
علي الذهاب

821
01:13:05,207 --> 01:13:10,527
سأخبرك ما حدث
سمعت أنها كانت بعلاقة مع شخص آخر

822
01:13:10,607 --> 01:13:13,168
وجئت لأنك ربما سمعت شيئاَ

823
01:13:13,247 --> 01:13:17,408
ضعني مباشرةَ في القضية
بلغها عذري

824
01:13:17,487 --> 01:13:21,208
أعرف كم أغضبتها

825
01:13:35,209 --> 01:13:37,729
لماذا جاء ؟

826
01:13:37,769 --> 01:13:40,969
لا تدعيه يزعجك
أظنه يصنع له اسماَ

827
01:13:41,009 --> 01:13:43,210
ما الذي يسعى له ؟

828
01:13:43,289 --> 01:13:46,169
لا أعرف لا أظنه يعرف أيضاَ

829
01:13:46,210 --> 01:13:49,650
هل هناك شيء عليك أن تخبرني ؟

830
01:13:49,689 --> 01:13:53,450
توقفي
سئمت من شكوكك

831
01:13:53,490 --> 01:13:55,930
يكفي مضايقة

832
01:13:59,131 --> 01:14:02,090
آسف لم أقصد الغضب منك

833
01:14:02,131 --> 01:14:04,090
لست غاضباَ

834
01:14:06,251 --> 01:14:08,571
ابتسمي

835
01:14:11,011 --> 01:14:14,492
ليست ابتسامة كبيرة
تناولي طعامك

836
01:14:49,973 --> 01:14:51,894
مرحباَ

837
01:14:51,973 --> 01:14:55,334
هل تذكريني ؟ -
أجل صاحب الكلب -

838
01:14:55,414 --> 01:14:59,014
هل سميته بعد ؟ -
مازلت أعمل على ذلك -

839
01:14:59,054 --> 01:15:02,054
سأخبرك بشيء

840
01:15:02,095 --> 01:15:04,734
أنا مندهش منك

841
01:15:04,815 --> 01:15:07,094
هل من جسدي أو تفكيريي ؟

842
01:15:07,174 --> 01:15:11,135
كلاهما بصراحة

843
01:15:11,215 --> 01:15:14,095
ما حاول القول على فتاة صغيرة

844
01:15:14,174 --> 01:15:16,575
أنت بعقل مستقل

845
01:15:16,615 --> 01:15:19,655
لا تزعج نفسك بمغازلات شوفينية

846
01:15:19,735 --> 01:15:23,736
هذا هو الأمر ؟
آسف

847
01:15:23,815 --> 01:15:27,895
لو حاولت تحسين شعوري ليس هذه الطريقة

848
01:15:27,976 --> 01:15:30,736
ماذا تريد ؟

849
01:15:30,816 --> 01:15:32,776
تسألني عن " جينيفر " ؟

850
01:15:32,856 --> 01:15:36,456
لقد حزرت أجل

851
01:15:36,536 --> 01:15:40,177
حسناَ اسئل
وإذا لم أرد أن أخبرك لن أفعل

852
01:15:40,256 --> 01:15:43,497
عادل

853
01:15:43,577 --> 01:15:45,537
هذا ما سأسئلك

854
01:15:45,577 --> 01:15:48,217
هل تقضين الكثير في شقتها ؟

855
01:15:48,297 --> 01:15:51,217
بالطبع كانت تخبرني كيف التعامل مع الرجال

856
01:15:51,297 --> 01:15:54,817
هل قابلت الرجال أصدقاؤها ؟

857
01:15:54,898 --> 01:15:58,378
ليس بالضبط
كلما جاء أغادر

858
01:15:58,418 --> 01:16:01,258
من هو ؟ -
شخص أنيق -

859
01:16:01,338 --> 01:16:03,338
لحظة واحدة

860
01:16:03,418 --> 01:16:06,458
صاحب بديةي أنيقة يأتي كثيراَ ؟

861
01:16:06,539 --> 01:16:10,779
أجل في الواقع رأيته في نفس يوم ....

