﻿1
00:00:02,387 --> 00:00:04,388
,الموسيقيون سيكونوا في انتظار اشارتي

2
00:00:04,422 --> 00:00:05,656
.....وبعدما يأخذ الجميع مكانهم

3
00:00:05,690 --> 00:00:06,623
ياربي

4
00:00:06,658 --> 00:00:08,058
انجي) انها مجرد بروفه )

5
00:00:08,092 --> 00:00:09,893
لا يمكنك الاستمرار في البكاء
يمكنني وسأفعل

6
00:00:09,928 --> 00:00:11,395
لدينا فقط حتى الساعه 11 لنستغل الكنيسه

7
00:00:11,429 --> 00:00:12,563
ايمكنك البكاء بعد 11؟

8
00:00:12,597 --> 00:00:13,764
لا يمكن نسيان الاشبين

9
00:00:13,798 --> 00:00:15,098
لا , هو سيكون مرتدي ملابسه يوم الحفل

10
00:00:15,133 --> 00:00:16,633
...ابني سيأتي لاحقا, لذلك , مرحبا

11
00:00:16,668 --> 00:00:17,734
ذلك ابي

12
00:00:17,769 --> 00:00:19,303
حقا هذا ليس بضروري

13
00:00:19,337 --> 00:00:21,572
...هذا فقط لنحصل على فكره عامه

14
00:00:21,606 --> 00:00:23,507
,هو ليس من النوع الذي يعتمد عليه
ولكن انا اتصور

15
00:00:23,541 --> 00:00:24,708
ان ابي سيكون هنا

16
00:00:24,742 --> 00:00:25,742
انا متأكد

17
00:00:25,777 --> 00:00:27,511
وكيف لك ان تتأكد ؟
هو فقط يحاول ان يكون لطيف

18
00:00:27,545 --> 00:00:29,513
(لا تقلقي (بونز
ماكس ) سيكون هنا , حسنا؟)

19
00:00:29,547 --> 00:00:30,981
ايمكننا الاسراع والمباشره في ذلك ؟

20
00:00:31,015 --> 00:00:33,717
<i>هذا ما قد حاولت القيام به
طيب,اذن  , بعد مراسم الافتتاح </i>

21
00:00:33,751 --> 00:00:35,552
.سيكون لدينا القراءة الاولى
هودجينز )؟)

22
00:00:35,587 --> 00:00:37,254
اقرأ بعض المقاطع من "السفر الجامع" والتي ستقتلني

23
00:00:37,288 --> 00:00:39,222
اعتذر

24
00:00:39,257 --> 00:00:40,757
لا مشكله

25
00:00:40,792 --> 00:00:43,760
, وبعد قراءتك
...د.سويتس) سيقوم )

26
00:00:43,795 --> 00:00:45,228
ياالهي

27
00:00:45,263 --> 00:00:46,930
اسفه
لا تقلقي, الرب منحني

28
00:00:46,965 --> 00:00:49,366
الصبر على مثل هذه الاحداث

29
00:00:49,400 --> 00:00:51,435
لالا (بونز ) لا تُجيبي عليه
فقط اغلقيه

30
00:00:51,469 --> 00:00:53,036
فقط ضعيه جانبا
ضعيه جانبا

31
00:00:53,071 --> 00:00:54,204
ضعيه جانبا

32
00:00:54,238 --> 00:00:55,505
..اعتذر

33
00:00:55,540 --> 00:00:57,608
هل من المسموح لي ان اقبله ؟

34
00:00:57,642 --> 00:00:59,610
انها فعليا مجرد بروفه
(د.برينان)

35
00:00:59,644 --> 00:01:01,511
لاننا ننام معا

36
00:01:01,546 --> 00:01:02,813
..لا , آشش

37
00:01:02,847 --> 00:01:04,414
و النوم , بالتأكيد
تعبير ألطف للعلاقات الجنسيه

38
00:01:04,449 --> 00:01:06,016
,لا , انا حقا آسف
ابتي

39
00:01:06,050 --> 00:01:07,124
(ليس عليك الاعتذار (بووث

40
00:01:07,125 --> 00:01:08,249
انها لا يبدو وكأنه سيشعر الغيره

41
00:01:08,274 --> 00:01:09,486
...لا تقولي علاقات جنسيه

42
00:01:09,487 --> 00:01:12,289
,اذن , لنتابع , لدينا
,القراءة , الموسيقى

43
00:01:12,323 --> 00:01:13,857
العظه , الخ

44
00:01:13,891 --> 00:01:15,525
...وبعدها اباكِ س

45
00:01:15,560 --> 00:01:17,527
.اسفه , اعتذر

46
00:01:17,562 --> 00:01:20,097
اعتقدت بأني اغلقته , اعتذر

47
00:01:20,131 --> 00:01:22,032
ذلك لن يحدث مجددا

48
00:01:23,768 --> 00:01:25,902
اجل
حسنا

49
00:01:25,937 --> 00:01:29,039
طيب , وبعدها . هانحن ذا

50
00:01:34,112 --> 00:01:36,279
اعذروني

51
00:01:36,314 --> 00:01:37,814
نعم ؟

52
00:01:37,849 --> 00:01:41,018
,لا , انا اقوم بالمراسم الاخيره
ولكني لم ارتكب جريمه

53
00:01:41,052 --> 00:01:42,786
انه لك

54
00:01:42,820 --> 00:01:44,321
انا ؟
اجل

55
00:01:44,355 --> 00:01:47,357
.... اسف, هذا سيأخذ مني دقيقه
(بووث)

56
00:01:47,392 --> 00:01:49,726
...(بووث)

57
00:01:49,761 --> 00:01:51,595
لقد وجدوا رفات
على الارض

58
00:01:51,629 --> 00:01:53,730
بجانت مبني مجلس الشيوخ
"الموجود في "شارع بي

59
00:01:53,765 --> 00:01:55,832
ذلك حيث يمكث الرئيس عادة
اجل

60
00:01:55,867 --> 00:01:57,367
كانوا يشيدون لشرفه جديده

61
00:01:57,402 --> 00:01:59,369
الرفات سيتم جلبها
مباشرة للمختبر

62
00:01:59,404 --> 00:02:02,239
(الذي يعني انه ليس من شأن (د. برينان
او العميل(بووث) , أليس كذلك ؟

63
00:02:02,273 --> 00:02:03,807
حسنا , نحن لن نتزوج حتى
الغد

64
00:02:03,841 --> 00:02:05,242
يجب عليّ حقا ان أُلقي نظره

65
00:02:05,276 --> 00:02:07,044
لا

66
00:02:07,078 --> 00:02:09,479
ما الذي تعنيه ب"لا "؟
الخواتم , القُبل , النذور , مضمونه

67
00:02:09,514 --> 00:02:11,148
هل انت جاد؟
اجل , جاد تماما

68
00:02:11,182 --> 00:02:12,883
تعلم , العمل مفيد
يبقيها منشغله

69
00:02:12,917 --> 00:02:14,518
لا تقلق بشأن ذلك
اجل لنذهب

70
00:02:14,552 --> 00:02:16,219
نراكم لاحقا في المختبر

71
00:02:18,222 --> 00:02:21,224
سأراهن ب 25$ ان الزواج
سيتم إلغاءه

72
00:02:21,259 --> 00:02:23,193
بحلول ساعه الغداء غدا

73
00:02:23,227 --> 00:02:24,828
اجل , و 50 دولار مني
انه ملغي

74
00:02:24,862 --> 00:02:26,363
قبل ان تغيب الشمس

75
00:02:26,397 --> 00:02:28,098
اسوأ اصدقاء على الاطلاق

76
00:02:30,168 --> 00:02:31,868
الضحيه انثى في منتصف ال30

77
00:02:31,903 --> 00:02:34,204
تقريبا هي بالكامل هيكل عظمي

78
00:02:34,238 --> 00:02:36,139
الانسجه المتبقيه جافه

79
00:02:36,174 --> 00:02:38,875
هذا حدث منذ فترة طويله مضت

80
00:02:38,910 --> 00:02:40,811
اثار طعنات متعدده في الصدر

81
00:02:40,845 --> 00:02:42,946
درجه التلطخ على الملابس يوحي انها
نزفت

82
00:02:42,980 --> 00:02:45,749
قماش فابرك
يبدو انه الضحيه ماتت في 70

83
00:02:45,783 --> 00:02:47,818
ـ1979 على وجه التحديد

84
00:02:47,852 --> 00:02:49,720
من المستحيل معرفه ذلك
في هذه المرحله

85
00:02:49,754 --> 00:02:52,889
اخشى العكس , حشرة السيكادا
لقد تم الامساك بها في شرنقتها

86
00:02:52,924 --> 00:02:54,858
,هي تخرج مره واحده كل 17 عام

87
00:02:54,892 --> 00:02:56,626
مما يعني ان ضحيتنا تم قتلها في عام 1979

88
00:02:56,661 --> 00:03:00,330
او اعتقد , عام 1945
او 1962 , 1996

89
00:03:00,364 --> 00:03:03,300
طيب , فهمنا المقصود
انها في  عام 1979

90
00:03:03,334 --> 00:03:05,135
ارأيتي يا (برينان )؟
هذه القضيه سَتُحل بنفسها

91
00:03:05,169 --> 00:03:06,503
لسنا بحاجه لك

92
00:03:06,537 --> 00:03:07,938
و بما ان الزفاف غدا
يجب عليك اخذ قسط

93
00:03:07,972 --> 00:03:08,839
من النوم لاجل جمالك

94
00:03:08,873 --> 00:03:10,240
لست بحاجه للنوم
لاغدو جميله

95
00:03:10,274 --> 00:03:11,842
كلا , ولكنه يساعدك لتكوني جذابة

96
00:03:11,876 --> 00:03:14,311
نحن سنتولى هذا
(د.برينان)

97
00:03:14,345 --> 00:03:16,246
"انجيلا) ايمكنك اخذ هذه "الاعمال الروقيه)

98
00:03:16,280 --> 00:03:18,115
لنرى ما يمكننا استعادته ؟
طيب

99
00:03:18,149 --> 00:03:19,950
"لا احد هنا مختص في "انثروبولوجيا الطب الشرعي

100
00:03:19,984 --> 00:03:21,918
...بدوني, لن تكونوا قادرين علي

101
00:03:21,953 --> 00:03:23,787
د.برينان ) ما الذي تفعلينه هنا ؟)

102
00:03:23,821 --> 00:03:25,255
<i>ما الذي تفعله هنا؟</i>

103
00:03:25,289 --> 00:03:29,326
طلبت منه القدوم لان انت لديك
جلسة مناكير و باديكير

104
00:03:29,360 --> 00:03:31,328
,لا استطيع , و بضمير حي
اغادر حتى اشعر بثقه

105
00:03:31,362 --> 00:03:33,096
انك قادر على التعامل مع هذه القضية

106
00:03:33,131 --> 00:03:35,332
انا سأرجع ذلك للتوتر
ولن اشعر بالاهانه

107
00:03:35,366 --> 00:03:36,833
قول جميل

108
00:03:36,868 --> 00:03:41,304
ألا يمكنك فقد ان تتوقف عن التصرف
وكأن الزفاف محكوم عليه بالفشل ؟

109
00:03:41,339 --> 00:03:42,639
برينان ) تريد هذا حقا)

110
00:03:42,673 --> 00:03:43,940
اذن لماذا نحن هنا ؟

111
00:03:43,975 --> 00:03:46,510
اعني , هذه القضيه عمرها اكثر من 30 عام

112
00:03:46,544 --> 00:03:47,844
يمكنها الانتظار ليوم الاثنين

113
00:03:47,879 --> 00:03:49,112
مهلا , انظر لهذا

114
00:03:49,147 --> 00:03:50,781
, ما ذلك
ورق مقوى؟

115
00:03:50,815 --> 00:03:54,351
اجل , من اجل مثل الصور
و الوثائق الهامه

116
00:03:54,385 --> 00:03:55,752
اجل , ولكنها خاليه

117
00:03:55,787 --> 00:03:57,454
لقد وجدت هذا

118
00:03:57,488 --> 00:03:59,723
بطاقة هويتها
مغلفه ,ذلك مفيد

119
00:03:59,757 --> 00:04:03,426
(نانسي هاندلمان )
ولدت في 5 فبراير من عام 1943

120
00:04:03,461 --> 00:04:05,162
مما يجعل عمرها 36 عندما ماتت

121
00:04:05,196 --> 00:04:06,429
امر مؤسف

122
00:04:06,464 --> 00:04:09,499
(اسمع (برينان
فقط متوتره, طيب؟

123
00:04:09,534 --> 00:04:10,600
وانه يحدث

124
00:04:10,635 --> 00:04:12,335
ولكن يجب علينا ان ندعمها

125
00:04:12,370 --> 00:04:14,104
وعلينا ان نبقى ايجابين

126
00:04:14,138 --> 00:04:15,438
سأبقى ايجابي

127
00:04:15,473 --> 00:04:18,375
,كالبروتون اعدك

128
00:04:18,409 --> 00:04:20,277
لقد وصلتني رسالتك بشأن
رهان الزفاف

129
00:04:20,311 --> 00:04:23,346
سأراهن ب50 $ انه
سيلغى بحلول 3:00

130
00:04:23,381 --> 00:04:25,115
اجل

131
00:04:27,118 --> 00:04:29,085
,سيتصلون اذا عثروا على اي شيء

132
00:04:29,120 --> 00:04:30,887
فقط عودي للمنزل , طيب(بونز)؟

133
00:04:30,922 --> 00:04:34,191
اعتقد بأن والدك هنا
اغراضه على المنضده

134
00:04:34,225 --> 00:04:35,692
اخبرتك انه اتٍ

135
00:04:35,726 --> 00:04:38,528
.حسنا , اسرعي في العوده
احبك , انا ايضا

136
00:04:38,563 --> 00:04:39,830
مرحبا (ماكس) هل انت جائع ؟

137
00:04:39,864 --> 00:04:42,566
.....بونز ) ستذهب لاخذ  (كريستينا ) و )

