1
00:00:06,698 --> 00:00:08,933
<i>"Masters of Sex" سابقاً في</i>

2
00:00:08,967 --> 00:00:10,401
 بيل

3
00:00:10,435 --> 00:00:13,004
انه يحدث من حين الى اخر منذ ان كنت طفل

4
00:00:13,038 --> 00:00:15,840
هل تعتقد انها عادت لك بسبب قلقك بقدوم الطفل؟

5
00:00:17,209 --> 00:00:18,910
انت تنظر و كأنك رأيت شبحاً

6
00:00:18,944 --> 00:00:19,944
امي

7
00:00:19,978 --> 00:00:21,612
كيف كان والد بيل؟

8
00:00:21,647 --> 00:00:24,182
 فرانسس لم يكن رجل سيء

9
00:00:24,216 --> 00:00:26,217
هذا ليس نفس الشيء لتكون رجل جيد

10
00:00:26,251 --> 00:00:27,552
سعيد بمقابلتك

11
00:00:27,586 --> 00:00:28,820
انا , اوه , مجهول

12
00:00:28,854 --> 00:00:30,188
انا مجهولة ايضاً

13
00:00:30,222 --> 00:00:31,489


14
00:00:33,059 --> 00:00:35,827
 المسؤلين الكبار لم يقدرّوا رؤية الدكتور

15
00:00:35,861 --> 00:00:36,828
او شيء من هذا القبيل

16
00:00:36,862 --> 00:00:38,496
لقد كنت متحمسة للغاية بشأن الدراسة

17
00:00:38,530 --> 00:00:39,664
اسفة لقد انتهت

18
00:00:39,698 --> 00:00:42,400
لا استطيع ان اواصل بحثي في بيت دعارة

19
00:00:42,434 --> 00:00:43,935
و هذه الدراسة سوف تختنق

20
00:00:43,969 --> 00:00:46,437
يا الهي , انت كالكلب مع العظمة

21
00:00:46,471 --> 00:00:48,873
انت تعلم , لقد قابلت شاب يافع في بيت الدعارة

22
00:00:48,907 --> 00:00:50,842
 عاهر, شاذ

23
00:00:50,876 --> 00:00:52,610
الرجال هم من يدفعون لكي يروه

24
00:00:52,644 --> 00:00:57,181
لقد كانوا بائعين او محاميين
او عمداء لجامعات كبيرة

25
00:00:57,216 --> 00:00:59,517
انا ارجوك حتى تغير رأيك

26
00:00:59,551 --> 00:01:02,053
ماهذا بحق الجحيم ,بيل؟

27
00:01:02,087 --> 00:01:03,588
انت ابنة العميد سكالي؟

28
00:01:03,622 --> 00:01:05,022
فيفيان

29
00:01:05,057 --> 00:01:07,859
هل ترغبين في خلع الجاكت؟

30
00:01:07,893 --> 00:01:08,926
نعم

31
00:01:08,961 --> 00:01:11,462
انا اسف بشأن الليلة الماضية

32
00:01:11,496 --> 00:01:15,366
لقد كنت اعاقب احداً ما
لكن الامر انتهى بك

33
00:01:15,400 --> 00:01:18,069
هل انت و ابي نمتما معاً ؟

34
00:01:18,103 --> 00:01:19,604
نعم والدك نام معي

35
00:01:19,638 --> 00:01:20,738
لقد نام

36
00:01:20,772 --> 00:01:22,573
لقد نام بمجرد ان لمست رأسة الوسادة

37
00:01:22,608 --> 00:01:24,909
لقد اخبرتك
انك لا تستطيع البقاء

38
00:01:24,943 --> 00:01:27,345
 سيعتقد
اننا سنعود معاً مجدداً

39
00:01:40,990 --> 00:01:57,202
ترجــمــة
 <font color="#FF0000">mohamed_basha</font>
اتمنى انت تنال اعجابكم

40
00:01:41,050 --> 00:01:42,017


41
00:01:46,060 --> 00:01:47,661
اهلاً,امي

42
00:01:48,410 --> 00:01:50,078
تيسي

43
00:01:51,543 --> 00:01:53,110
ماذا تفعلين بالمنزل؟

44
00:01:52,145 --> 00:01:54,513
والدي اوصلنا مبكراً

45
00:01:54,547 --> 00:01:57,082
انه لن يأتي لانه لا يريد ان يسمع توبيخك

46
00:01:57,116 --> 00:01:58,450
حقاً؟

47
00:01:58,484 --> 00:02:01,119
تيسا عزيزتي هل بأمكانك اعطائي فوطة؟

48
00:02:01,154 --> 00:02:03,155
والدي يريد ان يعيش هنا

49
00:02:03,189 --> 00:02:06,925
كيف بأمكانك جعله ينام هنا احياناً واحيان اخرى لا؟