862
01:16:10,858 --> 01:16:12,939
هل تعرفين اسمه ؟

863
01:16:13,018 --> 01:16:15,498
لو رأيته ثانيةَ ستعرفينه

864
01:16:15,579 --> 01:16:17,579
بالطبع

865
01:16:57,341 --> 01:17:00,462
هل هناك مانع لو دخلت ؟ أنا من الشرطة

866
01:17:00,542 --> 01:17:03,422
إنه مجرد تدريب

867
01:17:03,501 --> 01:17:07,302
ماذا يتدربون ؟ -
مقطوعة لفيلم وثائقي -

868
01:17:07,382 --> 01:17:11,382
هل لديك مانع بالتدخين ؟

869
01:17:33,904 --> 01:17:37,024
شكراَ لك

870
01:17:37,104 --> 01:17:39,264
" جيمي "
ما رأيك ؟

871
01:17:39,344 --> 01:17:41,264
رائع عظيم

872
01:17:41,345 --> 01:17:44,185
هل نجرب صنع واحدة ؟

873
01:17:44,264 --> 01:17:48,065
أريد التحدث لـ " بول " دقيقة

874
01:17:48,104 --> 01:17:52,265
دعني أريك شيء

875
01:17:52,345 --> 01:17:54,305
حينما تدخل

876
01:17:54,345 --> 01:17:57,386
ابدأ بالطبول ..

877
01:17:57,465 --> 01:17:59,505
" سيد " بينيديكت

878
01:17:59,586 --> 01:18:03,865
عذراَ

879
01:18:05,386 --> 01:18:08,186
يا صديقي
يكفي يعني يكفي

880
01:18:08,226 --> 01:18:10,266
اعذرني

881
01:18:10,346 --> 01:18:12,627
آسف على الإزعاج هكذا

882
01:18:12,706 --> 01:18:15,187
لكن الأمر هام

883
01:18:15,266 --> 01:18:18,026
هل تشرح للفرقة ما الهام ؟

884
01:18:18,107 --> 01:18:20,507
هل ترى الصغيرة هنا  ؟

885
01:18:20,586 --> 01:18:23,387
ليلة مقتل الآنسة " أودري " هنا

886
01:18:23,466 --> 01:18:25,547
صديقتها وجارتها

887
01:18:25,627 --> 01:18:28,668
رأت رجلاَ أنيقاَ يغادر شقتها

888
01:18:28,747 --> 01:18:34,508
والآن هل ترين ذلك الرجل ؟

889
01:18:34,587 --> 01:18:38,028
بالطبع -
هل تشيرين له ؟ -

890
01:18:44,388 --> 01:18:46,909
هذا هو

891
01:18:49,469 --> 01:18:51,468
أعرف أنها دعاية جيدة

892
01:18:51,549 --> 01:18:54,069
لكن أكره رؤيتنا نفقد موسقار عبقريي

893
01:18:54,149 --> 01:18:56,629
لكن الرجل اتهم بجريمة

894
01:18:56,709 --> 01:18:59,589
لقد كانت أيضاَ موسقية رائعة

895
01:18:59,670 --> 01:19:01,870
لم يتهم بعد إنه يستجوب

896
01:19:01,949 --> 01:19:03,949
هذا صحيح

897
01:19:04,030 --> 01:19:08,310
مهما يكن هناك أرضية شك تحت هذا الرجل

898
01:19:08,390 --> 01:19:12,110
لم يحاول الإختباء ؟ -
إنه في حالة حزن ..