138
00:04:44,669 --> 00:04:47,470
يبدو انني سأحتاج حقيبه جديده

139
00:04:48,639 --> 00:04:50,307
حقا؟

140
00:04:51,816 --> 00:04:54,381
<font color=#00FFFF>^^( بونز :(9×06 ^^</font>
تاريخ العرض 21 اكتوبر 2013

141
00:04:55,570 --> 00:04:59,872
<font color=#FFFF00>ترجمة
Sama Yousif
</font>

142
00:05:00,266 --> 00:05:02,322
مشاهده ممتعه

143
00:05:15,605 --> 00:05:20,465
"" Suliman.k""" """تـــم الـــتعـــديـــــل بـــواســـطـــة"""

144
00:05:24,100 --> 00:05:25,626
اعني , اعتقد انه
امر سخي للغايه

145
00:05:25,772 --> 00:05:27,173
انه من التقاليد
ان والد

146
00:05:27,207 --> 00:05:29,008
العروس يدفع لها من اجل الزفاف

147
00:05:29,042 --> 00:05:30,276
من الواضح ان (ماكس) يتبع
التقاليد

148
00:05:30,310 --> 00:05:31,410
طيب , هل سمعتني ؟

149
00:05:31,445 --> 00:05:33,112
الحقيبه تبدو كما لو انها
كانت مدفونه

150
00:05:33,147 --> 00:05:34,280
ربما هي فقط متسخه

151
00:05:34,314 --> 00:05:35,781
(بربك (سويتس

152
00:05:35,816 --> 00:05:38,496
انظر, انصحك ان تضع تركيزك
على الزفاف

153
00:05:38,674 --> 00:05:40,441
كيف تسير الامور مع (د.برينان )؟
طيب ,انظر

154
00:05:40,475 --> 00:05:41,776
هذه هي المنطقه
حيث تم ايجاد

155
00:05:41,810 --> 00:05:43,110
الجثه , حسنا؟
اعلى ذلك الشيء

156
00:05:43,145 --> 00:05:44,445
هل انت حقا ستقوم بتجنب السؤال

157
00:05:44,479 --> 00:05:46,614
من خلال الاختباء خلف عملك ؟طيب
استخدم ليكون جزء

158
00:05:46,648 --> 00:05:48,983
.من جامعه ادمز
لقد تم بيعها منذ عشر سنوات

159
00:05:49,017 --> 00:05:50,054
ما هي تلك المباني؟

160
00:05:50,079 --> 00:05:51,152
سكن طلاب و مكاتب هيئة
التدريس

161
00:05:51,153 --> 00:05:54,488
ساقوم بتفحص خلفيه جميع المستأجرين
من عام 1979

162
00:05:54,523 --> 00:05:58,326
و اتعلم امرا ؟ انا لا اختبأ خلف عملي , طيب؟

163
00:05:58,360 --> 00:06:01,062
انا فقط احاول ان ابقى (بونز ) منشغله
بحيث لا تشعر بالتوتر

164
00:06:01,096 --> 00:06:02,663
وليصبح لديها قدم بارده
<font color=#FFFF00>" تُفكر في التراجع عن قرارها"</font>

165
00:06:02,698 --> 00:06:04,265
اسمع , (بونز ) ليس لديها اقدام بارده  , حسنا؟

166
00:06:04,299 --> 00:06:05,533
في الواقع اقدامها دافئه
وفي الواقع , انهم

167
00:06:05,567 --> 00:06:06,901
حاره جدا , شكرا
جزيلا لك

168
00:06:06,935 --> 00:06:08,135
انا بصفك , طيب؟

169
00:06:08,170 --> 00:06:09,570
و اعتقد ما تقوم به في
علم النفس يعتبر شيء عظيم

170
00:06:09,605 --> 00:06:11,172
وفيما يتعلق بالحقيبه
,المليئة بالمال

171
00:06:11,206 --> 00:06:14,008
,انت محق
انه نوعا ما شيء مريب

172
00:06:14,042 --> 00:06:15,843
اذهب لفعل شيء آخر
في مكان آخر

173
00:06:15,878 --> 00:06:18,179
طيب , شكرا لك

174
00:06:20,449 --> 00:06:22,650
,(د.هوديجنز)
ما الذي لديك ؟

175
00:06:22,684 --> 00:06:24,085
برينان ) تقوم بعمل المناكير والباديكير معها )

176
00:06:24,119 --> 00:06:25,920
...اقصد
صحيح , اسف اسف

177
00:06:25,954 --> 00:06:27,889
....اليوم , كل تفكيري يدور حول

178
00:06:27,923 --> 00:06:29,290
الرهان على الزفاف

179
00:06:29,324 --> 00:06:32,126
كلا , ما ظنك من اي نوع من الاشخاص انا  ؟

180
00:06:32,160 --> 00:06:34,362
ذلك كان شيئ بلاغي

181
00:06:34,396 --> 00:06:36,864
حسنا , تلك هي النتائج من آثار الطعنات

182
00:06:36,899 --> 00:06:39,767
,الان , أثار من سبائك الحديد والكربون

183
00:06:39,801 --> 00:06:41,535
لذا السلاح كان مصنوع
من الفولاذ

184
00:06:41,570 --> 00:06:43,337
اجل , ايضا , حصلت على بعض رواسب الجسيمات

185
00:06:43,372 --> 00:06:45,706
من حشرات متعدده
و اصناف من اوارق الشجر

186
00:06:45,741 --> 00:06:47,208
داخل الجروح ؟

187
00:06:47,242 --> 00:06:49,677
ذلك غريب , خصوصا في منطقه حضاريه

188
00:06:49,711 --> 00:06:51,712
مازلت اعمل لمحاولة معرف هوية الاصناف المختلفه

189
00:06:51,747 --> 00:06:52,847
اتلك هي ضحيتنا؟

190
00:06:52,881 --> 00:06:54,882
بووث) للتو ارسال لي )
ملفها

191
00:06:54,917 --> 00:06:58,052
,نانسي هاندلمان ) كانت عزباء)
ليس لديها اسره

192
00:06:58,086 --> 00:06:59,420
عَملت في مكتبه الكونجرس

193
00:06:59,454 --> 00:07:00,521
في قسم المخطوطات

194
00:07:00,555 --> 00:07:02,189
قسم المخطوطات ؟

195
00:07:02,224 --> 00:07:03,958
ربما ذلك الورق المقوى الخالي من الاحماض
كانت هي تحملها

196
00:07:03,992 --> 00:07:05,793
<i>قد تحتوي على اشياء مهمه </i>

197
00:07:05,827 --> 00:07:09,063
"مثل الرسالة التى كتبها " نيكسون
مؤكدا على وجدود المخلوقات الفضائيه

198
00:07:09,097 --> 00:07:10,464
....او حتى خريطه تكشف

199
00:07:10,499 --> 00:07:11,699
على مهلك , دافنشي  كود

200
00:07:11,733 --> 00:07:13,634
على القدر الذي نعلمه , هي كانت مجرد
امينه مكتبه بسيطه

201
00:07:13,669 --> 00:07:16,037
انا اعلم ما الذي تسعين إليه الان

202
00:07:16,071 --> 00:07:18,739
اجل , انا لا اسعى لأي شيء

203
00:07:18,774 --> 00:07:20,708
(طيب , لو ادركت (برينان
,ضخامه هذه القضيه

204
00:07:20,742 --> 00:07:22,043
فهي ستقوم بتجنب الزفاف

205
00:07:22,077 --> 00:07:24,145
لذلك انت تُريدين مني ان ابقى صامت

206
00:07:24,179 --> 00:07:25,246
الى ما بعد الزفاف

207
00:07:25,280 --> 00:07:30,284
(اجل , (د. هودجينز
لا تفوت شيء إلا وتنتبه له

208
00:07:40,762 --> 00:07:42,730
انجيلا ) قالت لي)
ان لا ألمس اي شيء

209
00:07:42,764 --> 00:07:44,432
لذلك أيمكنك إلتقاط الضلع الخامس؟

210
00:07:44,466 --> 00:07:47,101
دقيقتين معك وانا سأعود كمتدرب

211
00:07:47,135 --> 00:07:50,271
,لاحظ الفجوة المحطيه
كما لو انها حدثت من مقبض

212
00:07:50,305 --> 00:07:52,473
لذلك السلاح
يمكن ان يكون قصير

213
00:07:52,507 --> 00:07:54,075
الكاميرا المكبره , ارجوك ؟

214
00:07:54,109 --> 00:07:56,911
اعتقد انه يجب ان اكون سعيده
"لقولك "ارجوك

215
00:07:56,945 --> 00:07:58,846
ثبتها اكثر قليلاً
(د.اديسون)

216
00:07:58,880 --> 00:08:01,582
عليّ حل هذه القضيه
قبل إتمام زواجي

217
00:08:01,616 --> 00:08:03,884
(متشققه , (د.هودجينز
سيرغب في رؤية هذا

218
00:08:03,919 --> 00:08:05,486
(برينان)

219
00:08:05,520 --> 00:08:07,121
الشعر

220
00:08:08,724 --> 00:08:11,425
عليّ تسريح شعرك من اجل بروفة العشاء , عزيزتي

221
00:08:11,460 --> 00:08:12,626
كلا, ذلك ليس منطقي

222
00:08:12,661 --> 00:08:15,162
عليّ تسريح شعري اليوم
من اجل بروفة العشاء

223
00:08:15,197 --> 00:08:17,231
وايضا غدا مره اخرى من اجل الزفاف؟ لماذا؟

224
00:08:17,265 --> 00:08:18,532
لانك العروس

225
00:08:18,567 --> 00:08:20,267
لذلك عليك القبول والتكيف فحسب, طيب؟

226
00:08:21,570 --> 00:08:23,504
انت

227
00:08:24,573 --> 00:08:26,540
هل قمت بوضع رهان على هذا الزفاف؟

228
00:08:26,575 --> 00:08:29,243
افضل عدم اخبارك بينما انت
تُظهرين وجهك الصارم

229
00:08:34,383 --> 00:08:36,951
اذلك هو الورق المقوى من حقيبه الضحية؟

230
00:08:36,985 --> 00:08:39,587
.على اليسار , اجل
وايا كان ما وضع فيه

231
00:08:39,621 --> 00:08:41,555
قد يكون هو الدافع وراء قتلها

232
00:08:41,590 --> 00:08:44,125
واي كان مافي داخله
...فقط ولى وانتهى, و بدونه

233
00:08:44,159 --> 00:08:45,359
ليس بالضرورة

234
00:08:45,394 --> 00:08:46,894
,هذه الصورة على اليمين

235
00:08:46,928 --> 00:08:49,263
وجدتها مطويه في محفظة الضحيه

236
00:08:49,297 --> 00:08:52,066
انها نسخه
اترين الخطوط البارزه ؟

237
00:08:52,100 --> 00:08:53,434
اذن انت تعتقدين ان هذه

238
00:08:53,468 --> 00:08:55,336
هي نسخه لما كان هناك

239
00:08:55,370 --> 00:08:56,670
مازلت اعمل على عمليه الترميم

240
00:08:56,705 --> 00:08:58,939
لكن آمل ان اسحب منها شيئا

241
00:08:58,974 --> 00:09:00,608
,(د.سارويان )
وجدت

242
00:09:00,642 --> 00:09:03,010
عدد كبير من الكسور الصغيره جدا
على العظام

243
00:09:03,045 --> 00:09:04,378
د.برينان ) لا تعرف بعد )

244
00:09:04,413 --> 00:09:06,213
فوتتها؟
فقط لاني قُلت لها

245
00:09:06,248 --> 00:09:07,648
ان لا تلمس شيئا
مع تلك الاظافر

246
00:09:07,682 --> 00:09:09,884
ماهو المطلوب (د. اديسون )؟
(اذا اخبرت (د.برينان

