﻿1
00:00:00,626 --> 00:00:02,617
...سابقاً في الجميلة والوحش

2
00:00:02,876 --> 00:00:05,811
كنت آمل أن نتمكن من , تعلم ,الحديث

3
00:00:05,879 --> 00:00:06,482
عن ...؟

4
00:00:06,507 --> 00:00:08,579
...عن سبب إخفائك الحقيقة عني

5
00:00:08,681 --> 00:00:10,448
أبي

6
00:00:10,516 --> 00:00:12,284
تبقت لدى (فنسنت) مهمتان فقط

7
00:00:12,351 --> 00:00:14,552
وهذا ليس بالشىء الجيد ؟
لا , بل بالسىء

8
00:00:14,620 --> 00:00:17,055
لأن المهمة الأخيرة
(ممكن جداً أن تكون (فنسنت

9
00:00:17,123 --> 00:00:18,556
إسم الهدف 
(كيرت وندسور)

10
00:00:18,624 --> 00:00:20,625
لقد تطوع للتجارب الأولي

11
00:00:20,693 --> 00:00:22,161
لكنه يزداد إرتياباً

12
00:00:22,228 --> 00:00:23,395
منذ وفاة زوجته السابقة

13
00:00:23,462 --> 00:00:24,996
(خاصة فيما يتعلق بإبنته(توري

14
00:00:25,063 --> 00:00:26,731
!توري
أبي

15
00:00:30,603 --> 00:00:32,504
...رجاءاً , لا

16
00:00:32,571 --> 00:00:34,172
أمنحك مهلة 
دقيقتان بالضبط

17
00:00:34,239 --> 00:00:35,807
لتقرر ما الأهم بالنسبة لك

18
00:00:35,874 --> 00:00:37,676
إبنتك
او البقاء وحش

19
00:00:37,743 --> 00:00:38,903
كيف سيعمل هذا , تحديداً ؟

20
00:00:38,911 --> 00:00:40,044
سيكون عليك أن تموت

21
00:01:10,308 --> 00:01:11,742
مطهو وجاهز للتقديم

22
00:01:11,810 --> 00:01:13,109
ليس ديكاً رومياً

23
00:01:13,177 --> 00:01:14,911
حسناً , بهجة عيد الشكر تغمرك

24
00:01:14,979 --> 00:01:17,047
تهديد فضح أمرنا

25
00:01:17,114 --> 00:01:18,915
لا يظهر تماماً جانبي المرح

26
00:01:18,983 --> 00:01:22,585
لكن سيغمرني الشعور بالعرفان
بمجرد أن يموت

27
00:01:24,956 --> 00:01:28,691

28
00:01:28,759 --> 00:01:32,395

29
00:01:32,463 --> 00:01:33,696
نبضات قلبي تتسارع

30
00:01:33,764 --> 00:01:36,131
وقلبي أنا ايضاً

31
00:01:36,199 --> 00:01:39,469

32
00:01:39,536 --> 00:01:42,372
بإستثناء أني لا أستطيع
إنتزاع قلبك من صدرك

33
00:01:44,441 --> 00:01:48,143
آسفة , أسفة 
لا أستطيع إنتزاع الصورة من رأسي

34
00:01:48,211 --> 00:01:50,880
لقد , لقد إنتزعت قلب (وندسور) بيديك

35
00:01:50,947 --> 00:01:53,082
كان مازال ينبض

36
00:01:53,149 --> 00:01:55,117
كان علي وشك قتل إبنته

37
00:01:55,185 --> 00:01:57,953
نعم , أعرف 
لقد كان وحشاً شريراً

38
00:01:58,021 --> 00:02:00,622
لكن أنت ...لقد كنت
بمثل شره

39
00:02:03,126 --> 00:02:06,461
لن تخسريني لجانب الوحش من نفسي

40
00:02:06,529 --> 00:02:08,296
إسمعي , علىَ فقط
إنهاء القائمة

41
00:02:08,364 --> 00:02:12,333
مهمة آخري بعد
وينتهي فصل قتل الوحوش

42
00:02:12,402 --> 00:02:14,102
وأنت تثق بمعالجك ؟

43
00:02:14,169 --> 00:02:15,470
نعم

44
00:02:15,538 --> 00:02:16,938
لأنه او لأنها

45
00:02:17,006 --> 00:02:18,774
يقومون بإنقاذ العالم

46
00:02:18,841 --> 00:02:20,641
بقتل الوحوش الخارجة عن السيطرة,

47
00:02:20,709 --> 00:02:22,911
وأنت خارج عن السيطرة
...تماماً بقدرهم

48
00:02:22,978 --> 00:02:24,812
لا , أمري مختلف

49
00:02:24,880 --> 00:02:26,781
لقد كنت أفكر بهذا يا(كاثرين) إتفقنا ؟

50
00:02:26,848 --> 00:02:29,483
ربما فقدان السيطرة هذا
	
51
00:02:29,551 --> 00:02:33,654
مجرد رد فعل لكل تلك الإغتيالات

52
00:02:33,722 --> 00:02:35,689
تعرفين , عندما يقتل الضابط أثناء تأدية الخدمة

53
00:02:35,757 --> 00:02:38,025
يعطونه إجازة إلزامية , صحيح ؟

54
00:02:38,092 --> 00:02:39,159
...حتي لا يقوموا ب

55
00:02:39,227 --> 00:02:40,928
إنتزاع أعضاء الناس ؟

56
00:02:42,898 --> 00:02:45,265
ربما يفلح هذا

57
00:02:46,668 --> 00:02:48,268
مرحباً

58
00:02:48,336 --> 00:02:49,637
(كاثرين) , هذا (بوب)

59
00:02:49,704 --> 00:02:51,305
هل إتصلت أثناء إنغماسكِ
في منتصف أمر ما ؟

60
00:02:51,372 --> 00:02:53,106
لا , ما الأمر ؟

61
00:02:53,174 --> 00:02:55,309
ربما أعددتِ خطط بالفعل 

62
00:02:55,376 --> 00:02:57,210
لكني كنت ...كنت آمل

63
00:02:57,278 --> 00:02:58,946
ربما نتناول عشاء عيد الشكر معاً

64
00:02:59,013 --> 00:03:00,680
عيد الشكر

65
00:03:00,748 --> 00:03:03,283
أتدري
...لم أدرك

66
00:03:03,351 --> 00:03:04,952
أننا في نهاية نوفمبر بالفعل

67
00:03:05,019 --> 00:03:06,486
لقد كنت منشغلة للغاية بالعمل

68
00:03:06,554 --> 00:03:07,821
حسناً , بالطبع
لقد مررتِ بسنة جنونية

69
00:03:07,888 --> 00:03:09,622
ولهذا ظننت أنه سيكون لطيفاً

70
00:03:09,690 --> 00:03:12,291
إذا أتيت لمنزلي في مونتاك
مونتاك ؟

71
00:03:12,359 --> 00:03:14,861
...وبما أني سأغادر البلاد بعد العطلة

72
00:03:14,929 --> 00:03:16,796
هل يمكنك الإنتظار لثانية ؟

73
00:03:16,864 --> 00:03:18,865
هل تريدين الذهاب لمونتاك ؟

74
00:03:18,933 --> 00:03:21,400
...لا , أتمني فقط لو كنا

75
00:03:21,469 --> 00:03:23,829
نعيش في عالم بديل
وبإمكاني مقابلة والدكِ 

76
00:03:23,871 --> 00:03:25,371
هو ليس والدي

77
00:03:25,439 --> 00:03:27,373
لقد كان المحقق الرئيسي في قضية وندسور

78
00:03:27,441 --> 00:03:30,709
...حتي لو كنت أشعر أني بخير

79
00:03:30,777 --> 00:03:32,144
لقد قلت أنك بخير

80
00:03:32,212 --> 00:03:35,348
هو عميل فيدرالي ,انا قاتل

81
00:03:35,415 --> 00:03:38,717
حسناً...قاتل تحت السيطرة تماماً

82
00:03:38,785 --> 00:03:42,554
لكن , إسمعي ,إذا أردتِ الذهاب
إذهبي , إذهبي بدوني

83
00:03:44,624 --> 00:03:47,325
يا (بوب) سيكون علىَ المراجعة مع خليلي

84
00:03:47,393 --> 00:03:50,161
...لقد تبين أنه أعدد خطط بالفعل لنا , لذا

85
00:03:50,229 --> 00:03:52,330
غالباً , مازال الوقت مبكراً 
علي لقائي خليلكِ

86
00:03:52,398 --> 00:03:54,265
غالباً

87
00:03:54,333 --> 00:03:55,367
حسناً , إذا تغير أي شىء

88
00:03:55,434 --> 00:03:56,935
فالدعوة مازالت مفتوحة

89
00:03:57,003 --> 00:03:58,770
فأنا من العائلة

90
00:03:58,838 --> 00:03:59,904
علي الأقل , أرغب أن أكون كذلك

91
00:03:59,972 --> 00:04:01,172
شكراً , وسفر موفق

92
00:04:03,409 --> 00:04:06,744
...تعلمين , أنا أعد خطط

93
00:04:06,812 --> 00:04:08,413
لعيد الشكر

94
00:04:08,481 --> 00:04:11,582
مع كل ما يجري معي , ومعكِ

95
00:04:11,650 --> 00:04:13,451
تدركين ما أقصد , إنه العام الأول

96
00:04:13,519 --> 00:04:17,121
بدون والدكِ الفعليَ , لقد فهمت

97
00:04:17,188 --> 00:04:20,525
أفهم لما يغريكِ الذهاب لمونتاك

98
00:04:22,027 --> 00:04:24,795
إذاً من سيطهو طعام العيد ؟

99
00:04:24,863 --> 00:04:27,097
أنا أعد بطاطس مهروسة جيدة

100
00:04:27,165 --> 00:04:28,966
حقاً ؟

101
00:04:29,034 --> 00:04:30,535
...لكن يمكن أن أتبع وصفة

102
00:04:30,602 --> 00:04:32,469
سأرسم لكِ صورة جديدة

103
00:04:32,537 --> 00:04:36,940
لتركزي عليها
صورة لي وأنا أطهو وأقطع

104
00:04:37,008 --> 00:04:39,076
حسناً , ربما , ربما لا أقطع

105
00:04:39,144 --> 00:04:42,046
ربما وأنا اٌ قبلٌكِ

106
00:04:42,113 --> 00:04:43,747
حسناً , لدينا وجبة علينا إعدادها

107
00:04:43,814 --> 00:04:45,982
وسأخرج كتب الطهو

108
00:04:55,059 --> 00:04:57,561
يبدو أن العطلة تؤثر عليكِ

109
00:04:57,628 --> 00:04:59,495
أعرف أنكِ تكرهين عيد الشكر

110
00:04:59,564 --> 00:05:00,645
(لكن أنا و (فنسنت

111
00:05:00,665 --> 00:05:01,765
سنقيم إحتفال عتيق الطراز

112
00:05:01,832 --> 00:05:03,466
عتيق الطراز ؟ حقاً ؟

113
00:05:03,534 --> 00:05:05,935
مع القش

114
00:05:06,002 --> 00:05:08,003
و اليقطين وحبوب البن ؟

115
00:05:08,072 --> 00:05:09,838
روح العيد عتيقة الطراز

116
00:05:09,906 --> 00:05:12,308
سنركز علي كل ما نحن شاكرين عليه

117
00:05:12,376 --> 00:05:14,410
...إنها مهمته الأخيرة , لذا

118
00:05:16,080 --> 00:05:17,080
ماذا ؟

119
00:05:17,147 --> 00:05:18,508
لم يرد (جايب) أن أقول شيئاً

120
00:05:18,549 --> 00:05:20,583
حتي يملك دليلاً , لكنه

121
00:05:20,650 --> 00:05:23,251
يظن معالجه يعد له فخاً ما

122
00:05:23,319 --> 00:05:24,519
ماذا ؟

123
00:05:24,588 --> 00:05:26,989
وأن (فنسنت) هو 
الهدف الأخير علي القائمة

124
00:05:27,057 --> 00:05:30,125
حسناً , لقد تحدثت بالفعل 
مع (فنسنت) عن هذا

125
00:05:30,193 --> 00:05:32,427
وقال أنه يثق به

126
00:05:34,764 --> 00:05:37,332
بالإضافة , (فنسنت)مختلف عن الآخرين

127
00:05:37,400 --> 00:05:40,535
حقاً ؟ لأن هذا يبدو لي
تفريق غير عادل

128
00:05:40,603 --> 00:05:43,171
(يا(كات) لقد أخبرني (جايب
ان (فنسنت) إنتزع

129
00:05:43,239 --> 00:05:44,839
قلب (وندسور) النابض من صدره

130
00:05:46,109 --> 00:05:47,275
أعرف

131
00:05:47,343 --> 00:05:48,810
أين تذهبين ؟

132
00:05:48,877 --> 00:05:50,845
لم يكن يفترض أن 
(أخبركِ يا (كات

133
00:05:50,913 --> 00:05:52,514
يا(توري) أعرف أن ما رأيته 
يحدث لوالدكِ

134
00:05:52,582 --> 00:05:53,982
لابد أنه كان صادماً

135
00:05:54,049 --> 00:05:55,683
ماذا ؟ حقيقة أنه كان وحشاُ حرفياً

136
00:05:55,751 --> 00:05:56,851
أم أن وحشاً آخر قتله ؟

137
00:05:56,919 --> 00:05:59,286
فنسنت) فعل هذا لينقذ حياتكِ)