50
00:02:06,960 --> 00:02:08,327
هنري لقد نام هنا مرة فقط

51
00:02:08,361 --> 00:02:10,362
الان دعني آخذ حماماً حتى اكون مستعدة

52
00:02:10,396 --> 00:02:11,396
لقد افتقدتكم

53
00:02:11,431 --> 00:02:12,965
اود ان اسمع كل مايخص اجازتكم

54
00:02:12,999 --> 00:02:14,433
تستطيعوا ان تخبروني على الفطار

55
00:02:14,467 --> 00:02:17,569
ولكننا افطرنا

56
00:02:17,603 --> 00:02:19,805
لماذا انتى دائماً حقيرة معه؟

57
00:02:19,839 --> 00:02:21,006
هنري , انا لست حقيرة

58
00:02:21,040 --> 00:02:22,507
هل هذا
ماكان يقوله لك

59
00:02:22,542 --> 00:02:23,709
اسبوع واحد مع ابي

60
00:02:23,743 --> 00:02:27,846
افضل من مليون يوم هنا معك

61
00:02:29,248 --> 00:02:30,782


62
00:02:30,817 --> 00:02:34,286
 24اسبوع هذا يعني انه رسمياً بحجم الكانتالوب

63
00:02:34,320 --> 00:02:36,955
اخر مرة كان كالبرتقالة

64
00:02:36,990 --> 00:02:39,191
والمرة التي قبلها كان كالعنب

65
00:02:39,225 --> 00:02:40,025


66
00:02:41,728 --> 00:02:43,028
اسمعي بنفسك؟

67
00:02:49,736 --> 00:02:52,070
هل هذه دقات القلب؟

68
00:02:52,105 --> 00:02:53,638


69
00:02:55,708 --> 00:02:57,909
تبدو كصوت غواصة

70
00:02:57,944 --> 00:03:00,245
كل السيدات يعشقن الفصل الثاني من الحمل

71
00:03:00,279 --> 00:03:01,346
الغثيان يقل

72
00:03:01,381 --> 00:03:02,948
تحصلين على دفعة طاقة

73
00:03:02,982 --> 00:03:04,182
القدم تبقى قابله للرؤية

74
00:03:04,217 --> 00:03:06,018
انا مازلت اري اصابع قدمي

75
00:03:06,052 --> 00:03:07,119
بالكاد

76
00:03:07,153 --> 00:03:10,155
سوف نعالج هذا قريباً

77
00:03:10,189 --> 00:03:12,958
الفحص القادم عند الاسبوع الـ 26

78
00:03:12,992 --> 00:03:15,293
اعد الايام

79
00:03:15,328 --> 00:03:18,997
لقد كنا نحاول لمدة 6 اشهر
منذ ليلة الزفاف

80
00:03:19,032 --> 00:03:22,901
نعلم انني كنا صغار
ولكننا احسسنا بالرغبة

81
00:03:22,935 --> 00:03:26,071
حسناً ,الشباب هو افضل حليف للخصوبة

82
00:03:26,105 --> 00:03:28,439
هل الحيض منتظم عندك؟

83
00:03:29,609 --> 00:03:31,209
دورتك الشهرية؟

84
00:03:32,912 --> 00:03:34,346
لقد كنا نصلي من اجل ذلك

85
00:03:34,380 --> 00:03:35,647
مثل ابراهيم و سارة

86
00:03:35,681 --> 00:03:38,316
لقد كانت عاقر
لكنها لم تفقد ايمانها ابداً

87
00:03:38,351 --> 00:03:40,118
اعطاهم الله احفاداً

88
00:03:40,153 --> 00:03:42,587
بعدد حبات الرمال على الشاطئ

89
00:03:42,622 --> 00:03:44,222
هيبروس 11

90
00:03:45,324 --> 00:03:47,392
و لكننا مازلنا قلقين

91
00:03:47,427 --> 00:03:51,229
هذا الطفل ربما لا يكون مقدّر لنا

92
00:03:51,264 --> 00:03:54,699
الله خلق الجنان و الارض

93
00:03:54,734 --> 00:03:56,635
ولكنه ليس طبيب توليد

94
00:03:56,669 --> 00:03:58,437
لقد قلتي  نحاول

95
00:03:58,471 --> 00:04:00,272
ماذا كنت تقصدين؟

96
00:04:00,306 --> 00:04:02,240
مثل ما يقول الكتاب

97
00:04:02,275 --> 00:04:03,842
نرقد سوياً كل ليله

98
00:04:03,876 --> 00:04:06,778
الوضعية التبشيرية, اعتقد؟

99
00:04:11,751 --> 00:04:14,052
ماهي الوضعيات التى حاولتوها؟

100
00:04:16,689 --> 00:04:18,690
وضعيات؟

101
00:04:18,724 --> 00:04:20,058
انت تمزح

102
00:04:20,093 --> 00:04:22,861
لقد اعتقدوا  النوم معاً
تعني النوم فعلاً

103
00:04:22,895 --> 00:04:24,529
انوخ ابن موتشالح

104
00:04:24,564 --> 00:04:26,531
الكان ابن جيروم
نام مع هانا

105
00:04:26,566 --> 00:04:29,401
في الاخر قلت له
اذا اردت عائلة انس كتاب الرب

106
00:04:29,435 --> 00:04:30,969
اتبع وصاياي العشر

107
00:04:31,003 --> 00:04:33,472


108
00:04:33,506 --> 00:04:34,873
حسناً  و وجوههم

109
00:04:34,907 --> 00:04:36,374
عندما بدأت اشرح لهم

110
00:04:36,409 --> 00:04:38,376
الزوجة بدت وكأنها قد مرت بالنشوة الثانية

111
00:04:38,411 --> 00:04:41,780
انتظر حتى ترى زوجها يقذف

112
00:04:41,814 --> 00:04:43,081
بيل

113
00:04:43,116 --> 00:04:45,517
اوه , هل موعدك انتهى ؟

114
00:04:45,551 --> 00:04:46,518
اممم

115
00:04:48,421 --> 00:04:52,858
هل اخذ دكتورهاس ضغط دمك؟

116
00:04:52,892 --> 00:04:54,259
وعينة البول؟

117
00:04:54,293 --> 00:04:56,261
انا لا اريد ان اتناقش بشأن بولي

118
00:04:56,295 --> 00:04:57,629
مع زوجي في الممر

119
00:04:57,663 --> 00:05:01,032
ولكن ,نعم انهيت كل الاختبارات
وجميعهم جيدين

120
00:05:01,067 --> 00:05:02,501
الان , اذا سمحت لي

121
00:05:02,535 --> 00:05:05,604
سوف اكافئ نفسي بنزهة الى الحضّانة

122
00:05:05,638 --> 00:05:07,205
انها تعشق تأمل الاطفال

123
00:05:07,240 --> 00:05:09,674
ولم لا اكون
هذا ارخص من عرض مسرحي

124
00:05:09,709 --> 00:05:11,610
ولقد حصلت على ما اريد

125
00:05:11,644 --> 00:05:13,845
حسنا سوف اذهب بنفسي

126
00:05:13,880 --> 00:05:15,347
فشار؟

127
00:05:17,917 --> 00:05:19,684
هل ترى ؟ الجميع يعشق الاطفال

128
00:05:24,090 --> 00:05:26,591
لقد كنت متفاجئ لسماعها من فيفيان

129
00:05:26,626 --> 00:05:29,494
انكما قد تقابلتما

130
00:05:29,529 --> 00:05:31,630
لم يكن شيئ حقاً

131
00:05:31,664 --> 00:05:33,231
اوه اعني انه كان شيئاً بالطبع

132
00:05:33,266 --> 00:05:34,166
ابنتك جميلة

133
00:05:34,200 --> 00:05:37,669
و كانت اهه

134
00:05:37,703 --> 00:05:39,204
ماذا قالت انه كان ؟

135
00:05:39,238 --> 00:05:41,840
موعد

136
00:05:41,874 --> 00:05:44,209
لم يكن موعد ؟

137
00:05:44,243 --> 00:05:46,411
رايتها مرة في الكافيتريا

138
00:05:46,445 --> 00:05:47,946
وبعد هذا موخراً قليلاً

139
00:05:47,980 --> 00:05:51,850
اعتقد مرة اخرى في الكافيتريا

140
00:05:51,884 --> 00:05:53,418
انت كثير الاكل, اليس كذلك؟

141
00:05:53,452 --> 00:05:54,553


142
00:05:54,587 --> 00:05:57,589
لا , انا رجل فاقد للشهية

143
00:05:57,623 --> 00:05:58,757
لعلمك

144
00:05:58,791 --> 00:05:59,991
حسناً, الحقيقة هي

145
00:06:00,026 --> 00:06:01,893
ابنتي تعتقد انك زير نساء

146
00:06:01,928 --> 00:06:03,828
دائما
منذ ان كانت طفلة صغيرة

147
00:06:03,863 --> 00:06:05,530
حسناً, احس بالمدح جداً

148
00:06:05,565 --> 00:06:07,999
بالطبع انت كذلك

149
00:06:08,034 --> 00:06:10,068
هي فتاة مميزة

150
00:06:10,102 --> 00:06:12,270
دائماً قلبها على كف يدها

151
00:06:13,472 --> 00:06:15,874
حساسة جداً

152
00:06:15,908 --> 00:06:18,109
كل ما قلته كان
ربما واحدة من هذه الليالي

153
00:06:18,144 --> 00:06:21,780
دكتور هاس سوف ياخذك لتناول مشروب

154
00:06:25,518 --> 00:06:27,886
من اللازم ان تفعل هذه العملية في وقت ما

155
00:06:27,920 --> 00:06:30,222
لقد راقبنا كفاية الاربع مراحل.

156
00:06:30,256 --> 00:06:32,791
انه يبدو ان كل موضوع جديد

157
00:06:32,825 --> 00:06:34,993
يتناسب مع المنحنى المنشأ حديثاً

158
00:06:35,027 --> 00:06:37,262
وبهذه اصبحت 200 ملاحظة

159
00:06:37,296 --> 00:06:38,363
لـ التلاعب التلقائى

160
00:06:38,397 --> 00:06:40,432
عيد 200 سعيد

161
00:06:40,466 --> 00:06:43,034


162
00:06:43,069 --> 00:06:45,003
 F-096 الموضوع

163
00:06:45,037 --> 00:06:48,139
   49ثانيه في حالة الاثارة

164
00:06:48,174 --> 00:06:49,975
و بصلابه في المنحنى

165
00:06:50,009 --> 00:06:52,944
و هذا ما يؤكد كل حالة استمناء رصدناها

166
00:06:52,979 --> 00:06:54,212
تتبع هذا النمط

167
00:06:54,247 --> 00:06:57,115
من الاثارة ,بلوغ النشوة ,الارتخاء

168
00:06:57,149 --> 00:07:02,254
نحن لدينا هذه الارقام
لذا .. هيا بنا

169
00:07:02,288 --> 00:07:03,555


170
00:07:03,589 --> 00:07:04,990
ارجعي للزوجان

171
00:07:05,024 --> 00:07:09,261
كيف لشخص واحد ان يؤثر على المراحل الاخرى؟

172
00:07:10,496 --> 00:07:12,797
هذا مشوق

173
00:07:12,832 --> 00:07:15,967
المشكلة الوحيدة
انها لن تكون دراسة محكمه

174
00:07:17,169 --> 00:07:18,403


175
00:07:18,437 --> 00:07:19,871
في الواقع

176
00:07:19,905 --> 00:07:24,342
ستكون محكمه
عندما نتبع نفس النظام

177
00:07:24,377 --> 00:07:27,412
نعم  لكن هذا لا يحسب

178
00:07:27,446 --> 00:07:29,614
المشكلة نحن لا نستطيع توقع

179
00:07:29,649 --> 00:07:31,916
الجاذبية

180
00:07:31,951 --> 00:07:34,486
خذ ..خذ , لنجهام وجين كمثال

181
00:07:34,520 --> 00:07:35,654
من الواضح انهم منجذبين لبعضهم

182
00:07:35,688 --> 00:07:37,155
اين هذا في البيانات؟

183
00:07:37,189 --> 00:07:38,523
لا احتاج لبيانات

184
00:07:38,557 --> 00:07:40,692
لقد رايته يحاول ادخالها معه حجرة النظافة

185
00:07:40,726 --> 00:07:42,627
لهذا السبب
لا تستطيع حصرها في اعداد

186
00:07:42,662 --> 00:07:44,796
لا اعني انه لا يوجد

187
00:07:44,830 --> 00:07:47,198
انها تعنى ماذا , اوه , الكيمياء؟

188
00:07:47,233 --> 00:07:50,068
شيء لا يمكن شرحه او حصره ؟ انه

189
00:07:50,102 --> 00:07:52,370
نعم , انها الشرارة

190
00:07:54,707 --> 00:07:56,007


191
00:07:58,110 --> 00:08:00,578
الجاذبيه تعمل على

192
00:08:00,613 --> 00:08:03,014
كيفية مرور الزوجين بمراحل الجنس

193
00:08:03,049 --> 00:08:04,349
يجب عليها

194
00:08:04,383 --> 00:08:06,117
كيف لهم ان يصلا للذروة سوياً

195
00:08:06,152 --> 00:08:07,552
سوياً

196
00:08:07,586 --> 00:08:09,754
انه حدث نادر كمذنب هالي

197
00:08:09,789 --> 00:08:11,256
اين هذه البيانات ؟

198
00:08:11,290 --> 00:08:13,591
ليس نادر على الاطلاق
اذا كان الزوجيين متناغمين

199
00:08:13,626 --> 00:08:15,493


200
00:08:22,168 --> 00:08:27,706
مرحلة النشوة انتهت عند دقيقتين و ثانيتين

201
00:08:30,109 --> 00:08:32,177
قطعة فنية

202
00:08:32,211 --> 00:08:36,081
ولكن لا مفر من بعض المشاكل

203
00:08:36,115 --> 00:08:37,682
سعر بخث تدفعه من اجل الحرية

204
00:08:37,717 --> 00:08:39,617
الست على حق ؟

205
00:08:50,129 --> 00:08:52,063
الدراسة عادت

206
00:08:52,098 --> 00:08:54,099
جميعها
الازواج و كل شيء

207
00:08:54,133 --> 00:08:55,433
يالها من اخبار رائعة

208
00:08:55,468 --> 00:08:57,635
هل ستسجلين ؟
من فضلك قولي نعم

209
00:08:57,670 --> 00:09:01,439
فيرجنيا لم تسألني بعد
ولكن نعم

210
00:09:01,474 --> 00:09:03,141
نعم

211
00:09:03,175 --> 00:09:07,178
لم اكن على هذا القدر من الحماسة منذ
حسناً .... انتي تعرفين لقد كنتي هناك