247
00:09:09,918 --> 00:09:12,186
,عن تلك الكسور
هي ستقوم بتفحصهم

248
00:09:12,220 --> 00:09:13,621
وتلك الكسور ستأخذ

249
00:09:13,655 --> 00:09:15,523
على الاقل يومين
مني انا

250
00:09:15,557 --> 00:09:18,225
,و (د.برينان ) لفهرستها

251
00:09:18,260 --> 00:09:19,693
الزفاف غدا

252
00:09:19,728 --> 00:09:21,996
.بسيطه
لن نقوم بإخبارها

253
00:09:22,030 --> 00:09:23,731
(لا يمكننا الكذب على (د.برينان

254
00:09:23,765 --> 00:09:25,466
عادة , ما اتفق مع ذلك

255
00:09:25,500 --> 00:09:27,301
لكن في هذا الوقت
نحن مضطرون للكذب

256
00:09:27,335 --> 00:09:28,903
او يمكن ان نستدعي الاحتياط

257
00:09:28,937 --> 00:09:31,038
ولذلك السبب انا أُراجعك

258
00:09:31,073 --> 00:09:33,507
لان ذلك يستلزم تكاليف إضافية

259
00:09:33,542 --> 00:09:36,143
اراهن ان الاحتياط
يأتي مجانا

260
00:09:36,178 --> 00:09:38,045
اجل , لان ليس عليهم فعليا القيام بالعمل

261
00:09:38,080 --> 00:09:39,246
د.برينان) عليها فقط الاعتقاد)

262
00:09:39,281 --> 00:09:41,549
ان ذلك مُأمن
مُخادع

263
00:09:41,583 --> 00:09:43,717
اجل , الخديعه
هي آليه ممتازة للمواجهة

264
00:09:43,752 --> 00:09:46,120
(عندما تتعامل مع اُناس مثل(د.برينان

265
00:09:49,758 --> 00:09:52,760
<i>د.برينان ) لقد اعتقدت انك ستكونين في المنزل)
للاستعداد</i>

266
00:09:52,794 --> 00:09:54,295
(انا اُراجع عمل (د.اديسون

267
00:09:54,329 --> 00:09:56,564
حتى اتمكن من التكلم معه
قبل ان اغادر

268
00:09:56,598 --> 00:09:58,599
هو ليس بحاجه لمساعدتك

269
00:09:58,633 --> 00:10:01,035
كيف يمكنك قول ذلك ؟

270
00:10:01,069 --> 00:10:03,604
تلك الفجوات قد تكون سببت وبسهوله

271
00:10:03,638 --> 00:10:05,439
الكسور الصغيرة جدا على الاضلاع

272
00:10:05,474 --> 00:10:09,143
ولكن ليس لدينا سلاح الجريمه الذي
.يتطابق مع اي من تلك

273
00:10:09,177 --> 00:10:10,544
( ثقي بي(د.برينان

274
00:10:10,579 --> 00:10:12,613
د.اديسون ) حصل على الكثير من المساعده )

275
00:10:15,150 --> 00:10:16,884
من اين حصلتِ على الميزانيه
من اجل هذا؟

276
00:10:16,918 --> 00:10:18,352
ذلك ليس من شأنك

277
00:10:18,386 --> 00:10:21,322
ما يهمك الان هو الوصول الى بروفة العشاء

278
00:10:31,133 --> 00:10:33,134
انا مدينه لكم جميعا

279
00:10:34,202 --> 00:10:37,037
طيب , احسنتم , شكرا لكم يا رفاق

280
00:10:39,241 --> 00:10:41,542
,رغم ذلك, وبينما انتم هنا
مازال لدي

281
00:10:41,576 --> 00:10:44,078
مطلب صغير قد تكونوا قادرين
لمساعدتي فيه

282
00:10:44,112 --> 00:10:45,613
لقد قُلنا لك عشر دقائق كحد اقصى

283
00:10:45,647 --> 00:10:47,848
انا لدي موعد
وانا عندي معالجه

284
00:10:47,883 --> 00:10:49,283
انا عليّ الذهاب والاستعداد للزفاف

285
00:10:49,317 --> 00:10:50,491
اكيد , و ازيد من الطين بله
انت تواعد الرئيسه

286
00:10:50,516 --> 00:10:52,910
هل تعلم ان (سارويان ) سترغب في الزواج الان , صحيح ؟

287
00:10:52,911 --> 00:10:54,011
ماذا؟

288
00:10:54,022 --> 00:10:57,324
هل يوجد احد يُعيرني الاهتمام حول هذه المسكينه
المرأة المقتوله ؟

289
00:11:07,540 --> 00:11:08,844
مرحبا
مرحبا

290
00:11:09,050 --> 00:11:10,250
انا ارى يديك "

291
00:11:10,285 --> 00:11:12,386
و جسدي يرتعش من الذاكره "

292
00:11:12,420 --> 00:11:14,221
لمساتك مثل الحرير الجاف"

293
00:11:14,255 --> 00:11:16,624
مقابل جلدي العاري
"اجعلني اقرب اكثر للابد

294
00:11:16,658 --> 00:11:18,125
لايمكنك قراءة ذلك في زفافي

295
00:11:18,159 --> 00:11:19,827
سيكون هناك اطفال
لا , لا, لا

296
00:11:19,861 --> 00:11:22,129
(انها من (انجيلا
توقعت ذلك

297
00:11:22,163 --> 00:11:23,631
انه نص من رساله وجدت

298
00:11:23,665 --> 00:11:24,798
على الضحيه

299
00:11:24,833 --> 00:11:26,100
اجل

300
00:11:26,134 --> 00:11:27,568
انها ذات محتوى جنسي للغايه

301
00:11:27,602 --> 00:11:29,136
و صيغته بتأكيد انثوية

302
00:11:29,170 --> 00:11:31,138
وهنالك ذِكر
لزوجة عشيقها

303
00:11:31,172 --> 00:11:32,940
...حسنا , امينه المكتبه
كانت تُقيم علاقات غراميه

304
00:11:32,974 --> 00:11:35,175
.من المحتمل
,يعطي للزوجه , تعلم

305
00:11:35,210 --> 00:11:37,011
دافع جميل ونظيف
للتخلص منها

306
00:11:37,045 --> 00:11:38,579
صحيح
:ولكن إليك هذا

307
00:11:38,613 --> 00:11:40,814
اللغه تبدو وكأنها قديمه

308
00:11:40,849 --> 00:11:42,282
و لقد تم إيجادها في تلك الورق المقوى

309
00:11:42,317 --> 00:11:44,084
التي تستخدمن من اجل
المقتنيات

310
00:11:44,119 --> 00:11:46,687
مشكله ؟

311
00:11:46,721 --> 00:11:48,689
انها ليست (د.برينان ) أليس كذلك ؟
....لا , لا ليست

312
00:11:48,723 --> 00:11:49,990
(انه حول نقود (ماكس

313
00:11:50,025 --> 00:11:51,692
متسخه  ؟

314
00:11:51,726 --> 00:11:53,027
ليس من الحقيبه المتسخه

315
00:11:53,061 --> 00:11:54,662
....اعني
اموال غير شرعيه ؟

316
00:11:54,696 --> 00:11:57,131
فهمت عليك , كلا , طيب؟
ذلك المال لا شائبه عليه

317
00:11:57,165 --> 00:11:59,066
تبدو وكأنك خائب الظن
لانه هنالك شيء مريب

318
00:11:59,100 --> 00:12:01,602
انت لا تحمل كيف من النقود
هكذا

319
00:12:01,636 --> 00:12:02,936
اعني , ليس اذ كنت صادقاً

320
00:12:02,971 --> 00:12:04,371
ماكس) ليس مثل باقي الناس)

321
00:12:04,406 --> 00:12:05,806
وذلك ما انا اخشاه

322
00:12:05,840 --> 00:12:07,541
انا لا اريد لفرقه المداهمه ان تقتحم
زفافي

323
00:12:07,575 --> 00:12:09,743
حسنا , (بووث) هذا فقط لخوفك
من الحديث امام حشد

324
00:12:09,778 --> 00:12:12,346
حسنا,انت تُشتت مخاوفك بشأن الزفاف

325
00:12:12,380 --> 00:12:13,614
(و تضعها في (ماكس
انت محق

326
00:12:13,648 --> 00:12:14,915
,انت في الواقع محق
لانه كما تعلم

327
00:12:14,949 --> 00:12:16,550
لم يكن هارب من العداله طوال
تلك السنين

328
00:12:16,584 --> 00:12:18,052
اتعلم امرا؟
انا عليّ الخروج من هنا

329
00:12:18,086 --> 00:12:20,688
,انا متأخر , عليّ الوصول الى المطار
لاستقبل ابني

330
00:12:22,490 --> 00:12:24,224
قرار صعب

331
00:12:24,259 --> 00:12:25,759
كليهما جميل

332
00:12:25,794 --> 00:12:27,834
الان , النتائج من عينات جيسمات الرفات

333
00:12:27,862 --> 00:12:29,697
:اولا , الجزء البسيط

334
00:12:29,731 --> 00:12:32,866
"الخشبه المنشقه داخل العظام كانت "الكوكوبلو

335
00:12:32,901 --> 00:12:34,568
انها ليست من شجره هذا البلد , لذلك لابد ان تكون

336
00:12:34,602 --> 00:12:37,071
.جزء من سلاح الجريمه
انا مخطئة في الافتراض

337
00:12:37,105 --> 00:12:38,439
هنالك ايضا جزء ليس بسيط للغايه ؟

338
00:12:38,473 --> 00:12:40,207
جسيمات اوراق الاشجار و الحشرات من داخل
الجرح ؟

339
00:12:40,241 --> 00:12:41,642
صحيح ؟
لم يكن هنالك مجرد القليل منها

340
00:12:41,676 --> 00:12:43,644
كان هنالك العديد من الاصناف المختلفه

341
00:12:43,678 --> 00:12:45,012
من العديد من المناطق المختلفه
من البلاد

342
00:12:45,046 --> 00:12:46,714
تعتقد ان الجثه تم نقلها بعد الوفاة ؟

343
00:12:46,748 --> 00:12:47,948
إلا إذا قد قام القتل بنقل الجثه

344
00:12:47,982 --> 00:12:49,650
من ماساتشوستس الى جورجيا

345
00:12:49,684 --> 00:12:50,918
الى فيرجينيا , لابد ان يكون هنالك
من تفسير آخر

346
00:12:50,952 --> 00:12:52,152
لكني لاعرفه

347
00:12:52,187 --> 00:12:53,554
...ياربي

348
00:12:53,588 --> 00:12:55,222
اعطي كل ما لديك للمتدربين

349
00:12:55,256 --> 00:12:56,890
(نحن لا نريد لهذا ان يشغل بال(برينان

350
00:12:56,925 --> 00:12:58,358
او ان هذا الزواج سيتم إلغاءه

351
00:12:58,393 --> 00:12:59,960
طيب
...حسنا

352
00:12:59,994 --> 00:13:02,262
لا تُريدين وضع اسمك في المراهنه ؟
لا

353
00:13:03,865 --> 00:13:06,400
د.هودجينز)؟)

354
00:13:06,434 --> 00:13:08,469
ـ20 دولار للإلغاء
بحلول1:00 غدا

355
00:13:10,138 --> 00:13:11,705
ياربي , اكره نفسي

356
00:13:11,740 --> 00:13:13,607
<i>لندن رحله طويله , حسنا؟</i>

357
00:13:13,641 --> 00:13:14,942
لابد انك تعب

358
00:13:14,976 --> 00:13:16,610
انا بخير

359
00:13:16,644 --> 00:13:18,378
لا يمكنني الانتظار حتى تستيقظ
كريستينا ) من غفوتها )