899
01:19:12,190 --> 01:19:14,150
ومفرط في الشرب

900
01:19:14,230 --> 01:19:17,390
لا دخل للإفراط بالشرب بهذا الأمر

901
01:19:17,471 --> 01:19:19,470
هل تأخرت على الإعدام بلا محاكمة ؟

902
01:19:19,551 --> 01:19:22,791
هذا ليس اعدام ماذا تريد ؟

903
01:19:22,870 --> 01:19:26,631
جئت للدفاع عن " بول " توقعت أنه يحتاج صديق

904
01:19:26,711 --> 01:19:29,671
يا له من تصرف نبيل المجيء لإنقاذه

905
01:19:29,751 --> 01:19:32,592
لكن لا سبب لافتراض أننا نخطط لشنقه

906
01:19:32,671 --> 01:19:36,152
إنه نادر وموسيقار مميز

907
01:19:36,232 --> 01:19:38,832
وكما سمعنا الآخرين أيضاَ مثله

908
01:19:38,911 --> 01:19:41,232
ربما لكن لا أظنه المقصد

909
01:19:41,312 --> 01:19:46,192
أنا أقول لو طردناه نؤذي الفرقة هذا شعوري

910
01:19:46,272 --> 01:19:49,153
ماذا عن ضرر الفضيحة ؟

911
01:19:49,232 --> 01:19:51,712
أظنه شكل متقبل

912
01:19:51,793 --> 01:19:54,633
افتراض البراءة حتى ثبوت الإدانة

913
01:19:54,673 --> 01:19:57,993
شكراَ لك " آرثر " أنا واثق أن " بول " واضح

914
01:19:58,073 --> 01:20:00,434
أفكر بإعطائه فرصة

915
01:20:00,473 --> 01:20:04,954
تعرض لمشاكل في حياته
لكن مر وقت طويل

916
01:20:05,033 --> 01:20:07,033
أظنه تسوي وضعه

917
01:20:07,114 --> 01:20:09,074
أي نوع من المشاكل ؟

918
01:20:09,154 --> 01:20:11,194
ليس هذا المقصد

919
01:20:11,274 --> 01:20:15,954
وأظن نحن من نحكم على ذلك -
لك الكلمة  -

920
01:20:16,034 --> 01:20:18,074
حسناَ

921
01:20:18,154 --> 01:20:22,755
قابلته في كلية الموسيقى " جوليارد " كنت ألقي محاظرة

922
01:20:22,834 --> 01:20:25,995
كان يعاني من خلفية عائلية كابوسية

923
01:20:26,075 --> 01:20:29,075
حب الموسيقى موهبة طبيعية

924
01:20:29,114 --> 01:20:34,235
اصطدم بالبعض وتورط وانتهى حاله بالسجن

925
01:20:35,676 --> 01:20:38,035
إنه ادعاء كبير عله
لكنه نجى

926
01:20:38,116 --> 01:20:41,755
ماذا كانت التهمة ؟ -
مرت عليها ثمان سنوات -

927
01:20:41,836 --> 01:20:43,876
ما التهمة ؟

928
01:20:45,236 --> 01:20:47,236
اعتداء

929
01:20:47,316 --> 01:20:49,316
فهمت

930
01:20:49,397 --> 01:20:53,757
كل ما أذكره أنه يحتاج العزف والدعم

931
01:20:53,836 --> 01:20:56,517
لأن ما حدث له حظ سيء

932
01:20:56,597 --> 01:21:00,397
قد يحدث لأي واحد
حتى أنت

933
01:21:00,477 --> 01:21:03,797
لديك شخص قوي ومؤيد

934
01:21:03,877 --> 01:21:07,837
" آليكس بينديكت "
يدافع عنك بقوة

935
01:21:07,918 --> 01:21:10,198
هذا رائع لكن لا شيء للدفاع

936
01:21:10,277 --> 01:21:14,078
كسب تعاطفنا بإخبارنا عن خلفيتك

937
01:21:14,158 --> 01:21:18,558
بما فيها الصراع مع رفقة فاسد ة

938
01:21:18,598 --> 01:21:23,878
رفقة ؟ -
يبدو أن كان لديك ذوق مشكوك بالأصدقاء -

