1
00:00:05,449 --> 00:00:08,680
ملازم
" تلقيت خطاباَ من " طوني

2
00:00:08,753 --> 00:00:10,948
إنه بخير تماماَ

3
00:00:11,022 --> 00:00:14,355
ما حجم الفدية التي طلبها ؟

4
00:00:14,425 --> 00:00:19,226
علي القول إجراءات الملازم
التحقيقية على خلاف مع إجرائاتي

5
00:00:19,297 --> 00:00:21,288
هذه خطبة جيدة بالنسبة لك

6
00:00:40,351 --> 00:00:43,184
//// حاذف الترم يتمنى لكم أجمل الأوقات وأسعدها ////
Hathef@widnowslive.com

7
00:00:57,635 --> 00:00:59,762
مرحباً -
سيدة " جودلاند " ؟ -

8
00:00:59,837 --> 00:01:02,533
أجل
سيدة " طوني جودلاند " ؟

9
00:01:02,606 --> 00:01:04,836
من المتصل ؟ -
لا يهم -

10
00:01:04,909 --> 00:01:07,503
لن أذهب لأي مكان لو كنت مكانك

11
00:01:07,578 --> 00:01:09,773
زوجك ورط نفسه ببعض المشاكل

12
00:01:09,847 --> 00:01:12,782
ماذا تقول ؟

13
00:01:12,850 --> 00:01:15,341
فقط ابقي هادئة

14
00:01:15,419 --> 00:01:18,115
لو سدد ما عليه
لا أحقاد أخرى

15
00:01:18,189 --> 00:01:21,716
وإلا .. سنكون على اتصال معك

16
00:01:21,792 --> 00:01:25,023
على اتصال ؟ ما هذا ؟

17
00:01:34,271 --> 00:01:36,262
" توني "

18
00:01:48,152 --> 00:01:50,143
" توني "

19
00:02:24,955 --> 00:02:28,789
مرحباَ .. من ؟

20
00:02:28,859 --> 00:02:31,157
" سيدة " توني جودلاند

21
00:02:31,228 --> 00:02:34,288
ولو كان زوجي هنا آنسة " ويست " أرغب
أرغب في التحدث معه من فضلك

22
00:02:34,365 --> 00:02:37,994
لماذا .. أعني لم تعتقديين ..

23
00:02:38,068 --> 00:02:41,868
أعرف وتعرفين ما أقصد
هل هو موجود أم لا ؟

24
00:02:41,939 --> 00:02:44,533
بالطبع ليس هنا

25
00:02:44,608 --> 00:02:47,270
كنت لمرةَ واحدة ...

26
00:02:47,344 --> 00:02:50,177
سيدة " جودلاند " الاستقبال للمراجعين

27
00:02:50,247 --> 00:02:52,306
وهذا كل شيء

28
00:02:52,383 --> 00:02:56,376
أعرف عن مهاراتك في المكتب
فقط أخبريني بمكانه

29
00:02:56,454 --> 00:03:00,254
" لا أعرف حقاَ سيدة " جودلاند

30
00:03:16,574 --> 00:03:19,008
" جارفيس "
" أبحث عن " توني

31
00:03:19,076 --> 00:03:22,477
جميلتي " كاثرين " تبحثين عن " توني " ؟

32
00:03:22,546 --> 00:03:25,106
يا لها من مفاجأة سارة له

33
00:03:25,182 --> 00:03:27,912
أخبريني عزيزتي هل جربت منزلك الخاص ؟

34
00:03:27,985 --> 00:03:32,012
أنا في المنزل -
مفاجأة مضاعفة -

35
00:03:32,089 --> 00:03:36,423
" جارفيس "
اسمع لست بمزاج اللعب الآن

36
00:03:36,494 --> 00:03:38,985
تلقيت اتصال غريب قبل دقائق

37
00:03:39,063 --> 00:03:42,931
حقاَ ؟ أحد أصدقائك ؟ -
تباَ " جارفيس " هلا تسمعني ؟  -

38
00:03:47,972 --> 00:03:50,133
تبدوا مكالمة قاتله

39
00:03:51,809 --> 00:03:54,573
سأخبرك بشيء
لم لا تنتظري ساعة

40
00:03:54,645 --> 00:03:59,776
وإن لم يظهر " توني " اتصلي بالسلطات

41
00:03:59,850 --> 00:04:02,819
أجل الشرطة

42
00:04:02,887 --> 00:04:06,379
اختصاصهم باعتقادي الأزواج والمخمورين والمهملين

43
00:04:07,758 --> 00:04:11,285
على الإطلاق عزيزتي
" كاثي "

44
00:04:11,362 --> 00:04:13,796
على فرض أنه لم يصبه مكروه

45
00:04:13,864 --> 00:04:17,129
حصل لي شرف سماع انزعاجك

46
00:04:20,337 --> 00:04:25,240
صواريخ الغواصات تسير مباشرةَ وساخنة

47
00:04:25,309 --> 00:04:28,369
لماذا دائماَ تصل بها وكأنها ..

48
00:04:28,445 --> 00:04:31,881
أليست كذلك ؟ -
أخبرتك من قبل يكفيك هذا الهراء -

49
00:04:31,949 --> 00:04:34,747
ولكمتك ما تزال
" الساذج "

50
00:04:34,818 --> 00:04:37,218
لماذا أنت مصر على حب زوجة

51
00:04:37,288 --> 00:04:40,416
تنفق كل مالها على مدرب التزلج ؟

52
00:04:40,491 --> 00:04:42,550
ربما أنا تسكعت قليلاَ أيضاَ

53
00:04:42,626 --> 00:04:45,459
بدافع دفاع عن النفس

54
00:04:45,529 --> 00:04:48,760
بالطبع أحرجتني لأسبوع وأبعدتني عن النزاهة

55
00:04:48,832 --> 00:04:51,801
منافسةَ مع " كاثرين " العظيمة

56
00:04:51,869 --> 00:04:55,396
عمي " جارفيس " أنا أسمعك
لا أريد التحدث عن ..

57
00:04:59,643 --> 00:05:04,740
يستحسن أنت تنجح الخطة كلها

58
00:05:04,815 --> 00:05:07,648
سوف تنجح أنا المخطط

59
00:05:07,718 --> 00:05:11,347
والآن لنذهب لتنفيذ المرحلة الأولى

60
00:05:11,422 --> 00:05:15,222
انتظر دقيقة ماذا لو عادت " كاثي " للاتصال بك ؟

61
00:05:17,227 --> 00:05:19,787
ستحصل على إشارة مشغول

62
00:06:10,581 --> 00:06:12,845
توقعت أني طلبت منك
الاستماع لمكالمات الشرطة

63
00:06:12,916 --> 00:06:16,249
كنت أستمع
فقط أطفئتها لإعادة تشغيلها

64
00:06:23,193 --> 00:06:26,720
زوج السيارات في الركن واحدة " سيلبوفيدا " والأخرى ..

65
00:06:26,797 --> 00:06:30,631
ماذا عن مساء الغد ؟

66
00:06:30,701 --> 00:06:33,568
أجري أول اتصال لـ " كاثي " ما
بين منتصف الليل والـ 12:30

67
00:06:33,637 --> 00:06:36,333
من ؟ -
هاتف على الطريق من هنا -

68
00:06:36,407 --> 00:06:40,571
والمكالمة الأخرى ؟ -
بعد 20 دقيقة من نفس الهاتف -

69
00:06:40,644 --> 00:06:43,670
" لك في محطة الوقود في " ويلشو

70
00:06:43,747 --> 00:06:46,215
" بو "

71
00:06:46,283 --> 00:06:49,980
تبدو كأزياء عيد الهلاوين -
لا تنسى ارتدائها -

72
00:06:50,054 --> 00:06:53,751
لا نريد أي بقعة تربة تطابق البصمات
أين الرسالة ؟

73
00:06:53,824 --> 00:06:55,758
خذ

74
00:06:55,826 --> 00:06:58,351
نسختها تماماَ من المشروع -
كلمةَ بكلمة ؟ -

75
00:06:58,429 --> 00:07:00,795
أجل -
ماذا عن البصمات ؟ -

76
00:07:00,864 --> 00:07:02,798
بصماتي فقط على الرسالة والظرف

77
00:07:02,866 --> 00:07:05,630
" آنثوني جودلاند "
العمر 31 عاماَ

78
00:07:05,703 --> 00:07:08,934
يحمل سيارة صفراء رياضية
وعجلات معدنية

79
00:07:09,006 --> 00:07:13,443
لوحة رقم 0324

80
00:07:13,510 --> 00:07:18,038
كل السيارات بلغ عن موقعها -
حسناَ دخلنا في العمل -

81
00:07:18,115 --> 00:07:20,948
والآن عزيزي ابن أخي
المرحلة الثانية

82
00:07:21,018 --> 00:07:22,952
" جارفيس "

83
00:07:23,020 --> 00:07:26,751
ألا يمكن أن نخفي
السيارة لقد كلفتني رزمة مال

84
00:07:26,824 --> 00:07:29,554
هل كلفتك 300 ألف ؟

85
00:08:02,793 --> 00:08:06,126
أطفئ الأنوار الأمامية

86
00:08:06,196 --> 00:08:08,596
ساعة السيارة ثبتها على 12:18

87
00:08:12,436 --> 00:08:14,427
ارفع النوافذ

88
00:08:18,208 --> 00:08:20,768
فرامل الطوارئ مفتوحة ؟ -
أجل -

89
00:08:20,844 --> 00:08:23,938
هل تسمح ؟

90
00:08:35,726 --> 00:08:38,456
لا تقف متفرجاَ ادفع

91
00:08:45,202 --> 00:08:47,534
هيا

92
00:09:02,686 --> 00:09:05,348
نهاية اليوم المثالي

93
00:09:15,199 --> 00:09:18,191
تأهبوا
معلومات غير كافية

94
00:09:30,547 --> 00:09:34,210
سيدي ألم ترى الإشارة ؟ -
أنا شرطي -

95
00:09:34,284 --> 00:09:36,980
صحيح أنت شرطي
والآن ارجع من هنا بسيارتك

96
00:09:37,054 --> 00:09:39,648
لست تفهمني أنا عضو في قوات الشرطة
أنا ملازم

97
00:09:39,723 --> 00:09:42,658
ملازم لا تقلق على سيارتك
سينقلها الضابط

98
00:09:42,726 --> 00:09:45,456
حسناَ هيا الآن -
ملازم ؟ -

99
00:09:45,529 --> 00:09:48,657
من هنا لو سمحت -
شكراَ جزيلاَ -

100
00:09:48,732 --> 00:09:51,064
شكراَ

101
00:09:56,106 --> 00:09:58,802
هل تسمح ؟

102
00:10:06,016 --> 00:10:08,61ش0
حسناَ

103
00:10:08,685 --> 00:10:13,452
نقطة الهبوط هناك
بالطبع ستلاحظ آثار العجلات

104
00:10:13,523 --> 00:10:18,085
وهذه آثار إطارات السيارة الأخرى ؟

105
00:10:18,161 --> 00:10:21,756
كلا الأخرى هنا

106
00:10:21,832 --> 00:10:23,823
إنها مركبة أكبر وأثقل

107
00:10:23,901 --> 00:10:27,393
بالطبع لست مضطراَ لأقول لك -
لا أخبرني من فضلك -