360
00:13:18,413 --> 00:13:19,813
اجل , انها نائمه

361
00:13:19,848 --> 00:13:22,549
...و اذا عليك الذهاب للعمل
لا

362
00:13:22,584 --> 00:13:23,817
ليس عليّ الذهاب الى
أي مكان

363
00:13:23,852 --> 00:13:25,119
انني تماما

364
00:13:25,153 --> 00:13:26,854
حيث اريد ان تكون

365
00:13:26,888 --> 00:13:27,988
هنا مع ابني

366
00:13:31,793 --> 00:13:34,161
امي وضبت لي بدله رسميه

367
00:13:34,195 --> 00:13:35,996
وذلك ما هو من المفترض ان ارتديه , صحيح ؟
اجل

368
00:13:36,030 --> 00:13:37,197
تعلم ,اننا سنبدو مثل

369
00:13:37,232 --> 00:13:38,632
مجموعه من النوادل هناك

370
00:13:38,666 --> 00:13:39,867
او افضل من ذلك , بعض البطاريق

371
00:13:39,901 --> 00:13:41,068
تزلق على الجليد

372
00:13:45,807 --> 00:13:48,208
انا سعيد لانك ستتزوج (بونز) , تعلم؟

373
00:13:48,243 --> 00:13:49,610
وامي سعيده من اجلك , ايضاً

374
00:13:49,644 --> 00:13:51,578
شكرا
انا سعيد

375
00:13:51,613 --> 00:13:52,813
انا سعيد انك هنا

376
00:13:52,847 --> 00:13:54,414
حسنا.
,اذن , انظر

377
00:13:54,449 --> 00:13:56,016
انا لدي هذا القايمه من الاشياء

378
00:13:56,050 --> 00:13:57,785
التي انا بحاجه لتذكرها لاقوم
بإنجازها , حسنا؟

379
00:13:58,347 --> 00:13:59,853
و بحاجه لك لتتأكد اني لن انساها

380
00:13:59,854 --> 00:14:02,022
انا ؟
نعم , انت

381
00:14:02,056 --> 00:14:03,423
,ذلك ما يفعل الاشبين

382
00:14:03,458 --> 00:14:06,260
وانا اطلب منك لتكون اشبيني

383
00:14:06,294 --> 00:14:07,628
حقا؟

384
00:14:07,662 --> 00:14:09,997
حسنا؟
اشكرك , ابي

385
00:14:10,031 --> 00:14:11,365
احبك
حسنا , انظر لهذا

386
00:14:11,399 --> 00:14:12,866
هنا ما يجب ان نحصل عليه

387
00:14:16,538 --> 00:14:17,938
هذا هو مشبك الشعر
الذي حصلت عليه

388
00:14:17,972 --> 00:14:19,206
في "ماريه " في باريس

389
00:14:19,240 --> 00:14:20,808
هذه ليست جواهر حقيقه

390
00:14:20,842 --> 00:14:23,110
لانه لم يكن بإستطاعتي
شراء الخبز حتى

391
00:14:23,144 --> 00:14:24,511
..لكني
ولا واحده من الكسور

392
00:14:24,546 --> 00:14:26,580
على عظمة العقب قد تم إلتئامها

393
00:14:26,614 --> 00:14:28,148
...يوجد هنالك كسور اخرى

394
00:14:28,183 --> 00:14:30,384
طيب , لا يهمني , عزيزتي

395
00:14:30,418 --> 00:14:33,253
انا اُعطيك شيئا تستعيريه

396
00:14:33,288 --> 00:14:34,521
شيء انت بحاجه له

397
00:14:34,556 --> 00:14:37,124
,وايضا ارزق وقديم

398
00:14:37,158 --> 00:14:38,725
.اذن نجحنا في ثلاثه من اصل اربعه

399
00:14:38,760 --> 00:14:39,927
اسفه

400
00:14:39,961 --> 00:14:41,361
شكرا لم
هل وجدتِ

401
00:14:41,396 --> 00:14:43,096
الصورة الاصل عن الرسالة ؟

402
00:14:43,131 --> 00:14:45,666
لا , انا اركز على زفافز

403
00:14:45,700 --> 00:14:47,201
لانه يجب على احد ما فعلها

404
00:14:48,203 --> 00:14:50,270
انا فقط اريد كل المعلومات

405
00:14:50,305 --> 00:14:51,872
مرتبه قبل ان اغادر

406
00:14:55,109 --> 00:14:56,710
برينان) هذا هو الجنون )

407
00:14:56,744 --> 00:14:58,445
انه من السيء جدا انني
لا املك الوقت

408
00:14:58,479 --> 00:14:59,947
أن القي بك في حفلة وداع العزوبيه

409
00:14:59,981 --> 00:15:01,648
لا تُضيعي وقتك القليل على العمل

410
00:15:01,683 --> 00:15:03,517
لما لا؟

411
00:15:03,551 --> 00:15:05,519
لانك لا تريدين ان تجعلي رائحه اصابعك
كالموتى

412
00:15:05,553 --> 00:15:06,987
عندما يضع (بووث) الختام في اصبعك

413
00:15:07,021 --> 00:15:08,255
هنالك ضحيه لجريمه قتل

414
00:15:08,289 --> 00:15:09,556
وتلك حقيقه موضوعيه

415
00:15:09,591 --> 00:15:11,124
وظيفتي ان اكتشف القاتل

416
00:15:11,159 --> 00:15:13,227
برينان) هي قد ماتت منذ 35 سنه )

417
00:15:13,261 --> 00:15:15,095
اعتقد ان يمكنها الانتظار قليلا

418
00:15:15,129 --> 00:15:16,230
مهلا
مهلا

419
00:15:16,264 --> 00:15:17,764
هل نظرتي

420
00:15:17,799 --> 00:15:19,900
الى مشبك الشعر
الذي اعطيتك إياه؟

421
00:15:22,136 --> 00:15:25,272
انه يعني لي الكثير
اعن اعطيكِ اياه

422
00:15:26,741 --> 00:15:29,076
...شعوري

423
00:15:29,110 --> 00:15:30,878
عبارة عن فوضى

424
00:15:30,912 --> 00:15:33,213
لكن هذه القضيه

425
00:15:33,248 --> 00:15:35,449
انه لشيء افهمه

426
00:15:36,651 --> 00:15:38,852
انت تفهمين السعاده , صحيح؟

427
00:15:40,421 --> 00:15:42,890
امشي مع ذلك

428
00:15:42,924 --> 00:15:45,092
دقيقه واحده
وبعدها سأغادر

429
00:15:45,126 --> 00:15:47,227
هل قمت بفهرسه جميع الاصابات ؟

430
00:15:47,262 --> 00:15:49,329
لقد انهيت غلاف واحد لحتى الان
لكن مازلنا نقوم بالفحوصات

431
00:15:49,364 --> 00:15:51,285
هنالك تقطيع رقيق من اسباب غير معروفة
...التي

432
00:15:51,310 --> 00:15:52,740
(ما تقوله شيء بديهي سيد(فيشر

433
00:15:52,741 --> 00:15:53,567
طلاب المرحله الثانويه يمكن ان يفعلوا ذلك

434
00:15:53,568 --> 00:15:56,470
العصعص وعظم العجز تُظهر تكدم
كنت على وشك قول ذلك

435
00:15:56,504 --> 00:15:57,838
الكسور الصغيره جدا
للزجي اليسرى

436
00:15:57,872 --> 00:15:59,039
ذلك , ايضا, اقسم

437
00:15:59,073 --> 00:16:00,340
الكسور الصغيره جدا في ساعة الوفاة

438
00:16:00,375 --> 00:16:01,575
على عظمة العقب

439
00:16:01,609 --> 00:16:02,676
تشير الى تكرار
الصدمات القوية الغير حاده

440
00:16:02,710 --> 00:16:05,012
ربما من جسم مُسطح

441
00:16:05,046 --> 00:16:06,280
مثل 2×4

442
00:16:06,314 --> 00:16:07,514
جيد جدا

443
00:16:07,548 --> 00:16:09,149
ولكنك لن تكون مساعد

444
00:16:09,183 --> 00:16:10,817
(مع الرفات بعد الان (د.ويلز

445
00:16:10,852 --> 00:16:12,853
عليك ايجاد الصورة الاصل

446
00:16:12,887 --> 00:16:13,820
لتلك القطعه من الرساله

447
00:16:13,855 --> 00:16:15,255
انا اقوم بذلك

448
00:16:15,290 --> 00:16:16,523
انت عليك الزفاف

449
00:16:16,557 --> 00:16:17,858
لتحضري له

450
00:16:17,892 --> 00:16:19,359
و (د.ويلز ) متعدد الثقافات

451
00:16:19,394 --> 00:16:21,795
ومؤهل اكثر للقيام بالابحاث

452
00:16:21,829 --> 00:16:23,730
و اذا لم يكن كذلك
علينا رفضه من العمل

453
00:16:23,765 --> 00:16:26,166
لا احد يحبه علي حال
انا نوعا ما احبه

454
00:16:26,200 --> 00:16:27,720
تُفاجأيني بأستمرار

455
00:16:27,735 --> 00:16:30,203
اذا  كان عليّ التفكير في الرفات

456
00:16:30,238 --> 00:16:32,205
,بدلا من زفافي
فلن اكون سعيده بتاتا

457
00:16:32,240 --> 00:16:33,707
وانتم لا تريدون ذلك , اليس كذلك ؟

458
00:16:33,741 --> 00:16:35,442
لا , قطعا لا
لا لا

459
00:16:35,476 --> 00:16:36,677
اعتقدت لا

460
00:16:36,711 --> 00:16:38,078
حظا طيباً

461
00:16:38,112 --> 00:16:41,848
الان اود تجريب ذلك المشبك

462
00:16:43,184 --> 00:16:45,285
نحن حتى لم نحصل على
رواتِبا

463
00:16:45,320 --> 00:16:46,653
انا اخذت

464
00:16:47,755 --> 00:16:48,989
,تعلم , انا فقط اعتقدت ,

465
00:16:49,023 --> 00:16:50,390
,قبل ان اتزوج

466
00:16:50,425 --> 00:16:51,825
سيكون بإمكانك ان تُعطيني بعض النصائح هنا

467
00:16:51,859 --> 00:16:53,226
(انا لم اعد قس (بووث

468
00:16:53,261 --> 00:16:54,962
اعلم  ,طيب؟
اعلم ذلك

469
00:16:54,996 --> 00:16:56,837
,ولكن في الحقيقه
انه لا يعرفونني مثلك

470
00:16:56,864 --> 00:16:58,699
نستطيع فعل ذلك في الحانه

471
00:16:58,733 --> 00:17:01,335
بربك (ألدو) انت ستمنحني
بعض الهدوء والاسترخاء هنا

472
00:17:01,369 --> 00:17:02,336
طيب

473
00:17:02,370 --> 00:17:04,938
انا اشعر بالغيره

474
00:17:04,973 --> 00:17:07,808
(ما لديك انت و (تيمبرنس

475
00:17:07,842 --> 00:17:09,977
انه السبب لابقاءنا على قيد الحياة

476
00:17:10,011 --> 00:17:11,712
,انت تفسد هذا

477
00:17:11,746 --> 00:17:14,014
بووث) , و ستكون اسوأ من الجحيم

478
00:17:14,048 --> 00:17:15,349
التى حدثك الرب عنها

479
00:17:15,383 --> 00:17:16,850
اوفقك

480
00:17:16,884 --> 00:17:19,086
(انا (ماكس

481
00:17:19,120 --> 00:17:20,721
(والد (تيمب-

482
00:17:20,755 --> 00:17:21,855
...هذا الرجل

483
00:17:21,889 --> 00:17:24,157
هو يعتقد
اني مازلت محتالاً

484
00:17:24,192 --> 00:17:25,392
(ألدو)