212
00:09:07,213 --> 00:09:10,115
افتقد فعلاً ان اكون في
الصفوف الامامية من تطور العلم

213
00:09:10,149 --> 00:09:13,017
صحيح و انا ايضاً

214
00:09:13,052 --> 00:09:14,753
ضعي هذا البرفان انا احبه

215
00:09:19,091 --> 00:09:21,159


216
00:09:21,193 --> 00:09:22,160
اهلاً

217
00:09:22,194 --> 00:09:24,062
اهلاً

218
00:09:29,201 --> 00:09:31,736
اعتقد ان هنالك خطأ

219
00:09:31,771 --> 00:09:34,239
لا يوجد خطأ

220
00:09:34,273 --> 00:09:35,874
ماذا عن جين ؟

221
00:09:37,777 --> 00:09:39,411
 هذه هي شريكتك الليلة

222
00:09:42,148 --> 00:09:44,883
F-102 اهلاً انا

223
00:09:53,259 --> 00:09:54,893
خذ وقتك

224
00:10:12,578 --> 00:10:16,581


225
00:10:19,285 --> 00:10:22,253
نائم قليلاً , اليس كذلك؟

226
00:10:24,990 --> 00:10:26,558


227
00:10:26,592 --> 00:10:29,327


228
00:10:33,132 --> 00:10:37,435


229
00:10:40,272 --> 00:10:42,941
انا لا اعرف ماذا

230
00:10:42,975 --> 00:10:46,845
انا لم يحدث هذا لي ابداً من قبل

231
00:10:46,879 --> 00:10:49,013
ابداً, ابداً

232
00:10:49,048 --> 00:10:52,817
حسناً
هنالك مرة اولى لكل شيء

233
00:10:54,987 --> 00:10:57,889


234
00:11:02,361 --> 00:11:04,963
انا سعيدة جداً لانك اتصلت

235
00:11:04,997 --> 00:11:07,265
وانا اسعد لانك لم تغلقى الخط

236
00:11:07,299 --> 00:11:09,133
ارغب في ان اعوضك عن اخر مرة

237
00:11:09,168 --> 00:11:10,401
ادعوك لموعد لائق معي

238
00:11:10,436 --> 00:11:12,337
العشاء سيكون مناسب

239
00:11:12,371 --> 00:11:14,706
البار به مرح اكتر

240
00:11:15,875 --> 00:11:17,709
اعتقد انك ستستمتعى بالمشروب

241
00:11:17,743 --> 00:11:20,178
لماذا تعتقد ذلك؟

242
00:11:20,212 --> 00:11:22,280
انا شارفت على بلوغ ال19 , انت تعلم

243
00:11:22,314 --> 00:11:24,649
على بعد سنتين من الشرب قانونياً

244
00:11:24,683 --> 00:11:27,452
انا اكره الشخص الذي يأخذ فكرة خاطئه

245
00:11:27,486 --> 00:11:30,588
والدك , كمثال

246
00:11:30,623 --> 00:11:34,125
كل ما انا متأكد منه انك لم تذكري له شيء

247
00:11:35,361 --> 00:11:37,328
حسنا ,انا لم اقل له

248
00:11:37,363 --> 00:11:40,999
اننا كنا نحتسي الويسكي بـ شقتك في تلك الليلة

249
00:11:41,033 --> 00:11:43,801
و هذه جناية بالمناسبة

250
00:11:43,836 --> 00:11:44,969
اغواء قاصر

251
00:11:47,006 --> 00:11:48,773
لقد كانت غلطة

252
00:11:48,807 --> 00:11:51,342
واحدة من كثير

253
00:11:51,377 --> 00:11:52,677
و انا اعتذر

254
00:11:54,079 --> 00:11:57,048
من السئ ان والدي ليس هنا

255
00:11:57,082 --> 00:11:59,217
الذي من اجله قدمت اعتذارك

256
00:11:59,251 --> 00:12:04,789
لانك خائف ربما اتكلم
 ربما يطردك

257
00:12:04,823 --> 00:12:07,492
فيفيان لا الامر ليس كذلك

258
00:12:07,526 --> 00:12:11,396
انه ... القليل من ذلك , ولكن الاغلب

259
00:12:11,430 --> 00:12:14,465
انك جميلة و ساحرة

260
00:12:14,500 --> 00:12:17,302
و فتاة تستحق صديق مستقر

261
00:12:17,336 --> 00:12:20,004
من قال ان هذا ما اريده ؟

262
00:12:20,039 --> 00:12:22,440
انا اعني , اهذا ما تريده انت ؟

263
00:12:23,809 --> 00:12:26,578
شخص مستقر ؟

264
00:12:26,612 --> 00:12:27,879
لا

265
00:12:27,913 --> 00:12:30,682
انا قطعاً لا اميل لهذا النوع

266
00:12:30,716 --> 00:12:32,750
حسنا  و لماذا على ان اكون ؟

267
00:12:32,785 --> 00:12:34,218
انا صغيرة

268
00:12:34,253 --> 00:12:36,521
الحياة مازالت امامي

269
00:12:36,555 --> 00:12:41,225
لماذا انت متأكد اني لا استطيع ان احصل على علاقه عفوية؟

270
00:12:41,260 --> 00:12:43,094
شيء مرح

271
00:12:43,128 --> 00:12:45,363
سهل

272
00:12:45,397 --> 00:12:47,432
ربما القليل من الجرأة

273
00:12:48,934 --> 00:12:52,236
لماذا لايستطيع شخصان ان ينالا معاً وقت جيد

274
00:12:52,271 --> 00:12:54,372
و نتركهم على ذلك ؟

275
00:12:56,108 --> 00:12:58,276


276
00:13:01,880 --> 00:13:04,248


277
00:13:08,621 --> 00:13:11,389
حسنا ايوجد شيء ...يعجبك؟

278
00:13:11,423 --> 00:13:12,724
انت تعجبني

279
00:13:43,656 --> 00:13:46,491


280
00:13:46,525 --> 00:13:48,393


281
00:13:48,427 --> 00:13:49,394
ماذا بك ؟

282
00:13:49,428 --> 00:13:51,362
انا بخير

283
00:14:08,414 --> 00:14:09,447


284
00:14:09,481 --> 00:14:11,382


285
00:14:15,154 --> 00:14:17,055
تستطيع ان تستمر

286
00:14:17,089 --> 00:14:19,190
في الواقع لا استطيع

287
00:14:19,224 --> 00:14:21,025


288
00:14:39,812 --> 00:14:42,013
من الواضح اني فعلت شئ خطأ

289
00:14:42,047 --> 00:14:45,083
لا , لقد كان

290
00:14:45,117 --> 00:14:47,552
انا مبتلة تماماً من الاسفل

291
00:14:47,586 --> 00:14:49,654
هذا .. هذا انا

292
00:14:51,857 --> 00:14:53,658
لماذا تنذف ؟

293
00:15:00,933 --> 00:15:02,633


294
00:15:04,970 --> 00:15:07,438
هل هذا منتصف الليل ؟

295
00:15:08,741 --> 00:15:12,477
لا ليس بعد ولكن الوقت متأخر

296
00:15:16,749 --> 00:15:19,117
عزيزي , ما الذي تفعله حتى الان ؟

297
00:15:19,151 --> 00:15:20,718
اين بام ؟

298
00:15:20,753 --> 00:15:22,887
مع تيسا

299
00:15:22,921 --> 00:15:25,556
لماذا لا تزعجي نفسك بالمجيء للمنزل ابداً؟

300
00:15:29,328 --> 00:15:33,197
 هذا كلام سئ لتقوله هنري

301
00:15:33,232 --> 00:15:34,766
عندما عاش ابي معنا

302
00:15:34,800 --> 00:15:37,435
انت كنت تعملين في المساء و بعد ذلك بدأت تعملين بالنهار

303
00:15:37,469 --> 00:15:40,304
ولكن الان انت تعملين ليلا نهاراً

304
00:15:40,339 --> 00:15:43,241
ما هو المغزي من ان يكون لنا ام ؟

305
00:15:43,275 --> 00:15:46,077
من المحتمل انه يبدو لكم اني اعمل طوال اليوم

306
00:15:46,111 --> 00:15:47,178
لانك فعلاً كذلك

307
00:15:47,212 --> 00:15:50,782
حسنا دعنا نخطط لشيء مرح

308
00:15:50,816 --> 00:15:51,983
غداً مساءً

309
00:15:52,017 --> 00:15:53,084
هيا

310
00:15:53,118 --> 00:15:55,853
ساجعل بام تأخذكم للمستشفي

311
00:15:55,888 --> 00:15:57,455
Freddy's و سنذهب لنأكل في

312
00:15:57,489 --> 00:16:00,458
وتستطيع ان تحصل على فطائر الكريز التي تريدها.