939
01:21:23,959 --> 01:21:26,959
بعضهم اعتقل لتدخين الحشيش

940
01:21:27,038 --> 01:21:29,399
إذاَ اثنان من موثوقي المجلس

941
01:21:29,478 --> 01:21:31,959
يتخذون إدانة إيقافي من الفرقة

942
01:21:32,039 --> 01:21:34,119
لا أحاول أن أكون مضحكة

943
01:21:34,199 --> 01:21:37,800
" أدخن الأعشاب أحياناَ كما تشربين " جين

944
01:21:37,879 --> 01:21:41,959
ألم تشربيه في فترة الحظر ؟

945
01:21:42,040 --> 01:21:45,399
لا تتذاكى بمسألة عمري

946
01:21:45,480 --> 01:21:48,680
لو حاولت كسب جانبي فلن تصل له

947
01:21:48,760 --> 01:21:50,721
لا أحاول كسب أحد

948
01:21:50,800 --> 01:21:53,800
أنا مجرد شخص تورط بشيء لم يفعله

949
01:21:53,881 --> 01:21:58,160
لكن اعترف أن لك مهمة بكذب المشاكل

950
01:21:58,201 --> 01:22:02,441
لديك سوابق على اعتداء امرأة

951
01:22:02,521 --> 01:22:07,201
السيد " بنديكت " دافع عني بشدة

952
01:22:07,281 --> 01:22:11,682
أجل ضربت آنسة في أنفها

953
01:22:11,761 --> 01:22:14,601
حاولت سرقة محفظتي وأنا نائم

954
01:22:14,682 --> 01:22:18,402
قمت مترنحاَ وضربتها قبل أن أعرف ما أفعل

955
01:22:18,482 --> 01:22:20,722
لم صدقني أحد

956
01:22:20,762 --> 01:22:26,002
لا أهتم بالتفاصيل
ولا أحكم عليك

957
01:22:26,083 --> 01:22:28,683
لم أقتل " جينيفر " مستحيل

958
01:22:28,762 --> 01:22:32,162
لم لا -
أنا أحبها -

959
01:22:35,603 --> 01:22:39,803
سيدة " فيلدينج " أنا متعب مؤخراَ

960
01:22:41,923 --> 01:22:46,964
صحيح أني جئت ليلتها

961
01:22:47,044 --> 01:22:49,244
أخبرت الملازم مسبقاَ

962
01:22:49,324 --> 01:22:52,284
كنت متعلقاَ بها

963
01:22:52,324 --> 01:22:55,885
أعني طوال الوقت
ولم أكن هكذا معها

964
01:22:55,964 --> 01:22:58,124
لست مضطر لقول هذا

965
01:22:58,165 --> 01:23:00,444
كلا سأخبرك والملازم سيخبرك

966
01:23:00,525 --> 01:23:04,725
قبل أشهر وقعت في حب شخص آخر

967
01:23:04,804 --> 01:23:07,165
وانفصلت عني

968
01:23:07,205 --> 01:23:12,005
لم أستطع التوقف عن مقابلتها

969
01:23:12,046 --> 01:23:15,446
ووضعتني حاجزاَ في طريقهما

970
01:23:15,486 --> 01:23:19,526
كنت آتي كثيراَ
لكن حينما يأتي اختبئ

971
01:23:19,606 --> 01:23:23,526
لم تخبرني باسمه
قالت أنه سر

972
01:23:23,606 --> 01:23:29,207
وجئت ذلك المساء طرقت الباب ولم يجبني أحد

973
01:23:29,286 --> 01:23:35,047
وهذا كل شيء

974
01:23:35,126 --> 01:23:39,287
إنها الحقيقة الملازم يصدقني

975
01:23:39,367 --> 01:23:41,367