108
00:10:27,471 --> 00:10:30,736
المركبة الأصغر هبطت على فوهة المدفع

109
00:10:30,807 --> 00:10:33,605
سأريك المنحدر

110
00:10:58,602 --> 00:11:00,900
ملازم ؟
إنه حاد قليلاَ

111
00:11:00,971 --> 00:11:03,735
أجل

112
00:11:03,807 --> 00:11:07,937
لكني أخبرك أنه أسرع طريق للنزول

113
00:11:08,011 --> 00:11:11,003
شكراَ

114
00:11:18,789 --> 00:11:21,917
هذه السيارة

115
00:11:23,427 --> 00:11:26,225
مركبة القضية " جاكوار " مسجلة باسم شخص

116
00:11:26,296 --> 00:11:29,197
مبلغ مفقود مساء الأمس
" آنثوني جودلاند "

117
00:11:29,266 --> 00:11:32,258
ذكر قوقازي
مسكن 11 كالورود

118
00:11:32,336 --> 00:11:37,433
اكتشفت المركبة تقريباَ قبل ساعة
من مراهقين يأخذون طريق مختصر للمدرسة

119
00:11:37,507 --> 00:11:40,670
هل تريد أسماؤهم ؟ -
ماذا ؟ من ؟ -

120
00:11:40,744 --> 00:11:43,406
الأحداث لدي أسماؤهم هنا

121
00:11:43,480 --> 00:11:46,074
ممتاز جداَ

122
00:11:46,149 --> 00:11:49,744
اختبار رطوبة التربة أسفل المركبة

123
00:11:49,820 --> 00:11:52,550
شير لرواسب من الندى

124
00:11:52,622 --> 00:11:54,681
ويشر بدوره لأن المركبة

125
00:11:54,758 --> 00:11:57,090
كانت هنا منذ ليلة أمس

126
00:11:57,160 --> 00:12:00,425
هذا مسبب من صدمة كهربائية للساعة

127
00:12:00,497 --> 00:12:03,989
التي توقفت عن العمل
الساعة 12:18

128
00:12:04,067 --> 00:12:07,525
ثقب رصاصة على شباك السائق بلا دماء

129
00:12:07,604 --> 00:12:10,072
يشير أساسياَ أن الرصاصة أخفقت

130
00:12:10,140 --> 00:12:12,631
غلاف الرصاصة وجد في المقعد الخلفي

131
00:12:12,709 --> 00:12:16,076
الأضواء والشمعات والفرامل الطارئة كلها مفتوحة

132
00:12:16,146 --> 00:12:20,446
أظنني لست مضطراَ ما احتمالات ذلك

133
00:12:20,517 --> 00:12:23,748
احتمالات ؟ أخبرني

134
00:12:23,820 --> 00:12:27,654
مما أفهم أن السيد واجه

135
00:12:27,724 --> 00:12:29,749
مطلق النار هذا

136
00:12:29,826 --> 00:12:32,454
أجبره على الميل عن مسار
مما حرفه على الجانب

137
00:12:32,529 --> 00:12:36,192
وهذا يخفي حقيقة أنه أخذ من
شخص أو أشخاص غير معروفين

138
00:12:36,266 --> 00:12:38,496
هذا ما تفكر فيه ؟

139
00:12:38,568 --> 00:12:42,698
كنت أتسائل لو تخبرني باسمك

140
00:12:42,773 --> 00:12:46,436
" آسف جداَ .. محقق رقيب " فيدريك ويلسون

141
00:12:46,510 --> 00:12:50,412
اعذر وقاحتي -
لا داعي -

142
00:12:50,480 --> 00:12:54,075
سنة خبرة في الجنائية
وعامين في مدرسة " بيركلي " المتطورة

143
00:12:54,151 --> 00:12:56,984
حيث عدت للجنائية في يوليو

144
00:12:57,054 --> 00:13:00,751
أنت رسمي جداَ ألحظ ذلك -
شكراَ لك -

145
00:13:00,824 --> 00:13:04,385
مع إذن من النقيب " ريتشي " للعمل معك

146
00:13:06,496 --> 00:13:08,430
هل ستعمل معي ؟

147
00:13:08,498 --> 00:13:11,296
آمنل أن هذا مقبول لك

148
00:13:11,368 --> 00:13:16,670
يقول النقيب أنك بسرعة
أصبحت أسطورة في القسم

149
00:13:19,776 --> 00:13:22,006
هو قال ذلك ؟

150
00:13:22,079 --> 00:13:26,573
هل معك سكين جيب ؟

151
00:13:26,650 --> 00:13:28,914
أجل

152
00:13:30,887 --> 00:13:33,685
هلا تمسك هذا قليلاَ ؟

153
00:13:35,559 --> 00:13:38,357
أتسائل لم قلت هذا -
عفواَ -

154
00:13:43,467 --> 00:13:46,197
النقيب قال ذلك ؟ -
عنك ؟ -

155
00:13:46,269 --> 00:13:48,032
باستمرار

156
00:13:54,911 --> 00:13:58,608
أتسائل

157
00:13:58,682 --> 00:14:01,583
لم لا تذهب به للمعمل
الجنائي بأسرع ما يمكن

158
00:14:01,651 --> 00:14:04,017
حاضر -
هذا الرجل لديه زوجة ؟ -

159
00:14:04,087 --> 00:14:06,112
هل تعلم بالأمر ؟

160
00:14:06,189 --> 00:14:10,558
اقترحت أن ننتظر حتى نأتيها بتقرير مفصل

161
00:14:10,627 --> 00:14:14,893
ربما تجوب المكان بحثاَ عن دليل صلب

162
00:14:14,965 --> 00:14:17,024
شيء ربما يفيدنا

163
00:14:17,100 --> 00:14:19,034
هل يميكنك ذلك ؟

164
00:14:19,102 --> 00:14:21,036
شكراَ لك

165
00:14:23,106 --> 00:14:27,008
آمل أن لا تمانع تكليفي معك

166
00:14:27,077 --> 00:14:30,569
أعني أدرك أنني قلتها بلا إهانة لك

167
00:14:30,647 --> 00:14:34,378
كلا " فريدي " لا بأس إنه مدير جيد

168
00:14:34,451 --> 00:14:37,045
وأنا واثق أنه يريد
أن يكشف لي بعض الوسائل الحديثة

169
00:14:37,120 --> 00:14:41,056
أقدر ذلك
سوف ألقي نظرة

170
00:14:41,124 --> 00:14:43,149
ملازم ؟

171
00:14:43,226 --> 00:14:45,160
سترتك

172
00:14:45,228 --> 00:14:48,061
شكراَ سأحملها عنك

173
00:14:52,936 --> 00:14:54,904
" علي القول " كاثرين

174
00:14:54,971 --> 00:14:59,340
أن المختطف مهما يكن فهو ليس بخير

175
00:14:59,409 --> 00:15:03,709
طلب فدية 300 ألف

176
00:15:03,780 --> 00:15:08,444
أراهن أنك لا تنفقين هذا
الكم خلال أسبوع

177
00:15:08,518 --> 00:15:10,679
ألا تتوقف أبداَ ؟

178
00:15:10,754 --> 00:15:14,281
لنترك الخصوصيات جانباَ

179
00:15:14,357 --> 00:15:18,054
عليك إدراك وضعي
لم أستطع أن أسكب

180
00:15:18,128 --> 00:15:21,325
أصغر قطرة فيي جيب ضخم كهذا

181
00:15:21,398 --> 00:15:24,060
رغم أني لست ضعيف نفس أمام التبذير

182
00:15:24,134 --> 00:15:26,125
أغلق فمك

183
00:15:31,241 --> 00:15:33,175
" سيدة " جودلاند

184
00:15:33,243 --> 00:15:35,837
" قسم الشرطة أنا الملازم " كولومبو

185
00:15:35,912 --> 00:15:38,813
هل تمانعي لو دخلت ؟

186
00:15:38,882 --> 00:15:43,114
أخبرتكم كل ما أعرف بثلاث نسخ

187
00:15:43,186 --> 00:15:45,120
لو تعذرني لدي رفقة

188
00:15:45,188 --> 00:15:48,419
هذه المرة لدي ما أخبرك به

189
00:15:50,961 --> 00:15:53,452
تفضل

190
00:15:56,533 --> 00:15:59,900
هذا الملازم .. -
" كولومبو " -

191
00:15:59,970 --> 00:16:02,962
" هذا " جارفيس " عم " توني

192
00:16:03,039 --> 00:16:05,667
هل سمعت أنك تريد أن تخبرنا بشيء ؟

193
00:16:05,742 --> 00:16:09,644
أجل آسف سيدتي

194
00:16:09,713 --> 00:16:12,181
وجدنا سيارة زوجك قبل ساعة

195
00:16:12,249 --> 00:16:15,844
كانت في وادي ضيق بمنتصف الطريق السريع

196
00:16:18,655 --> 00:16:20,919
محطمة جداَ للأسف

197
00:16:20,991 --> 00:16:24,017
كانت سقطة عنيفة من تلك النقطة

198
00:16:25,095 --> 00:16:29,589
بل الأسوأ وجدنا ثقب رصاصة
على نافذة السائق

199
00:16:31,434 --> 00:16:34,801
هل سمعت بهذا ؟

200
00:16:37,207 --> 00:16:40,176
لا

201
00:16:40,243 --> 00:16:43,303
يبدوا لي أنه

202
00:16:43,380 --> 00:16:46,872
لو شخص خرج وأخبر زوجتي أنهم وجدوا سيارتي

203
00:16:46,950 --> 00:16:49,316
آسفل وادي بثقب رصاصة

204
00:16:49,386 --> 00:16:54,289
ربما تفكر بالسؤال هل كان بالسيارة
هل أصيب هل هو حي

205
00:16:54,357 --> 00:16:58,225
أنت محق نحن نعلم كثيراَ مما تخبرنا به

206
00:16:58,295 --> 00:17:02,561
" جارفيس " -
دائماَ الأفضل قول الحقيقة خاصةَ للشرطة -

207
00:17:02,632 --> 00:17:06,966
هلا تدع الأمر ...

208
00:17:07,037 --> 00:17:11,872
لقد استقبلت رسالة منه إنه بخير

209
00:17:11,941 --> 00:17:15,308
ما حجم الفدية التي طلبها ؟

210
00:17:15,378 --> 00:17:20,145
أنت تعلم ؟-
لا لا هل هذه طفاية ؟ -

211
00:17:21,418 --> 00:17:24,546
كلا إنه رسالة للزوجة والأقارب
تقول لا تتحدث للشرطة

212
00:17:24,621 --> 00:17:26,555
إنهم متورطين بالخطف

213
00:17:26,623 --> 00:17:31,185
وأعني بالشكل الذي بصعوبة دخلت هذا المنزل

214
00:17:31,261 --> 00:17:34,196
من ذلك الباب

215
00:17:34,264 --> 00:17:38,030
تنتابني ملاحظات قوية لا أستطيع مقاومتها

216
00:17:38,101 --> 00:17:40,934
هل يمكنني الاطلاع على الرسالة من فضلك ؟ -
كلا -

217
00:17:41,004 --> 00:17:44,565
عدى حقيقة محددة ألا ندلي لمعلومات للشرطة ..