313
00:16:00,492 --> 00:16:04,595
وبعد ذلك سنركب ارجوحة فيرس

314
00:16:04,630 --> 00:16:07,265
فقط انا و انت و تيسا

315
00:16:07,299 --> 00:16:11,169
ولكن بعد ارجوحة فيرس سوف اذهب لاعيش مع ابي

316
00:16:11,203 --> 00:16:14,583
لا اريد ان اعيش معك بعد الان

317
00:16:22,581 --> 00:16:25,116


318
00:16:50,809 --> 00:16:53,244
بيل ؟ بيل

319
00:16:53,278 --> 00:16:54,412
بيل , استيقظ

320
00:16:58,851 --> 00:17:00,885
انت لم تقم بفحص نفسك من مدة طويلة

321
00:17:00,919 --> 00:17:03,754
هل انت متأكد
بانه لا يجيب عليك ان ترى احد ما بشأن هذا ؟

322
00:17:03,789 --> 00:17:05,590
ليست بحالة طبية

323
00:17:05,624 --> 00:17:08,459
الاطباء هم اسوأ مرضى

324
00:17:08,493 --> 00:17:11,162
كل ما في الامر انها احلام

325
00:17:11,196 --> 00:17:15,499
احلام غريبة
الوقوف,تصرفات خارجه

326
00:17:15,534 --> 00:17:17,335
انا اعلم ,هنالك شئ يضايقك

327
00:17:18,570 --> 00:17:21,539
اسمحولي بالدخول

328
00:17:21,573 --> 00:17:22,807
حسنا سنرى

329
00:17:22,841 --> 00:17:24,375
صباح الخير ,امي

330
00:17:24,409 --> 00:17:26,544
صباح الخير لك ايضاً.

331
00:17:26,578 --> 00:17:29,180
و لا تكن عابساً بيلي
لقد دعيت

332
00:17:29,214 --> 00:17:30,882
لدينا موعد للتسوق

333
00:17:30,916 --> 00:17:35,086
انهم يفعلون العجائب
بملابس الاطفال هذه الايام

334
00:17:35,120 --> 00:17:37,722
اقمشة وقصات رائعة

335
00:17:37,756 --> 00:17:42,293
الافضل لتغطية جميلنا , صغيرنا

336
00:17:42,327 --> 00:17:43,761


337
00:17:43,795 --> 00:17:46,464
لا تستطيعى خداعنا
حتي ننطق باسم الطفل , امي

338
00:17:46,498 --> 00:17:48,199
حسناً , استطيع المحاولة

339
00:17:48,233 --> 00:17:50,902
لا نستطيع ان ننطق اسماً له
لاننا لم نختار اسماً بعد

340
00:17:50,936 --> 00:17:53,237
لان ابنك كان مشغولاً جداً عن مناقشتهم

341
00:17:53,272 --> 00:17:55,039
اوه , ولكن هناك نظام

342
00:17:55,073 --> 00:17:57,408
الابن البكر
على اسم والد الاب

343
00:17:57,442 --> 00:17:59,844
الابن الثاني
على اسم والد الام

344
00:17:59,878 --> 00:18:03,014
الابن الثالث
على اسم اكبر اخ للاب

345
00:18:03,048 --> 00:18:05,650


346
00:18:05,684 --> 00:18:08,386
لا تنسي موعدنا عند سكالي الليلة

347
00:18:08,420 --> 00:18:09,687
انا محتارة في اختيار هدية

348
00:18:09,721 --> 00:18:12,423
ما الذي تعطيه لزوجين في عيد زواجهم الـ30؟

349
00:18:12,457 --> 00:18:14,425
اعتقد ان الـ 30هو العيد اللؤلؤى

350
00:18:16,128 --> 00:18:19,096
نحن بحاجة للتفكير في اسماء

351
00:18:19,131 --> 00:18:22,800
اذا كان ولد فـ بامكانه ان يأخذ اسمك
و لكن ماذا اذا كانت فتاة

352
00:18:22,834 --> 00:18:26,237
اذا كانت فتاة
 بامكاننا ان نتنقاش لاحقاً

353
00:18:33,879 --> 00:18:37,882
ما اود قوله
هو ان فيفيان سكالي اجبرت نفسها علي

354
00:18:37,916 --> 00:18:41,185
و هذا يعني اني في ورطة تماماً

355
00:18:41,219 --> 00:18:44,522
لانه تبين لي
ان فيفيان سكالي تكون

356
00:18:44,556 --> 00:18:46,490
كانت عذراء

357
00:18:47,893 --> 00:18:49,961
 افضيت بكارة ابنة العميد؟

358
00:18:49,995 --> 00:18:51,195
لقد غشتني

359
00:18:51,229 --> 00:18:53,730
والان والدها يعتقد بالفعل اني
اني زير نساء

360
00:18:53,765 --> 00:18:55,766
و هو دعاني للحضور لحفلة عيد زواجة الـ30

361
00:18:55,800 --> 00:18:56,967
في ناديهم الريفي

362
00:18:57,001 --> 00:18:59,203
او ليس الرجال يحبون ان يكونوا اول شخص في حياة كل فتاة ؟