485
00:17:25,426 --> 00:17:26,626
وهو مايزال يعتقد بأني قس

486
00:17:26,661 --> 00:17:28,895
ما الذي تفعله هنا (ماكس)؟

487
00:17:28,930 --> 00:17:30,897
,حسنا , لقد رأيتك انك هنا

488
00:17:30,932 --> 00:17:32,232
,,,واعتقدت لربما انت قد

489
00:17:32,266 --> 00:17:33,367
قد غيرأت رأيك

490
00:17:33,401 --> 00:17:34,868
لذلك لحقت بي؟

491
00:17:36,304 --> 00:17:37,537
انه اب جيد

492
00:17:39,407 --> 00:17:40,941
...اقولك شيئا

493
00:17:40,975 --> 00:17:43,076
لم ارى في حياتي اي شيء اكثر
صواب من هذا

494
00:17:43,111 --> 00:17:46,613
وانا سأكون فخور ان اناديك
بأبني

495
00:17:47,582 --> 00:17:48,582
فقط اتمنى

496
00:17:48,616 --> 00:17:50,450
لو كانت ام(تيمب ) هنا

497
00:17:50,485 --> 00:17:52,886
لتشاهدها وهي تسير
في الممشى

498
00:17:52,920 --> 00:17:55,489
انا , ايضا

499
00:17:55,523 --> 00:17:57,724
شكرا

500
00:17:57,759 --> 00:17:59,159
حسنا؟
شكرا

501
00:17:59,193 --> 00:18:00,627
شكرا
اتعلم

502
00:18:00,661 --> 00:18:02,329
لما لا نذهب و نُضيْ لها الشموع ؟

503
00:18:02,363 --> 00:18:03,997
حسنا, انها حقا لم تكن من النوع
الذي يبتع ديانه

504
00:18:04,032 --> 00:18:05,799
انه ... اتعلم ؟
انا سأشعل لها

505
00:18:05,833 --> 00:18:07,467
انه لا يضر , صحيح ؟
تعال

506
00:18:07,502 --> 00:18:09,403
انه سيكون وكأنها جزء من المراسم

507
00:18:09,437 --> 00:18:11,738
وستكون كذلك
تشاهدنا من الاعلى

508
00:18:11,773 --> 00:18:13,006
بحق الجحيم

509
00:18:13,041 --> 00:18:14,274
ايمكن ان اقول ذلك ؟

510
00:18:14,308 --> 00:18:16,410
اجل , بحق الجحيم ؟

511
00:18:33,461 --> 00:18:35,962
اود ان اقترح نخب قبل ان نذهب

512
00:18:35,997 --> 00:18:37,277
(لا , لا, (بوب
نحن متأخرين

513
00:18:37,298 --> 00:18:38,498
يمكنك فعل ذلك في بروفة العشاء , طيب؟

514
00:18:38,533 --> 00:18:40,934
فقط القليل
شيء خصوصي

515
00:18:40,968 --> 00:18:42,235
لقد كنت في انتظار هذا اليوم

516
00:18:42,270 --> 00:18:43,537
(منذ ان ألقيت ب(تمب

517
00:18:43,571 --> 00:18:45,072
اذن انا اوافقه

518
00:18:45,106 --> 00:18:46,440
اذن انا سأقوم بالغناء

519
00:18:46,474 --> 00:18:48,341
واحده صغيره
في الواقع اثنتين

520
00:18:48,376 --> 00:18:49,843
انا جائع جدا-
علينا الاسراع-

521
00:18:49,877 --> 00:18:51,178
لا نريد ان نتأخر على العشاء

522
00:18:51,212 --> 00:18:52,546
اجل -
اتعلمون امرا؟-

523
00:18:52,580 --> 00:18:53,914
سندخل في ورطه لمحبتنا لهم

524
00:18:53,948 --> 00:18:55,749
افضل عدم الاستماع

525
00:18:55,783 --> 00:18:57,250
انت رجل محظوظ

526
00:18:57,285 --> 00:18:58,485
وجدت المرأة

527
00:18:58,519 --> 00:19:00,420
التى هي على استعداد
لتحملك

528
00:19:00,455 --> 00:19:02,689
وتحمل حماقاتك

529
00:19:02,723 --> 00:19:03,990
تتحمل ماذا؟

530
00:19:04,025 --> 00:19:05,325
يمكنك ان تكون عنيد

531
00:19:05,359 --> 00:19:07,994
و اذا كانت هي على استعداد لتبقى حولك

532
00:19:08,029 --> 00:19:09,729
وتحاول جعلك شخص متحضر

533
00:19:09,764 --> 00:19:12,099
,فمن الافضل ان تستمع و تجري التعديلات

534
00:19:12,133 --> 00:19:13,633
لان ذلك هو الحب

535
00:19:13,668 --> 00:19:15,669
وانا ما ريد قوله
,امرين

536
00:19:17,205 --> 00:19:18,638
عندما كنت هارباً

537
00:19:18,673 --> 00:19:19,940
محاولا البقاء حياً
والذي لم يكن بالشيء الهين

538
00:19:19,974 --> 00:19:21,208
ابي

539
00:19:21,242 --> 00:19:22,576
لا

540
00:19:22,610 --> 00:19:24,077
هذا في الواقع يبدو جيد

541
00:19:24,112 --> 00:19:25,078
اتعلم امرا؟
ربما ينبغي عليّ ان اذهب

542
00:19:25,113 --> 00:19:26,379
بينما تقوم بالتحسين من قصتك

543
00:19:26,414 --> 00:19:31,418
...سيلي) , ما لديك هنا)

544
00:19:31,452 --> 00:19:33,920
هي الجزء الاخير من الاحجيه

545
00:19:33,955 --> 00:19:36,523
وهو ما سيجعلك تصل الى الكمال

546
00:19:38,226 --> 00:19:40,861
تيمبي ) هي المرأة التي )
كنت دائما اتطلع لاكون مثلها

547
00:19:40,895 --> 00:19:42,963
والانسانه
التى كل ام

548
00:19:42,997 --> 00:19:44,598
تصلي دائما لتكون من نصيب ابنها

549
00:19:44,632 --> 00:19:45,899
الآن انا سأبكي

550
00:19:45,933 --> 00:19:47,134
كيف لي ان اقول كلمتي

551
00:19:47,168 --> 00:19:48,502
اذا كنت سأبكي؟

552
00:19:48,536 --> 00:19:50,604
.لا تبكي
ما يزال عليّ الغناء

553
00:19:50,638 --> 00:19:52,772
,انتظرور, ذلك هو الرجل

554
00:19:52,807 --> 00:19:54,774
.سائق ليموزين
نحن على الارجح تأخرنا

555
00:19:54,809 --> 00:19:57,277
لنقوم بتوضيب الحاجيات هنا ؟

556
00:19:57,311 --> 00:19:58,478
نعم ؟

557
00:19:58,513 --> 00:20:00,213
افتح التلفاز
الكنيسه

558
00:20:00,248 --> 00:20:02,482
ماذا بشأن الكنيسه؟

559
00:20:02,517 --> 00:20:04,684
سيارة عابره اتصلت ب الطوارئ

560
00:20:04,719 --> 00:20:05,886
في حوالي الساعه 7مساءً

561
00:20:05,920 --> 00:20:07,721
عندما شاهدوا اعمده دخان خارجه من

562
00:20:07,755 --> 00:20:09,456
كنيسه القلب المقدس الكاثوليكيه

563
00:20:09,490 --> 00:20:11,424
وبحلول الساعه 7:30, كان الحريق
من الدرجه الثالثه

564
00:20:11,459 --> 00:20:13,827
مع استجابه لعديد من مراكز الاطفاء في المنطقه

565
00:20:13,861 --> 00:20:15,729
المحققون لم يحددوا بعد

566
00:20:15,763 --> 00:20:16,963
,سبب الحريق

567
00:20:16,998 --> 00:20:18,238
رغم انه يبدو قد بدأ

568
00:20:18,266 --> 00:20:19,566
من الجزء الخلفي من المزار

569
00:20:19,600 --> 00:20:21,601
(يا إلهي(بووث

570
00:20:21,636 --> 00:20:23,170
لقد حرقت الكنيسه ؟

571
00:20:31,800 --> 00:20:33,401
(هذه بعض من البيض الحريف (بوب

572
00:20:33,435 --> 00:20:35,469
(جدتي , تلك هي اشهر طبخات البيض عند (بوب

573
00:20:35,504 --> 00:20:38,573
في عمري , من الذي يريد غذاءلا طعم له ؟

574
00:20:38,607 --> 00:20:40,474
الحار منه يجعلك تعرف انك مازلت حياً

575
00:20:40,509 --> 00:20:42,043
مرحبا, يمكنك ان  تخلع البدلة , يا صديقي

576
00:20:42,077 --> 00:20:43,210
حفل الزفاف تم تأجيله

577
00:20:43,245 --> 00:20:44,478
انها تُعجبه

578
00:20:44,513 --> 00:20:46,247
تجعله يشعر وكأنه
"جيمس بوند "

579
00:20:46,281 --> 00:20:47,748
اين هي (تيمبرنس)؟

580
00:20:47,783 --> 00:20:49,216
,هي عادت للقضيه
الان وبأن

581
00:20:49,251 --> 00:20:51,352
الزفاف تم تأجيله
يجب عليك الهروب معها

582
00:20:51,386 --> 00:20:53,354
وماهو ذلك ؟-

583
00:20:53,388 --> 00:20:55,890
يعني ان تذهب لشخص مرخص ليقعد قرانكما

584
00:20:55,924 --> 00:20:57,325
بلا بهجة ,و بلا إزعاج

585
00:20:57,359 --> 00:20:58,626
بوب) انسى الموضوع , طيب؟)

586
00:20:58,660 --> 00:21:00,428
انا مدين ل(بونز) لتبتهج

587
00:21:00,462 --> 00:21:02,029
الهروب للزواج شيء رومنسي

588
00:21:02,064 --> 00:21:03,230
ان تُحب الكتاكيت شيءرومنسي , ابي
<font color=#FFFF00>"المقصود الفتاة الجميله "</font>

589
00:21:03,265 --> 00:21:04,832
ذلك صحيح

590
00:21:04,866 --> 00:21:06,400
وما الذي تعنيه ب"الكتاكيت"؟

591
00:21:06,435 --> 00:21:07,635
تفضل هذا

592
00:21:07,669 --> 00:21:09,370
حار  حار

593
00:21:09,404 --> 00:21:11,072
لقد اخبرتك انها حاره اكثر من الازم

594
00:21:11,106 --> 00:21:12,206
انها ستترك آثار بقعه

595
00:21:12,240 --> 00:21:13,841
طيب

596
00:21:13,875 --> 00:21:15,643
تلك اشارة من الرب؟

597
00:21:15,677 --> 00:21:17,078
الاشبين افسد بدلته ؟

598
00:21:17,112 --> 00:21:18,746
يبدو انه سيتعين علينا تأجيل الزفاف

599
00:21:18,780 --> 00:21:20,348
الى ان نتمكن من اجازها بالطريقه الصحيحه

600
00:21:22,484 --> 00:21:23,784
ابي

601
00:21:23,819 --> 00:21:25,186
تفضل

602
00:21:26,521 --> 00:21:27,955
هل انت على ما يرام بشأن الزفاف؟

603
00:21:27,990 --> 00:21:29,690
اجل

604
00:21:29,725 --> 00:21:31,125
الضرر الذي لحق بقدم الضحيه

605
00:21:31,159 --> 00:21:32,660
مربكه

606
00:21:32,694 --> 00:21:34,795
انظري, اعتقد انه كان خطأي

607
00:21:34,830 --> 00:21:35,997
ليس قدم الضحيه

608
00:21:36,031 --> 00:21:38,199
.ولكن الزفاف
بووث) يقول ان)

609
00:21:38,233 --> 00:21:40,134
امي من احرقت الكنيسه

610
00:21:40,168 --> 00:21:41,730
امك لم تَقم بإحراق الكنيسه

611
00:21:41,755 --> 00:21:42,503
بووث) يقول ان )

612
00:21:42,504 --> 00:21:44,405
امي احرقت الكنيسه لانها لم تريدك

613
00:21:44,439 --> 00:21:46,273
ان تدفع للزفاف بمال مُتسخ

614
00:21:46,308 --> 00:21:47,942
امك تعرف من اين اتى المال

615
00:21:47,976 --> 00:21:49,977
وهي كانت موافقه على ذلك

616
00:21:50,012 --> 00:21:51,312
امي مُتوفيه

617
00:21:51,346 --> 00:21:52,880
أتريدين الحقيقه؟

618
00:21:52,914 --> 00:21:56,183
ذلك المال اتى من ليله سحريه في فيغاس

619
00:21:56,218 --> 00:21:58,986
حيث لم اتمكن من الخساره

620
00:21:59,788 --> 00:22:01,188
انه كان من 30 سنة مضت

621
00:22:01,223 --> 00:22:03,224
لقد كنت ألعب الورق
و فُزت بكل هذا المال

622
00:22:03,258 --> 00:22:06,293
فكرت , حسنا ,لربما كذلك
أراهن عليها كلها

623
00:22:06,328 --> 00:22:07,628
,إحصائيه طائشه

624
00:22:07,663 --> 00:22:09,730
وبعدها ادركت
لمن هي كانت

625
00:22:09,765 --> 00:22:12,967
من اجل زفافك

626
00:22:15,771 --> 00:22:17,938
لذلك انتزعتهم وانا خارج
من هناك , و قمت بدفنها

627
00:22:17,973 --> 00:22:20,741
,و لسببت تعرفينه
البنوك وسارقي البنوك

628
00:22:22,310 --> 00:22:23,678
بووث) سيكون صهري)

629
00:22:23,712 --> 00:22:27,314
...اعتقد انه يجب  عليه فقط
ان يثق بي

630
00:22:27,349 --> 00:22:29,550
يمكنك تفهم تحفظه , ابي

631
00:22:29,584 --> 00:22:30,751
اجل

632
00:22:30,786 --> 00:22:33,220
اتُريدين نصيحتي؟

633
00:22:35,490 --> 00:22:36,957
...تزوجي

634
00:22:36,992 --> 00:22:38,192
اليوم

635
00:22:38,226 --> 00:22:39,794
لقد اتصلت بثمان كنائس

636
00:22:39,828 --> 00:22:42,797
ابي , ولا واحد منا
غير مشغول اليوم

637
00:22:42,831 --> 00:22:45,032
ليس عليكم التواجد في الكنيسه

638
00:22:45,067 --> 00:22:46,534
من الممكن ان يكون في سيتي هول

639
00:22:46,568 --> 00:22:48,169
يمكن ان يكون تحت الماء
او من خلاق القفز بالحبال