هذا صحيح لا أظنه الفاعل

976
01:23:41,447 --> 01:23:43,208
تظنه الرجل الآخر

977
01:23:43,287 --> 01:23:46,127
هذا دائماَ احتمال

978
01:23:46,208 --> 01:23:48,808
مازلت أتسائل لم حاولت إخفاء الأمر

979
01:23:48,888 --> 01:23:51,768
لماذا لم تظهره من قبل

980
01:23:51,848 --> 01:23:54,688
فكرت أني سأخسر عملي

981
01:23:54,768 --> 01:23:56,808
ولم أجد فرصة للشرح

982
01:23:56,888 --> 01:24:01,689
أنا مهتمة بالفرقة فقط

983
01:24:01,768 --> 01:24:04,809
قضت 25 سنة أصنعها

984
01:24:04,888 --> 01:24:09,569
وأكسب تعاطف أصحاب المال
لبناء المجمع الموسيقي

985
01:24:09,609 --> 01:24:13,449
عدى عن ابنتي هذا المبنى ابني

986
01:24:13,529 --> 01:24:16,489
وأي واحد يضرهما

987
01:24:16,569 --> 01:24:20,770
يخرج مباشرةَ

988
01:24:20,850 --> 01:24:25,130
لكن في ظل هذه الظروف
لنقل أنك غير مطرود

989
01:24:25,210 --> 01:24:28,331
رغم ذلك حتى كشف القضية

990
01:24:28,410 --> 01:24:32,131
ستكون موقوفاَ مع المرتب

991
01:24:32,210 --> 01:24:34,771
شكراَ لك

992
01:24:34,851 --> 01:24:37,931
كن طيباَ واختفي بهدوء

993
01:24:39,291 --> 01:24:41,571
الوداع

994
01:24:43,571 --> 01:24:45,811
ملازم

995
01:24:47,652 --> 01:24:51,452
هل أنت هنا ؟

996
01:24:51,492 --> 01:24:54,252
هل ترغب بمشروب ؟

997
01:24:54,291 --> 01:24:57,492
ماذا تعنين ؟ أي أحد قد يستغنى عنه ؟

998
01:24:57,572 --> 01:25:01,172
بدون استثناء

999
01:25:01,253 --> 01:25:04,133
حتى المايسترو قد يستبعد ؟

1000
01:25:04,212 --> 01:25:07,013
بالذات المايسترو

1001
01:25:07,093 --> 01:25:09,413
هل تسمحين بمشروب ؟

1002
01:25:17,974 --> 01:25:20,574
حسناَ هذا يثبت أنه تم تطعيمه ضد بداء الكلب

1003
01:25:20,653 --> 01:25:23,093
يمكن أن تعطه ترخيص

1004
01:25:23,174 --> 01:25:27,053
شكراَ .. ترخيص ؟
لم تفكر بذلك

1005
01:25:27,094 --> 01:25:29,134
هذا أفضل إنه القانون

1006
01:25:29,214 --> 01:25:31,494
سيعتقلونك لو وجدوه

1007
01:25:31,575 --> 01:25:33,974
حسناَ ها كلبي

1008
01:25:34,054 --> 01:25:36,735
هل سميته بعد ؟
لا

1009
01:25:36,814 --> 01:25:39,655
كنت أفكر بما يناسبه

1010
01:25:39,735 --> 01:25:41,855
لكن كل ما يفعله هو النوم

1011
01:25:41,935 --> 01:25:44,055
اسماء الكلاب تعطيهم تميزاَ

1012
01:25:44,135 --> 01:25:46,055
يحتاجون كل المساعدة

1013
01:25:46,135 --> 01:25:51,215
ماذا عن " جيت " ؟

1014
01:25:52,776 --> 01:25:55,376
أليس هذا ..