363
00:18:59,237 --> 00:19:01,638
هل انت مجنونة ؟

364
00:19:01,673 --> 00:19:02,873
انها مسؤلية كبيرة جداً

365
00:19:02,907 --> 00:19:04,107
فجأة تصبحين كل شيء

366
00:19:04,142 --> 00:19:06,043
يريدون حبك و وقتك
و اخلاصك

367
00:19:06,077 --> 00:19:08,879
سوف يبقون ملتصقين بك حتى بقية عمرك

368
00:19:08,913 --> 00:19:10,881
انها مثل تلك العلامات التى تريها في المحلات

369
00:19:10,915 --> 00:19:12,683
انت كسرتها , انت تشتريها

370
00:19:12,717 --> 00:19:15,686
وقالوا ايضاً ان الشهامة ماتت

371
00:19:15,720 --> 00:19:17,821
سكالي من الممكن ان يطردني اذا علم بالامر

372
00:19:17,856 --> 00:19:20,057
واذا لم ارسل لها وروداً او شئ ما

373
00:19:20,091 --> 00:19:22,459
 اتمنى على الاقل ان ترسل لها ورود

374
00:19:22,494 --> 00:19:25,062
لكن ... لكن
لا اريدها ان تفهمني خطأ

375
00:19:25,096 --> 00:19:27,030
اعتقد ان ممارستك للجنس معها
قد تكفلت بذلك

376
00:19:27,065 --> 00:19:28,365
حسناً,حسناً,ثم

377
00:19:32,036 --> 00:19:34,404
باقة ورود
سوف ابدو كأني اطاردها

378
00:19:34,439 --> 00:19:35,439
لكن وردة واحدة

379
00:19:35,473 --> 00:19:37,374
وردة واحدة تعني   انا احبك

380
00:19:37,408 --> 00:19:38,909
اشطبي ذلك
ماذا عن الورود البيضاء؟

381
00:19:38,943 --> 00:19:40,511
الابيض للافراح
الارجواني

382
00:19:40,545 --> 00:19:41,778
يعني  الحب من اول نظرة

383
00:19:41,813 --> 00:19:43,247
الخوخي
اتفاق قريب

384
00:19:43,281 --> 00:19:46,450
هل تختلقين ذلك ؟

385
00:19:46,484 --> 00:19:47,784
الاصفر

386
00:19:47,819 --> 00:19:49,853
الاصفر يعني الصداقة
ارسل لها وروداً صفراء

387
00:19:49,888 --> 00:19:51,054
 6فقط ,اليس كذلك ؟

388
00:19:51,089 --> 00:19:53,423
لماذا هو مستحيل علمياً

389
00:19:53,458 --> 00:19:55,359
على الرجل ان يضع قدمه
في حذاء امرأة

390
00:19:55,393 --> 00:19:56,927
حتى ولو لثانية واحدة ؟

391
00:19:56,961 --> 00:19:59,463
فكر بما تشعر به هي

392
00:19:59,497 --> 00:20:00,697
كيف تشعر؟

393
00:20:00,732 --> 00:20:03,534


394
00:20:03,568 --> 00:20:04,835
حقارة

395
00:20:04,869 --> 00:20:06,803
ارسل لها باقة

396
00:20:10,208 --> 00:20:13,544
لقد كان سري و مخادع وغير مهني

397
00:20:13,578 --> 00:20:15,379
اعني , ماذا كنت تفعل بحق الجحيم ؟

398
00:20:15,413 --> 00:20:17,180
هل ابدو لك كقرد تجارب ؟

399
00:20:17,215 --> 00:20:19,783
بعض .... بعض العينات
وترميها للنفايات

400
00:20:19,817 --> 00:20:22,719
a  الحالة
b  تزاوج الان مع الحالة

401
00:20:22,754 --> 00:20:24,087
انا لست دمية

402
00:20:24,122 --> 00:20:26,156
انا لست دمية متحركة
وانت لست من يحرنكي

403
00:20:26,190 --> 00:20:28,292
هذه كمية كثيرة من الاستعارات

404
00:20:28,326 --> 00:20:30,894
السبب في عدم ممارستي للجنس مع هذه المراة

405
00:20:30,929 --> 00:20:32,896
هو اني كنت متوقع ان افعل ذلك مع جين

406
00:20:32,931 --> 00:20:36,199
عدم الممارسة
هو جزء هام جداً من الدراسة

407
00:20:36,234 --> 00:20:38,635
انا لن ادُون في السجل
بـ عديم الممارسة

408
00:20:38,670 --> 00:20:41,405
الن تكون جرس انذار لكل واحد في قمة الـ

409
00:20:41,439 --> 00:20:43,307
قبل كل شيء ,اوستين , نحن اسفين

410
00:20:43,341 --> 00:20:46,743
نحن نحاول جمع البيانات التي لن
تنحرف برابط ما

411
00:20:46,778 --> 00:20:48,679
دراسة محكمة

412
00:20:48,713 --> 00:20:50,314
كان يجب عليكم اخباري بذلك

413
00:20:50,348 --> 00:20:51,748
نعم , كان يجب علينا

414
00:20:51,783 --> 00:20:53,483
الان انت تعرف
حسناً الليلة الماضية

415
00:20:53,518 --> 00:20:56,286


416
00:20:56,321 --> 00:21:00,223
انت ايضاً تستطيع
ان تنهي مشاركتك في الدراسة تماماً

417
00:21:00,258 --> 00:21:01,558
لا استطيع ان انهيها

418
00:21:01,593 --> 00:21:03,927
السبيل الوحيد حتى تنام جين معي
هو عن طريق الدراسة

419
00:21:03,962 --> 00:21:06,163
اوستين , هذة ليست مواعدة

420
00:21:06,197 --> 00:21:07,331
انا , انا اعلم

421
00:21:07,365 --> 00:21:10,467
انا اعلم الى ماذا ترمي بيل

422
00:21:12,303 --> 00:21:14,605
حسنا , انظر , سوف استمر
في هذه الحالة

423
00:21:14,639 --> 00:21:18,275
فقط اذا .. كنت سافعلها مع جين دائماً

424
00:21:18,309 --> 00:21:20,477
بعد هكذا اذا اردت وضعي
مع شخص اخر

425
00:21:20,511 --> 00:21:22,412
اقل ما يمكنك فعله هو ان تنبهني

426
00:21:22,814 --> 00:21:26,383
الله يعلم
اني لم اكن مثالي في زواجي

427
00:21:26,417 --> 00:21:29,653
ولكن ... لدي احاسيسي

428
00:21:29,687 --> 00:21:31,989
ربما يكون بسبب قلق بيل

429
00:21:32,023 --> 00:21:34,057
ولكن لم قد  يكون بيل قلق؟

430
00:21:34,092 --> 00:21:35,192
لديه كل شئ

431
00:21:35,226 --> 00:21:39,096
وظيفة مرموقة , زوجة جميلة
و طفل قادم في الطريق

432
00:21:40,398 --> 00:21:43,300
على ايامي , المرأة كانت تخرج في شهرها الخامس

433
00:21:43,334 --> 00:21:46,003
ولا تعود حتى شهرها العاشر
ـــــــــــــ اللي فهم حاجه يفهمني  ـــــــــ

434
00:21:46,037 --> 00:21:48,372
اعتقد انه بخصوص الطفل

435
00:21:48,406 --> 00:21:51,308
لانه عندما رايته هناك
منحني على الحقيبه

436
00:21:51,342 --> 00:21:53,777
اعتقدت
حسناً لقد اوضب كل اشيائي

437
00:21:53,811 --> 00:21:54,845
من اجل المستشفى

438
00:21:54,879 --> 00:21:56,947
ملابسي
فرشاتي

439
00:21:56,981 --> 00:21:59,116
كان لطيف
كأول مرة بتصرفه كأب

440
00:21:59,150 --> 00:22:00,417


441
00:22:00,451 --> 00:22:03,086
ولكنه ايضاً اوضب جميع اشياء الطفل

442
00:22:03,121 --> 00:22:05,455
احذية ,ملائات
هذا الكشاف الليلي الصغير

443
00:22:05,490 --> 00:22:08,025
 حسنا هو لم يكن يعلم
ماذا كان يفعل

444
00:22:08,059 --> 00:22:10,594
 هل عندما كان طفل صغير ؟

445
00:22:10,628 --> 00:22:12,529
هو قال انه فعل ذلك كثيراً و هو طفل

446
00:22:12,563 --> 00:22:14,498
هل قال ذلك ؟

447
00:22:14,532 --> 00:22:18,435
حسنا ولكنها دائماً
كانت تحدث بطريقة ظريفة

448
00:22:18,469 --> 00:22:20,337
اوه انا اتذكر شئ ما

449
00:22:20,371 --> 00:22:23,840
والده و انا قد سمعنا
شيئاً في غرفة الجلوس

450
00:22:23,875 --> 00:22:26,843
لقد اتينا
وهو كان يحاول ان يطير طائرة ورقية

451
00:22:26,878 --> 00:22:28,679
و علقت بين السلوك

452
00:22:28,713 --> 00:22:30,147


453
00:22:30,181 --> 00:22:32,282
هو

454
00:22:32,316 --> 00:22:37,220
هو لم يفعل ابداً شيء مزعج
او عنيف اثناء نومه؟

455
00:22:37,255 --> 00:22:39,189
اوه , يالهي ,لا

456
00:22:39,223 --> 00:22:41,391
لقد كان شيئاً محبباً دائما

457
00:22:41,426 --> 00:22:44,294
كالدمية اللتى تترنح بفعل الرياح

458
00:22:44,328 --> 00:22:45,462


459
00:22:48,166 --> 00:22:50,434
انا اقسمت , انك لو لم تمري
من خلال هذا الباب الليلة