218
00:17:44,641 --> 00:17:50,341
سيدة " جودلاند " لن أفعل
شيئاَ يخاطر بسلامة زوجك

219
00:17:50,413 --> 00:17:53,473
لكنها جريمة إنها قضية شرطة

220
00:17:53,550 --> 00:17:57,782
" أرسلتها للسيد " جيمسون " في مصرف " جولد ويست

221
00:17:57,854 --> 00:18:01,255
سيدقق في خط يده
سيفعل اللازم

222
00:18:01,324 --> 00:18:04,885
" كاثرين "
أظن من الأفضل أن تتعاوني أكثر

223
00:18:04,961 --> 00:18:10,126
لقد طلبوا 300 ألف في فئات غير مهلمة

224
00:18:12,435 --> 00:18:15,563
هذا مال كبير

225
00:18:15,638 --> 00:18:19,233
أعني هل تمانع بسؤال هل لديك وصول ..

226
00:18:19,309 --> 00:18:22,767
بالطبع لا أملكه لكن لديه مدخرات

227
00:18:22,846 --> 00:18:26,839
فيي حالات طارئة كهذه .. -
مدخرات الأمانات -

228
00:18:26,916 --> 00:18:29,248
لذا أردتني هنا

229
00:18:29,319 --> 00:18:33,449
أعرف أنك لن تساعدني
على جمع المال بأي وسيلة أخرى

230
00:18:33,523 --> 00:18:35,889
لا أفهم مسألة الأمانات

231
00:18:35,959 --> 00:18:39,053
أنا مساعد مدير مصرف

232
00:18:39,129 --> 00:18:41,757
" أملك مدخرات والد " توني

233
00:18:41,831 --> 00:18:44,299
وأنت " كاثرين " تعرفين

234
00:18:44,367 --> 00:18:48,269
كل من لديهم علاقات واسعة
لحماية " توني " من عاداته السيئة

235
00:18:48,338 --> 00:18:50,329
وجشع الزوجات

236
00:18:50,407 --> 00:18:54,400
أيضاَ أعرف لأن السيد " جيمسون " أخبرني على الهاتف

237
00:18:54,477 --> 00:18:58,243
أن هناك استثناء طارئ لمشاكل كهذه

238
00:18:58,314 --> 00:19:00,942
صحيح -
إذاَ تستطيع جلب المال ؟ -

239
00:19:02,385 --> 00:19:05,616
أعني خرق قانون الاستثمار هذا مثير

240
00:19:05,688 --> 00:19:08,282
لو دقق المصرف الرسالة

241
00:19:08,358 --> 00:19:11,350
ولو اخترت التصويت في صالحه

242
00:19:11,428 --> 00:19:14,192
لا داعي لتحديقي هكذا

243
00:19:14,264 --> 00:19:17,028
" الدم أكثر سماكة من مشروب " مارتيني

244
00:19:17,100 --> 00:19:19,967
أنا ذاهب للقاء " جيمسون " على الفور

245
00:19:20,036 --> 00:19:23,938
عليك الحذر بالبصمات

246
00:19:24,007 --> 00:19:26,202
أعني قد نساعد بالتدقيق

247
00:19:26,276 --> 00:19:31,805
لم لا ترسلها فتيان المعمل ؟ -
لم تفعل ذلك ؟ -

248
00:19:31,881 --> 00:19:33,940
جميل أليس كذلك ؟

249
00:19:34,017 --> 00:19:36,451
ماذا ؟

250
00:19:36,519 --> 00:19:38,919
حسناَ

251
00:19:38,988 --> 00:19:41,252
الجميع يصبح مشدود الأعصاب في وضع كهذا

252
00:19:41,324 --> 00:19:44,316
يمكنني أن أفهم

253
00:19:44,394 --> 00:19:48,057
صدقيني أفهم مدى قلقك بزوجك

254
00:19:48,131 --> 00:19:50,895
والباقي مؤكد
لن نفعل شيئاَ للتدخل

255
00:19:50,967 --> 00:19:54,334
سوى امساعدة

256
00:19:54,404 --> 00:19:57,498
سمعت الباب يغلق ظننتك وحدك

257
00:20:04,914 --> 00:20:07,007
من أنت ؟

258
00:20:07,083 --> 00:20:10,712
شرطي آخر ؟ -
" ملازم " كولومبو -

259
00:20:12,055 --> 00:20:14,717
" كين نيكولز "
صديق العائلة

260
00:20:14,791 --> 00:20:17,055
كيف حالك ؟

261
00:20:17,126 --> 00:20:20,653
تبدين مرهقة

262
00:20:20,730 --> 00:20:24,222
اصعدي وارتاحي قليلاَ

263
00:20:24,300 --> 00:20:28,396
دعيني أمارس دور كلب الحراسة
أعد الشراب وغير ذلك

264
00:20:28,471 --> 00:20:31,031
كلا كان سيغادر

265
00:20:31,107 --> 00:20:34,133
أجل كنت سأغادر

266
00:20:37,413 --> 00:20:40,678
سيدة " جودلاند " اتبعي كل حرف في الرسالة

267
00:20:40,750 --> 00:20:43,878
سنبقى في الخلفية حتى يطلق سراحه

268
00:20:43,953 --> 00:20:47,719
لا تقلقي ستكوني بخير

269
00:20:48,725 --> 00:20:51,387
ملازم

270
00:20:51,461 --> 00:20:54,021
أنا خائفة عليه

271
00:20:54,097 --> 00:20:56,224
وسأفعل أي شيء لسلامته

272
00:20:56,299 --> 00:20:58,699
كانت حياتنا منفصلة

273
00:20:58,768 --> 00:21:01,703
ولا يهمني ما تفكر به الآن

274
00:21:01,771 --> 00:21:03,762
يوماَ سعيداَ

275
00:22:08,771 --> 00:22:10,705
المعذرة

276
00:22:10,773 --> 00:22:13,367
آمل أني لا أزعجك

277
00:22:13,443 --> 00:22:17,607
أحد رجالك أعتقد أنه عامل الحديقة
قال لا بأس أن أنتظر هنا

278
00:22:17,680 --> 00:22:20,581
وبصراحة تشرفت بذلك

279
00:22:20,650 --> 00:22:24,108
لأني لم أرى أزهار أجمل في حياتي

280
00:22:24,187 --> 00:22:26,314
أزهار " أورتشيد " حضرة الملازم

281
00:22:26,389 --> 00:22:29,825
واحدة من أجمل الباقات في البلاد اخترتها بنفسي

282
00:22:29,892 --> 00:22:32,190
زوجتي تحب الزنبق الأفريقي

283
00:22:32,261 --> 00:22:35,094
يا لسعادتها

284
00:22:35,164 --> 00:22:38,861
أتخيل لو أني أحضرت واحدةَ منها

285
00:22:38,935 --> 00:22:41,403
هذه عينة تسمى بالفراشة

286
00:22:41,471 --> 00:22:44,565
قيمتها تقريباَ 1200

287
00:22:44,641 --> 00:22:47,940
هل تتخيل سعر كهذا لزهرة واحدة ؟

288
00:22:48,011 --> 00:22:52,209
صعب التصديق
قد أصبح مفلس لأجلها

289
00:22:52,281 --> 00:22:55,375
هل تقصد أن كل واحدة من هذه تساوي 1200 ؟

290
00:22:55,451 --> 00:22:59,182
ملازم " كولومبو " أحب الحديث عن الأزهار

291
00:22:59,255 --> 00:23:02,816
لكن ينتابني شعور أنك جئت هنا لفكرة أخرى

292
00:23:02,892 --> 00:23:05,918
أجل كنت في انتظار رد المصرف

293
00:23:08,998 --> 00:23:11,398
ولرؤية هذا ربما

294
00:23:11,467 --> 00:23:15,403
أجل أود الاحتفاظ بها كدليل

295
00:23:17,173 --> 00:23:19,607
لعل معي مناديل

296
00:23:19,676 --> 00:23:22,042
لن تعضك

297
00:23:22,111 --> 00:23:25,706
حدد الخبراء أنها بصماته

298
00:23:25,782 --> 00:23:29,218
وتأكد من خط يده

299
00:23:29,285 --> 00:23:32,220
لا داعي إذاَ للحذر

300
00:23:37,260 --> 00:23:39,228
لنرى
" كاثي "

301
00:23:39,295 --> 00:23:41,320
هناك رجل يقف أمامي

302
00:23:41,397 --> 00:23:44,525
يجبرني على كتابة هذا

303
00:23:44,600 --> 00:23:47,626
يقود سيارة في طريق
المدينة السريع وأطلق النار علي

304
00:23:47,704 --> 00:23:50,639
أجبرني على انحراف الطريق

305
00:23:50,707 --> 00:23:54,438
لا تقلقي لست مصاب
هذا الجزء مريح هنا

306
00:23:54,510 --> 00:23:58,037
بالطبع -
يطلب 300 ألف -

307
00:23:58,114 --> 00:24:01,106
مهما تفعلي لا تخبري الشرطة

308
00:24:01,184 --> 00:24:04,779
بالمؤكد أخبرك الشرطة أن
هذا يتضمن البلاغ المكتوب

309
00:24:04,854 --> 00:24:07,914
أجل فعلها بطريقته

310
00:24:07,990 --> 00:24:10,288
وأيضاَ المال سيكون متاح

311
00:24:10,359 --> 00:24:13,123
هذا شيء محظوظ

312
00:24:13,196 --> 00:24:16,097
وأيضاَ حقيقة وجودك هنا تخاطر
بحياة أبن أخي

313
00:24:16,165 --> 00:24:19,896
افترض أني مراقب

314
00:24:19,969 --> 00:24:22,369
محق تماماَ

315
00:24:22,438 --> 00:24:25,839
الأفضل أن أسرع

316
00:24:25,908 --> 00:24:30,072
بعض الأعمال لدي أظني سأؤجلها

317
00:24:30,146 --> 00:24:32,137
أجل

318
00:24:40,590 --> 00:24:45,027
والآن يزعجني كم تكلف هذه الزهور

319
00:24:46,095 --> 00:24:48,359
حينما لم تذهب مباشرةَ للمصرف

320
00:24:48,431 --> 00:24:52,868
أعني رغم حادثة الخطف أخبروني
أنك استغرقت وقتاَ للتوقف في دار الرعاية

321
00:24:52,935 --> 00:24:55,927
تعني أني مراقب ؟

322
00:24:56,005 --> 00:24:59,873
وتتدخل بما وعدت ألا تتدخل فيه ؟

323
00:24:59,942 --> 00:25:03,708
سوف أتصل بمدرائك -
لا داعي لفعل ذلك -

324
00:25:03,780 --> 00:25:07,876
لقد أخبروني ووضحوا تماماَ
أن أبقى على اتصال

325
00:25:07,950 --> 00:25:12,182
لكن حتى يحرر ابن أخيك
صدقني سنبقى بعيدين

326
00:25:12,255 --> 00:25:15,315
لا شيء يثير القلق

327
00:25:17,727 --> 00:25:22,630
في هذه الحالة أكشف لك
أنه لا يساوي أكثر من كيس قمامة

328
00:25:22,698 --> 00:25:27,135
إنه ضعيف شخصية أمام زوجته
تم إغوائه لسنوات

329
00:25:27,203 --> 00:25:30,570
لولا حقيقة أنه قريبي الوحيد

330
00:25:30,640 --> 00:25:33,302
لاتصلت بالمختطفين وطلبت أن يأخذوا راحتهم به

331
00:26:36,505 --> 00:26:38,666
ملازم ؟

332
00:26:40,610 --> 00:26:43,545
فتيان المناوبة الجديدة يظلون يسألوني

333
00:26:43,613 --> 00:26:48,016
لم ملازم الجنائية يظل
مركزاَ على مسألة الخطف

334
00:26:49,585 --> 00:26:51,815
لا أدري
أفترض القول

335
00:26:51,888 --> 00:26:54,288
هل هم غاضبون ؟ -
ليسوا غاضبين -

336
00:26:54,357 --> 00:26:56,621
ملازم وصلنا اتصال

337
00:26:58,628 --> 00:27:00,619
امسك هذا

338
00:27:10,740 --> 00:27:12,731
أجيبي

339
00:27:16,946 --> 00:27:19,141
نعم ؟
" توني "

340
00:27:19,215 --> 00:27:21,376
أين أنت ؟

341
00:27:24,053 --> 00:27:25,987
أجل " جارفيس " هنا

342
00:27:30,226 --> 00:27:34,526
معي المال
أجل أنا أستمع

343
00:27:34,597 --> 00:27:38,431
أخبر " جارفيس " أن يذهب إلى ..