138
00:05:59,354 --> 00:06:01,288
إسمعي , لقد أحضرتكِ هنا لأن

139
00:06:01,356 --> 00:06:04,358
من المهم أن نبقي هذا بينكِ وبين

140
00:06:04,426 --> 00:06:06,193
المحققات (تشاندلر) و
(فيرجاس)

141
00:06:06,261 --> 00:06:07,996
لن أنشر الأمر علي تويتر , إتفقنا ؟

142
00:06:08,063 --> 00:06:09,396
أريد فقط أن أفهم

143
00:06:09,464 --> 00:06:10,732
ذاك الشىء الذي كنت ستفعله

144
00:06:10,799 --> 00:06:12,966
قتل وحش أبي ؟

145
00:06:13,034 --> 00:06:14,168
التسبب بنوبة قلبية له ؟

146
00:06:14,236 --> 00:06:15,836
حيث تعيد إحياؤه

147
00:06:15,903 --> 00:06:17,971
بجهاز صعق عادي 
كما يفعلون في المستشفيات ؟

148
00:06:18,039 --> 00:06:20,641
...نعم , لكن
ألا تحتاج أي شىء مخصوص ؟

149
00:06:20,708 --> 00:06:23,344
توري) أتظنين أنه كان يمكنكِ)
التسبب في نوبة قلبية له ؟

150
00:06:23,411 --> 00:06:25,312
أخبرني ما تعرفه عن 
محاولة قتل معالج (فنسنت) له

151
00:06:25,380 --> 00:06:27,515
كان علىَ أخبارها
أنه تبقت لديه مهمة واحدة

152
00:06:27,582 --> 00:06:28,148
!ايتها المحققات

153
00:06:30,084 --> 00:06:31,018
توري

154
00:06:31,085 --> 00:06:32,085
مرحباً

155
00:06:32,153 --> 00:06:33,186
كنت أشرح للتو

156
00:06:33,254 --> 00:06:34,187
كيف علينا جميعاً أن نكون حذرين

157
00:06:34,255 --> 00:06:35,555
فيما نقوله امام الناس

158
00:06:35,623 --> 00:06:37,390
كان هذا مجرد تعبير

159
00:06:37,458 --> 00:06:40,593
نعم , تعرفين, كقولي
(أني أرغب في قتل (كات

160
00:06:40,662 --> 00:06:41,995
إسمع , أنت لم تجب سؤالي

161
00:06:42,063 --> 00:06:43,096
...عن النوبة القلبية

162
00:06:43,164 --> 00:06:45,865
نجحت كم مرة ؟
فقط مرة واحدة

163
00:06:45,932 --> 00:06:47,867
توري تمر بالمرحلة المفهومة المتمثلة في 
(ماذا لو )

164
00:06:47,934 --> 00:06:49,202
من عدد كم مرة جربت فيها ؟

165
00:06:49,270 --> 00:06:50,503
مرتان

166
00:06:50,571 --> 00:06:52,272
لذا الإحتمالات هي50/50
ليست جيدة تماماً

167
00:06:52,339 --> 00:06:53,906
ليس هناك أي شىء
كان بإمكانكِ فعله

168
00:06:53,974 --> 00:06:56,242
هاتفيني في أي وقت

169
00:06:56,310 --> 00:06:58,390
إنه عادة في غاية الصراحة 
وكأنها شعاره

170
00:07:01,982 --> 00:07:03,515
...أنا فقط لا أريدكِ أن تقلقي , حتي

171
00:07:03,583 --> 00:07:05,718
تمتلك دليل , أعرف
لكني كنت قلقة

172
00:07:05,786 --> 00:07:07,352
نعم , لقد كانت 
تشتري زينة أعياد سيئة

173
00:07:07,420 --> 00:07:09,621
فقط أرني ما لديك
حسناً , ليس دليلاً

174
00:07:09,690 --> 00:07:11,557
شخص ما حاول قتله
لقد كنت أعمل علي الموضوع

175
00:07:11,624 --> 00:07:12,958
محاولاً إكتشاف هوية معالجه

176
00:07:13,026 --> 00:07:14,293
و...؟

177
00:07:16,963 --> 00:07:18,930
ليس هنا

178
00:07:18,998 --> 00:07:21,433
ما الذي ليس هنا ؟
ملفات ميرفيلد

179
00:07:21,501 --> 00:07:23,902
لقد إسترجعنا الملفات
بعد أن فجرنا مقرهم

180
00:07:23,969 --> 00:07:25,770
كنت علي وشك الدخول لجدول رواتبهم

181
00:07:25,838 --> 00:07:28,073
أبحث في الأسماء
لأري أن كان هناك أحد مازال حياً

182
00:07:28,140 --> 00:07:29,808
أتظن المعالج من ميرفيلد ؟

183
00:07:29,875 --> 00:07:32,411
ميرفيلد مسحت الكمبيوتر خاصتي
عندما إقتربت

184
00:07:32,478 --> 00:07:34,445
علي العموم , غالباً
أنت علي طريق شىء ما

185
00:07:34,513 --> 00:07:36,414
أين (فنسنت) ؟

186
00:07:48,160 --> 00:07:49,094
سيدي , أظن أني اٌعطِيت

187
00:07:49,161 --> 00:07:50,228
الإحداثيات الخطأ

188
00:07:50,295 --> 00:07:51,629
لا يوجد أحد في المستودع

189
00:07:51,697 --> 00:07:54,565
حسناً , مصدرنا قال العكس
تقدم

190
00:07:54,633 --> 00:07:56,500
سيدي , أنا لا أستشعر هدف

191
00:07:56,568 --> 00:07:57,968
أنصت إلىَ ايها الجندي

192
00:07:58,036 --> 00:07:59,970
وظيفتك تنفيذ الأوامر

193
00:08:00,038 --> 00:08:02,072
لقد فشلت مع وندسور

194
00:08:02,140 --> 00:08:03,774
لقد عرضت عمليتنا بالكامل

195
00:08:03,842 --> 00:08:06,944
لخطر الإفتضاح
ب...حماستك

196
00:08:08,346 --> 00:08:11,081
لقد كانت لحظة فقدان سيطرة

197
00:08:11,149 --> 00:08:14,752
كوندر , أنا آمرك بالتقدم

198
00:08:43,781 --> 00:08:45,181
كوندور ؟

199
00:08:52,722 --> 00:08:53,856
مرحباً ؟

200
00:09:01,174 --> 00:09:05,174
<font color=#00FF00>♪ الجميلة والوحش 2x07 ♪</font>
<font color=#00FFFF>خمن من سيأتي على العشاء </font>
وقت العرض الأصلي : 18 نوفمبر 2013

201
00:09:05,175 --> 00:09:10,175
==  <font color=#00FF00>ترجمة : ماجدولين + ام الفوارس</font> ==
<font color=#00FFFF></font>

202
00:09:10,176 --> 00:09:11,409
إنه لا يجيب

203
00:09:11,476 --> 00:09:14,077
يبدو أن (فنسنت) يرسل أرقاماً
أرقاماً ؟

204
00:09:14,078 --> 00:09:17,014
42,7,1
73,6,9ن

205
00:09:17,081 --> 00:09:18,515
إنها متناسقة مثل الشفيرة

206
00:09:18,582 --> 00:09:19,616
إنه مخبأ الثعلب

207
00:09:19,684 --> 00:09:20,851
أنتِ فتاة

208
00:09:20,919 --> 00:09:22,886
منسقة إلي أين ؟

209
00:09:24,488 --> 00:09:25,923
الموقع , تروي - نيويورك

210
00:09:25,990 --> 00:09:28,057
تروي ؟
إقترب أكثر

211
00:09:28,125 --> 00:09:30,205
الآن ماذا ؟
أنا أحصل علي تنبيهات من كل أرجاء الولاية

212
00:09:30,260 --> 00:09:32,195
...كان هناك للتو
إنفجار في مستودع في تروي

213
00:09:32,262 --> 00:09:33,763
علينا الذهاب لهناك

214
00:09:33,831 --> 00:09:34,864
كاثرين) نحن لا نعلم) 
أن (فنسنت) هناك

215
00:09:34,932 --> 00:09:36,032
صحيح 
ليس لدينا دليل ؟

216
00:09:36,099 --> 00:09:37,133
آسف
لم أردكِ أن تقلقي

217
00:09:37,201 --> 00:09:38,768
!الآن لقد تجاوزت القلق بمراحل

218
00:09:38,836 --> 00:09:41,204
كان لديك نظرية ...تعرف
أن حاله يزداد سوءاً

219
00:09:41,271 --> 00:09:42,872
حتي أنك همست ل(تيس) بشأنها

220
00:09:42,940 --> 00:09:44,807
أليس دليلاً كافياً 
أنه نهش ذاك الرجل ؟

221
00:09:44,875 --> 00:09:46,809
بالطبع معالجه يحاول قتله

222
00:09:46,877 --> 00:09:48,211
فهو خارج عن السيطرة تماماً

223
00:09:49,880 --> 00:09:51,647
!رباه
هل أنت بخير ؟

224
00:09:51,715 --> 00:09:52,614
فنسنت

225
00:09:52,682 --> 00:09:53,749
أنا كذلك , وهل أنتِ بخير ؟

226
00:09:53,817 --> 00:09:54,817
...نعم , أنا فقط

227
00:09:54,885 --> 00:09:56,452
فاقدة السيطرة بشكل وجيز ؟

228
00:09:56,519 --> 00:09:58,454
تماماً
أنت تعرفها 

229
00:09:58,521 --> 00:09:59,722
إنها تخرف عندما تتوتر

230
00:09:59,789 --> 00:10:00,656
لقد كنا قلقين

231
00:10:00,724 --> 00:10:01,657
من أن يكون شىء ما حدث لك

232
00:10:01,725 --> 00:10:03,258
كان هناك إنفجار في تروي

233
00:10:03,326 --> 00:10:05,594
كيف عرفت ؟

234
00:10:05,662 --> 00:10:07,062
هذا الصباح شخص ما 
سرق ملف من ملفات ميرفيلد

235
00:10:07,129 --> 00:10:08,630
من أحد أجهزة الكمبيوتر خاصتنا

236
00:10:08,698 --> 00:10:10,466
كنا نحاول إكتشاف هوية معالجك

237
00:10:10,533 --> 00:10:12,334
...كانت لدينا نظرية
أظنكِ فهمتِ

238
00:10:12,402 --> 00:10:14,002
أن ما أفعله كان مخفي تماماً

239
00:10:14,070 --> 00:10:16,637
والآن أنتم تتحرون عن معالجي ؟

240
00:10:16,705 --> 00:10:19,440
أتظنون حقاً أن هذا حدث لأني
(خارج عن السيطرة)