460
00:22:50,468 --> 00:22:52,636
سوف انضم للكهنه

461
00:22:52,670 --> 00:22:55,672
لن تصمد خمس دقلئق

462
00:22:55,707 --> 00:22:57,374
شركاء مجدداً

463
00:23:07,018 --> 00:23:08,618


464
00:23:20,832 --> 00:23:23,934
هل تريديني ان
افعل شيئاً لكي ؟

465
00:23:23,968 --> 00:23:26,670
حتى اجعلك مستعدة ؟

466
00:23:26,704 --> 00:23:28,472
انا مستعدة

467
00:23:59,437 --> 00:24:02,539
هل هنالك شئ استطيع فعله لك ؟

468
00:24:09,113 --> 00:24:11,248
فقط ثانية الان

469
00:24:14,018 --> 00:24:16,753
حسنا , انه يحدث

470
00:24:16,788 --> 00:24:20,223
تقريبا ً
ثانية واحدة ..... ثانية واحدة

471
00:24:20,258 --> 00:24:22,292


472
00:24:25,129 --> 00:24:28,031
حسناً هو ليس مقيد
باي نمط الان

473
00:24:28,065 --> 00:24:31,434
لا شئ على الاطلاق

474
00:24:37,708 --> 00:24:39,142
حسناً انتما الاثنان

475
00:24:39,177 --> 00:24:41,311
لماذا لا نحاول في ليلة اخرى ؟

476
00:24:41,345 --> 00:24:42,612
عندما تكونا قد ارتحتما جيداً

477
00:24:42,647 --> 00:24:45,081
فكرة جيدة

478
00:24:45,116 --> 00:24:46,850
دعنا نحتسي كوب من القهوة

479
00:24:49,754 --> 00:24:50,720


480
00:24:50,755 --> 00:24:54,124
لماذا قضيبي لا يعمل ؟

481
00:24:54,158 --> 00:24:55,292
اللعنة

482
00:24:55,326 --> 00:24:56,960
انها مطفأة سجائر

483
00:24:56,994 --> 00:24:58,161
 من تاهيتي

484
00:24:58,196 --> 00:25:00,997
اتضح ان
الـ30 هو العيد اللؤلؤي

485
00:25:01,032 --> 00:25:03,900
الـ40 هو الياقوتي الـ50 هو الذهبي

486
00:25:03,935 --> 00:25:05,936
اعتقد  ان الـ 70 هو العيد الجرانيتي

487
00:25:05,970 --> 00:25:07,938
شواهد قبور متماثلة
له و لها

488
00:25:07,972 --> 00:25:10,307


489
00:25:10,341 --> 00:25:14,044
انا , اوه ,انا ,انا لقد فكرت في
اسم فتاة

490
00:25:14,078 --> 00:25:17,280
امم
كاثرين

491
00:25:23,988 --> 00:25:26,723


492
00:25:26,757 --> 00:25:29,559


493
00:25:29,594 --> 00:25:32,128
ليبي ماسترز

494
00:25:32,163 --> 00:25:33,997
انت مشرقة

495
00:25:34,031 --> 00:25:37,000
اوه , هل هو المكياج ام انها فقط الهرمونات؟

496
00:25:37,034 --> 00:25:38,335
مارجريت

497
00:25:38,369 --> 00:25:39,436
بيل

498
00:25:39,470 --> 00:25:41,571
كان يجب عليك ان تمنحها الطفل من سنين ماضية

499
00:25:41,606 --> 00:25:43,406
تعال , لنحتسي بعض الشامبانيا

500
00:25:43,441 --> 00:25:45,408
هل هذا لي ؟

501
00:26:06,430 --> 00:26:08,632
تهاني ,بارتون

502
00:26:08,666 --> 00:26:10,333
بيل

503
00:26:18,309 --> 00:26:20,710
المستشار فيتزيهوج , ايثان هاس

504
00:26:20,745 --> 00:26:23,713
احد المع الصاعدين في القسم

505
00:26:23,748 --> 00:26:25,482
سيدي

506
00:26:25,516 --> 00:26:28,018
احترس من هذا الشخص ,فيتزي
سيقوم بدفننا جميعاً

507
00:26:28,052 --> 00:26:30,186
 اذا كان هو الشخص الذي
يخضع للاوصياء

508
00:26:30,221 --> 00:26:31,688
سأساعده في الحفر

509
00:26:31,722 --> 00:26:33,123


510
00:26:33,157 --> 00:26:35,492


511
00:26:35,526 --> 00:26:36,760
ايها الناس

512
00:26:36,794 --> 00:26:37,761


513
00:26:37,795 --> 00:26:38,895
جميعاً

514
00:26:38,930 --> 00:26:40,397


515
00:26:40,431 --> 00:26:44,401
كل 30عاماً
مارجرت تسمح لي بخطاب

516
00:26:44,435 --> 00:26:47,203


517
00:26:47,238 --> 00:26:49,205
و قبل ان تغيير رأيها

518
00:26:49,240 --> 00:26:51,908
اود ان اخبرها
عن قبعتي المفضلة

519
00:26:51,943 --> 00:26:53,443
لقد كانت هومبورج

520
00:26:53,477 --> 00:26:56,913
نفس التي كان يرتديها انتوني ايدن

521
00:26:56,948 --> 00:26:59,582
هذا كان
عندما كنت اقيم جراحة

522
00:26:59,617 --> 00:27:01,952
في مؤخرة رجل ما

523
00:27:01,986 --> 00:27:03,153


524
00:27:03,187 --> 00:27:07,624
وهذة القبعة , بدون مزاح
كلفتني اكتر من سيارتي

525
00:27:07,658 --> 00:27:10,260
 في ليلة ما
كنت اسير عائداً للبيت تحت المطر

526
00:27:10,294 --> 00:27:15,699
ادركت
اني تركت قبعتي في المطعم

527
00:27:15,733 --> 00:27:17,834
في الوقت الذي استغرقته بالرجوع الي هناك
كانت قد اختفت

528
00:27:17,868 --> 00:27:19,035
للافضل , اعتقد

529
00:27:19,070 --> 00:27:21,538
باستثناء اني كتبت  اسمي على الملصق الخلفي

530
00:27:21,572 --> 00:27:23,273
كما علمتني امي

531
00:27:23,307 --> 00:27:27,844
و بعد عدة ايام
خرجت من حجرة الجراحة

532
00:27:27,878 --> 00:27:31,181
و كان هناك تلك الفتاة

533
00:27:31,215 --> 00:27:33,083
تشبه التمثال

534
00:27:33,117 --> 00:27:34,718
الطيف

535
00:27:34,752 --> 00:27:40,256
و كان في يدها
القبعة الهمبورج

536
00:27:40,291 --> 00:27:44,561
استجمعت نفسي , ودعوتها على العشاء

537
00:27:44,595 --> 00:27:50,567
والباقي كما يقولون , علم الاحياء

538
00:27:50,601 --> 00:27:52,902


539
00:27:52,937 --> 00:27:56,573
و هكذا بعد 30 عاماً

540
00:27:56,607 --> 00:28:00,543
مارجريت سكالي حبيبتي

541
00:28:00,578 --> 00:28:03,213
انا سعيد الي ابعد حد ,اني فقدت تلك القبعة

542
00:28:03,247 --> 00:28:04,647
اوه , انت لست كذلك

543
00:28:04,682 --> 00:28:06,883


544
00:28:13,891 --> 00:28:16,593


545
00:28:19,130 --> 00:28:22,432
حسناً , هذا هو اذاً ايثان هاس المشهور

546
00:28:22,466 --> 00:28:24,000
كنت اتوقعه باجنحة وهالة فوق راسه

547
00:28:24,035 --> 00:28:25,835
لم يحدثني طوال الليلة

548
00:28:25,870 --> 00:28:28,405
 اوه , انا متاكدة ان دكتور هاس
لا يريد ان يبدو مندفعاً

549
00:28:28,439 --> 00:28:30,440
الرجال لا يعلمون ماذا يريدون يا عزيزتي

550
00:28:30,474 --> 00:28:32,108
لهذا السبب لديهم زوجات حتى يعلموهم

551
00:28:32,143 --> 00:28:34,044
 بلا شك هذا يبدو ان بارتون وجد عقله

552
00:28:34,078 --> 00:28:35,211
عندما اختارك

553
00:28:35,246 --> 00:28:37,480
اوه ارجوك
قصة القبعة القديمة ؟

554
00:28:37,515 --> 00:28:40,517
الحقيقة هي  , اني كنت اظهر نفسي في المستشفى
كل يوم لمدة اسبوعين

555
00:28:40,551 --> 00:28:41,985
وهو لم يلاحظني ولو لمرة

556
00:28:42,019 --> 00:28:44,788
وفي النهاية كان على  ان اتجرأ
كان هنالك حفلة الرقص تلك

557
00:28:44,822 --> 00:28:45,989
و دعوته للذهاب معي بنفسي

558
00:28:46,023 --> 00:28:48,525


559
00:28:48,559 --> 00:28:50,026


560
00:28:50,061 --> 00:28:52,295
عليك ان تجعليهم يقعوا في حبك

561
00:28:52,329 --> 00:28:54,064
هذه قصة حقيقية

562
00:28:58,536 --> 00:29:01,671
فيفيان والدك ووالدتك بالداخل

563
00:29:01,705 --> 00:29:04,274
لذا هل مستشار الجامعة

564
00:29:04,308 --> 00:29:05,341
لقد وصلتك ورودي , اليس كذلك ؟

565
00:29:05,376 --> 00:29:06,776
نعم

566
00:29:06,811 --> 00:29:10,947
انا لم احضرك للخارج هنا
لاتحدث عما حدث الليلة الماضية

567
00:29:10,981 --> 00:29:12,515
انا احس باحساس لا يحتمل بشأن ذلك

568
00:29:12,550 --> 00:29:13,716
لو كنت املك ادنى فكرة عن

569
00:29:13,751 --> 00:29:14,751
لقد كان سيحدث بنفس الطريقة

570
00:29:14,785 --> 00:29:15,952
لم يكن سيحدث

571
00:29:15,986 --> 00:29:18,655
لقد بديت منفتحة و ناضجة جداً

572
00:29:18,689 --> 00:29:20,623
لم يخطر بـ بالي انك لم

573
00:29:20,658 --> 00:29:22,125
 بديت ناضجة لك

574
00:29:22,159 --> 00:29:24,060
لان هذا هو ما اردتني ان ابدو عليه

575
00:29:24,095 --> 00:29:26,496
وانا اعتقد ذلك الان
انا فعلاً نضجت

576
00:29:28,999 --> 00:29:30,700
ولكني احضرتك للخارج هنا
حتى اقول لك

577
00:29:30,734 --> 00:29:32,335
ليس عليك ان تقلق

578
00:29:33,938 --> 00:29:36,473
الجزء البدني سوف يصبح افضل

579
00:29:36,507 --> 00:29:37,574
انا اعلم انه سيكون كذلك

580
00:29:37,608 --> 00:29:39,109
وسيكون افضل ايضا لكل شيء اخر

581
00:29:39,143 --> 00:29:41,911
حسنا , سيكون لك حبي و اخلاصي

582
00:29:41,946 --> 00:29:46,783
لانه انت و انا
قدّر لنا ان نكون معاً

583
00:29:51,689 --> 00:29:54,691


584
00:30:01,699 --> 00:30:04,033
هذه الاغنية دائماً تذيب قلبي

585
00:30:05,936 --> 00:30:09,339
مازلنا نستطيع الرقص ,انت تعلم
على الرغم من حجم بطني

586
00:30:09,373 --> 00:30:12,275
انا افضل ان نعود للمنزل بدل من ذلك

587
00:30:12,309 --> 00:30:14,544
لدي صداع نصفي

588
00:30:14,578 --> 00:30:16,913
او ليست هذه حجة الفتيات؟

589
00:30:16,947 --> 00:30:18,982
في هذا الموقف , انها الحقيقة

590
00:30:21,252 --> 00:30:25,054
ربما المشي نوماً
اثر بطريقة ما على عملك مع بارتون