344
00:27:38,501 --> 00:27:41,061
" محطة " كول تكساس

345
00:27:41,137 --> 00:27:45,039
عنوانها ...

346
00:27:45,107 --> 00:27:47,041
وينتظر الاتصال

347
00:27:47,109 --> 00:27:50,875
كشك هاتفي عام فهمت ؟

348
00:27:50,947 --> 00:27:53,211
فهمت ذلك
هل أنت بخير ؟

349
00:27:53,282 --> 00:27:56,274
هل ضربوك ؟

350
00:27:58,321 --> 00:28:00,619
جعلوه يغلق الخط

351
00:28:02,024 --> 00:28:06,552
أظنني أعرف هذه المحطة

352
00:28:06,629 --> 00:28:08,620
ربما أيضاَ انتهي من أمرها

353
00:28:08,698 --> 00:28:12,725
لو وقعت ليي قرارات مصرفية فقط -
أجل بالطبع -

354
00:28:14,303 --> 00:28:17,534
ماذا عن ذهابي معك ؟ -
أنت ؟ -

355
00:28:17,606 --> 00:28:21,303
بالطبع أختبئ خلف المقعد -
عزيزي هناك شيء واحد لا أحتاجه -

356
00:28:21,377 --> 00:28:23,368
وهو البطل

357
00:28:25,281 --> 00:28:29,149
على فرضت أني نجوت سوف أتصل بك

358
00:28:46,302 --> 00:28:50,102
ابقوا في الجانب دون تذيل مفهوم ؟

359
00:29:53,335 --> 00:29:56,600
أخذت وقتاَ

360
00:29:57,740 --> 00:30:00,334
أجل أجل حسناَ

361
00:30:00,409 --> 00:30:04,106
" خذ شارع " سانسيت " حتى طريق " سيرف

362
00:30:04,180 --> 00:30:08,514
شمالا بأربعة أميال ونصف

363
00:30:08,584 --> 00:30:11,985
لديك ربع ساعة للوصول

364
00:30:42,685 --> 00:30:45,313
أظنه توقف ملازم

365
00:30:45,387 --> 00:30:48,322
توقف وأطفئ الأنوار

366
00:31:19,922 --> 00:31:22,152
هل رأيت أحداَ كهذا من قبل ؟

367
00:31:24,360 --> 00:31:27,955
لست واثق لكن تبدوا مألوفة

368
00:31:28,030 --> 00:31:33,127
إنها كاميرا مزودة بمنظار تقريب
مصنعة في " بيركلي " لأجل المهام الليلية

369
00:31:34,203 --> 00:31:36,831
يعني أنها تلتقط صور في الظلام ؟ -
أجل -

370
00:31:36,906 --> 00:31:40,672
اشتريت واحدة بنفسي -
تستخدم مالك الخاص ؟ -

371
00:31:40,743 --> 00:31:43,735
أردت أفضل الأجهزة للعمل

372
00:31:45,047 --> 00:31:47,038
لابد أنك أعزب

373
00:33:10,399 --> 00:33:13,664
ملازم لدينا آثار اقدام واضحة قادمة

374
00:33:13,736 --> 00:33:17,172
حسناَ سوف نجري فحص أثر
أظنني ذاهب

375
00:33:17,239 --> 00:33:20,265
ملازم

376
00:33:20,342 --> 00:33:23,402
أظن من الأفضل لو أخذت صورةَ
ثلاثية الأبعاد إن لم تمانع

377
00:33:23,479 --> 00:33:26,039
لقد توقفنا عن استخدام طلاء تعقب الآثار

378
00:33:26,115 --> 00:33:28,515
حقاَ ؟ -
بآثار الأقدام أجل -

379
00:33:28,584 --> 00:33:30,677
وجدنا أن اللاصقات المنتفخة

380
00:33:30,753 --> 00:33:34,450
يجعلها تظهر أكبر عن نصف الحجم الطبيعي

381
00:33:34,523 --> 00:33:36,991
بلا مزاح ؟ -
بالطبع -

382
00:33:37,059 --> 00:33:39,687
الأفضل أن تلتقظ الصور

383
00:33:39,762 --> 00:33:42,993
بأسرع ما يمكن

384
00:34:28,644 --> 00:34:31,841
" هذا أنت " كولومبو -
لعلني أخفتك -

385
00:34:31,914 --> 00:34:35,645
رقيب " ويلسون " لم تخيفني لكن المختطف

386
00:34:35,718 --> 00:34:38,846
وذلك القناع وكل شيء
بصراحة جعلني متهيج

387
00:34:38,921 --> 00:34:41,981
هذا طبيعي جداَ أؤكد لك

388
00:34:42,057 --> 00:34:46,790
نحن مهتمون بما حدث بالضبط على التلة

389
00:34:46,862 --> 00:34:49,660
قال الرجل " جودلانك " ؟
قلت له نعم

390
00:34:49,732 --> 00:34:52,428
قال أعطني المال فأعطيته المال

391
00:34:52,501 --> 00:34:55,334
آمل أنك لم تهز الأشجار التي اختبأت فيها

392
00:34:55,404 --> 00:34:59,465
كلا كما اتفقنا الابتعاد عن القضية

393
00:34:59,541 --> 00:35:01,873
ألن تتعرف عليه ثانيةَ لو رأيته ؟

394
00:35:01,944 --> 00:35:05,402
الرجل عن التلة ؟ -
أخبرتك أن عليه قناع -

395
00:35:05,481 --> 00:35:07,415
أجل

396
00:35:07,483 --> 00:35:09,883
وكان المكان مظلم أيضاَ

397
00:35:09,952 --> 00:35:14,150
ألم يبدوا صوته أو مشيته مألوفة ؟

398
00:35:14,223 --> 00:35:18,887
ملازم مررت بمساء مريع ومرهق
ألا يمكن تأجيل هذا ؟

399
00:35:18,961 --> 00:35:24,126
آسف أرى أنه يبدو
أنك لم تفكر جيداَ

400
00:35:24,199 --> 00:35:28,602
ليلة سعيدة -
أفترض هذا حسك الفكاهي -

401
00:35:28,670 --> 00:35:31,002
طابتك ليلتك أيها الشاب

402
00:35:53,929 --> 00:35:57,365
آسف على الإطالة لكن كان
علي الحرص أن الشرطة لا تلحقنا

403
00:35:57,433 --> 00:36:00,300
كان مزعجاَ حينما أوقفك
أؤكد ذلك

404
00:36:00,369 --> 00:36:02,735
سآخذ الحقبة -
لا -

405
00:36:02,805 --> 00:36:04,796
أنا سآخذها

406
00:36:19,655 --> 00:36:22,146
" علي تسليمها لك عمي " جارفي

407
00:36:22,224 --> 00:36:26,786
ثقة تامة بنغمة صوت 300 ألف

408
00:36:26,862 --> 00:36:30,195
أليست حزم خضراء جميلة ؟

409
00:36:30,265 --> 00:36:32,199
رائعة

410
00:36:32,267 --> 00:36:35,703
أجمل لو قضيت حصتك على تلك المرأة

411
00:36:35,771 --> 00:36:39,070
يصدف أنها زوجتي وسأبقى معها

412
00:36:39,141 --> 00:36:41,803
لو كان يتطلب المال
سيحصل ذلك

413
00:36:41,877 --> 00:36:44,107
يا خسارة

414
00:36:45,380 --> 00:36:47,575
لا " توني " لا

415
00:36:47,649 --> 00:36:51,745
حان وقت شرح المرحلة الثالثة لك

416
00:37:26,054 --> 00:37:29,251
" كولومبو " -
مساء الخير -

417
00:37:29,324 --> 00:37:33,158
كنت آمل أن أجد
كما يقول العامل

418
00:37:33,228 --> 00:37:35,753
هل وجدت شيئاَ عن " توني " ؟ -
لا -

419
00:37:35,831 --> 00:37:40,234
أخشى أني لم أصل للتقرير أبداَ

420
00:37:40,302 --> 00:37:42,361
بدوا تشاؤم

421
00:37:42,437 --> 00:37:44,997
قد يخرج في أي دقيقة

422
00:37:45,073 --> 00:37:49,510
بالطبع هناك احتمال
أنه حين كتب الرسالة

423
00:37:49,578 --> 00:37:52,138
كان يجري الاتصال
لكن لن نعرف أبداَ

424
00:37:52,214 --> 00:37:56,446
تعني أنهم انتظروا حتى دفع الفدية ثم ..

425
00:37:56,518 --> 00:37:58,577
فكرة مروعة

426
00:37:58,654 --> 00:38:02,055
لن نعرف أبداَ لكن علينا أن نكون إيجابيين

427
00:38:02,124 --> 00:38:06,185
أنا دائماَ هكذا -
هذا ما جئت لتقوله لي ؟ -

428
00:38:06,261 --> 00:38:09,059
كلا

429
00:38:09,131 --> 00:38:13,727
كنت آمل أن تقترح علي

430
00:38:13,802 --> 00:38:19,434
جربت زوجتي كل ما تعرف
لزرع هذه

431
00:38:19,508 --> 00:38:21,669
زنابق أفريقية

432
00:38:21,743 --> 00:38:27,113
ربما تقترح علي شيئاَ

433
00:38:27,182 --> 00:38:30,618
إنها أسوأ عينه رأيتها

434
00:38:30,686 --> 00:38:33,416
نصيحتي الوحيدة رميها في سلة القمامة

435
00:38:35,157 --> 00:38:37,216
أجل

436
00:38:38,493 --> 00:38:40,620
خشيت أنك ستقول ذلك

437
00:38:40,696 --> 00:38:43,859
ماذا سنفعل ؟

438
00:38:43,932 --> 00:38:48,198
بما أني هنا سأسترجع معك عدة
أمور لم نناقشها من قبل

439
00:38:48,270 --> 00:38:51,262
سيارة ابن أخيك الحمراء مثلاَ

440
00:38:51,340 --> 00:38:55,538
وجدنا شمعة الإضائة مطفأة
وف موقع محايد

441
00:38:55,611 --> 00:38:59,945
لكن الرسالة تقول أجبر على انحراف الطريق

442
00:39:00,015 --> 00:39:05,180
ربما أخذ " توني " ثم
رمى بالسيارة لإبعادها عن الأنظار ألا تعتقد ؟

443
00:39:05,253 --> 00:39:07,687
أجل هكذا يبدوا

444
00:39:07,756 --> 00:39:11,055
بالطبع كان وقتها واحد ممن أجرى
" الاتصال للسيدة " جودلاند