1015
01:25:55,455 --> 01:25:58,335
ينتباني انطباع أني سمعتها من قبل

1016
01:25:58,416 --> 01:26:00,856
هل عزفت الأسبوع الماضي ؟

1017
01:26:00,896 --> 01:26:05,256
القناة التعلييمية تشغلها كل صباح سبت

1018
01:26:05,297 --> 01:26:08,776
" كانت ليلة المفترض أن تعزفها " جينيفر

1019
01:26:08,857 --> 01:26:12,897
هل عرفت شيئاَ عن القضية ؟ -
إنه مسجل بشريط -

1020
01:26:12,937 --> 01:26:17,217
سجلها بشريط
لم أفكر بذلك

1021
01:27:09,980 --> 01:27:13,780
حسناَ سيداتي سادتي لنبدأ من جديد

1022
01:27:19,101 --> 01:27:22,181
ماذا تعني الكلمة ؟

1023
01:27:22,262 --> 01:27:25,461
إنها عبارة لاتينية 
تعني مثل الخيال

1024
01:27:25,542 --> 01:27:27,541
شكراَ

1025
01:27:43,302 --> 01:27:45,303
سيداتيي سادتي هذا يكفي اليوم

1026
01:27:45,383 --> 01:27:49,423
سنجرب غداَ مرةَ أخرى

1027
01:27:52,143 --> 01:27:54,583
هل نذهب عزيزتي ؟

1028
01:27:54,663 --> 01:27:58,344
عذراَ أكره الاستمرار بمضايقة الناس

1029
01:27:58,383 --> 01:28:00,944
لكن لدي أمر قد يثير اهتمامك

1030
01:28:00,983 --> 01:28:04,984
لم يعد هناك شيء يثير اهتمامي

1031
01:28:05,064 --> 01:28:07,024
جئت من شركة الإذاعة والتلفزة

1032
01:28:07,104 --> 01:28:10,584
سيأخذ دقيقتان فقط توضيح كل الأمر

1033
01:28:10,665 --> 01:28:13,385
إنها آخر مرة تروني هذا وعد

1034
01:28:13,464 --> 01:28:16,025
آخر مرة ؟

1035
01:28:16,105 --> 01:28:20,304
" آليكس "
آسفة

1036
01:28:20,385 --> 01:28:22,705
رجاءَ

1037
01:28:22,745 --> 01:28:26,545
لنوضح الأمر مرةَ أخيرة

1038
01:28:26,625 --> 01:28:28,825
شكراَ

1039
01:28:40,346 --> 01:28:42,386
من هنا

1040
01:28:45,227 --> 01:28:47,267
ما كل هذا ؟

1041
01:28:47,346 --> 01:28:51,107
هذا عرض مسجل مكبر

1042
01:28:52,547 --> 01:28:56,387
اجلسي في أي مكان يريحك

1043
01:28:56,467 --> 01:28:58,467
هل ترغبين بمشروب ؟ قهوة ؟

1044
01:28:58,548 --> 01:29:01,107
هلا نبدأ مباشرةَ ؟

1045
01:29:10,428 --> 01:29:13,748
دائماَ ترتدي زهرة حينما تؤدي

1046
01:29:13,828 --> 01:29:17,709
من حديقتك صحيح ؟

1047
01:29:18,949 --> 01:29:21,228
" فرانك "
شغل الشريط

1048
01:29:34,030 --> 01:29:38,390
هذه ليلة الافتتاح

1049
01:29:38,430 --> 01:29:40,390
واضح

1050
01:30:00,471 --> 01:30:02,671
توقف

1051
01:30:04,191 --> 01:30:06,832
شكراَ

1052
01:30:10,672 --> 01:30:14,192
إن كنت ترتديها دائماَ أين هي ؟

1053
01:30:15,952 --> 01:30:18,353
ليس دائماَ أرتديها

1054
01:30:18,432 --> 01:30:20,393
ربما نسيها لأنه كان منزعج

1055
01:30:20,433 --> 01:30:22,433
" بعدم ظهور " جينيفر

1056
01:30:22,513 --> 01:30:24,553
لكني أتذكر أنك أخذتها من شقتها

1057
01:30:24,633 --> 01:30:27,633
تحت البيانو
وقلت أنك أسقطتها

1058
01:30:29,713 --> 01:30:31,793
لا أتذكر فعل شيء كهذا

1059
01:30:38,274 --> 01:30:42,154
هلا تطفئ الأنوار ؟

1060
01:30:46,554 --> 01:30:49,795
حسناَ شغلها

1061
01:30:49,874 --> 01:30:52,955
كيف تشغل هذا ؟

1062
01:30:53,035 --> 01:30:55,275