591
00:30:25,089 --> 00:30:27,390
هذا الفتور بينكم

592
00:30:28,759 --> 00:30:31,861
لماذا لا تقل لي
ماذا حدث لك معه؟

593
00:30:34,031 --> 00:30:35,798


594
00:30:35,833 --> 00:30:41,404
البشر ....مخلوقات غامضة

595
00:30:44,608 --> 00:30:48,478
و معك زوجي العزيز
يكون اكثر غموضاً على الاطلاق

596
00:30:52,683 --> 00:30:56,819
سوف اذهب للحمام
و سادعك تفكر بشأن بتلك الرقصة

597
00:30:59,557 --> 00:31:01,157
ليبي

598
00:31:11,902 --> 00:31:14,237
هيموجلوبين , هيماتوكريت
رسم قلب و اختبار نقل دم

599
00:31:14,271 --> 00:31:15,305
ثم اعدّوا وحدتين

600
00:31:15,339 --> 00:31:16,639
اذهبوا الان

601
00:31:26,884 --> 00:31:28,518
اهم شيء هو ان النزيف قد توقف

602
00:31:28,552 --> 00:31:29,953
هل بامكانك سماعه ؟

603
00:31:29,987 --> 00:31:31,254
لا استطيع ايجاد دقات القلب بعد

604
00:31:31,288 --> 00:31:33,022
لكن هذا ليس بالضرورة ان يعني شئ

605
00:31:33,057 --> 00:31:34,557
الطفل من الممكن ان يكون في وضعية غريبة

606
00:31:34,592 --> 00:31:38,228
والنزيف لا يعني دائماً
نهاية الحمل

607
00:31:38,262 --> 00:31:39,829
لذا ... سوف نقوم بالفحص مجدداً في وقت لاحق

608
00:31:39,863 --> 00:31:40,797
وقت لاحق ؟

609
00:31:40,831 --> 00:31:41,965
اعطيه فرصة حتي يتحرك

610
00:31:41,999 --> 00:31:44,033
في نفس الوقت ,عليك ان تنامي

611
00:31:44,068 --> 00:31:45,702
سوف اعطيكي مهدأ
و الباقي ليس مستحيل ان يحدث

612
00:31:45,736 --> 00:31:47,837
لا ابقى معي

613
00:31:47,871 --> 00:31:50,673
 انا , انا احتاج الى
 الذهاب حتى اضطلع على فحوصاتك

614
00:31:50,708 --> 00:31:51,908
واحتاج ان احضر لك ذلك المهديء

615
00:31:51,942 --> 00:31:53,476
سوف .. سوف اطلب من فرجينيا

616
00:31:53,510 --> 00:31:54,777
ان تجلس معك هنا حتى اعود, حسناً؟

617
00:31:54,812 --> 00:31:58,648
ثم بعد ذلك سوف ابقى
معك الى ان تخرجي من هنا ,حسناً؟

618
00:31:58,682 --> 00:32:00,750
من الممكن ان ينتهي كل هذا على خير

619
00:32:00,784 --> 00:32:02,318
على خير تماماً

620
00:32:02,353 --> 00:32:03,920
اليس كذلك ؟

621
00:32:03,954 --> 00:32:06,522
من الممكن , من الممكن

622
00:32:10,594 --> 00:32:13,663
انهم متحمسين جداً بارجوحة فريس

623
00:32:13,697 --> 00:32:16,966
حتى هنري
الذي يحب ان يتظاهر دائماً بانه يكره كل شئ

624
00:32:17,001 --> 00:32:18,468
نعم , لاحظت ذلك

625
00:32:18,502 --> 00:32:20,837
حسناً ,غداً
ربما اعود متأخرة ايضاً

626
00:32:20,871 --> 00:32:23,740
ليس عليكي ان تبدي متأسفة فرجينيا

627
00:32:23,774 --> 00:32:25,308
انا لا امانع بساعات اخرى اضافية

628
00:32:25,342 --> 00:32:26,542
حقاً

629
00:32:26,577 --> 00:32:27,577
شكراً لكي

630
00:32:27,611 --> 00:32:32,015


631
00:32:34,385 --> 00:32:37,654
انا اريد قطعة من فطيرة الكريز الان

632
00:32:37,688 --> 00:32:39,255
ماذا عنكم يا اولاد؟

633
00:32:39,290 --> 00:32:40,723
الان

634
00:32:40,758 --> 00:32:42,458
هيا بنا

635
00:32:42,493 --> 00:32:47,297


636
00:32:49,133 --> 00:32:51,000
امي

637
00:32:51,035 --> 00:32:53,102
دعوني فقط انتهي من ذلك ... دقيقة واحدة

638
00:32:56,140 --> 00:32:58,041
ماذا حدث بحق الجحيم ؟

639
00:32:58,075 --> 00:32:59,275
لقد كنت معها في الحفلة
اعتقد انك تعلم ماذا حدث لها

640
00:32:59,310 --> 00:33:01,444
مع حالتها ..؟
في ما اخطأت ؟

641
00:33:01,478 --> 00:33:02,812
انا لم اخطأ في اي شئ

642
00:33:02,846 --> 00:33:05,148
ضغط دمها
كان مثالي طول الوقت

643
00:33:05,182 --> 00:33:06,282
 130 /80

644
00:33:06,317 --> 00:33:07,884
عينة بولها كانت سلبيه
لا اثر للبروتين

645
00:33:07,918 --> 00:33:09,585
نمو رحمها
كان طبيعي تماماً

646
00:33:09,620 --> 00:33:11,187
في الشهر الخامس ..سرة بطنها

647
00:33:11,221 --> 00:33:12,455
لقد اخطأت في شئ

648
00:33:12,489 --> 00:33:14,190
لقد كنت منتبهاً بشدة

649
00:33:14,224 --> 00:33:15,858
 اعلم انك تتابعني عن كثب

650
00:33:15,893 --> 00:33:17,293
اول دقات قلب خاصة بالجنين؟

651
00:33:17,328 --> 00:33:18,594
11اسبوع

652
00:33:18,629 --> 00:33:19,729
 ايضا كنت اقوم بفحص الهيموجلوبين
كل اربعة اسابيع

653
00:33:19,763 --> 00:33:21,230
لا اثر لـوجود الانيميا

654
00:33:21,265 --> 00:33:22,899
هل فحصت نمو رحمها عن طريق الخفقان ؟

655
00:33:22,933 --> 00:33:24,233
بالطبع , فعلت

656
00:33:24,268 --> 00:33:25,501
بيل , لا تلقي باللوم علي

657
00:33:25,536 --> 00:33:27,904
الذي يأكل بك من الداخل الان
هو ذنبك انت

658
00:33:30,674 --> 00:33:33,643
و لماذا احس بالذنب؟

659
00:33:33,677 --> 00:33:35,561
كان بامكانك ان تكون انت من يتابع حالتها

660
00:33:35,601 --> 00:33:37,714
ولكنك اخترت الا تكون

661
00:33:42,186 --> 00:33:45,321
150ملي جرام من الدمرول للسيدة  ماسترز

662
00:33:53,964 --> 00:33:56,432
اسفة لارساله لكي هنا

663
00:33:56,467 --> 00:33:57,834
ليبي

664
00:33:57,868 --> 00:33:59,569
كنت ساكون هنا على اي حال

665
00:33:59,603 --> 00:34:01,604
لان بيل
لا يستطيع الجلوس هنا

666
00:34:01,638 --> 00:34:02,905
انا اعني
لانه اذا فعل

667
00:34:02,940 --> 00:34:05,308
سوف يكون عليه ان يقر انه
لا يستطيع ان يتحكم في اي من هذا

668
00:34:05,342 --> 00:34:09,245
و سوف يفضل التجول في الممرات
على ان يواجه ذلك

669
00:34:09,279 --> 00:34:11,347
حسناً
اعتقد ان كل الرجال كذلك

670
00:34:11,382 --> 00:34:12,548
بيل مختلف

671
00:34:15,352 --> 00:34:16,886
لقد رأيت هذا من قبل ,انت تعلمين

672
00:34:16,920 --> 00:34:19,522
بعد وفاة والد بيل مباشرة

673
00:34:19,556 --> 00:34:23,726
اصبح منعزلاً

674
00:34:23,761 --> 00:34:25,962
فقد عقلة

675
00:34:25,996 --> 00:34:31,200
و انا , انا لم استطع التواصل معه
لقد كان الامر مخيفاً

676
00:34:31,235 --> 00:34:34,437
لكني بقيت هناك معه
و لم اتركه

677
00:34:34,471 --> 00:34:37,740
لم اتزحزح
حتى سمح لي بالدخول اليه

678
00:34:37,775 --> 00:34:41,811
 هو يحبني ان ابقى
و يحنق ايضاً من بقائي

679
00:34:41,845 --> 00:34:45,548
لان بيل لا يرد ان يعرفه احد

680
00:34:45,582 --> 00:34:48,584
نفس الشيء مع عدد حيواناته المنوية السليمة

681
00:34:48,619 --> 00:34:50,820
حقير ... كلانا نعلم ذلك

682
00:34:50,854 --> 00:34:52,221
لقد كذب علي

683
00:34:52,256 --> 00:34:54,490
كلانا نعلم ذلك

684
00:34:54,525 --> 00:35:01,063
والان ...حيوان منوي سليم يسبح وحيداً
في دفعة من المني الرديء