445
00:39:11,126 --> 00:39:14,220
هذا لجعلها تصدق الرسالة

446
00:39:14,296 --> 00:39:17,857
إنها امرأة صعبة الإقناع

447
00:39:17,933 --> 00:39:21,596
أتسائل كيف عرفوا ذلك

448
00:39:21,670 --> 00:39:24,969
غريب
وآثار الإطارات

449
00:39:25,040 --> 00:39:28,498
أعني غريبة جداَ

450
00:39:28,577 --> 00:39:30,670
ما هذا ؟

451
00:39:30,746 --> 00:39:34,876
" إنها " كاتليا " متعددة الألوان من " البرازيل

452
00:39:34,950 --> 00:39:36,975
لم تقل هذا حقاَ ؟

453
00:39:37,052 --> 00:39:40,215
آثار الإطارات

454
00:39:40,288 --> 00:39:44,987
أجل كانت هناك آثار لسيارة أثقل

455
00:39:45,060 --> 00:39:47,858
لكن " الجاكوار " يمكنها السفر

456
00:39:47,929 --> 00:39:50,898
لا أدري كيف سيقوها -
لكنه أوقفه فجأةَ -

457
00:39:50,966 --> 00:39:55,027
أليس هذا ما قلته ؟ -
أجل هذا ما تقوله الرسالة .. -

458
00:39:55,103 --> 00:39:57,571
أتعلم ؟

459
00:39:57,639 --> 00:40:00,233
خط مسار الرصاصة للنافذة

460
00:40:00,308 --> 00:40:02,503
كان من الممكن أن يخترق جسده

461
00:40:02,577 --> 00:40:04,670
أعني لو كان يقود السيارة

462
00:40:04,746 --> 00:40:09,240
لكن ليس لدينا دماء ولا شيء

463
00:40:09,317 --> 00:40:11,444
مجرد عيار 23 في المقعد

464
00:40:11,520 --> 00:40:15,820
كان " توني " يتحاشى الأمور ببراعة

465
00:40:15,891 --> 00:40:18,291
صحيح

466
00:40:18,360 --> 00:40:20,453
هل تريد هذه ؟

467
00:40:20,529 --> 00:40:23,965
اسمع

468
00:40:24,032 --> 00:40:27,399
لديك مسدس شخصي أليس كذلك ؟

469
00:40:27,469 --> 00:40:29,767
أظنه أيضاَ بنفس الطراز

470
00:40:29,838 --> 00:40:32,068
أجل أجل

471
00:40:32,140 --> 00:40:34,870
إنه في مكان ما لم أره منذ سنة

472
00:40:34,943 --> 00:40:37,912
أعطاه لي " توني " وهو في المنزل

473
00:40:37,979 --> 00:40:42,279
ملازم هل تفتشني ؟

474
00:40:42,350 --> 00:40:45,615
كلا فقط صادف أنني بالجوار

475
00:40:45,687 --> 00:40:48,656
تقرير الشرطة صدر وانتهى

476
00:40:48,724 --> 00:40:51,454
كان معي قبل دقيقة ولم أعرف ما حل به

477
00:40:51,526 --> 00:40:56,156
لابد أن له علاقة
بشخص اقتحم محل الزهور

478
00:40:56,231 --> 00:41:00,258
" البوكيهات " -
أجل فهمت -

479
00:41:00,335 --> 00:41:02,963
لدي فاتورة هاتف علي دفعها

480
00:41:03,038 --> 00:41:05,029
وجدته وجدته

481
00:41:05,107 --> 00:41:09,601
أظن الرجل اقتحم ثم ماذا ؟
أخذ بعض المزهريات ؟

482
00:41:09,678 --> 00:41:11,737
أو غيرها ؟

483
00:41:11,813 --> 00:41:14,441
" كولومبو "
انت خلاب

484
00:41:14,516 --> 00:41:16,575
شفاف وواضح لكن خلاب

485
00:41:16,651 --> 00:41:19,916
هل صادف أنك أحضرت التقرير ؟

486
00:41:19,988 --> 00:41:22,422
لقد نسيت كل كلمة فيه

487
00:41:22,491 --> 00:41:26,188
تدربت على بعض الطلقات
لكن كل ما أصبت كومة تربة هناك

488
00:41:26,261 --> 00:41:28,752
أخاف من نفسي أكثر مما أخاف لصوص المنازل

489
00:41:28,830 --> 00:41:31,663
بوجود كل الزجاج والأسعار الباهضة

490
00:41:31,733 --> 00:41:33,758
فمن الجيد أن تخفض صوت طلقاتك

491
00:41:33,835 --> 00:41:37,601
حسناَ أعترف والآن علي تبديل ملابسي والعمل

492
00:41:37,672 --> 00:41:40,368
تعترف بماذا ؟

493
00:41:40,442 --> 00:41:43,639
أن معي سلاح غير مرخص في المنزل

494
00:41:43,712 --> 00:41:47,443
هذا ما ترمي له أليس كذلك ؟ -
على الإطلاق -

495
00:41:47,516 --> 00:41:52,954
اسمع لو كنت سأعتقل كل من لديه
" سلاح غير مرخص في " لوس أنجليس

496
00:41:53,021 --> 00:41:55,319
صدقني نصف السكان سيقبض عليهم

497
00:41:55,390 --> 00:41:57,483
فلم أنت هنا ؟

498
00:42:00,228 --> 00:42:03,959
هذا رائع -
سألتك سؤال -

499
00:42:04,032 --> 00:42:06,466
آسف أحب هذه اللعبة

500
00:42:06,535 --> 00:42:10,403
كنت ألعبها وأنا صغير
طاولة جميلة

501
00:42:10,472 --> 00:42:13,270
آسف لم أرد تعطيلك

502
00:42:13,341 --> 00:42:16,742
في منزلي ليس لدي مساحة لطاولة مثلها

503
00:42:16,812 --> 00:42:18,905
حتى لو تحملت نفقتها

504
00:42:18,980 --> 00:42:22,177
لدي صورة هنا

505
00:42:22,250 --> 00:42:24,718
التقطت من منظار ليلي

506
00:42:24,786 --> 00:42:28,313
إنها كاميرا معقدة

507
00:42:28,390 --> 00:42:30,585
أود أن تلقي نظرةَ عليها

508
00:42:30,659 --> 00:42:35,926
بما أنك هنا في الموضوع

509
00:42:37,065 --> 00:42:39,260
أين التقطت الصور ؟

510
00:42:39,334 --> 00:42:43,668
أسفل التلة ولا تظهر الكثير
وتبدوا مضحكة أيضاَ

511
00:42:43,738 --> 00:42:46,764
هل تسمح ؟

512
00:42:46,842 --> 00:42:48,901
ما الغريب أيضاَ ؟

513
00:42:51,313 --> 00:42:54,805
لم أفقد براعتي كما توقعت

514
00:42:54,883 --> 00:42:58,717
الغريب هو

515
00:42:58,787 --> 00:43:01,620
المكان الذي طلب منك توصيل الفدية

516
00:43:01,690 --> 00:43:04,784
أعني على قمة التلة هناك

517
00:43:04,860 --> 00:43:08,387
أعني كأنه أراد مكوناَ مكشوفاَ

518
00:43:08,463 --> 00:43:10,931
لأجل التصوير

519
00:43:10,999 --> 00:43:13,627
ما رأيك ؟ -
أراه غريب جداَ -

520
00:43:15,003 --> 00:43:19,235
أنا كذلك .. أرى القضية كلها غريبة
أتريد رأيي ؟

521
00:43:19,307 --> 00:43:22,572
أعني لديك آثار إطارات وثقوب رصاص

522
00:43:22,644 --> 00:43:25,738
بصراحة في أغلب القضايا لا تجد خيوطاَ كثيراَ

523
00:43:25,814 --> 00:43:28,248
مذهل لا أخفق بضربة واحدة

524
00:43:28,316 --> 00:43:30,944
وفي هذه القضية خيوط كثيرة لا أدري من أين أبداَ

525
00:43:31,019 --> 00:43:34,420
بدأت أميل لأنه أمر مقصود

526
00:43:34,489 --> 00:43:38,152
أنت المحقق لا تسألني

527
00:43:38,226 --> 00:43:40,990
ألست مذهل لا أخسر أبداَ

528
00:43:41,062 --> 00:43:45,192
هناك سؤال أيضاَ

529
00:43:45,267 --> 00:43:48,828
أتعرف سر هذه اللعبة ؟ إنه
المعصم اجعله مشدودا

530
00:43:48,904 --> 00:43:53,238
ما أردت سؤالك
لماذا برأيك

531
00:43:53,308 --> 00:43:56,004
طلبوا منك الفدية بالتحديد بدلاَ من الزوجة ؟

532
00:43:56,077 --> 00:43:59,274
لأنهم ربما يعلمون لو أن " كاثرين " حملت
هذا القدر من المال في سيارتها

533
00:43:59,347 --> 00:44:01,338
سوف تستمر بالقيادة

534
00:44:01,416 --> 00:44:04,044
أتسائل كيف يعرفون ذلك

535
00:44:07,188 --> 00:44:09,247
نعم ؟

536
00:44:09,324 --> 00:44:11,519
مكالمة لك

537
00:44:11,593 --> 00:44:15,825
أخبرتهم أني سأكون هنا
آمل ألا تمانع

538
00:44:17,432 --> 00:44:19,900
" نعم .. " كولومبو

539
00:44:26,541 --> 00:44:29,305
سأحضر بأسرع ما يمكن

540
00:44:31,446 --> 00:44:34,472
لدينا أخبار محزنة

541
00:44:34,549 --> 00:44:38,212
وجدوا جثته
لقد قتل

542
00:44:41,790 --> 00:44:45,248
بناءَ على أقوال الطب الشرعي

543
00:44:45,327 --> 00:44:48,592
اخترقت الرصاصة القلب مباشرةَ

544
00:44:48,663 --> 00:44:52,360
وعلى مدى قريب هذا ما يشير له غبار الطلقة

545
00:44:52,434 --> 00:44:54,459
تغليف يطغى على تيبس الجثة

546
00:44:54,536 --> 00:44:58,939
والطبع حدد زمن الوفاة
حوالي قبل 10 إلى 12 ساعة

547
00:44:59,007 --> 00:45:02,568
غلاف الرصاصة والطراز يبقى
على التشريح تقريره

548
00:45:02,644 --> 00:45:06,171
خذ الجثة
هل يناسبك هذا ؟

549
00:45:06,247 --> 00:45:08,841
" بورانتو "
انقلها

550
00:45:10,719 --> 00:45:13,187
اتصل بي حين تصل التخزين
سوف آت

551
00:45:14,356 --> 00:45:17,985
أريد تقرر التشريح بأسرع وقت

552
00:45:18,059 --> 00:45:20,050
ملازم

553
00:45:20,128 --> 00:45:22,562
كما لاحظت ربما

554
00:45:22,630 --> 00:45:27,033
هناك ثلاث أكواب ثلاثة أطباق
ثلاث أنواع سجائر

555
00:45:27,102 --> 00:45:29,536
هذا يعني كان شخصين هنا مع الضحية

556
00:45:29,604 --> 00:45:32,596
هذا واضح

557
00:45:32,674 --> 00:45:35,165
واضح بشدة

558
00:45:37,579 --> 00:45:40,207
أفهم أنك كنت سكرتيرته لمدة

559
00:45:40,281 --> 00:45:42,545
من أخبرك ؟

560
00:45:42,617 --> 00:45:45,108
ذكرت زوجتك اسمك

561
00:45:45,186 --> 00:45:47,552
تخيلت ذلك

562
00:45:47,622 --> 00:45:49,920
لابد أن تضيفها كمعلومة

563
00:45:49,991 --> 00:45:52,050
لا تقلقي

564
00:45:52,127 --> 00:45:54,595
صورة جميلة

565
00:45:54,662 --> 00:45:56,653
أعرف بم تفكر

566
00:45:56,731 --> 00:45:59,894
الحب السري للمقتول

567
00:45:59,968 --> 00:46:02,835
أحياناَ نتواصل مع من نعرفه

568
00:46:02,904 --> 00:46:06,362
بغض النظر ن الأسلوب
وأفهم أنكم كنتما متعارفان جيداَ