640
00:22:48,203 --> 00:22:52,973
(الكنيسه شيء مهم جدا ل(بووث

641
00:22:53,008 --> 00:22:54,642
وانا احبه

642
00:22:54,676 --> 00:22:57,511
وانا ارغب في ان يحصل على
ما يريده

643
00:23:01,083 --> 00:23:03,684
اكيد

644
00:23:03,719 --> 00:23:05,086
لدي سؤال

645
00:23:05,120 --> 00:23:07,088
اهو عن الخط الحرقفي العاني؟
كلا , انه لماذا

646
00:23:07,122 --> 00:23:08,322
لم يتم دعودتي الى الزفاف

647
00:23:08,356 --> 00:23:10,524
ولا واحد قد تم دعوته
انا قد دُعيت

648
00:23:10,559 --> 00:23:12,927
ليس حقا, انت فقط ستذهب
كشخص إضافي

649
00:23:12,961 --> 00:23:13,961
نحن نعمل هنا , ونحن لسنا اصدقاء

650
00:23:13,995 --> 00:23:15,396
لبعضنا البعض
نحن زملاء عمل

651
00:23:15,430 --> 00:23:18,332
انه زفاف صغير وحميم
للاسرة و الاصدقاء فقط

652
00:23:18,366 --> 00:23:19,567
وليس لنا

653
00:23:19,601 --> 00:23:21,235
مشاعرك مجروحه

654
00:23:21,269 --> 00:23:23,771
أليس من المفترض لك ان تعمل على الرساله ؟

655
00:23:23,805 --> 00:23:25,206
وانا ذلك , فقط احن

656
00:23:25,240 --> 00:23:27,007
صداقتي المقربه مع اقراني

657
00:23:27,042 --> 00:23:30,478
(انا امزح , مكتب (انجيلا
رائحته مثل نبات المريميه

658
00:23:30,512 --> 00:23:32,947
الاستنتاجات , رجاء

659
00:23:32,981 --> 00:23:34,749
سيد (فيشر)؟

660
00:23:34,783 --> 00:23:36,851
حسنا, اغلبية الكسور الصغيره

661
00:23:36,885 --> 00:23:38,919
كانت محصورة على عقب كلا القدمين

662
00:23:38,954 --> 00:23:40,594
مع عدد ثانوي لكسور صغيره

663
00:23:40,622 --> 00:23:42,022
وعلى احاديب الإسكي

664
00:23:42,057 --> 00:23:44,191
مقدار الضرر على
العقبيه اليُمنى

665
00:23:44,226 --> 00:23:45,926
و اليسرى
متطابقة تقريبا

666
00:23:45,961 --> 00:23:47,361
الضحيه تم جروها نزولا من
على الدرج

667
00:23:47,395 --> 00:23:50,264
الصدوع على احاديب الإسكي

668
00:23:50,298 --> 00:23:52,199
تُعطي دعم إضافي لهذا السيناريو

669
00:23:52,234 --> 00:23:53,601
نلك حدثت عندما كان الجثه تُجر

670
00:23:53,635 --> 00:23:54,935
نُزولا بين درجات السُلم

671
00:23:54,970 --> 00:23:56,937
ماهو مقدار كبر المبنى الذي
نتحدث عنه؟

672
00:23:56,972 --> 00:23:59,306
الاخذ بعين الاعتبار ل وزن
الضحيه طولها

673
00:23:59,341 --> 00:24:00,541
و مستوى ارتفاع الدرج

674
00:24:00,575 --> 00:24:03,244
و كمية الكسور العنكبوتيه

675
00:24:03,278 --> 00:24:04,912
هبطت 72 درجه و 8 عتبات

676
00:24:04,946 --> 00:24:07,982
,بربكم , يا رفاق
انها ليست بتلك الصعوبه

677
00:24:08,016 --> 00:24:09,083
خمس طبقات

678
00:24:09,117 --> 00:24:10,317
اعتدت العمل في البناء

679
00:24:10,352 --> 00:24:12,153
فقط واحد من تلك المباني

680
00:24:12,187 --> 00:24:14,989
في جامعه أدمز يتشارك
فناءها بالطابق الخامس

681
00:24:15,023 --> 00:24:16,290
يتقلص عدد المشتبهين لدينا

682
00:24:16,324 --> 00:24:18,559
ربما الى 20 من الاكاديمين
الذي عملوا في ذلك الطابق

683
00:24:19,628 --> 00:24:21,162
نحن مازلنا بحاجه لسلاح الجريمه

684
00:24:26,101 --> 00:24:28,602
<i>انا اشعر بقليل من الذنب
لكن اعتقد</i>

685
00:24:28,637 --> 00:24:30,004
اني ربما قد اربح الرهان

686
00:24:30,038 --> 00:24:32,072
ستقوم بإعطاء ذلك المال
للاعمال خيريه

687
00:24:32,107 --> 00:24:34,074
اجل , فعليا لا يمكنني المجادله في ذلك
بالضبط

688
00:24:34,109 --> 00:24:36,410
إتمام الزفاف"؟"

689
00:24:36,444 --> 00:24:38,279
ما الذي تنويين فعله ؟

690
00:24:38,313 --> 00:24:40,214
لا يمكنني السماح ان يتم
تأجيل زفافها مره اخرى

691
00:24:40,248 --> 00:24:42,750
اتعلمين مالمدهش؟
اني كنت على وشك ان اقول

692
00:24:42,784 --> 00:24:44,585
انجي) اعتقد بانه يجب عليك )"
الترتيب لزفاف

693
00:24:44,619 --> 00:24:45,886
(ل(بووث) و (برينان"

694
00:24:45,921 --> 00:24:47,054
!حقا؟

695
00:24:47,088 --> 00:24:48,556
اكيد , نعم

696
00:24:48,590 --> 00:24:51,358
هنالك الكثير الامور يجب انجازها

697
00:24:51,393 --> 00:24:54,195
لو هذا حدث اليوم
!اليوم

698
00:24:54,229 --> 00:24:56,630
اجل , تعتقد بأن ذلك جنوني؟

699
00:24:56,665 --> 00:24:59,466
يجب ان اعتبره , ولكن لا

700
00:24:59,501 --> 00:25:02,369
لانه لدي إيمان مطلق

701
00:25:02,404 --> 00:25:04,839
في ايمانك المطلق
انه ينبغي عليهم الزواج اليوم

702
00:25:04,873 --> 00:25:06,173
حقا؟

703
00:25:06,208 --> 00:25:08,843
حسنا , اسمع , لا يمكن ان
نقول كلمه واحده من هذا

704
00:25:08,877 --> 00:25:11,412
لاي شخص إلى ان نعرف
ان يمكننا إنجاح ذلك

705
00:25:11,446 --> 00:25:13,047
اكيد , حسنا

706
00:25:13,081 --> 00:25:15,382
ماذا لو (بووث) و (برينان ) غير موافقين
على هذا؟

707
00:25:15,417 --> 00:25:17,418
مهلا , لو قمتي بالبناء
فأنهم سيأتون

708
00:25:17,452 --> 00:25:18,686
اكره ذلك الفيلم

709
00:25:18,720 --> 00:25:20,187
نعم ؟حسنا
لا يهم

710
00:25:20,222 --> 00:25:22,923
,لقد تم البناء
وهم قد اتوا

711
00:25:27,300 --> 00:25:29,435
طيب, اذن نحن نعلم ان
الضحيه تم قتلها

712
00:25:29,469 --> 00:25:31,229
وبعد ذلك تم جرها الى الاسفل
خمس طبقات على سلالم

713
00:25:31,238 --> 00:25:33,038
ونحن نعلم ان سلاح الجريمه
ترك آثار

714
00:25:33,073 --> 00:25:34,774
من خشب يوجد فقط
في امريكا الوسطى

715
00:25:34,808 --> 00:25:37,380
كوكوبولو هو خشب اُستخدم
لصنع الغيثارات

716
00:25:37,470 --> 00:25:39,138
انا لا اعتقد انها تم طعنها
باستخدام الغيثارة

717
00:25:39,172 --> 00:25:40,172
و آلات النفخ

718
00:25:40,173 --> 00:25:41,854
الموت بأستخدام المزمار؟
ذلك سيكون رهيب

719
00:25:41,855 --> 00:25:43,923
,انظرو , اذا لم نحل هذا
د.برينان ) ستلقي بلوم علينا)

720
00:25:43,957 --> 00:25:46,595
على كل شيء,وربما تتهمني
بإحراق الكنيسه

721
00:25:46,596 --> 00:25:48,130
حسنا , في ذلك سيكون اسهل
(ان تلوم العميل(بووث

722
00:25:48,164 --> 00:25:50,032
اعتقد انه ينبغي علينا ان نظهر
القليل من العطف

723
00:25:50,066 --> 00:25:51,333
,هم على وشك البدأ في حياة جديدة

724
00:25:51,368 --> 00:25:52,868
والان كل احلامهم قد
تحطمت

725
00:25:52,902 --> 00:25:54,236
انت تُظهر لطفك فقط لسبب

726
00:25:54,270 --> 00:25:56,705
انك تم دعوتك للزفاف
عصا البلياردو

727
00:25:56,740 --> 00:25:57,840
كان هناك آثار في الجرح
من الكربون الصُلب

728
00:25:57,874 --> 00:25:59,475
ولكن لا يوجد عصا بلياردو فيها طرف صُلب

729
00:25:59,509 --> 00:26:01,910
اجل , ولكن الحجم صحيح

730
00:26:01,945 --> 00:26:04,780
لذلك ماهي الاحجام الاخرى للعصا
ذات طرف صُلب؟

731
00:26:07,083 --> 00:26:09,685
انا لدي بعض الامور
(عليّ ترتيبها ل(برينان

732
00:26:09,719 --> 00:26:11,920
لذا, هل متأكد انك يمكنك
التعامل مع هذا؟

733
00:26:11,955 --> 00:26:14,923
انا اشغل برنامج التعرف على النماذج
الان

734
00:26:14,958 --> 00:26:16,725
طيب , لا يلزمك ان تكون مُتغطرس
اكثر من المعتاد

735
00:26:16,760 --> 00:26:18,827
سأكون قرب الهاتف
لو كنت تحتاجني

736
00:26:18,862 --> 00:26:20,729
ولا تكسر جهازي

737
00:26:21,865 --> 00:26:23,766
الرساله التي كانت تحملها
الضحيه

738
00:26:23,800 --> 00:26:25,267
(تم كتابتها عن طريق (ايملي ديكنسون

739
00:26:25,301 --> 00:26:27,002
ماذا؟

740
00:26:27,037 --> 00:26:28,137
الشاعره

741
00:26:28,171 --> 00:26:30,773
(اجل , انا اعلم من تكون (ايملي ديكنسون

742
00:26:30,807 --> 00:26:33,175
ذلك من شأنه ان يجعل من الرساله
ذات قيمه عاليه

743
00:26:33,209 --> 00:26:35,310
بتأكيد يعطي لاحدهم
دافع مالي

744
00:26:35,345 --> 00:26:36,845
ليسرق و يقتل

745
00:26:36,880 --> 00:26:39,915
اانت متأكد انها هي (ايملي ديكنسون)؟

746
00:26:39,949 --> 00:26:41,417
التشكيل المنعكس
تلك التي تُدَرس

747
00:26:41,451 --> 00:26:42,851
في ماونت هوليوك
حيث تلقت (ديكنسون)تعليمها

748
00:26:42,886 --> 00:26:45,587
,ان السجع تجريبي وليس دقيق

749
00:26:45,622 --> 00:26:47,823
لغة المتحدث الفريده متناسقه

750
00:26:47,857 --> 00:26:51,827
مع اسلوب القرن 19 , لذلك
نعم ,انامتأكد

751
00:26:51,861 --> 00:26:54,496
يا إلهي

752
00:26:54,531 --> 00:26:55,964
دعني ارى ذلك

753
00:26:55,999 --> 00:26:58,734
(كلا . انتِ قُلت ان لل(د.برينان
الأولويه الاولى

754
00:26:58,768 --> 00:27:00,736
وانك لن تُسامحي نفسك

755
00:27:00,770 --> 00:27:02,738
إذا اهملتيها
بسبب هذه القضيه

756
00:27:02,772 --> 00:27:06,975
نعم , انت محق
(شكرا لك (اوليفر

757
00:27:07,010 --> 00:27:09,011
و انت غير ضرورية بتاتا

758
00:27:12,715 --> 00:27:15,117
حسنا , اذكياء المختبر وجدوا لنا
على مشتبه به

759
00:27:15,151 --> 00:27:17,820
(جانيت ماكان )
(هي الباحثه حول (ايملي دسكنون

760
00:27:17,854 --> 00:27:19,188
كان للضيحه
مراسلات معها

761
00:27:19,222 --> 00:27:20,889
كيف توصلوا بأنها القاتله ؟

762
00:27:20,924 --> 00:27:23,292
الضحيه تم قتلها و جرها للاسفل خمس طبقات
على السلالم

763
00:27:23,326 --> 00:27:25,661
مكتب(ماكان)كان في الطابق الخامس
لمبنى الدراسات الانسانيه