241
00:10:19,508 --> 00:10:20,909
إذا كان هناك خرق أمني,

242
00:10:20,977 --> 00:10:23,078
...وقد تعقبه حتي وصل ل

243
00:10:23,145 --> 00:10:24,946
لا عجب أنه حاول قتلي للتو

244
00:10:25,014 --> 00:10:27,515
(إسمع , لم تكن (كاثرين
كنت من قام بالتحريات

245
00:10:27,583 --> 00:10:29,017
حسناً , حسناً

246
00:10:29,085 --> 00:10:30,651
لست عادة صوت الهدوء

247
00:10:30,719 --> 00:10:32,487
لكن بإعتبار أن 
معالجك حاول قتلك للتو

248
00:10:32,554 --> 00:10:34,955
ربما عليك أن تتوقف عن 
الإشارة بأصابع الإتهام

249
00:10:35,023 --> 00:10:37,425
ونركز علي إيجاده
قبل أن يجدنا

250
00:10:37,493 --> 00:10:38,569
هذه فكرة رائعة

251
00:10:38,594 --> 00:10:40,995
إسمع , ربما هناك 
ما يمكنك إخبارنا به عنه

252
00:10:40,996 --> 00:10:43,197
ليس هناك الكثير ليقال
لست بحاجة لحمايته

253
00:10:43,265 --> 00:10:45,266
لقد حاول قتلك
أنا لا أحاول حمايته,نحن نتواصل فقط

254
00:10:45,333 --> 00:10:46,801
عبر الإيميل او التليفون

255
00:10:46,869 --> 00:10:48,870
ألديك اسم
لا

256
00:10:48,937 --> 00:10:50,871
لم أسمع حتي صوته الحقيقي ابداً

257
00:10:50,939 --> 00:10:52,839
آسف , إنه المكتب
فنسنت ,

258
00:10:52,908 --> 00:10:55,876
هل هذا المعالج الغامض 
يعرف أنك مازالت حياً ؟

259
00:10:55,944 --> 00:10:58,212
نعم , أستطيع أن أقول هذا
إذاً ما رأيكم أن نخرج جميعاً

260
00:10:58,280 --> 00:11:00,781
من هذا المنزل الآمن العائم
الذي وضعك فيه

261
00:11:00,848 --> 00:11:03,117
ربما علينا ان 
نتصل به علي الهاتف مجدداً

262
00:11:03,184 --> 00:11:04,818
نتعقب المكالمة ونسجل صوته

263
00:11:04,886 --> 00:11:06,286
ونحلله بمعرف الأصوات

264
00:11:06,353 --> 00:11:08,121
سيكون عليك إبطال تشويهه اولاً

265
00:11:08,188 --> 00:11:09,790
إنه رقمي
(رائع (جايب

266
00:11:09,857 --> 00:11:10,990
نحتاج الكمبيوتر خاصتك
لنكتشف

267
00:11:11,058 --> 00:11:12,191
من إخترق تلك الملفات

268
00:11:12,259 --> 00:11:14,060
والذي سيسعدني فعله في بيتي

269
00:11:14,128 --> 00:11:15,194
نعم ,سألقاكم هناك يا رفاق

270
00:11:15,262 --> 00:11:16,563
علىَ الذهاب للمستشفي

271
00:11:16,631 --> 00:11:18,698
ماذا حدث ؟

272
00:11:20,902 --> 00:11:22,635
آسفة لأنهم إتصلوا بك

273
00:11:22,702 --> 00:11:24,570
...أظنهم وجدوا بطاقتك معي و

274
00:11:24,638 --> 00:11:26,339
لا , لا , يسعدني أنهم فعلوا

275
00:11:26,407 --> 00:11:28,908
الممرضة قالت أن الأمر إنتهي بك
علي طريق هادسون

276
00:11:28,976 --> 00:11:30,410
ماذا حدث ؟
لا أدري

277
00:11:30,477 --> 00:11:33,646
كنت أقود علي الطريق الغربي السريع

278
00:11:33,713 --> 00:11:36,215
...وكل ما أعرفه بعدها

279
00:11:36,283 --> 00:11:37,817
حسناً , كنتِ تحت تأثير الصدمة

280
00:11:37,884 --> 00:11:39,384
عندما وقع الحادث
هل أنتِ بخير ؟

281
00:11:39,453 --> 00:11:41,987
نعم , لدىً فقط بعض الكدمات في رأسي

282
00:11:42,055 --> 00:11:43,889
سمعت أنهم حين وجدوكِ
كنتِ فاقدة الوعي

283
00:11:43,957 --> 00:11:46,258
حسناً , أنا لدىً صداع فقط الآن

284
00:11:46,326 --> 00:11:48,994
لكنهم يقولون أن علىَ البقاء هنا

285
00:11:49,062 --> 00:11:50,195
لأكون تحت الملاحظة

286
00:11:50,263 --> 00:11:52,431
لا أستطيع البقاء هنا

287
00:11:52,499 --> 00:11:53,866
في عيد الشكر

288
00:11:53,934 --> 00:11:56,068
أعني , بالحديث عن الصدمة

289
00:11:56,135 --> 00:11:58,837
هل تريدين أن اراقبكِ

290
00:11:58,904 --> 00:12:01,106
لست حتي مضطر لفعل هذا

291
00:12:01,174 --> 00:12:02,674
يمكنك فقط أن توقع أوراق خروجي

292
00:12:02,741 --> 00:12:05,377
إذا وقعت أوراق خروجكِ
فسأراقبكِ

293
00:12:10,816 --> 00:12:12,517
إنه حي 

294
00:12:13,586 --> 00:12:14,752
ما الذي تتحدث عنه

295
00:12:14,820 --> 00:12:16,855
والأسوء , أنه ربما يشك

296
00:12:16,922 --> 00:12:18,456
أني من أراد قتله

297
00:12:18,524 --> 00:12:19,924
أواثق أنه حي ؟

298
00:12:19,992 --> 00:12:22,293
الموتي لا يتنفسون أو 
يغلقون الخط في وجهك

299
00:12:24,329 --> 00:12:27,866
!ولا يعاودون مكالمتك ايضاً

300
00:12:27,933 --> 00:12:29,566
فقط ابدأ الطهو مجدداً

301
00:12:29,634 --> 00:12:31,302
ولا أقصد طهو العشاء

302
00:12:31,370 --> 00:12:33,104
هذا لم ينتهي بعد

303
00:12:37,175 --> 00:12:38,642
كوندور , لقد سمعت إنفجار

304
00:12:38,710 --> 00:12:39,943
هل كل شىء علي ما يرام ؟

305
00:12:40,012 --> 00:12:41,812
المهمة تعرضت للخطر , سيدي

306
00:12:41,880 --> 00:12:43,080
لابد أن الهدف فجر المستودع

307
00:12:43,148 --> 00:12:44,281
علي الأقل أنت بآمان

308
00:12:44,349 --> 00:12:46,049
هل وثق بهذا الرجل ؟

309
00:12:46,117 --> 00:12:48,218
نعم أنا بآمان

310
00:12:48,285 --> 00:12:50,053
إذاً , ما هي خطوتي التالية ؟

311
00:12:50,121 --> 00:12:51,788
أنا أعمل عليها , إبقى علي أهبة الإستعداد

312
00:12:51,856 --> 00:12:54,157
لأني متلهف سيدي

313
00:12:54,225 --> 00:12:55,659
المهمة الأخيرة , صحيح ؟

314
00:12:55,727 --> 00:12:57,379
قطعاً
بعد هذه , إنتهيت

315
00:12:57,380 --> 00:12:58,657
أنتهي الأمر

316
00:12:58,658 --> 00:12:59,724
الآن , لقد سرقت حياتي
...ايها ال

317
00:12:59,792 --> 00:13:01,860
فنسنت
سأطاردك 

318
00:13:01,927 --> 00:13:03,094
...ثم س 

319
00:13:03,162 --> 00:13:05,530
توقف

320
00:13:13,139 --> 00:13:15,140
هذا لم يكن أنا

321
00:13:15,207 --> 00:13:17,942
أن اكون على تلك الشاكلة
فهذا لأني 

322
00:13:18,010 --> 00:13:19,377
تعرضت للخيانة , أعرف

323
00:13:19,444 --> 00:13:20,578
نعم

324
00:13:20,646 --> 00:13:22,880
لقد حصلنا علي ما يكفي

325
00:13:22,947 --> 00:13:24,948
سأخبرك بما حصلنا عليه

326
00:13:25,016 --> 00:13:27,051
روبوتات

327
00:13:27,118 --> 00:13:29,220
(علي كمبيوتر(جايب
هذا (سوفت وير)حيث يمكن لأي شخص

328
00:13:29,288 --> 00:13:30,421
أن يخترق كمبيوترك عن بعد

329
00:13:30,489 --> 00:13:31,989
لذا لقد نصبت لهم فخاً

330
00:13:32,057 --> 00:13:33,324
جي تي ) هل تعرف)

331
00:13:33,392 --> 00:13:34,912
من إخترق كمبيوتر(جايب) أم لا ؟

332
00:13:34,959 --> 00:13:36,393
كانت المباحث الفيدرالية

333
00:13:36,460 --> 00:13:37,828
المباحث الفيدرالية ؟

334
00:13:37,896 --> 00:13:39,997
ماذا ؟
كان لدىَ وسيط

335
00:13:40,065 --> 00:13:41,799
لقد قٌتِل
كان إسمه العميل تاكر

336
00:13:41,866 --> 00:13:43,333
كان من الفيدرالين ؟

337
00:13:43,401 --> 00:13:45,235
إذاً معالجك من الفيدرالين ؟

338
00:13:45,303 --> 00:13:46,737
لما لم تقل هذا وحسب ؟

339
00:13:46,805 --> 00:13:48,839
تعرف , الفخ ربما يكون أسهل إنجازه

340
00:13:48,907 --> 00:13:51,675
قلت وسيط وليس معالج

341
00:13:51,742 --> 00:13:54,911
أنا محتارة, هل هذه الروبوتات تعني أن معالجك

342
00:13:54,978 --> 00:13:56,513
من الفيدرالين 
ام أن الفيدرالين يسرقون ملفاتنا

343
00:13:56,581 --> 00:13:57,662
لأنهم كما تعلمون

344
00:13:57,715 --> 00:13:58,682
لا يريدون أن يعرف العامة

345
00:13:58,749 --> 00:13:59,949
عن الوحوش ؟

346
00:14:00,017 --> 00:14:01,351
حسناً ,الشىء الوحيد الذي نعرفه

347
00:14:01,419 --> 00:14:02,952
بشكل مؤكد الآن
أنه علينا أن

348
00:14:03,020 --> 00:14:04,688
نتناول عشاء عيد الشكر
مع أبي

349
00:14:04,755 --> 00:14:06,155
ماذا ؟

350
00:14:06,224 --> 00:14:08,157
حسناً , سمعت كم هو 
متلهف ليكون من العائلة

351
00:14:08,225 --> 00:14:10,659
إذاً ستفضحين (فنسنت)- ونحن 
لوالدكِ العميل الفيدرالي

352
00:14:10,728 --> 00:14:13,629
والذي تعرفينه من ثانيتين لا أكثر 
لا حاجة ليعرف

353
00:14:13,697 --> 00:14:15,198
من المتورط
او من الذي نتكلم عنه اساساً

354
00:14:15,265 --> 00:14:16,632
نستطيع إختباره اولاً

355
00:14:16,700 --> 00:14:18,201
فنسنت) أنت جهاز كشف كذب بشري)