569
00:46:06,441 --> 00:46:09,433
افهم جيداَ
لا يوجد علاقة حب

570
00:46:09,511 --> 00:46:11,809
لا يهمني من أخبرك
لكن ليس هناك

571
00:46:11,880 --> 00:46:14,405
هل كنت تواعدينه ؟

572
00:46:16,684 --> 00:46:18,879
لست هنا لأؤذيك

573
00:46:18,953 --> 00:46:22,389
وسوف أصدق كل ما تقولي
لذا ساعديني

574
00:46:22,457 --> 00:46:26,951
وسأقدر لو تعاونت

575
00:46:27,028 --> 00:46:29,724
لم جاء هنا ليلتها ؟

576
00:46:31,800 --> 00:46:33,995
زوجته تعبث

577
00:46:35,270 --> 00:46:38,171
جاء هنا وأخبرها

578
00:46:38,239 --> 00:46:43,176
النصف ليشعرها بالغيرة والنصف الآخر ليظهر لها 

579
00:46:43,244 --> 00:46:46,338
أنه لا يهتم بها

580
00:46:46,414 --> 00:46:48,575
لكنه يهتم

581
00:46:48,650 --> 00:46:53,019
يجلس هنا في مكانك يتحدث

582
00:46:53,088 --> 00:46:55,488
هل يتحدث عن المال كثيراَ ؟

583
00:46:55,557 --> 00:46:57,582
أعني مؤخراَ -
ربما -

584
00:46:57,659 --> 00:47:01,993
كان دائماَ يفلس من رصيد مدخرات ما

585
00:47:02,063 --> 00:47:05,032
هل تحدث عن المدخرات ؟

586
00:47:05,100 --> 00:47:07,660
كيف أعرف ؟

587
00:47:07,735 --> 00:47:11,637
حينما يشرب
مثل ليلة أمس

588
00:47:11,706 --> 00:47:13,697
لا

589
00:47:13,775 --> 00:47:16,972
ماذا عن الأمس ؟

590
00:47:17,045 --> 00:47:20,503
قلت لا .. إنه ميت لماذا ..

591
00:47:20,582 --> 00:47:22,846
آنسة " ويست " صدقيني

592
00:47:22,917 --> 00:47:25,715
أفضل بكثير أن تخبريني الآن

593
00:47:25,787 --> 00:47:27,982
مما تخبري المحلفين هناك

594
00:47:28,056 --> 00:47:31,048
أخبر ماذا ؟ -
لا أحاول إخافتك -

595
00:47:31,126 --> 00:47:33,390
وأصدق كل ما تخبريني

596
00:47:33,461 --> 00:47:36,453
مثلاَ عن علاقة الحب
أصدق كل شء

597
00:47:36,531 --> 00:47:39,329
أظنك شخص صريح

598
00:47:39,400 --> 00:47:41,868
شكراَ -
ماذا عن ليلتها ؟ -

599
00:47:45,406 --> 00:47:50,309
هناك سيد زوجته بدت بأمر خطر

600
00:47:50,378 --> 00:47:55,213
لا أعرف من
قال " توني " أنه يكسب العيش من سمرة البشرة

601
00:47:55,283 --> 00:47:57,547
أياَ كان معناها

602
00:47:57,619 --> 00:48:01,385
ثم قبل ثلاث ليالي

603
00:48:01,456 --> 00:48:04,084
جاء هنا يقول أن كل شيء سيكون بخير

604
00:48:04,159 --> 00:48:06,252
لأنه ..

605
00:48:06,327 --> 00:48:11,287
ماذا -
لأن السيد وافق -

606
00:48:11,366 --> 00:48:15,826
أن يبتعد ولا يقابل زوجته ثانيةَ

607
00:48:17,138 --> 00:48:19,902
لو ..

608
00:48:19,974 --> 00:48:23,034
لو أعطاه " توني " 50 ألف

609
00:48:23,111 --> 00:48:26,569
من أين سيحصل عليها
هل أخبرك ؟

610
00:48:26,648 --> 00:48:29,515
لا أدري كنت أحاول سكب
القهوة له

611
00:48:29,584 --> 00:48:31,916
بصراحة لا أعرف أكثر من هذا

612
00:48:31,986 --> 00:48:35,387
" جلوريا "
في رأيك

613
00:48:35,456 --> 00:48:39,893
هل هو النوع الذي يرتب عمليات خطف مزيفة؟

614
00:48:39,961 --> 00:48:42,259
ماذا ؟ -
خطف مزيف -

615
00:48:42,330 --> 00:48:45,629
جمع مال لكسر الضمان

616
00:48:45,700 --> 00:48:49,796
لأنه لو فعل الرجل الذي
ساعده هو من قتله

617
00:48:49,871 --> 00:48:52,601
اسمع

618
00:48:52,674 --> 00:48:55,973
لم أقل أنه شخص قوي

619
00:48:56,044 --> 00:48:58,035
لكن من هو ؟

620
00:48:58,112 --> 00:49:00,637
أنظر لي أتناول النشويات دائماَ

621
00:49:02,250 --> 00:49:04,912
أرجوك دعني وشأني

622
00:49:04,986 --> 00:49:07,079
توقف عن الأسئلة

623
00:49:07,155 --> 00:49:10,921
لم أقابل رجلاَ آخر في حياتي

624
00:49:10,992 --> 00:49:13,256
يريد التحدث فقط

625
00:49:14,829 --> 00:49:17,992
افهم ذلك
شكراَ

626
00:49:51,699 --> 00:49:55,396
مرحباَ
هل هذا أنا

627
00:49:55,470 --> 00:49:58,439
سيد " جودلاند " من أتحدث إليه  ؟

628
00:50:05,780 --> 00:50:08,874
مازلت لا أفهمك ملازم

629
00:50:08,950 --> 00:50:12,386
ماذا الذي تحاول الوصول له ؟

630
00:50:12,453 --> 00:50:16,787
لا شيء إنه فقط صعب تحديد وقت الجريمة

631
00:50:20,228 --> 00:50:22,822
مازلت لا تتق مع أسلوب حياتي

632
00:50:22,897 --> 00:50:26,458
أخبرتك من قبل لا يهمني رأيك

633
00:50:26,534 --> 00:50:30,698
أخيراَ
من أين جئت ؟

634
00:50:30,772 --> 00:50:34,503
الجنائية طبعاَ
يتعاملون بالأخلاقيات الآن

635
00:50:34,575 --> 00:50:38,511
إنه يعترض على مكان ذهابي -
غير صحيح -

636
00:50:38,579 --> 00:50:42,037
ملازم " كولومبو " هذا

637
00:50:42,116 --> 00:50:46,348
هذا قاربها وانا من أحضرها إلى هنا

638
00:50:46,421 --> 00:50:49,879
أبعدها من المنزل قليلاَ لتغيير الأفكار

639
00:50:49,957 --> 00:50:53,518
إنها فكرة جيدة
ويوم مناسب للإبحار

640
00:50:53,594 --> 00:50:57,530
لو كنت تحب القوارب
إنها فقط مشكلة ليلة الجريمة

641
00:50:57,598 --> 00:51:00,431
هذا كل ما أريد سؤاله -
ماذا بشأنها ؟ -

642
00:51:00,501 --> 00:51:03,334
ما اسمك الأول ؟

643
00:51:03,404 --> 00:51:06,635
" كين " -
حسناَ " كين " لدينا ضابط رسمي -

644
00:51:06,708 --> 00:51:09,677
اسمه " فريدي " وصادف أن معه تقرير

645
00:51:09,744 --> 00:51:13,043
أن سيارة السيدة أخرجت من المنزل

646
00:51:13,114 --> 00:51:16,242
فيما يقارب وقت حدوث الجريمة

647
00:51:16,317 --> 00:51:19,445
لم تأتي هنا لاتهامي بجريمة ؟

648
00:51:19,520 --> 00:51:22,614
كلا فقط ..

649
00:51:22,690 --> 00:51:25,955
شيء جديد صدر

650
00:51:26,027 --> 00:51:28,120
وكان علي التخلص من التفاصيل الصغيرة

651
00:51:28,196 --> 00:51:31,188
" كنت خارجة مع " كين

652
00:51:31,265 --> 00:51:33,358
قضينا رحلة طويلة جميلة

653
00:51:33,434 --> 00:51:35,925
افهم ما تريد منها

654
00:51:36,003 --> 00:51:40,463
قلقي على " توني " لا يتطلب
بالضرورة البقاء في المنزل حتى عودته

655
00:51:40,541 --> 00:51:42,873
على جمر

656
00:51:42,944 --> 00:51:45,105
أجل توقعت ذلك

657
00:51:45,179 --> 00:51:48,307
أتعلمين شيئاَ ؟

658
00:51:50,418 --> 00:51:53,251
أنت شخص غير عادي

659
00:51:53,321 --> 00:51:55,380
لست منافقة

660
00:51:55,456 --> 00:51:59,085
ولن أضايقك بعد اليوم

661
00:52:02,497 --> 00:52:05,796
حسناَ " تشارلي " لنقلع

662
00:52:05,867 --> 00:52:07,926
أمر صغير

663
00:52:08,002 --> 00:52:11,460
هذا سيبدوا سخيفاَ

664
00:52:11,539 --> 00:52:13,564
اعتبريه كما يستحق

665
00:52:13,641 --> 00:52:18,010
شخص حاول إقناعي أن لديك عاشق

666
00:52:18,079 --> 00:52:23,312
ليس فقط هذا بل الشابة " جلوريا ويست " هذا اسمها

667
00:52:23,384 --> 00:52:26,182
قال أن لديك محبوب غامض

668
00:52:26,254 --> 00:52:28,552
شخص صاحب سمرة بشرة

669
00:52:28,623 --> 00:52:32,081
سيخرج ويهرب من حياتك

670
00:52:32,160 --> 00:52:34,355
لو أعطاه زوجك 50 ألفاَ

671
00:52:35,430 --> 00:52:38,024
لابد أنها إشاعات مغرضة

672
00:52:38,099 --> 00:52:40,158
ربما ما كان علي القول

673
00:52:40,234 --> 00:52:43,203
على أية حال

674
00:52:43,271 --> 00:52:45,262
للمعلومية فقط

675
00:53:50,071 --> 00:53:52,130
" سيد " جودلاند

676
00:54:07,588 --> 00:54:10,853
" آنسة " ويست

677
00:54:10,925 --> 00:54:13,018
آسف أني لم أسرع أكثر في لقائك

678
00:54:13,094 --> 00:54:15,153
قلت أنك تريدين التحدث على انفراد

679
00:54:15,229 --> 00:54:18,062
أجل إنه ..