هلا تشغله لأجلي ؟

1063
01:30:55,355 --> 01:30:58,275
" فرانك "
أطفئ

1064
01:31:06,995 --> 01:31:09,236
لم فعلتها ؟

1065
01:31:09,315 --> 01:31:11,515
آسف كل ما أستطيع قوله

1066
01:31:11,556 --> 01:31:13,516
أن عالم الموسقى خسر أروع فنان

1067
01:31:13,556 --> 01:31:15,716
كانت أكبر موهوبة موسيقية

1068
01:31:15,796 --> 01:31:18,197
هذا كل شيء

1069
01:31:18,236 --> 01:31:21,197
ها هي الزهرة

1070
01:31:21,236 --> 01:31:24,796
بنفس اليوم
من أين جائت ؟

1071
01:31:24,877 --> 01:31:28,197
لا أعرف ما الفرق ؟

1072
01:31:29,877 --> 01:31:33,117
على الشريط لم ترتديها

1073
01:31:33,197 --> 01:31:37,077
وفي الفيلم تخرج من الشقة ولديك زهرة

1074
01:31:37,118 --> 01:31:39,237
من أين جائت ؟

1075
01:31:39,318 --> 01:31:42,278
هل ستتهمني بهذه الزهرة ؟

1076
01:31:42,357 --> 01:31:44,758
أجل

1077
01:31:44,838 --> 01:31:46,838
لأن المكان الوحيد الذي حصلت عليها

1078
01:31:46,918 --> 01:31:49,558
من شقتها عند ابيانو

1079
01:31:49,599 --> 01:31:52,398
وهذا يعني انك جئت سابقاَ

1080
01:31:52,479 --> 01:31:54,399
خاب أملي فيك بشدة

1081
01:31:54,478 --> 01:31:58,119
ببساطة ذهبت لغرفة الملابس

1082
01:31:58,199 --> 01:32:01,479
ثبت الزهرة بعد الحفل وذهبت

1083
01:32:01,559 --> 01:32:06,399
" جانيس "
تقطف لي زهرة كل يوم صحيح ؟

1084
01:32:06,480 --> 01:32:08,479
لم تضعها بعد الحفل ؟

1085
01:32:12,080 --> 01:32:16,080
لماذا ؟

1086
01:32:16,160 --> 01:32:18,920
لا أدري كنت مصدوم

1087
01:32:18,960 --> 01:32:20,920
مرتبك

1088
01:32:24,480 --> 01:32:27,080
سمعت أن الآنسة ميتة

1089
01:32:31,041 --> 01:32:34,361
هكذا تتذكرين الأمر ؟

1090
01:32:34,441 --> 01:32:38,042
هل وضع الزهرة بعد الحفل ؟

1091
01:32:40,841 --> 01:32:43,401
لا بأس تكلمي

1092
01:32:45,402 --> 01:32:48,002
لا

1093
01:32:48,082 --> 01:32:50,602
لم يضعها بعد ذلك

1094
01:32:50,682 --> 01:32:54,763
أريد التحدث معك لحظة

1095
01:32:54,842 --> 01:32:56,842
كنت سأتحمل أي شيء

1096
01:32:56,923 --> 01:33:00,203
في هذا العالم
غير القتل

1097
01:33:02,163 --> 01:33:04,923
أنا مذنب تعرفين ذلك

1098
01:33:06,043 --> 01:33:08,683
فقط للمعلومية أحبك

1099
01:33:15,004 --> 01:33:17,003
سأظل أحبك

1100
01:33:17,084 --> 01:33:21,644
آمل أني لم أخترق حياتك

1101
01:33:32,804 --> 01:33:36,365
هل أتحدث معك على انفراد ؟

1102
01:33:38,485 --> 01:33:40,485
هذا مهين

1103
01:33:42,886 --> 01:33:44,885
أعترف أنك محقق كبير

1104
01:33:45,886 --> 01:33:50,086
كنت تعرف ذلك من البداية

1105
01:33:52,246 --> 01:33:54,326
أود الذهاب

1106
01:33:54,406 --> 01:33:56,446
هل هناك أحد .. -
حضرة الضابط -

1107
01:33:58,407 --> 01:34:00,447
هلا تأخذه ؟

1108
01:34:06,447 --> 01:34:08,887
وداعاَ عبقري

1109
01:34:46,169 --> 01:34:49,769
أنا آسف

1110
01:34:49,508 --> 01:34:52,427
وأنا كذلك

1111
01:34:57,057 --> 01:35:01,394
هلا ترافق السيدة لمنزلها ؟

1112
01:35:10,987 --> 01:35:14,157
هل تريد العزف من جديد ؟