356
00:14:18,268 --> 00:14:20,036
تستطيع القول إن كان يستحق الثقة

357
00:14:20,104 --> 00:14:22,438
بالإضافة , لقد أعترف بالفعل 
أنه يعرف عن ميرفيلد

358
00:14:22,505 --> 00:14:24,773
لذا لن تكون محادثة مجنونة نحادثه بها

359
00:14:24,841 --> 00:14:26,842
أكره قول هذا
لكن ماذا لو كان متورطاً ؟

360
00:14:26,909 --> 00:14:28,444
مع هذا المعالج بشكل ما ؟

361
00:14:28,511 --> 00:14:29,978
حسناً , عندها نحتاج لمعرفة هذا ايضاً

362
00:14:30,046 --> 00:14:31,947
أعرف أنها مٌخاطرة

363
00:14:32,014 --> 00:14:34,116
لكن ما لم يكن لدى 
...احدكم فكرة أفضل

364
00:14:37,621 --> 00:14:39,888
أنت بخير , أليس كذلك ؟

365
00:14:41,557 --> 00:14:44,226
نعم

366
00:14:44,936 --> 00:14:46,795
إنه في طريقه لهنا

367
00:14:46,796 --> 00:14:48,197
لقد إتصلت إبنتي

368
00:14:48,265 --> 00:14:49,232
ستحضره هنا للإحتفال بعيد الشكر

369
00:14:49,299 --> 00:14:50,600
أتريدني أن آتي ؟

370
00:14:50,667 --> 00:14:52,167
لم أستغرق كل هذا الوقت

371
00:14:52,235 --> 00:14:54,195
في تغطية أثري
لأقتله في النهاية في ممتلكاتي

372
00:14:54,237 --> 00:14:56,672
إسمع ,(كاثرين) ما كانت 
لتحضره هنا

373
00:14:56,740 --> 00:14:58,841
ما لم تحتج يد العون
وأنا أنوي مدها لها

374
00:14:58,908 --> 00:15:00,009
لم أتابع

375
00:15:00,076 --> 00:15:01,243
هل سأعمل الليلة ام لا ؟

376
00:15:01,310 --> 00:15:03,345
ستعمل

377
00:15:03,412 --> 00:15:05,412
هو لا يثق بمعالجه
لكن إن تمكنت من جعلهم

378
00:15:05,448 --> 00:15:06,682
يثقون بي كأب ,

379
00:15:06,750 --> 00:15:08,082
...عندها أستطيع إرساله خلف

380
00:15:08,151 --> 00:15:10,118
المعالج الشرير
عبقريَ

381
00:15:10,186 --> 00:15:12,554
بإستثناء , ألا يشبه 
جهاز كشف الكذب

382
00:15:12,622 --> 00:15:14,589
فقط وافني بالمستجدات

383
00:15:14,657 --> 00:15:16,758
عن التفجيرات

384
00:15:16,825 --> 00:15:18,593
حسناً , أشعر أني بالغت في ثيابي

385
00:15:18,661 --> 00:15:22,264
نحن هنا لنقيمه 
لا لنحصل علي موافقته

386
00:15:22,331 --> 00:15:25,066
نعم , نلعب دور المحققين
ونحن نتناول الديك الرومي

387
00:15:25,134 --> 00:15:26,901
حسناً, ربما علينا أن نجد كلمة شفيرة

388
00:15:26,969 --> 00:15:28,235
فقط لأدعكِ تعرفين إذا

389
00:15:28,303 --> 00:15:30,471
ومتي يمكنكِ أن تتكلمي بصراحة

390
00:15:30,539 --> 00:15:31,779
عن وحش صادف أننا نعرفه

391
00:15:31,807 --> 00:15:32,974
والذي هو مٌطارد من معالجه 

392
00:15:33,042 --> 00:15:34,123
هذا كل ما سنقوله

393
00:15:34,143 --> 00:15:36,443
البطاطس المهروسة ؟

394
00:15:36,511 --> 00:15:38,212
ماذا ؟
الشفيرة

395
00:15:38,280 --> 00:15:39,914
حسناً , لكن ماذا إن كان 
يقدم البطاطس المهروسة ؟

396
00:15:39,982 --> 00:15:42,263
وأنت قلت مرري لي البطاطس المهروسة
كيف لي أن أعرف ؟

397
00:15:43,818 --> 00:15:45,952
ماذا عن اليقطين ؟

398
00:15:46,020 --> 00:15:48,055
هذه قهوة
وماذا لو كانت هناك فطيرة يقطين ؟

399
00:15:48,122 --> 00:15:50,957
أتمني أن نكتشف الأمر
قبل تقديم التحلية

400
00:15:51,025 --> 00:15:52,626
مهلاً , ماذا لو سأل ؟

401
00:15:52,694 --> 00:15:54,495
عما أفعله لكسب العيش ؟

402
00:15:54,563 --> 00:15:56,297
لقد ذهبت لكلية الطب ؟

403
00:15:56,364 --> 00:15:58,431
هذا ليس كسب عيش 
ستكون بخير

404
00:15:58,499 --> 00:16:01,068
سيكون كالعجين في إصبعك
فقط لا تهزه بشدة

405
00:16:08,475 --> 00:16:09,943
المكان جميل

406
00:16:10,011 --> 00:16:11,611
مرحباً

407
00:16:11,679 --> 00:16:14,314
أتمني أن المرور لم يكن مزدحماً

408
00:16:14,381 --> 00:16:15,481
لا , لقد كان علي مايرام

409
00:16:15,549 --> 00:16:17,483
هذا فنسنت

410
00:16:17,551 --> 00:16:19,519
خليلي

411
00:16:19,587 --> 00:16:21,821
وهذا أبي

412
00:16:21,888 --> 00:16:23,189
هل هذا كل ما لديك ؟

413
00:16:23,257 --> 00:16:24,857
تسرني مقابلتك سيدي

414
00:16:24,925 --> 00:16:26,459
(نادني (بوب

415
00:16:26,527 --> 00:16:29,629
دعوني أريكم المنزل
رائع

416
00:16:35,268 --> 00:16:36,702
الهدف لابد انه فجر المستودع

417
00:16:36,770 --> 00:16:38,704
علي الأقل أنت بآمان

418
00:16:38,772 --> 00:16:39,872
هذا يبدو طبيعياً أكثر

419
00:16:39,940 --> 00:16:41,607
علي المريخ

420
00:16:41,674 --> 00:16:44,009
أنا أعمل علي هذا الشىء منذ 12 ساعة

421
00:16:44,077 --> 00:16:45,717
ماذا عن القليل من التعزيز الإيجابي ؟

422
00:16:45,779 --> 00:16:48,280
لا أشعر بالإيجابية حالياً

423
00:16:48,348 --> 00:16:50,115
لماذا ؟ قالت (كات) أنها لن تفضحكِ

424
00:16:50,182 --> 00:16:51,983
...لا , ليس هذا , فقط

425
00:16:52,051 --> 00:16:54,185
أنا أرهب هذه العطلة كثيراً
أي جزء فيها ؟

426
00:16:54,254 --> 00:16:56,154
الجزء حيث تعذبني عائلتي

427
00:16:56,222 --> 00:16:58,023
بسبب كوني عازبة
وجزء انه لا توجد هدايا

428
00:16:58,090 --> 00:16:59,224
لتعوض الإذلال

429
00:16:59,292 --> 00:17:01,126
إذاً لا تذهبي

430
00:17:01,193 --> 00:17:02,961
أخبريهم أنكِ تعملين

431
00:17:03,028 --> 00:17:04,528
وأنتِ كذلك

432
00:17:04,596 --> 00:17:06,697
يمكن أن نقاطع العطلة سوياً

433
00:17:06,766 --> 00:17:07,799
فقط أنت وأنا

434
00:17:07,867 --> 00:17:08,833
وبعض النبيذ

435
00:17:08,901 --> 00:17:09,901
والبيتزا

436
00:17:09,969 --> 00:17:11,202
وصوت مخرب لرجل 

437
00:17:11,270 --> 00:17:12,637
هل يمكن أن نبدأ الشرب الآن ؟

438
00:17:12,704 --> 00:17:14,205
بالتأكيد

439
00:17:14,273 --> 00:17:16,674
سيكون هذا أفضل عيد شكر علي الإطلاق

440
00:17:16,742 --> 00:17:19,377
بلا عيد شكر

441
00:17:21,079 --> 00:17:23,748
قارب , حقاً ؟

442
00:17:23,815 --> 00:17:26,917
أتدفع ضرائب ممتلكات علي هذا ؟

443
00:17:26,985 --> 00:17:28,753
لقد كان هدية

444
00:17:28,820 --> 00:17:30,821
ماذا , ماذا قلت أنك تعمل 

445
00:17:30,889 --> 00:17:32,856
لكسب العيش مجدداً ؟
لم أقل

446
00:17:32,924 --> 00:17:34,858
فنسنت) طبيب)
أين تمارس المهنة ؟

447
00:17:34,926 --> 00:17:36,660
إنه في إجازة
لقد كنت طبيباً

448
00:17:36,727 --> 00:17:38,829
ماذا , هل بسبب سوء ممارسة المهنة ؟
هل قتلت شخصاً ما ؟

449
00:17:46,470 --> 00:17:49,039
هل تستطيع القول أني متوتر ؟

450
00:17:49,107 --> 00:17:49,940
لا
نعم

451
00:17:50,008 --> 00:17:52,276
أنت تقيم علي قارب

452
00:17:52,343 --> 00:17:54,243
لا تستطيع إخباري عن عملك
وأعرف أني لم أكن

453
00:17:54,312 --> 00:17:56,613
والدكِ دائماً ,لكن من الصعب 
الا أكون حامياً لإبنتي