764
00:27:25,695 --> 00:27:26,829
في جامعه آدمز

765
00:27:26,863 --> 00:27:28,864
اهي , سرقت وباعت الرسائل؟

766
00:27:28,898 --> 00:27:31,100
لا عتقد بأن المال كان الدافع
هذه المره

767
00:27:31,134 --> 00:27:32,574
(وفقا للعمل العلمي لل(ماكان

768
00:27:32,602 --> 00:27:34,163
كتابات (ايملي ديكنسون ) كانت محاولة

769
00:27:34,170 --> 00:27:36,839
لتشعر بشيء لم تكن تشعر
به من قبل

770
00:27:36,873 --> 00:27:38,307
انت تقول بأن (ديكنسون ) كانت عذراء؟

771
00:27:38,341 --> 00:27:39,808
تلك هي خاتمه اغلب من
يكتب السير الذاتيه

772
00:27:39,843 --> 00:27:41,510
لكن الرساله تثبت ان ذلك
لم يكن صحيح

773
00:27:41,544 --> 00:27:43,378
الان , لو ان الضحيه قد
نشرت ذلك

774
00:27:43,413 --> 00:27:45,314
مسيرة (ماكان ) الاكاديميه كلها
لكانت بلا فائده

775
00:27:45,348 --> 00:27:46,615
انظر, لدينا دوافع اسوأ ,طيب؟

776
00:27:46,649 --> 00:27:48,584
لكننا مازلنا بحاجه للعثور
على سلاح الجريمه

777
00:27:48,618 --> 00:27:50,018
سأقوم بالاتصل باذكياء المختبر

778
00:27:50,053 --> 00:27:52,454
لقد بذلك مسبقا
اعتقد بانه يمكنك اخذ استراحه

779
00:27:52,489 --> 00:27:53,889
انا بخير

780
00:27:53,923 --> 00:27:55,023
طيب

781
00:27:55,058 --> 00:27:56,325
,تعلم
ان (بونز) لن تعترف بذلك  ابدا

782
00:27:56,359 --> 00:28:00,262
ولكن, تعلم , انها كانت تحلم
بذلك الزفاف

783
00:28:00,296 --> 00:28:02,097
(انا لن اقلق كثيرا على (د.برينان

784
00:28:02,132 --> 00:28:04,566
انها اقوى بكثير مما تظن

785
00:28:06,803 --> 00:28:08,871
صحيح

786
00:28:14,377 --> 00:28:18,814
طيب , طيب , يكفي الحديث
عن ذلك

787
00:28:18,848 --> 00:28:21,316
بووث) كان يتطلع لهذا الزفاف بشده )

788
00:28:21,351 --> 00:28:23,952
و مازال سيحدث, عزيزتي

789
00:28:23,987 --> 00:28:26,955
لذلك جففي دموعك
لانه اليوم هو اليوم الموعود

790
00:28:26,990 --> 00:28:30,192
انجي) لقد سرقت المفاتيح )
لجميع المعارض

791
00:28:30,226 --> 00:28:32,728
في الطابق الثاني و الثالث
(لدينا كل ما يلزم , مرحبا (د.بي

792
00:28:32,762 --> 00:28:34,363
حسنا, لدي امر صاخب

793
00:28:34,397 --> 00:28:35,631
ما الذي تفعلونه ؟

794
00:28:35,665 --> 00:28:37,332
لا علاقة لك بذلك

795
00:28:37,367 --> 00:28:39,368
كل ما يهم
هو انكما انتما الاثنين

796
00:28:39,402 --> 00:28:42,905
.يقعد قرانكما اليوم
و بالباقي تحت سيطرتي

797
00:28:42,939 --> 00:28:45,908
ولكن (بووث ) يرغب ان نكون
نحن من يُسيطر

798
00:28:45,942 --> 00:28:48,110
اجل , حسنا , والقاتل ايضا اراد ان يكون
المُسيطر ايضا

799
00:28:48,144 --> 00:28:50,546
انا لافمهك

800
00:28:50,580 --> 00:28:52,281
ذلك البرفيسور

801
00:28:52,315 --> 00:28:57,386
اراد ان تكون قصص (ايملي ديكنسون ) ـ
هي فقط الاصليه , حسنا؟

802
00:28:57,420 --> 00:29:00,756
ولكن الظروف تغيرت

803
00:29:00,790 --> 00:29:02,324
تماما مثل هنا

804
00:29:02,358 --> 00:29:04,927
التفاصيل ليست ماهو مهم

805
00:29:04,961 --> 00:29:08,430
الشعر
ذلك ماهو مهم

806
00:29:08,464 --> 00:29:10,432
و القصيده هنا
(هي انتِ و (بووث

807
00:29:10,466 --> 00:29:14,336
لذلك لا تُفسدي ما تُريدانه
منذ زمن طويل

808
00:29:14,370 --> 00:29:16,071
لان بعض التفاصيل تغيرت

809
00:29:16,105 --> 00:29:20,142
لكن (بووث) يمكن ان يكون عنيد
(انجيلا)

810
00:29:20,176 --> 00:29:24,012
ليس بشأن هذا
لانه يُحبك

811
00:29:24,047 --> 00:29:28,250
واذا كنتِ مرتاحه لذلك
فهو كذلك , ايضا

812
00:29:29,953 --> 00:29:33,555
ولكني لا اعلم اذا انا مُرتاحه لذلك

813
00:29:33,590 --> 00:29:37,993
انا اعز صديقاتك , عزيزتي
ثقي بي

814
00:29:38,027 --> 00:29:40,162
انتِ مرتاحه لذلك

815
00:29:42,732 --> 00:29:44,533
<i>اذن هذا من آخر كتاب</i>

816
00:29:44,567 --> 00:29:46,401
(الذي قد كتبته (جانيت ماكان
(عن (ايملي ديكنسون

817
00:29:46,436 --> 00:29:48,103
انها سيرتها الذاتيه على غلاف الكتاب

818
00:29:48,137 --> 00:29:50,138
بالاضافة الى منصبها في جامعه آدمز"

819
00:29:50,173 --> 00:29:52,441
البروفيسورة (جانيب ماكان ) هي ايضا رحاله
,تواقه

820
00:29:52,475 --> 00:29:55,377
وتأمل ان تستكمل في اسرع وقت"
ما تسعى إليه منذ سنوات

821
00:29:55,411 --> 00:29:57,679
"تستكشف الطول الكامل لطريق ابلاش

822
00:29:57,714 --> 00:29:59,514
آثار الجسيمات
:(التى وجدها (د.هودجينز

823
00:29:59,549 --> 00:30:00,983
,"شجره "شاجبارك

824
00:30:01,017 --> 00:30:02,851
توجد على طول الطريق تلك الولايات التى تمر بها الطريق

825
00:30:02,885 --> 00:30:04,953
جسيمات الحشرات و اوارق الاشجار
من فيرمونت في غرب فيرجينيا

826
00:30:04,988 --> 00:30:06,788
اجل , انها مناسب

827
00:30:06,823 --> 00:30:09,024
القاتل كان رحال
لقد كان عصا الترحال

828
00:30:09,058 --> 00:30:11,026
لقد تعرفنا على واحده
من هذه الصور

829
00:30:11,060 --> 00:30:13,395
بها طرق صلب
,و قضيب من الكوكوبولو

830
00:30:13,429 --> 00:30:15,897
صُنعت في اواخر 70

831
00:30:15,932 --> 00:30:18,100
انها تتطابق مع الجروح
للاسف

832
00:30:18,134 --> 00:30:19,668
لا اعتقد ان
ستكون هنالك محاكمه

833
00:30:19,702 --> 00:30:22,704
بووث) وجد البرفسوره )
وقد عانت من سكته دماغيه منذ سنتين

834
00:30:22,739 --> 00:30:24,473
وهي في دار للرعايه
طريحة الفراش

835
00:30:24,507 --> 00:30:27,209
اذن الان (د.برينان ) حره وجاهزة للزواج

836
00:30:27,243 --> 00:30:29,745
اتمنى ان يكون بذلك السهوله

837
00:30:36,152 --> 00:30:38,654
انجيلا )تقول اننا سنتزوج اليوم )

838
00:30:38,688 --> 00:30:40,622
اذن (انجيلا) هي من تلقي الاوامر الان ؟

839
00:30:40,657 --> 00:30:42,057
اجل
هي تُخطط

840
00:30:42,091 --> 00:30:45,527
لهذا الزفاف الطارئ

841
00:30:45,561 --> 00:30:49,264
بونز ) , هي ستجعلنا نتزوج في مرآب سيارات)

842
00:30:49,299 --> 00:30:51,233
انظري, انا اعرف ماذا
يعني

843
00:30:51,267 --> 00:30:53,835
,هذا الزفاف بالنسبه لك
و الزهور و الفستان

844
00:30:53,870 --> 00:30:55,604
لا اهتم في ايٍ من ذلك

845
00:30:55,638 --> 00:30:57,539
انه انت الذي
انا قلقه بشأنه

846
00:30:57,573 --> 00:31:00,809
انا؟

847
00:31:00,843 --> 00:31:02,978
ولما انا؟

848
00:31:03,012 --> 00:31:04,379
الكنيسه

849
00:31:04,414 --> 00:31:06,315
انا اعلم كم ذلك مهم لك

850
00:31:06,349 --> 00:31:07,316
انا لم اطلب ذلك

851
00:31:07,350 --> 00:31:08,650
كانت تلك فكرتك هذه المره

852
00:31:08,685 --> 00:31:09,918
بسببك

853
00:31:09,952 --> 00:31:11,453
بونز ) , سأرتدي

854
00:31:11,487 --> 00:31:14,022
انياب الفيل على رأسي
و امتلك قرد

855
00:31:14,057 --> 00:31:16,758
للقيام بمراسم الزفاف
اذا كان ذلك ما ترغبين به

856
00:31:18,594 --> 00:31:20,729
انت حقا لا يهمك ؟

857
00:31:20,763 --> 00:31:22,898
لا

858
00:31:22,932 --> 00:31:25,033
...حسنا , ولا حتى انا

859
00:31:25,068 --> 00:31:27,369
مادام انت هناك

860
00:31:28,805 --> 00:31:30,772
لقد انتظرنا بما يكفي

861
00:31:30,807 --> 00:31:33,208
بالفعل

862
00:31:34,510 --> 00:31:37,846
اذن , سنتزوج ؟

863
00:31:37,880 --> 00:31:39,548
سنتزوج

864
00:31:49,600 --> 00:31:51,168
,انا لست متأكده اذا كنتم على علم

865
00:31:51,202 --> 00:31:53,170
لكن انا و العميل (بووث) سنتزوج
اليوم

866
00:31:54,223 --> 00:31:56,257
(تهانيا (د.بي
متملق

867
00:31:56,292 --> 00:31:57,759
ان تكون مهذب ليس مثلما
ان تكون متملق

868
00:31:57,793 --> 00:32:00,128
انا متأكده تماما انها كذلك
نحن جميعا سعداء لاجلك

869
00:32:00,162 --> 00:32:01,329
اجل , قلها للشخص
الذي تلقى دعوة

870
00:32:01,363 --> 00:32:02,831
حسنا , هو فعليا لم يتلقى
دعوة

871
00:32:02,865 --> 00:32:04,165
سيذهب على اي حال

872
00:32:04,200 --> 00:32:06,935
لذلك السبب طلبت الحديت معكم
جميعا

873
00:32:06,969 --> 00:32:09,437
,المجهود الذي بذلتوه لحل هذه الجريمه

874
00:32:09,471 --> 00:32:11,840
,لم يكن فقط عمل انجز بمهاره
,انه كان مثل

875
00:32:11,874 --> 00:32:13,675
كهدية زفاف بالنسبه لي
و أود

876
00:32:13,709 --> 00:32:15,577
ان ادعوكم جميعا للحفل الزفاف

877
00:32:15,611 --> 00:32:17,745
ماذا, كنوع من المكافأة؟

878
00:32:17,780 --> 00:32:19,714
لا

879
00:32:19,748 --> 00:32:21,149
اذن لماذا؟

880
00:32:21,183 --> 00:32:22,817
لان (انجيلا) قالت
ينبغي عليّ ذلك

881
00:32:22,852 --> 00:32:24,886
لا ,لا, ذلك ليس السبب

882
00:32:24,920 --> 00:32:28,022
ذلك ليس السبب الحقيقي

883
00:32:28,057 --> 00:32:29,958
لماذا طلبتي منا الان وليس من قبل؟

884
00:32:29,992 --> 00:32:31,326
انا لم ادعوكم لحفل زفافي

885
00:32:31,360 --> 00:32:32,694
لانني اعتقدت انه
سيكون قاسي

886
00:32:32,728 --> 00:32:33,761
معذرة ؟

887
00:32:33,796 --> 00:32:35,563
ولا واحد منكم لديه شريك حياة

888
00:32:35,598 --> 00:32:40,702
وانه يبدو من الظلم ان اطلب
من اشخاص وحيدين مثلكم

889
00:32:40,736 --> 00:32:44,539
ليشاهدو احتفالا ساراً
انا و (بووث) كنا قد خططنا له