680
00:54:18,132 --> 00:54:20,623
أجل المكان موحش هنا

681
00:54:20,701 --> 00:54:24,193
لا تحبين البنفسج ؟
إنها المفضلة لدي

682
00:54:24,272 --> 00:54:29,209
ذكرت شيئاَ على الهاتف
يتعلق برؤية " توني " ليلة أمس

683
00:54:29,277 --> 00:54:32,303
وبما أنك قريب
684
00:54:32,380 --> 00:54:35,178
وكنت مهذب عدة مرات التقينا

685
00:54:35,249 --> 00:54:38,878
بأي حال جاء الملازم يحقق معي

686
00:54:38,953 --> 00:54:41,478
معطف مجعد ؟
وجه مجعد ؟
هذا هو -

687
00:54:41,556 --> 00:54:43,547
الملازم

688
00:54:43,624 --> 00:54:46,149
بالطبع لم أخبره بشيء

689
00:54:46,227 --> 00:54:48,286
عن علاقتنا

690
00:54:48,362 --> 00:54:51,092
وشيءلم أفكر به حتى لاحقاَ

691
00:54:51,165 --> 00:54:56,034
شيء مثل ماذا ؟

692
00:54:56,103 --> 00:54:59,402
أظنه يعتقد أن الخطف

693
00:54:59,473 --> 00:55:01,839
لم يكن حقيقي

694
00:55:01,909 --> 00:55:05,242
عذراَ ؟ -
ربما فعلها بنفسه -

695
00:55:05,313 --> 00:55:07,406
للحصول على بعض المال

696
00:55:07,481 --> 00:55:10,473
وبحقيقة الأمر ذكر هذا لي

697
00:55:10,551 --> 00:55:13,418
أنه سيحضر لي سيارة قريباَ

698
00:55:13,487 --> 00:55:15,887
وتؤمنين بوعود المدمنين ؟

699
00:55:15,957 --> 00:55:18,482
ليس بالضبط

700
00:55:18,559 --> 00:55:21,221
أخبريني عن نظرية " كولومبو " الصغيرة

701
00:55:21,295 --> 00:55:24,355
أفترض أن ابن أخي قتل نفسه ؟

702
00:55:24,432 --> 00:55:27,697
كلا هذا ما ساعده

703
00:55:27,768 --> 00:55:30,464
وهو شخص حصل على كل المال من الفدية

704
00:55:30,538 --> 00:55:33,006
هذا مستوعب لي

705
00:55:33,074 --> 00:55:35,702
لكن لم جئت لي بكل هذه التفاهات ؟

706
00:55:35,776 --> 00:55:40,372
ربما ليست تفاهات لأني أتذكر أيضاَ

707
00:55:40,448 --> 00:55:43,474
قبل سنة 

708
00:55:43,551 --> 00:55:47,988
" أخبرني " توني ...
على المذياع سمعت أنه قتل

709
00:55:48,055 --> 00:55:51,513
برصاصة عيار 23

710
00:55:51,592 --> 00:55:54,720
قبل وقت طويل كما قلت

711
00:55:54,795 --> 00:55:58,731
أخبرني أن لديه
نفس السلاح تخلى عنه

712
00:55:58,799 --> 00:56:02,291
أتذكر الآن لمن أعطاه

713
00:56:02,370 --> 00:56:07,069
ومن كان هذا ؟ -
زوجته -

714
00:56:07,141 --> 00:56:09,632
ألا ترى ذلك مناسب ؟

715
00:56:09,710 --> 00:56:12,235
ربما هي وزوجها خططوا الخطف

716
00:56:12,313 --> 00:56:17,046
أراهن أنها لم تتلقى مكالمات
التهديد التي ذكرتها للشرطة

717
00:56:17,118 --> 00:56:21,214
وبعد دفع الفدية قتلت العشيق

718
00:56:21,288 --> 00:56:23,347
أقصد " توني " ليس العشيق الآخر

719
00:56:23,424 --> 00:56:26,120
واقتسموا الفدية وذهبت

720
00:56:26,193 --> 00:56:28,491
ولا أحد يتورط غيري

721
00:56:28,562 --> 00:56:32,498
والآن أنا
لكن لم أنا بدلاَ من الشرطة ؟

722
00:56:32,566 --> 00:56:35,558
لا أدري أشعر بالغرابة مع الشرطة

723
00:56:35,636 --> 00:56:38,469
وبأي حال أنت المسؤول عن مدخرات " توني " صحيح ؟

724
00:56:38,539 --> 00:56:40,973
بالتزامن مع المصرف أجل

725
00:56:41,042 --> 00:56:43,806
المذياع يقول هناك جائزة

726
00:56:43,878 --> 00:56:46,438
لمن يعيد الفدية

727
00:56:46,514 --> 00:56:49,642
جائزة 30 ألف وسوف أدعيها

728
00:56:49,717 --> 00:56:54,586
سأضع المرأة في السجن وأحصل على المال

729
00:56:54,655 --> 00:56:58,284
بالطبع عزيزي
ومعك حق بالشرطة

730
00:56:58,359 --> 00:57:00,759
خاصةَ الملازم الأحمق

731
00:57:00,828 --> 00:57:03,194
والآن دعي الأمر لي قليلاَ

732
00:57:03,264 --> 00:57:05,960
لكن لن تنساني ؟

733
00:57:06,033 --> 00:57:08,467
لن أنسى جائزتك أبداَ

734
00:57:08,536 --> 00:57:11,232
اهرعي لي حينما أتصل بك

735
00:57:11,305 --> 00:57:14,604
حينما يحين وقت ذكر
المعلومات والنظرية الملائمة

736
00:57:14,675 --> 00:57:17,576
سأكون على اتصال

737
00:59:52,733 --> 00:59:57,193
سيد " جودلاند " جئت بأقصى سرعة

738
00:59:57,271 --> 00:59:59,899
حالما تلقيت رسالتك

739
00:59:59,974 --> 01:00:02,238
سمعت أنوار سيارات الشرطة من بعيد

740
01:00:02,309 --> 01:00:06,803
أقدر لو سلمت السلاح لخبراء الجنايات

741
01:00:06,881 --> 01:00:09,076
فتشت المكان لبعض الوقت

742
01:00:09,149 --> 01:00:12,346
أخيراَ وجدته في خزينة غرفة النوم

743
01:00:12,419 --> 01:00:15,252
لا أفهم

744
01:00:15,322 --> 01:00:18,018
" حينما أخبرت ملازمك " كولومبو

745
01:00:18,092 --> 01:00:21,550
أني كان لدي عيار 23 لكن لم أستعمله لأشهر

746
01:00:21,629 --> 01:00:26,328
قتل فوراَ لاستنتاج أنه المستعمل في القتل

747
01:00:26,400 --> 01:00:29,301
أزعجني هذا الاستنتاج

748
01:00:30,504 --> 01:00:32,495
حسناَ

749
01:00:32,573 --> 01:00:36,669
الضباط المختلفين لديهم نهج مختلف

750
01:00:36,744 --> 01:00:41,306
علي القول إجراءات تحقيق الملازم
تختلف عن وسائلي

751
01:00:41,382 --> 01:00:44,783
هذا كلام جميل
أشكرك حضرة الرقيب

752
01:00:44,852 --> 01:00:49,551
سمعت أنهم سلطون ضوء خاطئ على مقتل ابن أخي

753
01:00:49,623 --> 01:00:53,286
أمور بالكاد تصدق

754
01:00:53,360 --> 01:00:55,692
لنذهب للمنزل

755
01:00:55,763 --> 01:00:59,028
أشعر من واجبي أن ..