454
00:17:56,681 --> 00:17:59,449
بالطبع كنت لأشعر بذات الشعور , سيدي

455
00:17:59,517 --> 00:18:02,018
إنه حقاً قارب لطيف

456
00:18:02,085 --> 00:18:04,354
إن كان هذا يحدث أي فارق ؟

457
00:18:04,422 --> 00:18:06,456
حسناً , ألآن أنا اسبب لكِ التوتر

458
00:18:06,524 --> 00:18:09,458
لا , أنت أبي

459
00:18:09,526 --> 00:18:11,093
والذي كان غائباً ل29 عاماً

460
00:18:11,161 --> 00:18:14,230
إذاً من أنا لأحكم علي أي أحد ؟

461
00:18:14,298 --> 00:18:15,898
هذه الحلوي شهية

462
00:18:15,966 --> 00:18:18,201
هل هناك يقطين فيها ؟

463
00:18:18,268 --> 00:18:20,536
لا أستطيع القول بعد

464
00:18:20,603 --> 00:18:21,938
بعد ؟
أنتِ لم تتناول حتي واحدة

465
00:18:22,005 --> 00:18:23,906
...نعم , آسف , الأمر فقط 

466
00:18:23,974 --> 00:18:26,274
تعرف , هذا موضوع يثير الذكريات
(لدى (كاثرين

467
00:18:26,343 --> 00:18:27,876
امها إعتادت صنع المافن من اليقطين

468
00:18:27,944 --> 00:18:29,712
...و , حسناً , إنها عطلة , لذا

469
00:18:29,779 --> 00:18:31,447
إذاً , لقد كنت أفكر 

470
00:18:31,514 --> 00:18:34,383
كثيراً مؤخراً
كيف إلتقيت أنت وهي

471
00:18:34,451 --> 00:18:36,151
عندما كانت

472
00:18:36,219 --> 00:18:38,053
تعمل في ميرفيلد

473
00:18:39,322 --> 00:18:40,443
من السىء انها لم تعلم

474
00:18:40,457 --> 00:18:42,224
ما كانت حقيقة تلك الشركة

475
00:18:42,291 --> 00:18:44,092
لماذا ؟
لأنهم , لأنهم قتلوها

476
00:18:44,160 --> 00:18:46,962
أو لأنك تعلم ما كانت عليه ميرفيلد ؟

477
00:18:47,029 --> 00:18:48,830
فيما كانت تعمل تحديداً ؟

478
00:18:48,898 --> 00:18:50,966
ماذا تعرفين ؟

479
00:18:52,235 --> 00:18:53,801
ماذا تعرف ؟

480
00:18:53,870 --> 00:18:56,271
أعرف أنها كانت تعمل علي مشروع

481
00:18:56,339 --> 00:18:58,773
والنتائج اٌبيدت , لماذا ؟

482
00:19:01,543 --> 00:19:03,478
لا استطيع القول 
إن كان هناك يقطين في هذه

483
00:19:03,545 --> 00:19:06,113
أنتما تجريان محادثة منفصلة 

484
00:19:06,181 --> 00:19:07,582
ما الذي نتحدث عنه فعلاً ؟

485
00:19:07,649 --> 00:19:10,651
إننا نتحدث

486
00:19:10,719 --> 00:19:13,254
عن نتائج المشروع

487
00:19:13,321 --> 00:19:15,589
...وكيف ليس جميعهم

488
00:19:15,656 --> 00:19:17,258
ليس جميعهم أبيدوا

489
00:19:17,325 --> 00:19:19,526
ماذا , هل هناك وحوش بالخارج ؟

490
00:19:19,594 --> 00:19:21,528
صديق لنا هو واحد منهم

491
00:19:21,596 --> 00:19:22,763
رباه

492
00:19:22,830 --> 00:19:24,031
...أعذروني , أنا

493
00:19:24,099 --> 00:19:25,299
الفطيرة الخطأ

494
00:19:25,367 --> 00:19:27,768
حسناً , ذاك الشخص 
...هو أو هي

495
00:19:27,835 --> 00:19:29,676
إنهم واقعون في المتاعب
ونحتاج مساعدتك

496
00:19:29,737 --> 00:19:31,505
حسناً , ذلك الصديق

497
00:19:31,572 --> 00:19:34,207
كم هو قريب 
لأنهم خطرين

498
00:19:34,275 --> 00:19:36,142
وخارجين عن السيطرة
صديقنا مختلف

499
00:19:36,210 --> 00:19:38,211
وايا من كان من يساعدوهم
علي التنقل في العالم

500
00:19:38,279 --> 00:19:39,446
فهم الآن يحاولون قتلهم

501
00:19:39,514 --> 00:19:41,515
ونظن أنه

502
00:19:41,582 --> 00:19:44,785
ذلك المعالج مرتبط 
بالفيدرالين

503
00:19:44,852 --> 00:19:46,319
تريدين أن أتعقب

504
00:19:46,387 --> 00:19:48,988
معالج وحش ؟
إن كان هذا يضعك

505
00:19:49,056 --> 00:19:50,223
...في وضع غير مريح , سيدي

506
00:19:50,291 --> 00:19:51,657
لا , بوب , أبي

507
00:19:51,725 --> 00:19:53,526
نحن نتحدث عن إنقاذ شخص ما

508
00:19:53,593 --> 00:19:56,162
كان ضحية لميرفيلد
تماماً كما كانت أمي



509
00:20:02,069 --> 00:20:03,803
إسمعا , العشاء لن يجهز
قبل عدة ساعات

510
00:20:03,870 --> 00:20:06,338
لماذا لاتعطيني المعلومات التي لديك؟

511
00:20:06,406 --> 00:20:07,873
وسأرى مايمكنني إيجاده

512
00:20:07,941 --> 00:20:10,242
شكراً لك

513
00:20:12,111 --> 00:20:13,679
لم أقل(اليقطين) قط

514
00:20:13,747 --> 00:20:15,514
انه يعلم أنك موجود هنا لسبب

515
00:20:15,582 --> 00:20:17,650
(انها أنا يا(جايب

516
00:20:17,717 --> 00:20:19,552
نريد ان تجمع كل البحوث التي لديك

517
00:20:19,619 --> 00:20:21,553
اذاً هل وافق(رينولدز) على المساعدة؟

518
00:20:21,620 --> 00:20:23,855
انه يريد أن يرى مالدينا، ولكن لايمكن أن يكون شيئاً

519
00:20:23,923 --> 00:20:25,856
(يوحي أننا كسرنا القانون أو هناك مايورط(فينسنت

520
00:20:25,924 --> 00:20:27,491
سأرسل ساعٍ ليأخذها

521
00:20:27,559 --> 00:20:29,026
لقد تجسس أحدهم للتو على حاسوبي

522
00:20:29,094 --> 00:20:30,361
لن أسلم ملفات سرية لشخص غريب

523
00:20:30,429 --> 00:20:32,663
سأحضرهم أنا

524
00:20:32,730 --> 00:20:34,598
تخاطر بمجيئك كمتورط بهذا؟

525
00:20:34,666 --> 00:20:36,267
انا مفضوح بالفعل


526
00:20:36,335 --> 00:20:37,701
حسناَ , إذاً ستخرجني
لكنك لن تخرجه هو ؟

527
00:20:39,104 --> 00:20:40,271
ليس بشكل رسمي

528
00:20:40,339 --> 00:20:41,672
انا لم أخرجك ابدا

529
00:20:41,739 --> 00:20:43,239
لم أحدد جنس حتي

530
00:20:43,307 --> 00:20:45,742
لمَ لاترسلين لي ذلك العنوان؟

531
00:20:45,810 --> 00:20:47,611
سأذهب الى السيارة

532
00:20:47,679 --> 00:20:49,379
سنذهب في رحلة

533
00:20:50,982 --> 00:20:52,916
حسناً، أنت محق

534
00:20:52,984 --> 00:20:55,586
لم أنتظر الشفيره، لكنك بدوت

535
00:20:55,653 --> 00:20:59,055
(كأنك تراوغ، ثم قال (وحوش

536
00:20:59,123 --> 00:21:02,425
حسناً، ربما كان فخاً ليجعلنا نتكلم


538
00:21:02,493 --> 00:21:04,560
أتظن أنه متورطاً؟-
لا-

539
00:21:04,628 --> 00:21:05,795
لا أعلم

540
00:21:05,863 --> 00:21:07,364
حسناً، ضربات قلبه تتسارع

541
00:21:07,431 --> 00:21:09,199
ولكنك، تعلمين ربما كان متوتراً

542
00:21:09,266 --> 00:21:11,734
لأنك تخرجين مع شابٍ يعيش في قارب


544
00:21:11,802 --> 00:21:14,904
حسناً، اذاً أنت لاتثق به لأنك أحسست بشئ


546
00:21:14,972 --> 00:21:16,906
أو لأنه استجوبك؟

547
00:21:16,974 --> 00:21:19,876
لأن هذا مايفعله الآباء مع أصحاب بناتهم


549
00:21:19,943 --> 00:21:21,110
حسناً الآن أصبح(أباكِ)؟

550
00:21:21,177 --> 00:21:24,213
لا، ليس الامر حول هذا


552
00:21:24,280 --> 00:21:25,882
هناك من حاول قتلك

553
00:21:25,949 --> 00:21:29,151
و(بوب) عرض المساعدة

554
00:21:29,219 --> 00:21:31,887
ولو فكرت بشأن هذا

555
00:21:31,954 --> 00:21:33,722
لم يتم كشف أي شئ

556
00:21:33,789 --> 00:21:36,425
وهو يظن بأن الوحوش لايمكنهم السيطرة

557
00:21:36,493 --> 00:21:37,659
وها أنت ذا

558
00:21:37,727 --> 00:21:39,128
هذه سيطرة مرئية

559
00:21:39,195 --> 00:21:40,462
إستمتع فقط بفطيرتك الخالية من اليقطين

560
00:21:40,530 --> 00:21:41,730
بينما يستجوبك

561
00:21:41,797 --> 00:21:43,399
فعلاً، أليس كذلك؟

562
00:21:43,466 --> 00:21:45,267
تماماً

563
00:21:45,335 --> 00:21:47,002
لقد كنا قلقين

564
00:21:47,069 --> 00:21:48,269
بشأن مايحدث لك

565
00:21:48,337 --> 00:21:49,638
ولكنك بخير



567
00:21:54,677 --> 00:21:56,177
لا، لا ،لا

568
00:21:56,245 --> 00:21:57,646
انه منزل أباكِ

569
00:21:57,713 --> 00:21:59,848
يبدو وكأننا بالثانوية

570
00:21:59,916 --> 00:22:01,249
أو في عالم بديل

571
00:22:15,664 --> 00:22:17,432
أجل؟

572
00:22:19,234 --> 00:22:21,501
(لوان)؟-
آسف لتعكير عطلتك-

573
00:22:21,570 --> 00:22:23,503
(ولكن جئت فقط لأسلم هذه لـ (كاثرين

574
00:22:23,572 --> 00:22:25,439
مهلاً، هل اتصلت بك؟

575
00:22:25,506 --> 00:22:27,307
اذاً، أنت تعلم بـشأن...؟

576
00:22:27,375 --> 00:22:29,309
انا مشارك في البحث، أجل

577
00:22:29,377 --> 00:22:31,612
على كل حال..-
لا، مهلاً ، مهلاً-

578
00:22:31,680 --> 00:22:32,947
تفضل، تفضل

579
00:22:33,014 --> 00:22:37,184
اذاً أنت قدت ساعتان خارج المدينة في العطلة

581
00:22:37,251 --> 00:22:39,119
مورطاً نفسك بهذا

582
00:22:39,187 --> 00:22:42,456
فقط لأن(كاثرين) اتصلت وطلبت منك؟

583
00:22:42,523 --> 00:22:44,491
أنا مدين لابنتك بحياتي نوعا ما

584
00:22:44,559 --> 00:22:46,493
لمَ لا تبقَ لأجل العشاء؟

585
00:22:46,561 --> 00:22:48,328
بالواقع علي أن أذهب-
(جايب)-

586
00:22:48,396 --> 00:22:49,563
لقد جئت بسرعة

587
00:22:49,630 --> 00:22:52,999
لقد ترك كل شيئٍ، وقطع كل هذا الطريق من أجلك


589
00:22:53,067 --> 00:22:54,200
لأجل صديقنا

590
00:22:54,267 --> 00:22:56,069
صحيح

591
00:22:56,136 --> 00:22:58,137
فينسنت) هل تعرف النائب (لوان)؟)

592
00:22:58,205 --> 00:22:59,405
لقد تقابلنا من قبل

593
00:22:59,473 --> 00:23:01,140
اذاً يا(لوان) أخبرتني ابنتي

594
00:23:01,208 --> 00:23:03,710
ان ذلك(الصديق) ليس خطيراً

595
00:23:03,777 --> 00:23:05,737
مارأيك بهذا؟-
أعتقد....-

596
00:23:05,779 --> 00:23:07,747
ظننت بأنك ستبقين بالسيارة

597
00:23:07,815 --> 00:23:10,483
ابنة (ويندسور) مالذي تفعله هنا؟


599
00:23:10,550 --> 00:23:13,219
(توري) هذه المحققة (تشاندلر) وخليلها (فيننست)


601
00:23:13,286 --> 00:23:14,520
(سررت بمقابلتك يا(فينسنت

602
00:23:14,588 --> 00:23:16,589
وأنا أيضاً

603
00:23:16,656 --> 00:23:18,390
لقد عانت (توري) من ارتجاج بالمخ

604
00:23:18,458 --> 00:23:20,493
ووصى المستشفى بملاحظتها

605
00:23:20,560 --> 00:23:21,827
.....وهذا عيد الشكر لذا

606
00:23:21,894 --> 00:23:25,731
لذا لم ترد أن تكون وحيدة بالمستشفى في عيد الشكر


608
00:23:25,798 --> 00:23:28,233
أتعلم ماذا؟
كلانا يختلف في وجهات نظره حول العمل