890
00:32:44,573 --> 00:32:46,341
لكن (انجيلا) قالت انكم اصدقائي

891
00:32:46,375 --> 00:32:48,376
بالاضافة الى اننا زملاء عمل

892
00:32:48,410 --> 00:32:52,046
و بذلك , ستفرحون لتحقيق حلمنا

893
00:32:52,081 --> 00:32:53,648
اذن , انا ادعوكم

894
00:32:53,682 --> 00:32:56,217
عليّ الذهاب لارتدي فستاني

895
00:32:56,252 --> 00:32:58,253
لدي صديقه
وهي رائعه

896
00:32:58,287 --> 00:32:59,420
هل ستتزوجها ؟

897
00:32:59,455 --> 00:33:01,589
اهلا بك في نادي الفاشلين

898
00:33:01,624 --> 00:33:03,691
ايسمح لنا بجلب الضيوف؟

899
00:33:03,726 --> 00:33:06,060
لا ,لا , لا حفل الزفاف سيبدأ بعد نصف ساعه

900
00:33:06,095 --> 00:33:08,363
ليس لدي فستان من اجل هذا

901
00:33:08,397 --> 00:33:09,597
انا لا امتلك ستره

902
00:33:09,632 --> 00:33:10,765
لا داعي للقلق

903
00:33:10,799 --> 00:33:14,068
لقد قمت بتغطيه ذلك

904
00:33:14,103 --> 00:33:16,437
معرض تاريخ الموضه , الطابق الثالث

905
00:33:16,472 --> 00:33:17,805
طيب , موافق

906
00:33:44,433 --> 00:33:46,768
انظر لكل هذا

907
00:33:48,671 --> 00:33:51,706
انه مثل حلم كل إمرأة

908
00:33:51,740 --> 00:33:54,208
من الجيد ان اعرف

909
00:33:57,279 --> 00:33:59,447
ياإلهي

910
00:34:03,052 --> 00:34:05,920
هذا لا يمكن ان تكون له عاقبه افضل من ذلك
حبيبي

911
00:34:05,955 --> 00:34:07,221
انا فخورة جدا بك

912
00:34:07,256 --> 00:34:08,790
شكرا امي

913
00:34:08,824 --> 00:34:09,958
شكرا لك

914
00:34:09,992 --> 00:34:11,326
حسنا
طيب

915
00:34:11,360 --> 00:34:12,427
حسنا

916
00:34:12,461 --> 00:34:14,963
مستعد (بووث)؟

917
00:34:14,997 --> 00:34:17,031
لقد كنت مستعد لهذا منذ سنوات

918
00:34:18,334 --> 00:34:20,635
شكرا

919
00:35:37,679 --> 00:35:40,014
(انت رجل محظوظ (بووث

920
00:35:40,049 --> 00:35:41,749
اعلم

921
00:36:44,480 --> 00:36:46,881
انا متأكد انك تعلم

922
00:36:46,915 --> 00:36:49,050
كم انا سعيد لكما

923
00:36:49,084 --> 00:36:50,785
(و يا(بووث

924
00:36:50,819 --> 00:36:52,720
انه واجبي كأب

925
00:36:52,754 --> 00:36:54,856
ان اخبرك بأن لو
فعلت اي شيء

926
00:36:54,890 --> 00:36:56,657
يجرح فتاتي

927
00:36:56,692 --> 00:36:58,726
سأقتلك

928
00:36:58,760 --> 00:37:00,628
(شكرا(ماكس

929
00:37:00,662 --> 00:37:02,029
لكل هذا

930
00:37:02,064 --> 00:37:04,465
ابي

931
00:37:06,235 --> 00:37:08,369
وعلى اي حال , انا ربحت الرهان

932
00:37:08,403 --> 00:37:09,871
كنت اعلم انه كان اليوم

933
00:37:09,905 --> 00:37:12,807
الذي سيعفد فيه قرانكما

934
00:37:16,278 --> 00:37:17,945
هذه ليست مراسم تسليم امرأة من رجل ما الى رجل آخر

935
00:37:17,980 --> 00:37:21,749
هذه ليست مراسم تسليم امرأة من رجل ما الى رجل آخر

936
00:37:21,783 --> 00:37:23,017
كما لو انها ملكيه خاصه

937
00:37:25,587 --> 00:37:27,355
طيب ؟
(هيا (بونز

938
00:37:33,228 --> 00:37:35,129
سيداتي سادتي

939
00:37:35,164 --> 00:37:36,797
اصدقاء و احباء

940
00:37:36,832 --> 00:37:38,299
(ل (سيلي بووث

941
00:37:38,333 --> 00:37:40,635
(و (تيمبرنس برينان

942
00:37:40,669 --> 00:37:42,203
اذا كان هنالك اي احد لديه اسباب

943
00:37:42,237 --> 00:37:44,005
,لعدم زواج هذين

944
00:37:44,039 --> 00:37:46,240
فليخرس

945
00:37:46,275 --> 00:37:47,675
او يخرج من هنا لان هذا

946
00:37:47,709 --> 00:37:49,977
سيحدث-
يوجد-

947
00:37:50,012 --> 00:37:51,445
انا روحانيه

948
00:37:51,480 --> 00:37:52,647
,وانا اعدكم

949
00:37:52,681 --> 00:37:54,015
انا هذا سيحدث

950
00:37:54,049 --> 00:37:55,283
الان , انا تنبأت بهذا

951
00:37:55,317 --> 00:37:57,084
....منذ زمن طويل عندما

952
00:37:57,119 --> 00:37:58,219
(افالون)

953
00:37:58,253 --> 00:37:59,253
صحيح

954
00:37:59,288 --> 00:38:00,755
اعتذر للجميع

955
00:38:00,789 --> 00:38:02,557
,من حظي

956
00:38:02,591 --> 00:38:05,059
(سيلي) و (تيمبرنس)
قد كتبا نذورها

957
00:38:05,093 --> 00:38:08,462
(لذا سنبدأ مع (سيلي بووث

958
00:38:08,497 --> 00:38:10,531
حسنا

959
00:38:10,566 --> 00:38:12,099
..طيب

960
00:38:18,006 --> 00:38:20,308
لقد عملت بجهد , وبصعوبه

961
00:38:20,342 --> 00:38:22,476
على نذورني

962
00:38:22,511 --> 00:38:24,579
,لكن تعملون

963
00:38:24,613 --> 00:38:26,080
..الان ذلك سيوضع هنا

964
00:38:28,984 --> 00:38:30,985
اتذكرين

965
00:38:31,019 --> 00:38:34,922
اخر مره التى كنا فيها هنا؟

966
00:38:34,957 --> 00:38:36,490
واقفين مباشرة بجوار هذا البقعه؟

967
00:38:36,525 --> 00:38:38,159
,انه كان

968
00:38:38,193 --> 00:38:39,260
بدايه لقاءنا

969
00:38:39,294 --> 00:38:42,763
من قبل ان نعرف بعضنا حق المعرفه

970
00:38:42,798 --> 00:38:44,198
,لقد كنت احاول الابتعاد عنك

971
00:38:44,233 --> 00:38:47,501
لانك كنتِ تُضايقيني

972
00:38:49,204 --> 00:38:52,073
,و كنت تلاحقيني

973
00:38:52,107 --> 00:38:54,742
وكنت تحاصريني
انا قلت لك "اسمعي

974
00:38:54,776 --> 00:38:56,510
عليّ وضع "البط في الصف" , حسنا؟"
<font color=#FFFF00>"مقصود عليّ تنظيم الامور والاستعداد "</font>

975
00:38:56,545 --> 00:38:57,745
...وبعدها انت قلت لي

976
00:38:57,779 --> 00:38:59,247
"يمكن ان اكون بطه "

977
00:39:02,351 --> 00:39:03,985
اجل

978
00:39:04,019 --> 00:39:07,655
لقد كنا نطارد بعضنا بعض

979
00:39:07,689 --> 00:39:09,357
لزمن طويل

980
00:39:09,391 --> 00:39:11,792
كنا نطارد بعضنا من
خلال الحروب

981
00:39:11,827 --> 00:39:14,161
و القتله المتسلسلين

982
00:39:14,196 --> 00:39:16,297
و الاشباح و الافاعي

983
00:39:16,331 --> 00:39:18,633
...و

984
00:39:19,701 --> 00:39:22,303
مطاردتك

985
00:39:22,337 --> 00:39:24,905
غدت اذكي شيء

986
00:39:24,940 --> 00:39:28,376
قد قمت بفعله
في حياتي كلها

987
00:39:28,410 --> 00:39:31,712
وان اكون مطارد منك

988
00:39:31,747 --> 00:39:35,316
,كانت اعظم فرحه لي

989
00:39:35,350 --> 00:39:38,486
,لكن الان نحن

990
00:39:38,520 --> 00:39:41,322
ليس علينا ان نطارد بعضنا البعض
بعد الان

991
00:39:41,356 --> 00:39:45,193
...لاننا

992
00:39:45,227 --> 00:39:47,328
امسكنا ببعضنا البعض

993
00:39:50,699 --> 00:39:52,133
لم نجلب

994
00:39:52,167 --> 00:39:54,502
كلينكس كافي-
(و الان (تيمبرنس-

995
00:39:54,536 --> 00:39:56,304
هل ستتحدثين حديث من القلب ايضا؟

996
00:39:56,338 --> 00:39:58,906
لا , سأتحدث من لساني

997
00:40:01,310 --> 00:40:03,744
عندما تم دفننا انا و (هودجينز ) ونحن
على قيد الحياة

998
00:40:03,779 --> 00:40:06,914
كلينا كتب رساله

999
00:40:06,949 --> 00:40:09,450
,لشخص ما احبه

1000
00:40:09,484 --> 00:40:12,119
في حال لو تم العثور على جثثنا

1001
00:40:12,154 --> 00:40:13,855
(هودجينز ) كتب ل(انجيلا)

1002
00:40:13,889 --> 00:40:16,224
...وانا

1003
00:40:16,258 --> 00:40:17,892
(كتبت لك يا(بووث

1004
00:40:30,872 --> 00:40:34,675
(عزيزي العميل (بووث"

1005
00:40:34,709 --> 00:40:36,710
انت رجل مربك "

1006
00:40:36,745 --> 00:40:40,180
و طائش, و متهور"

1007
00:40:40,215 --> 00:40:42,650
خُرافي , و مستفز "

1008
00:40:42,684 --> 00:40:45,159
,ان تؤمن بالاشباح و الملائكه "

1009
00:40:45,160 --> 00:40:47,561
وربما حتى بابا نويل"

1010
00:40:47,595 --> 00:40:49,630
بسببك انت , لقد بدأت ارى"

1011
00:40:49,664 --> 00:40:52,499
الكون بشكل مختلف"

1012
00:40:52,534 --> 00:40:55,169
كيف يعقل"

1013
00:40:55,203 --> 00:40:57,604
ان لمجرد النظر لوجهك "

1014
00:40:57,639 --> 00:40:59,473
يعطني قدر كبير من الفرحه ؟"

1015
00:40:59,507 --> 00:41:01,241
لماذا يجعلني ذلك غايه في السعاده "

1016
00:41:01,276 --> 00:41:02,743
في كل مره "

1017
00:41:02,777 --> 00:41:04,411
احاول فيها ان اسرق نظره سريعه إليك"

1018
00:41:04,445 --> 00:41:06,680
انت تنظر نحوي مسبقا؟"

1019
00:41:06,714 --> 00:41:09,683
مثلك , يجعل الامر غير منطقي"

1020
00:41:09,717 --> 00:41:13,754
و مثلك , يمنح شعور مطمئن"

1021
00:41:15,056 --> 00:41:17,457
لو حدث اني خرجت من هنا "

1022
00:41:17,492 --> 00:41:19,726
سأجد الزمان و المكان "

1023
00:41:19,761 --> 00:41:21,528
لاخبرك "

1024
00:41:21,563 --> 00:41:24,298
انك جعلت حياتي فوضويه و مشوشه"

1025
00:41:24,332 --> 00:41:26,200
ومن غير هدف"

1026
00:41:26,234 --> 00:41:27,668
و طائشه"

1027
00:41:27,702 --> 00:41:30,270
"و رائعه

1028
00:41:32,607 --> 00:41:34,741
هذا في ذلك الزمان

1029
00:41:34,776 --> 00:41:37,578
وهذا هو ذلك المكان

1030
00:41:48,656 --> 00:41:50,190
اقمت بذلك بشكل خاطئ؟

1031
00:41:50,225 --> 00:41:51,625
لا

1032
00:42:02,604 --> 00:42:04,037
بالسلطه الممنوحه لي

1033
00:42:04,072 --> 00:42:06,640
من مقاطعه كولومبيا
و الانترنت

1034
00:42:06,674 --> 00:42:09,810
أعلنكم زوج و زوجة

1035
00:42:11,579 --> 00:42:13,247
يمكنك ان تقبلني الان

1036
00:42:13,281 --> 00:42:14,414
ألدو ) لم يقل ذلك )

1037
00:42:14,449 --> 00:42:16,483
كالعاده , هي محقه

1038
00:42:33,468 --> 00:42:35,936
اذن , ما الذي تتوقعين انه سيحدث الان؟

1039
00:42:35,970 --> 00:42:39,139
كل شيء الذي يحدث تاليا

1040
00:43:05,033 --> 00:43:10,033
<font color=#00FF00>
: ترحمة
Sama Yousif
twitter/SamaYousif1
Facebook/SamaYousif85
</font>