756
01:00:59,099 --> 01:01:01,431
أخبرك كما رأيت

757
01:01:07,041 --> 01:01:10,101
لم لا تهدأ هل تريدها بالبازلاء أم بدونها ؟

758
01:01:11,345 --> 01:01:13,370
ليلة أمس أكلتها ببازلاء ؟

759
01:01:13,447 --> 01:01:16,416
أريد التغيير

760
01:01:17,651 --> 01:01:21,747
ملازم ماذا تفعل هنا ؟ -
أطلب بعض الطعام -

761
01:01:23,223 --> 01:01:25,248
هل تعذرنا قليلاَ ؟

762
01:01:25,326 --> 01:01:29,820
هل وصلك تقرير أقوال " جودلاند " ؟

763
01:01:29,897 --> 01:01:32,525
أجل وجدته مثير للأهمية

764
01:01:32,599 --> 01:01:35,466
جداَ ذلك السلاح الذي أعطاك

765
01:01:35,536 --> 01:01:37,527
فتشته في خبراء الأسلحة ؟

766
01:01:37,604 --> 01:01:39,834
بالطبع

767
01:01:39,907 --> 01:01:42,671
لقد كسر لنا القضية

768
01:01:42,743 --> 01:01:45,337
لدي وحدات تفتيش جاهزة هنا

769
01:01:45,412 --> 01:01:49,143
لو بعثرنا منزلها أضمن لك أننا سنجد سلاح الجريم

770
01:01:49,216 --> 01:01:51,548
تظن ذلك ؟

771
01:01:51,618 --> 01:01:54,849
مالم تكن تخلصت منه

772
01:01:54,922 --> 01:01:56,913
حسناَ هيا

773
01:01:56,991 --> 01:02:00,051
اذهب وحدك ولو وجدت شيء أبلغني

774
01:02:00,127 --> 01:02:03,858
إن لم تمانع تولي المسؤولية قليلاَ

775
01:02:03,931 --> 01:02:06,229
شكراَ لك

776
01:02:09,870 --> 01:02:12,896
من هذا ؟ -
" ويلسون " -

777
01:02:12,973 --> 01:02:16,238
شخص لطيف

778
01:02:16,310 --> 01:02:19,802
مساعد كبير في القضية

779
01:02:31,925 --> 01:02:34,860
لا داعي لإزعاج نفسك بمفكرة تفتيش

780
01:02:34,928 --> 01:02:37,192
كل ما عليك أن تطلب

781
01:02:37,264 --> 01:02:40,665
المسدس هنا حيث مكانه

782
01:02:40,734 --> 01:02:44,329
هلا تخرجيه لنا ؟

783
01:02:48,442 --> 01:02:50,967
ليس هنا

784
01:02:51,045 --> 01:02:53,206
أفهم ذلك

785
01:02:55,149 --> 01:02:57,413
غير معقول

786
01:02:57,484 --> 01:03:00,078
رأيته بالأمس ولم أفتح الدرج بعدها

787
01:03:00,154 --> 01:03:02,384
ما الأمر رقيب ؟

788
01:03:02,456 --> 01:03:04,481
جريمة قتل زوجك

789
01:03:06,293 --> 01:03:08,420
" جروفر "
أحضر القوات

790
01:03:40,694 --> 01:03:42,958
" جارفيس "
ماذا تريد ؟

791
01:03:43,030 --> 01:03:45,999
قلقت عليك

792
01:03:47,234 --> 01:03:50,863
هل اتصلت بالمحامي ؟

793
01:03:50,938 --> 01:03:54,931
سرني أنك هنا ربما تحتاج أحداَ

794
01:03:56,944 --> 01:03:59,242
سيدة " جودلاند " هل تتعرفين على هذا ؟

795
01:03:59,313 --> 01:04:01,873
" أجل إنها لـ " توني

796
01:04:01,949 --> 01:04:04,611
وهذه ؟ -
أيضاَ -

797
01:04:08,822 --> 01:04:11,814
ماذا عن هذه ؟
حقيبة الفدية

798
01:04:11,892 --> 01:04:14,417
تبدو هي فعلاَ

799
01:04:14,495 --> 01:04:18,431
لا أفهم -
كانت في بعض قطع الكريسمس -

800
01:04:18,499 --> 01:04:20,592
في خزانة تخزين

801
01:04:20,667 --> 01:04:23,465
أظن واجبي إبلاغك بحقوقك -
لحظة واحدة -

802
01:04:23,537 --> 01:04:26,768
كل العدل للسيدة حينما قلت أنها تشبه الحقيبة

803
01:04:26,840 --> 01:04:29,274
لم أقصد أني متعرف عليها تماماَ

804
01:04:29,343 --> 01:04:32,312
إنه نوع شائع -
لكن سيدي أوصافها ... -

805
01:04:32,379 --> 01:04:35,109
على كل حال يجب أن نتأكد -
نتأكد ؟ -

806
01:04:36,583 --> 01:04:40,417
لو أن هناك أي شيء آخر
سوف أجده

807
01:04:40,487 --> 01:04:43,752
خدها للأسفل

808
01:04:43,824 --> 01:04:45,815
المعذرة

809
01:04:51,965 --> 01:04:54,832
رقب لأجل مالي هذا المسدس مختفي منذ مدة

810
01:04:54,902 --> 01:04:57,632
تعرف تماماَ أن المحترف يتخلص من السلاح فوراَ

811
01:04:57,704 --> 01:04:59,695
لنا نتعامل مع هواة

812
01:04:59,773 --> 01:05:02,799
أقترح أنه سيخبئ السلاح بمكان قريب

813
01:05:02,876 --> 01:05:05,470
لا شيء

814
01:05:06,780 --> 01:05:09,305
ماذا عن هذه المنطقة ؟

815
01:05:09,383 --> 01:05:12,045
هل مررت بها ؟ -
مرتين سابقاَ -

816
01:05:12,119 --> 01:05:14,781
هيا مرة أخرى

817
01:05:16,223 --> 01:05:19,249
ما هذا ؟

818
01:05:19,326 --> 01:05:22,853
حذاء بأشجار معدنية فقط

819
01:05:22,930 --> 01:05:25,763
هذا ما يصدر الصوت

820
01:05:25,832 --> 01:05:28,494
هناك خزانة كتان تفقدها نهاية الممر

821
01:05:30,370 --> 01:05:34,670
انتظر دقيقة هل فتحت كل هذه ؟ -
كلا لا هدف لذلك -

822
01:05:34,741 --> 01:05:37,369
لنفتحها

823
01:05:44,384 --> 01:05:46,648
انتظر

824
01:05:53,193 --> 01:05:55,252
" جروفر "

825
01:05:58,131 --> 01:06:02,500
لمعمل الجنايات بسرعة طابق الرصاصتين واتصل بي مفهوم ؟

826
01:06:02,569 --> 01:06:05,538
هل تريد أن أتفقد الملازم ؟ -
أنا المسؤول هنا -

827
01:06:05,606 --> 01:06:09,064
لو كان سلاح الجريمة سوف أقبض عليها أسرع

828
01:07:20,314 --> 01:07:22,748
ماذا تفعل هنا ؟

829
01:07:22,816 --> 01:07:25,683
أقتل الوقت بالنزهة فقط

830
01:07:25,752 --> 01:07:31,190
قد أتحول لمعجب زهور منذ قابلتك

831
01:07:31,258 --> 01:07:33,749
هل ستخبرني ما تفعله

832
01:07:33,827 --> 01:07:36,660
إنه خطر جداَ

833
01:07:36,730 --> 01:07:39,198
حصل تطور جديد في القضية

834
01:07:39,266 --> 01:07:42,793
" وجدوا سلاح الجريمة في منزل " كاثي

835
01:07:42,869 --> 01:07:46,134
تبدوا الأمور سيئة فعلاَ

836
01:07:46,206 --> 01:07:48,197
لم لا تنتظر تقرير المعمل

837
01:07:48,275 --> 01:07:50,266
آمل توضيح بعض الأمور

838
01:07:50,344 --> 01:07:53,609
الساعة الثالثة صباحاَ
هلا تخبرني بما كنت تفعل ؟

839
01:07:53,680 --> 01:07:57,980
اصطدمت بإناء فارغ والمكان امتلأ بالتربة آسف على الفوضى

840
01:07:58,051 --> 01:08:01,145
سأحاول تنظيفها -
انسى أمرها -

841
01:08:01,221 --> 01:08:03,917
أخبرني لم أنت هنا ؟

842
01:08:03,990 --> 01:08:09,155
بصراحة لم أتوقع عودتك مبكراَ

843
01:08:11,365 --> 01:08:13,458
لن أنسى هذا

844
01:08:13,533 --> 01:08:16,525
لديك إبهام أخضر واضح -
ماذا ؟ -

845
01:08:17,771 --> 01:08:19,932
زهور زوجتي الأفريقية

846
01:08:20,006 --> 01:08:22,099
إنها تنمو هناك

847
01:08:22,175 --> 01:08:26,168
لا أعرف ما فعلت لكنها معجزة

848
01:08:26,246 --> 01:08:28,612
ملازم كانت ليلة متعبة

849
01:08:28,682 --> 01:08:30,673
واشعر بالضغط

850
01:08:30,751 --> 01:08:33,242
هلا تأخذ زهورك وتخرج

851
01:08:33,320 --> 01:08:35,845
انتظر أسمع شيئاَ

852
01:08:38,058 --> 01:08:40,390
قد يكون من أنتظره

853
01:08:40,460 --> 01:08:42,519
" جروفر "

854
01:08:42,596 --> 01:08:45,929
هذا أنت ؟ -
ملازم لست أفهم -

855
01:08:45,999 --> 01:08:49,833
كنت بنصف الطريق حتى
طلب منا العودة إلى هنا

856
01:08:49,903 --> 01:08:52,565
آسف لم أقصد إزعاجك

857
01:08:52,639 --> 01:08:54,937
سيدة كيف حالك
لابد أنك منهكة

858
01:08:55,008 --> 01:08:58,136
تفضلي بالجلوس -
كلا سأجلس شكرا -

859
01:08:58,211 --> 01:09:00,372
دعيني أحضر لك شرطي

860
01:09:00,447 --> 01:09:04,076
ستكوني أكثر ارتياح
أعرف أنك بقيت طوال الليل

861
01:09:05,152 --> 01:09:08,519
أظن هناك وقت كافي للراحة في السجن

862
01:09:09,723 --> 01:09:12,453
رقيب هل السيدة حقاَ معتقلة ؟

863
01:09:12,526 --> 01:09:15,723
لقد سجلت التقرير للنقيب

864
01:09:15,796 --> 01:09:19,129
لقد كان مجاملاَ
وقد اتهمت بأنها ..

865
01:09:19,199 --> 01:09:22,362
لا حضرة الرقيب
سيدتي ..

866
01:09:22,436 --> 01:09:24,427
اللعنة ما قصتك ؟

867
01:09:24,504 --> 01:09:28,770
أنتظر شيء من المقر الرئيسي
ولو تتحملوني قليلاَ

868
01:09:28,842 --> 01:09:31,402
ما هو ؟

869
01:09:31,478 --> 01:09:34,311
ملازم

870
01:09:39,052 --> 01:09:42,954
تفضل -
شكراَ -

871
01:09:51,698 --> 01:09:53,791
عذراَ لحظة

872
01:10:02,642 --> 01:10:06,476
لدي رصاص هنا

873
01:10:06,546 --> 01:10:08,605
واحد من السيارة المحطمة

874
01:10:08,682 --> 01:10:11,082
عيار 23 أثبت من المعمل

875
01:10:11,151 --> 01:10:13,346
أنه من سلاح الجرمة

876
01:10:13,420 --> 01:10:15,945
وواحد من جثة الضحية

877
01:10:16,022 --> 01:10:19,389
نفس العيار أثبت من المعمل

878
01:10:19,459 --> 01:10:22,155
أنه من نفس سلاح الجريمية

879
01:10:22,229 --> 01:10:25,426
نعرف ذلك
أخبره أيها الشاب

880
01:10:25,499 --> 01:10:29,731
كلاهما من سلاح عثر عليه في المنزل

881
01:10:29,803 --> 01:10:33,000
وأكد الرقيب أنه سلاح الجريمة

882
01:10:33,073 --> 01:10:36,600
الرقيب محق

883
01:10:36,676 --> 01:10:39,076
لا أريد أن تشعر باستياء

884
01:10:39,145 --> 01:10:41,443
لأنه من دونك لم نصل للفكرة

885
01:10:41,515 --> 01:10:44,780
أنت بارع بأمور كهذه

886
01:10:44,851 --> 01:10:47,012
كما ترى

887
01:10:47,087 --> 01:10:49,920
لم أستخدم فاحص المعادن من قبل

888
01:10:49,990 --> 01:10:52,481
لهذا استغرق مني قرابة الساعة

889
01:10:52,559 --> 01:10:54,720
لكن هذه الأمور تنجح

890
01:10:56,396 --> 01:10:58,557
مذهلة

891
01:11:03,303 --> 01:11:05,294
هل ترى ذلك ؟

892
01:11:05,372 --> 01:11:08,535
ما هو ؟ -
رصاصة ثالثة -

893
01:11:08,608 --> 01:11:13,045
عيار 23 وايضاَ المعمل

894
01:11:13,113 --> 01:11:17,413
سوف يجربها من نفس السلاح

895
01:11:17,484 --> 01:11:20,180
للرصاصة الأولى

896
01:11:20,253 --> 01:11:23,745
لا أعرف كيف ستفسر هذا

897
01:11:25,091 --> 01:11:27,025
لكن لماذا ,,؟

898
01:11:28,828 --> 01:11:30,887
هذا صحيح

899
01:11:30,964 --> 01:11:34,695
هذا صحيح هذا ما كنت أحاول فعله

900
01:11:34,768 --> 01:11:36,793
وجدت الثالثة

901
01:11:36,870 --> 01:11:38,929
مدفونه في كوم التراب

902
01:11:40,941 --> 01:11:45,037
أظنها كانت من أطلقت قبل وقت طويل

903
01:11:45,111 --> 01:11:47,375
قلت أنك تصوب على التربة

904
01:11:47,447 --> 01:11:49,745
لا أدري كيف ستفسر

905
01:11:49,816 --> 01:11:54,913
أن نفس السلاح الذي أطلق على التربة

906
01:11:54,988 --> 01:11:57,957
ينتهي أمره في منزل السيدة

907
01:12:00,493 --> 01:12:05,089
رقب هلا تأخذ السيد ؟

908
01:12:08,068 --> 01:12:12,801
من واجبي تبليغك أن أي شيء ...

909
01:12:12,872 --> 01:12:14,863
من هنا

910
01:12:38,465 --> 01:12:43,129
سيدة " جودلاند " هل أوصلك للمنزل ؟

911
01:12:43,203 --> 01:12:46,400
شكراَ حضرة الملازم

912
01:12:48,775 --> 01:12:51,505
لحظةَ واحدة

913
01:12:57,851 --> 01:13:00,251
لو نسيت هذا ستقتلني زوجتي
///حاذف ترم ///