609
00:23:28,300 --> 00:23:30,235
ولكنه بالواقع ليس بالشخص السئ

610
00:23:30,302 --> 00:23:31,670
هل أنت بخير يا(فينسنت)؟

611
00:23:31,738 --> 00:23:33,238
انا على مايرام

612
00:23:33,305 --> 00:23:34,606
انظر، آسف بشأن تعليقاتي على بطالتك

613
00:23:34,674 --> 00:23:39,344
أو بشأن حالتك المعيشية، ولكن


615
00:23:39,411 --> 00:23:41,279
(فينسنت)

616
00:23:43,516 --> 00:23:44,516
فينسنت) توقف)

617
00:23:44,583 --> 00:23:46,184
فينسنت) أرجوك)


619
00:23:57,592 --> 00:23:58,611
أنا متأسفة للغاية

620
00:23:58,612 --> 00:24:01,013
أردنا أن نخبرك، ولكن لم نعرف كيف

621
00:24:01,081 --> 00:24:02,281
ليست عادته هكذا

622
00:24:02,349 --> 00:24:03,282
لقد أثاره شيئاً ما

623
00:24:03,350 --> 00:24:04,517
اذاً أتعلم بشأن هذا أيضاً؟

624
00:24:04,585 --> 00:24:06,285
جميعناً في مجال القانون

625
00:24:06,353 --> 00:24:08,521
لنفس السبب وهو إنقاذ الضحايا

626
00:24:08,589 --> 00:24:10,289
فينسنت) ضحية)

627
00:24:10,357 --> 00:24:11,624
ضحيــة ..!؟

628
00:24:11,692 --> 00:24:12,759
من قام بأذائه أيضاً؟

629
00:24:12,826 --> 00:24:13,760
المجرمين وحسب

630
00:24:13,827 --> 00:24:17,196
مالذي تحاولون التغطية عليه؟

631
00:24:17,264 --> 00:24:20,933
(ويندسور) اغتيل بواسطة خاطف(توري

632
00:24:21,001 --> 00:24:23,235
الذي استعصى علينا

633
00:24:23,303 --> 00:24:24,469
قتلته كانت  قاسية

634
00:24:24,537 --> 00:24:26,972
كانت وحشية

635
00:24:28,108 --> 00:24:30,409
هو من فعلها

636
00:24:30,476 --> 00:24:31,944
(هو من قتل والد(توري

637
00:24:32,012 --> 00:24:33,445
والذي كان وحشاً أيضاً

638
00:24:33,513 --> 00:24:35,414
أرجوك، لايمكن أن تفضحنا

639
00:24:35,481 --> 00:24:36,948
(لايمكنك فضح(فينسنت

640
00:24:37,016 --> 00:24:38,417
(لقد أنقذ حياة(توري

641
00:24:39,952 --> 00:24:41,953
أعلم أنه طلب صعب

642
00:24:42,021 --> 00:24:43,822
انت محظوظة لإعطائي الموظفين اجازة هذا اليوم

643
00:24:43,890 --> 00:24:45,156
أردت أن تكون عائلتي

644
00:24:45,224 --> 00:24:46,157
هذا ما أحتاجه الآن

645
00:24:46,225 --> 00:24:48,827
أحتاج عائلة

646
00:24:48,895 --> 00:24:50,535
لم يطلب منك(فينسنت) أن تكون متواطئاً

647
00:24:50,562 --> 00:24:51,762
(وليس (جايب

648
00:24:51,830 --> 00:24:54,465
أنا باعتباري ابنتك

649
00:24:55,968 --> 00:24:58,002
ارجوك، امنحه فرصة أخرى وحسب

650
00:24:58,070 --> 00:25:00,738
أريد أن أحدثه أولاً

651
00:25:03,642 --> 00:25:05,243
حسناً

652
00:25:09,648 --> 00:25:12,650
انه يريد محادثتك-
أقسم أنني كنت أشعر بخير، ثم

653
00:25:12,717 --> 00:25:14,819
انه يعلم كل شئ

654
00:25:14,886 --> 00:25:17,254
(ليس فقط بأنك المقصود بـ(الصديق

655
00:25:17,322 --> 00:25:19,022
حتى هاجمته بعقر داره

656
00:25:19,090 --> 00:25:21,459
(ولكنه أيضاً اكتشف بشأن(ويندسور

657
00:25:21,526 --> 00:25:23,807
ولن يطول الوقت حتى يكتشف البقية

658
00:25:23,861 --> 00:25:26,263
الامر لايتعلق بنا بعد الآن

659
00:25:26,331 --> 00:25:27,697
(بل يتعلق بـ (جايب

660
00:25:27,765 --> 00:25:29,433
ويمكن أن يكون(جي تي) و(تيس) أيضاً

661
00:25:29,500 --> 00:25:33,536
لذا لا أكترث ان لزمك الامر 
وجثوت على ركبتيك لتطلب المغفرة


663
00:25:33,604 --> 00:25:36,306
عليك أن تثبت له أنك قادر على السيطرة


665
00:25:36,374 --> 00:25:38,275
كم أقنعتني بطريقة ما

666
00:25:47,250 --> 00:25:48,785
لابد وأن الهدف قد تلاعب بالمستودع

667
00:25:48,853 --> 00:25:50,386
ولكن على الاقل أنت بأمان

668
00:25:50,454 --> 00:25:52,722
أتريد المزيد من البيتزا؟

669
00:25:52,790 --> 00:25:54,991
ماذا؟ هل أبدو غريبة ؟

670
00:25:58,962 --> 00:26:00,963
لماذا لازلتَ عازبة؟


672
00:26:02,399 --> 00:26:04,159
هذا ليس عيد الشكر لعائلتي أتذكر؟

673
00:26:04,201 --> 00:26:06,469
لست أنا من استجوبكِ

674
00:26:06,536 --> 00:26:09,138
ذلك كان أنا

675
00:26:09,206 --> 00:26:10,506
"لأنني شرطية"

676
00:26:10,573 --> 00:26:12,307
"ومرعــبه"

677
00:26:12,375 --> 00:26:14,476
"ولست أنثوية بما يكفي"

678
00:26:14,544 --> 00:26:16,678
تلك اقتباسات من جدتي

679
00:26:16,746 --> 00:26:18,079
هذا جنون

680
00:26:18,147 --> 00:26:19,515
كنت من أشبال الكشافة

681
00:26:19,582 --> 00:26:21,216
وهذا لطيف

682
00:26:21,283 --> 00:26:22,851
لكن صدقيني

683
00:26:22,919 --> 00:26:24,653
...عندما قابلتك أول مرة، علمتُ

684
00:26:24,721 --> 00:26:26,421
أنك أنثى

685
00:26:26,489 --> 00:26:28,756
أشعر بتحسن الآن

686
00:26:28,824 --> 00:26:32,364
تيس) أنا بالكاد أتكلم بطريقة جيدة)


688
00:26:33,729 --> 00:26:36,364
لقد سألت السؤال، لأنني لم أفهم

689
00:26:36,432 --> 00:26:38,933
فأنتِ ذكية، ورائعة

690
00:26:39,001 --> 00:26:41,736
وتشربين البيتزا والجعه

691
00:26:41,803 --> 00:26:43,405
أنا لا أشرب البيتزا

692
00:26:43,472 --> 00:26:44,672
حسناً

693
00:26:44,740 --> 00:26:46,507
وربما لم تستطع التحدث

694
00:26:46,575 --> 00:26:49,510
لأن جدتي محقه فأنا مرعبه

695
00:26:49,578 --> 00:26:54,181
...لا، لم أتحدث لأنني

696
00:27:02,490 --> 00:27:04,925
أردت فعل ذلك

697
00:27:19,139 --> 00:27:20,907
مرحباً؟

698
00:27:20,975 --> 00:27:22,408
أخبريني أرجوك أنكِ تعقبت المكالمة

699
00:27:22,476 --> 00:27:24,109
أو قمتِ بتعريف الصوت

700
00:27:24,177 --> 00:27:26,045
أجل نحن نعمل على ذلك-
اذاً اعمل اكثر-

701
00:27:26,112 --> 00:27:28,113
(لأني لا أظن بوسعنا الاعتماد على (رينولدز

702
00:27:30,316 --> 00:27:31,784
...ربما علينا، كما تعلم

703
00:27:31,851 --> 00:27:32,952
أجل، بالضبط

704
00:27:37,190 --> 00:27:39,091
ها أنت ذا


706
00:27:40,493 --> 00:27:42,394
أمستعد للذهاب؟

707
00:27:42,462 --> 00:27:44,329
بالواقع، أخبرت العميل(رينولدز) أننا لن نغادر الآن

708
00:27:44,397 --> 00:27:47,732
لقد قلت بأننا سنقود وحسب

709
00:27:47,800 --> 00:27:49,634
...ورأسي بدأ يؤلمني، لذا

710
00:27:49,702 --> 00:27:50,942
هل رأيتِ ماحدث يا(توري)؟

711
00:27:50,970 --> 00:27:52,604
ماذا؟

712
00:27:52,671 --> 00:27:55,807
لم يحدث شئ، أنا بخير

713
00:27:55,874 --> 00:27:57,909
(فينسنت) فقد سيطرته على (رينولدز

714
00:27:57,977 --> 00:27:59,744
والآن يعلم مافعله لأباكِ

715
00:27:59,812 --> 00:28:01,278
لهذا علينا البقاء

716
00:28:01,346 --> 00:28:04,248
لإقناع(رينولدز) بأن (فينسنت) ليس خطيراً


718
00:28:04,316 --> 00:28:05,984
ألا يمكن لـ (كاثرين) أن تقنعه؟

719
00:28:06,051 --> 00:28:08,853
لقد قلت يا(توري) بأن ليس هناك شئ لم تفعليه

720
00:28:08,921 --> 00:28:11,489
لإنقاذ والدك، ولكنكِ الشخص الوحيد

721
00:28:11,556 --> 00:28:13,076
الذي بوسعه أن يؤكد بأن (فينسنت) أنقذ حياتكِ 

722
00:28:18,263 --> 00:28:19,696
المكان جميل هنا

723
00:28:19,764 --> 00:28:21,698
بالفعل

724
00:28:22,834 --> 00:28:24,468
انظر ياسيدي

725
00:28:24,536 --> 00:28:26,170
.....أنا آســف بشأن
آسف؟-

726
00:28:26,238 --> 00:28:27,671
لأنك كدت تقتلني؟

727
00:28:27,739 --> 00:28:30,507
أتعرف , حين بدأنا الفكرة

728
00:28:30,574 --> 00:28:32,375
كنت قلقاً بما سوف أرتديه

729
00:28:32,443 --> 00:28:35,211
..أردت أن أبدي انطباعاً جيداً وحسب، ولكن

730
00:28:35,279 --> 00:28:37,280
يبدو أن قميصي لم يكن المشكلة

731
00:28:37,348 --> 00:28:39,449
حسناً، كان ذلك بلاغاً

732
00:28:39,517 --> 00:28:41,484
كان عليك أن ترتدي ربطة عنق
ألديك واحدة؟

733
00:28:41,552 --> 00:28:43,787
لا

734
00:28:43,855 --> 00:28:45,789
لا، وليس لدي عمل

735
00:28:45,857 --> 00:28:47,457
وأعيش في قارب

736
00:28:47,525 --> 00:28:50,893
وأجل، لدي حمض نووي بأنواع مختلفة

737
00:28:52,863 --> 00:28:54,797
ولكن ياسيدي،
أنا لا أطلب منك القبول

738
00:28:54,865 --> 00:28:57,567
لأنني أتفهم بأنه ليس هناك
....أبٌ قد يوافق مطلقاً


740
00:28:57,635 --> 00:29:00,036
ولكن تطلب مني حمايتك؟

741
00:29:00,103 --> 00:29:01,404
لا

742
00:29:01,472 --> 00:29:03,139
لا أهتم بما ستفعله بشأني

743
00:29:03,206 --> 00:29:07,143
ولكن فقط أرجوك، لاتدمر حياتهم

744
00:29:09,713 --> 00:29:11,180
سألقِ نظرة على تلك الملفات

745
00:29:11,247 --> 00:29:12,447
لأرى ان كان بوسعي إيجاد معالجك

746
00:29:12,482 --> 00:29:14,349
(..أشعر بـ( لكن

747
00:29:17,120 --> 00:29:19,055
أنت محق

748
00:29:20,456 --> 00:29:23,192
لن يوافق أبٌ مطلقاً

749
00:29:23,259 --> 00:29:26,228
اذاً عليك أن تختفي من حياتها



751
00:29:26,296 --> 00:29:27,576
ولن أنطق بكلمة لأي أحد

752
00:29:27,630 --> 00:29:28,697
بشأن تغطيتها لك

753
00:29:28,764 --> 00:29:29,698
وإن لم تفعل

754
00:29:29,765 --> 00:29:32,100
سوف أقوم بتسليمها

755
00:29:33,636 --> 00:29:35,870
!وتخسرها..ابنتك

756
00:29:35,938 --> 00:29:38,039
لأجل حمياتها، أجل

757
00:29:38,107 --> 00:29:41,242
وسوف تحميها أنت أيضاً، لو ابتعدت عنها

758
00:29:41,310 --> 00:29:43,611
بهذه الاثناء، تريد عيد شكر لعائلتها

759
00:29:43,679 --> 00:29:45,413
وسوف أمنحها إياها

760
00:29:45,480 --> 00:29:47,215
...علاوة على ذلك

761
00:29:47,282 --> 00:29:49,217
أنا أتضور جوعاً

762
00:29:55,729 --> 00:29:57,163
العشاء جاهز

763
00:29:57,430 --> 00:30:00,432
لم أدرك بأننا لازلنا نحتفل

764
00:30:00,500 --> 00:30:02,568
حسناً، أنتِ قطعت كل هذا الطريق

765
00:30:02,635 --> 00:30:05,571
بالاضافة الى أنني و(فينسنت) حظينا بمحادثة جيدة

766
00:30:05,638 --> 00:30:06,805
أيس كذلك يا (فينست)؟

767
00:30:06,874 --> 00:30:08,274
صحيح

768
00:30:08,342 --> 00:30:10,910
أباكِ وافق على مساعدتنا

769
00:30:10,978 --> 00:30:13,612
ذلك عظيم

770
00:30:13,680 --> 00:30:15,280
(جايب)...(توري)

771
00:30:15,348 --> 00:30:16,382
اجلسا بأي مكان تريدانه

772
00:30:16,449 --> 00:30:18,617
الخادم في إجازة

773
00:30:18,685 --> 00:30:20,118
لذا اخدموا انفسكم

774
00:30:20,186 --> 00:30:21,820
يبدو رائعاً

775
00:30:21,888 --> 00:30:24,556
أجل، شكراً لسماحك لنا بتحطيم عشاء عائلتك

776
00:30:24,624 --> 00:30:26,592
دعونا نأمل فقط أن لايكون
 هناك المزيد من الحطام


778
00:30:29,195 --> 00:30:32,931
ان كنت تقصد(فينسنت) فـلقد أنقذ حياتي


780
00:30:32,999 --> 00:30:33,932
أعلم كل شئ أصبح علنياً الآن

781
00:30:34,000 --> 00:30:35,934
أردناك أن تعلم فقط أنه شخص جيد


783
00:30:36,002 --> 00:30:37,568
هل أنت بخير؟

784
00:30:37,636 --> 00:30:38,803
أنا على علم بكثير من سماته

785
00:30:38,871 --> 00:30:40,906
أجل

786
00:30:40,973 --> 00:30:42,407
لاداعي للهمسات على الطاولة

787
00:30:42,474 --> 00:30:43,641
آسفة

788
00:30:43,709 --> 00:30:44,910
لابأس

789
00:30:44,977 --> 00:30:46,143
لا داعي للإعتذار

790
00:30:46,211 --> 00:30:48,312
دعونا نقدم نخباً


792
00:30:51,049 --> 00:30:53,484
لأول عطلة مع ابنتي

793
00:30:53,552 --> 00:30:54,919
كنت بعيداً منذ فترة طويلة

794
00:30:54,986 --> 00:30:57,321
ليس لأنني لا أحبكِ

795
00:30:57,389 --> 00:30:58,629
لكن هذا مايعنيه الحب

796
00:30:58,657 --> 00:31:00,658
أن تضحي بمتطلباتك

797
00:31:00,726 --> 00:31:02,459
للشخص الذي تحبه

798
00:31:04,930 --> 00:31:06,297
نخبكم


800
00:31:08,733 --> 00:31:11,135
شكراً على إنقاذك 

801
00:31:13,405 --> 00:31:15,105
(فينسنت)

802
00:31:15,173 --> 00:31:16,673
هل أنت بخير ؟

803
00:31:18,410 --> 00:31:21,010
(فينست)

804
00:31:21,078 --> 00:31:23,212
ليس علينا أن نبعد كل السكاكين، أليس كذلك؟

805
00:31:23,280 --> 00:31:24,948
اعذروني للحظات

806
00:31:25,015 --> 00:31:26,015
ماذا؟ لقد كانت مجرد مزحة

807
00:31:26,083 --> 00:31:29,352
حقاً؟
لأنها قد بدت كرسالة مبطنة لي


809
00:31:29,420 --> 00:31:30,654
لقد كان أمراً حقيقاً

810
00:31:30,721 --> 00:31:32,522
فلم أكن في حياتكِ

811
00:31:32,590 --> 00:31:33,890
بالضبط، ولهذا نحن لسنا هنا

812
00:31:33,958 --> 00:31:35,458
للموافقة الابوية

813
00:31:35,525 --> 00:31:37,160
أخبرتك، ليس علينا المجئ هنا

814
00:31:37,227 --> 00:31:38,328
هل أنتِ بخير يا(توري)؟

815
00:31:38,395 --> 00:31:41,497
أحدهم حاول قتل(فينسنت) كما قتلوا والدتي تماماً


817
00:31:41,565 --> 00:31:43,532
وكما قتلوا كل ضحية من تلك التجربة

818
00:31:43,600 --> 00:31:45,501
لأنهم أشخاص خطرون

819
00:31:45,569 --> 00:31:46,502
ماذا؟

820
00:31:48,305 --> 00:31:49,572
يإلهي
(توري)

821
00:31:58,281 --> 00:31:59,181
هل كنتِ تعلمين؟

822
00:31:59,248 --> 00:32:00,516
لا، بالطبع لا

823
00:32:00,584 --> 00:32:02,050
.....لو كنتُ أعلم لـ

824
00:32:02,118 --> 00:32:04,553
طلبتِ مني أن أغطي عليهما الاثنان؟

826
00:32:04,621 --> 00:32:06,088
لا، تواجدها هنا

827
00:32:06,155 --> 00:32:08,556
لابد وأن(توري) جعلت (فيننست) يشعر بالسوء

828
00:32:08,624 --> 00:32:11,926
مهاجمتك، ثم انتزاع قلب(ويندسور) والآن هذا؟

829
00:32:11,995 --> 00:32:13,928
 تواجدت، طوال تلك الاوقات

830
00:32:13,997 --> 00:32:16,231
حسناً، اذاً تلك ليست غلطة (فينسنت)؟

831
00:32:16,299 --> 00:32:18,333
أخبرناك، لم يكن هكذا

832
00:32:18,401 --> 00:32:20,568
....اسمعي عزيزتي، ليس لدي الحق بـ

833
00:32:20,636 --> 00:32:22,871
لتدعوني بـ(عزيزتي)؟-
بل لأعطيك موافقتي-


834
00:32:22,938 --> 00:32:24,272
أو نصيحتي

835
00:32:24,340 --> 00:32:26,674
ولكن ذلك السلوك مشفر في حمضه النووي

836
00:32:26,742 --> 00:32:29,010
جزء من حمضه النووي

837
00:32:29,077 --> 00:32:31,412
صحيح، ماهو الا ضحية،
يقوم بقتل المجرمين

838
00:32:31,480 --> 00:32:32,914
متى تتوقفي عن اختلاق الاعذار لأجله؟

839
00:32:32,982 --> 00:32:34,916
أنا لا أختلق الاعذار

840
00:32:34,984 --> 00:32:38,753
أنا أسعى لتحقيق الافضل للخروج من هذا الوضع

841
00:32:38,821 --> 00:32:40,421
(وهذا ماجعل (ويندسور) ينقلب على (توري

842
00:32:40,489 --> 00:32:42,923
لاتريدين هذا لمستقبلك

843
00:32:42,991 --> 00:32:46,060
انظري، عيد الشكر
الحياه صعبة بما يكفي

844
00:32:46,128 --> 00:32:48,262
مع انسـان متكامل

845
00:32:48,330 --> 00:32:50,064
أهذا ماحدث مع أمي؟

846
00:32:50,132 --> 00:32:52,099
صعبت الامور كثيراً؟

847
00:32:52,167 --> 00:32:54,535
أمر مبالغ به بالنسبة لحديثك

848
00:32:54,602 --> 00:32:56,237
حول التضحيات

849
00:32:56,304 --> 00:32:58,805
لم أقل أبداً أن الحب كان كاملاً

850
00:32:58,873 --> 00:33:00,707
في مرحلة ما
الكيل قد طفح

851
00:33:02,343 --> 00:33:03,544
لم أتمكن من إيجادها

852
00:33:04,846 --> 00:33:06,446
ماذا لو حاولت مجدداً؟

853
00:33:06,514 --> 00:33:07,648
تحاول ماذا؟

854
00:33:07,715 --> 00:33:09,249
حادث السياره لم يكن حادث وحسب

855
00:33:09,316 --> 00:33:12,252
لقد أتت(توري) الى مكتبي تسأل بشأن النوبة القلبية

856
00:33:12,319 --> 00:33:13,954
ثم قادت سيارتها نحو النهر

857
00:33:14,022 --> 00:33:15,155
انها تحاول قتل الجانب الوحشي منها

858
00:33:15,222 --> 00:33:17,290
ولقد غفلت عن ذلك

859
00:33:17,358 --> 00:33:19,825
جميعنا غفل عن ذلك

860
00:33:19,893 --> 00:33:21,494
(أعلم أنك لم تستحسن (فينسنت

861
00:33:21,529 --> 00:33:23,289
ولابأس بهذا، ولكن(توري) برئية

862
00:33:23,297 --> 00:33:27,400
أيا كان من يطارد (فينسنت) فهم يريدون 
القضاء على كل الوحوش


864
00:33:27,468 --> 00:33:30,836
وماهي الا مسألة وقت حتى يطاردونها أيضاً

865
00:33:31,375 --> 00:33:36,946
حسناً كما قلت لـ (فينسنت) سأجري بعض المكالمات


867
00:33:41,185 --> 00:33:44,254
يتواجد اثنان منهما الآن
وهذا ماقد يساعدنا


868
00:33:44,321 --> 00:33:46,256
تعال هنا حسب

869
00:33:51,528 --> 00:33:55,396
أظن أن عليك أن البقاء بعيدة عني

870
00:33:57,166 --> 00:33:58,934
ماذا؟

871
00:33:59,001 --> 00:34:01,603
ولكن رأيت....

872
00:34:01,671 --> 00:34:03,237
وتعرف حقيقتي

873
00:34:03,305 --> 00:34:05,073
أجل

874
00:34:05,140 --> 00:34:07,442
ربما يجب عليك أن تحدثي شخصاً آخر بشأنه

875
00:34:07,509 --> 00:34:09,177
من؟

876
00:34:09,244 --> 00:34:10,844
انت الشخص الوحيد

877
00:34:10,912 --> 00:34:13,114
أقصد، لقد أنقذت حياتي

878
00:34:13,182 --> 00:34:16,951
وماذا اذاً؟
أنتِ مسؤوليتي الآن؟

879
00:34:17,018 --> 00:34:20,088
ليس لدي أي أحد لأحدثه بهذا الأمر

880
00:34:20,155 --> 00:34:23,657
رجاء، لاتبكِ وحسب

881
00:34:23,725 --> 00:34:27,527
لا أحد يريدني أن أبقى بجواره أيضاً

882
00:34:27,596 --> 00:34:30,598
اسمعي يا(توري) المسألة ليست شخصيه مفهوم؟

883
00:34:31,866 --> 00:34:34,134
أنت فعلتِ شيئاً لي

884
00:34:34,202 --> 00:34:36,269
لم أقصد بذلك

885
00:34:36,337 --> 00:34:38,472
ولا أريد أن أكون هكذا

886
00:34:40,075 --> 00:34:42,009
ولكني أريد حياة

887
00:34:42,077 --> 00:34:44,211
مثل الجميع تماماً

888
00:34:45,552 --> 00:34:47,386
أعـرف

889
00:34:47,454 --> 00:34:49,722
أنت تعرف فعلاً

890
00:34:49,790 --> 00:34:51,757
ولهذا السبب

891
00:34:51,825 --> 00:34:54,594
لايمكنك أن تبقيني بعيده


893
00:35:11,567 --> 00:35:14,736
لايمكنني

894
00:35:43,301 --> 00:35:44,995
(كاثرين)
ليس الآن-

895
00:35:44,996 --> 00:35:47,131
حسناً، لعلمكِ فقط، لقد قامت هي بتقبيلي

896
00:35:47,199 --> 00:35:48,265
وهل من المفترض أن يجعل الأمر أفضل؟

897
00:35:48,333 --> 00:35:49,433
لا

898
00:35:49,500 --> 00:35:51,134
بالله عليك، أنها مثلي

899
00:35:51,202 --> 00:35:52,936
عظيم، اذاً ربما تنتميان لبعضكما

900
00:35:53,003 --> 00:35:55,305
ليس هذا ماقصدته

901
00:35:55,373 --> 00:35:57,988
أعلم ماقصدته، وأعلم أنها تؤثر فيك نوعاً ما


903
00:35:58,008 --> 00:36:00,444
أجل، أجل
حسناً لقد كانت هناك

904
00:36:00,511 --> 00:36:02,145
(حيث هاجمت(رينولدز) وقتلت(ويندسور

905
00:36:02,213 --> 00:36:03,453
اذاً تلك لم تكن غلطتك؟

906
00:36:03,514 --> 00:36:05,115
أنت تقبٍل فتاة أخرى

907
00:36:05,182 --> 00:36:07,383
وهل من المفترض أن أكتب عن هذا كشيئاً فرمونياً؟

908
00:36:07,417 --> 00:36:09,352
وليس القبلة هي ما أزعجتني

909
00:36:09,419 --> 00:36:12,421
بل باستمرار اختلاق العذار لأجلك

910
00:36:12,489 --> 00:36:14,323
(أو لـ (توري

911
00:36:14,391 --> 00:36:17,426
أو جميع من بتلك القائمة



913
00:36:17,494 --> 00:36:18,828
أو كونك لاتذكرني

914
00:36:18,896 --> 00:36:20,130
...والدي

915
00:36:20,197 --> 00:36:22,365
وانه والدي بالفعل

916
00:36:22,432 --> 00:36:23,966
انه يعتني بي

917
00:36:24,033 --> 00:36:27,202
لقد ذكرني بأنه في مرحلة ما، سيطفح الكيل

918
00:36:27,271 --> 00:36:29,972
متى سينتهي كل هذا يا(فينسنت)؟

919
00:36:31,508 --> 00:36:32,875
لاينتهي 

920
00:36:32,942 --> 00:36:34,977
أباكِ محق

921
00:36:35,044 --> 00:36:36,879
ماذا؟

922
00:36:36,946 --> 00:36:39,314
لايوجد أعذار لما فعلته، مفهوم؟


924
00:36:39,382 --> 00:36:41,349
أو أي من تلك الامور

925
00:36:41,417 --> 00:36:44,119
كاثرين) انتِ تستمرين بالقلق بأنني سأفقد السيطرة)

926
00:36:44,187 --> 00:36:46,521
على الجانب الوحشي، وأنا أستمر بإخباركِ أنني بخير

927
00:36:46,589 --> 00:36:48,523
والحقيقه هي أنني لست بخير

928
00:36:48,591 --> 00:36:50,125
على الاطلاق

929
00:36:50,193 --> 00:36:51,493
عليكِ أن تبتعدي

930
00:36:51,560 --> 00:36:54,462
فيننست) أنا أطرح سؤالاً وحسب)

931
00:36:54,530 --> 00:36:55,797
حسناً، أنا لست كذلك

932
00:36:55,864 --> 00:36:58,700
ولو لم تبتعدي، 
سوف أبتعد أنا

933
00:37:14,082 --> 00:37:16,417
أعتذر لتخريب عيد الشكر

934
00:37:16,484 --> 00:37:17,651
بربكِ

935
00:37:17,719 --> 00:37:18,920
لايسمى عيد الشكر بدون

936
00:37:18,987 --> 00:37:20,021
مشاكل العائلة

937
00:37:20,088 --> 00:37:22,924
انظري، انه هنا

938
00:37:22,991 --> 00:37:25,193
أخبرت سائقي بأن يكون على عجل

939
00:37:25,260 --> 00:37:27,394
انها ذاهبة الى المدينة يا(جيف) بالجانب الشرقي العلوي

940
00:37:27,462 --> 00:37:29,730
...الآن، أعدكِ

941
00:37:29,798 --> 00:37:31,231
سركِ بأمان معي

942
00:37:31,299 --> 00:37:34,100
شكراً لك


945
00:37:47,315 --> 00:37:49,015
هل سمعت ذلك؟

946
00:37:49,083 --> 00:37:51,718
مئات المرات

947
00:37:51,785 --> 00:37:53,887
لا، بخلفية الصوت


948
00:37:53,955 --> 00:37:55,856
تبدو وكأنها أغنية،
أيمكن أن تسحبها؟


949
00:37:55,923 --> 00:37:57,590
....لاتزال صيغة رقمية ،ولكن


951
00:38:01,695 --> 00:38:03,929
أجراس كنيسة، أليس كذلك؟

952
00:38:03,997 --> 00:38:07,567
حسناً، أيعقل أن يكون المتصل كاهن؟

953
00:38:07,634 --> 00:38:10,202
أو يمكن أنه يعيش بجوار كنيسة؟

954
00:38:10,270 --> 00:38:12,037
يمكن أن نبحث عن الكنائس

955
00:38:12,105 --> 00:38:15,040
بالرجوع الى اللحن؟

956
00:38:15,108 --> 00:38:17,209
ماذا؟ انه يعتبر شيئاً

957
00:38:17,277 --> 00:38:20,212
تيس) لاداعي أن تصرفي انتباهكِ)

958
00:38:20,280 --> 00:38:21,646
لن أفعلها ثانية

959
00:38:21,714 --> 00:38:23,815
أنا متحمسة حقاً بشأن الاجراس

960
00:38:23,884 --> 00:38:25,317
ولكني أقول وحسب

961
00:38:25,385 --> 00:38:27,753
لايمكن التنبؤ بتصرفاتي،
 لذا استفدت من ذلك

962
00:38:27,820 --> 00:38:29,321
لا، لم تفعل

963
00:38:30,891 --> 00:38:32,824
حقاً؟

964
00:38:32,892 --> 00:38:34,559
أقصد، ربما قليلاً

965
00:38:34,627 --> 00:38:36,227
لو لم أردك أن تقبلني

966
00:38:36,295 --> 00:38:39,130
لم تكن لتفعل، لأنني مرعبه

967
00:38:39,198 --> 00:38:40,832
لذا، الامور بخير

968
00:38:40,900 --> 00:38:43,001
لاداعي أن يعلم أحد

969
00:38:43,068 --> 00:38:45,404
لم يحدث شئ

970
00:38:47,707 --> 00:38:50,508
سأتصل بـ(جايب) الآن

971
00:38:59,385 --> 00:39:01,652
انها تبكي بالاعلي

972
00:39:03,355 --> 00:39:05,756
كاثريـن)؟)

973
00:39:05,824 --> 00:39:07,658
هل أعتبر أنك أخذت بنصيحتي؟

974
00:39:07,726 --> 00:39:09,660
أجل، لقد نلت ما أردته

975
00:39:12,697 --> 00:39:15,098
عدنا إليك

976
00:39:15,166 --> 00:39:17,535
لم أستطع التحقق من مساعدك

977
00:39:17,602 --> 00:39:19,537
ولكن وفقاً للوثائق التي أحضرها(جايب) فإن 

978
00:39:19,604 --> 00:39:21,806
أحد العملاء السابقين(تاكر) كان متورطا

979
00:39:21,873 --> 00:39:24,141
تابعنا اتصالاته

980
00:39:24,208 --> 00:39:26,376
تبين شخصاً واحداً

981
00:39:26,444 --> 00:39:29,112
متورط بنشاطات فيدرالية غير معروفة

982
00:39:29,180 --> 00:39:30,880
والذي يتضمن على مايبدو

983
00:39:30,949 --> 00:39:33,616
(هدفاً جديداً في مبنى(ويندسور

984
00:39:33,684 --> 00:39:35,652
(توري)

985
00:39:35,719 --> 00:39:37,787
كنت سأذهب للتحقق من الامر

986
00:39:37,855 --> 00:39:39,789
...لا، لو حدث شئ لك

987
00:39:39,857 --> 00:39:43,225
كاثرين) مرت بما فيه الكفاية)

988
00:39:50,033 --> 00:39:51,000
خذ سيارتي

989
00:39:57,207 --> 00:39:58,874
...سأخبرها بأنك

990
00:39:58,942 --> 00:40:00,576
لا داعي لأن تقلق بشأني

991
00:40:02,078 --> 00:40:04,879
لن تبحث عني بأي وقت قريب




994
00:40:10,486 --> 00:40:12,553
بخصوص المكالمة مع مساعده؟

995
00:40:12,621 --> 00:40:15,423
لقد سمع(جي تي) و(تيس) أجراس بخلفية الاتصال

996
00:40:15,491 --> 00:40:18,325
كل هذا ولم نحصل سوى على الاجراس

997
00:40:18,393 --> 00:40:21,929
أعتذر لتوريطك في هذا


999
00:40:21,997 --> 00:40:23,498
والآن أنت مفضوح أيضاً

1000
00:40:23,565 --> 00:40:26,433
يمكنني التعامل مع والدكِ

1001
00:40:26,502 --> 00:40:28,102
دعيني أحمل حقيبتك

1002
00:40:28,169 --> 00:40:29,537
شكراً

1003
00:40:32,641 --> 00:40:35,876
يبدو أنك ندمت على دعوتي هنا

1004
00:40:35,943 --> 00:40:38,445
حارس المنزل سيندم
(ولكن يا(كاثريـن


1005
00:40:38,513 --> 00:40:40,714
(سأفعل مابوسعي لإيجاد مساعد (فينسنت

1006
00:40:40,781 --> 00:40:42,582
وبشأن علاقتكما

1007
00:40:42,650 --> 00:40:44,385
أعتذر لو بالغت...

1008
00:40:44,452 --> 00:40:46,253
لا، لاعليك

1009
00:40:46,321 --> 00:40:47,888
لقد كنت تتصرف كأب وحسب



1011
00:40:49,790 --> 00:40:52,792
بالحقيقة أردت عائلة بالفعل هذه العطلة



1013
00:40:56,931 --> 00:40:58,264
فقط اعلمي أن أيما يحدث

1014
00:40:58,332 --> 00:41:00,901
سأكون دائما موجود للبحث عنك

1015
00:41:00,968 --> 00:41:02,602
شكرا لك

1016
00:41:30,063 --> 00:41:35,063
ترجمـة
<font color=#00FF00>♪|| مجدولـين +أم الفوارس || ♪</font>