685
00:35:01,098 --> 00:35:04,667
اراد ان يخصب بويضة
و هذه البويضة ارادت ان تنمو

686
00:35:04,701 --> 00:35:07,403
في اجراء لزم له غطاء بلاستيكي

687
00:35:07,438 --> 00:35:10,106
و لا توجد ممارسة للجنس من اي نوع
وحتى الان

688
00:35:10,140 --> 00:35:11,441
انا اعني , ما هي احتمالات ذلك ؟

689
00:35:11,475 --> 00:35:14,243
الاحتمالات ضعيفة

690
00:35:14,278 --> 00:35:16,512
نعم , و لكنها حدثت

691
00:35:16,547 --> 00:35:19,615
لذا هذا من الممكن ان يحدث ايضاً

692
00:35:19,650 --> 00:35:21,918
طفلي

693
00:35:21,952 --> 00:35:24,020
نعم انا اعلم انه طفلك

694
00:35:24,054 --> 00:35:28,291
و الرب .. انا اعني
الرب لا يمكن ان يكون بهذه القسوة

695
00:35:30,227 --> 00:35:32,662
لا

696
00:35:55,919 --> 00:36:00,756
انا اسفة بشأن الفطيرة يا عزيزتي

697
00:36:00,791 --> 00:36:03,493
و ارجوحة فيرس

698
00:36:04,828 --> 00:36:07,196
انا اراهن ان هنري فقد عقلة

699
00:36:07,231 --> 00:36:09,866
لقد كان يسب كثيراً

700
00:36:09,900 --> 00:36:11,567
هل هو في الحمام ؟

701
00:36:13,604 --> 00:36:15,671
اين هو ؟

702
00:36:16,840 --> 00:36:19,542
هذا سيئ , امي

703
00:36:19,576 --> 00:36:21,177
لقد هرب

704
00:36:21,211 --> 00:36:24,013
لقد تأكدت من كل باب مفتوح
في كل دور

705
00:36:24,047 --> 00:36:26,282
لقد بحثت في الكافيتريا
العمليات

706
00:36:26,316 --> 00:36:27,416
حسناً
هو مختبئ

707
00:36:27,451 --> 00:36:28,651
سوف يخرج من مخبأه
عندما يجوع

708
00:36:28,685 --> 00:36:29,852
لا ,انت لا تفهم

709
00:36:29,887 --> 00:36:31,087
انا اعلم انه قد غادر المستشفى

710
00:36:31,121 --> 00:36:33,055
انا اعلم انه ذهب للبحث عن جورج

711
00:36:33,090 --> 00:36:35,725
انا لا اعلم من هو جورج
زوجي السابق

712
00:36:35,759 --> 00:36:37,894
هو ربما حاول .. ربما حاول المشي الى شقته

713
00:36:37,928 --> 00:36:39,729
التي تقع على بعد 16 مربع سكني عن هنا
او الى جاردلز

714
00:36:39,763 --> 00:36:41,430
الملهى الليلي في حي الزنوج ؟

715
00:36:41,465 --> 00:36:43,599
احتاج سيارة
لديك سيارة

716
00:36:43,634 --> 00:36:45,167
كيف لطفل ان يعرف مكان كـ جاردلز؟

717
00:36:45,202 --> 00:36:47,103
لان جورج اعتاد ان يلعب هناك

718
00:36:47,137 --> 00:36:48,971
وانا اعتدت الغناء هناك
و كنا نأخذ هنري

719
00:36:49,006 --> 00:36:50,606
لـ جارلدز .....طفل ؟

720
00:36:50,641 --> 00:36:52,942
لا اريد سماع تعليقك
اريد سيارتك

721
00:36:52,976 --> 00:36:55,244
المستشفى تعطيني سيارة الشركة لـ الجولات الليلية

722
00:36:55,279 --> 00:36:57,146
وانا متأكد بالطبع
اني لن اعطيكي اياها

723
00:36:57,180 --> 00:36:58,848
لا , انت ستوصلني

724
00:36:58,882 --> 00:37:00,483
الا اذا اردت  ان يكون في وقت حراستك

725
00:37:00,517 --> 00:37:02,151
 تم اختفاء طفل ذو 8 سنوات

726
00:37:10,827 --> 00:37:13,563
ما هذا بحق الجحيم ؟

727
00:37:13,597 --> 00:37:15,464
 14th and Green الشقة عنوانها

728
00:37:15,499 --> 00:37:16,532
علينا ان نبدأ من هناك

729
00:37:16,567 --> 00:37:18,267
وماذا لو لم يكن زوجك هناك ؟

730
00:37:18,302 --> 00:37:20,002
صاحبة البيت او احد الجيران

731
00:37:20,037 --> 00:37:21,170
اكيد شخص ما قد يكون رأه

732
00:37:21,204 --> 00:37:22,305
هل هنري مات ؟

733
00:37:22,339 --> 00:37:23,172
هنري مات

734
00:37:23,206 --> 00:37:24,707
VIRGINIA:
هو لم يمت ,تيسا

735
00:37:24,741 --> 00:37:26,008
علينا فقط ان نجده

736
00:37:26,043 --> 00:37:27,777
ارجوك يا الله
هنا , ادخل هنا

737
00:37:27,811 --> 00:37:30,379
ستان , انتظر
هل هذه السيده جونسون

738
00:37:30,414 --> 00:37:31,714
نحن في طريقنا

739
00:37:31,748 --> 00:37:33,683
ربما قد ترغب في اخذ هذا الاتصال اولا ً

740
00:37:46,730 --> 00:37:48,664
هل كان عليك ان تتصل بها؟

741
00:37:48,699 --> 00:37:50,499
اخبرتك انه كان يجب

742
00:37:50,534 --> 00:37:53,569
هي فقط تتظاهر بانها قلقه

743
00:37:53,604 --> 00:37:56,672
لو كان هذا تمثيل
فانه مقنع جداً

744
00:37:56,707 --> 00:37:59,709
لقد سألتني
اذا كنت متوجه الى والدك

745
00:38:01,945 --> 00:38:03,346


746
00:38:03,380 --> 00:38:07,049
انا دائماً اعتقدت
ان والدي اعظم شخص في العالم

747
00:38:07,084 --> 00:38:09,819
والدي هو الاعظم

748
00:38:09,853 --> 00:38:12,021
و امي , واو

749
00:38:12,055 --> 00:38:13,289
يالها من مزعجة

750
00:38:13,323 --> 00:38:15,424
امي مزعجة ايضاً

751
00:38:15,459 --> 00:38:17,526
انت تعلم ماذا اتمنى ؟

752
00:38:17,561 --> 00:38:20,596
اتمنى لو املك مسدس صاعق
مسدس حقيقي

753
00:38:20,631 --> 00:38:23,733
لاصعق امي
لتتفتت لجسيمات صغيرة

754
00:38:23,767 --> 00:38:28,104
جسيمات اشعاعية؟
هذا قد يتسبب بمقتل كل نفس على الارض

755
00:38:28,138 --> 00:38:31,073


756
00:38:31,108 --> 00:38:32,241
حسناً

757
00:38:32,275 --> 00:38:34,610
على الاقل اضعفها هي

758
00:38:36,680 --> 00:38:37,713


759
00:38:37,748 --> 00:38:39,915
لكن اسمع هذا
انا اعرف امك

760
00:38:39,950 --> 00:38:41,951
و هي فعلا ًممثلة سيئة

761
00:38:41,985 --> 00:38:44,854
هذا يعني انك فعلاً اخفتها

762
00:38:45,956 --> 00:38:48,457
و لو شيئ سئ بالفعل قد حدث لك

763
00:38:48,492 --> 00:38:51,427
هي فعلاً سوف تتفتت لجسيمات صغيرة

764
00:38:51,461 --> 00:38:53,262
اجزاء متناهية الصغر

765
00:38:53,296 --> 00:38:56,232
يكون من المستحيل
رجوعها معاً مجدداً

766
00:39:02,305 --> 00:39:03,172


767
00:39:03,206 --> 00:39:05,341
اريد ابي ان يعود

768
00:39:21,925 --> 00:39:23,959
ساحاول مجدداً بعد قليل

769
00:39:23,994 --> 00:39:26,195
في خلال ذلك
انقلبي على جانبك الايسر

770
00:39:26,229 --> 00:39:28,931
هذا قد يحرك اشياء كافية
حتى نسمع دقات القلب

771
00:39:28,965 --> 00:39:30,933
بالطبع ستسمعه

772
00:39:30,967 --> 00:39:32,268
بالطبع ستسمعيه

773
00:39:32,302 --> 00:39:34,804
عزيزتي , لا تقلقي بشأن اي شيء

774
00:39:34,838 --> 00:39:36,572
كل شي ء سيصبح على ما يرام

775
00:39:36,606 --> 00:39:38,074


776
00:39:38,108 --> 00:39:40,109
ربما ليبي ترغب
في وقت لنفسها امي

777
00:39:40,143 --> 00:39:42,945
انا لم اكن لادعوها
اذا كنت ارغب في وقت لنفسي

778
00:39:42,979 --> 00:39:44,680
انا اعلم ماذا علينا ان نفعل

779
00:39:44,715 --> 00:39:45,848
علينا ان نصلي

780
00:39:45,882 --> 00:39:48,184
اوه , من اجل الله ارحميني

781
00:39:48,218 --> 00:39:50,386
هذا لمصلحة ليبي , بيل

782
00:39:50,420 --> 00:39:52,888
اذا لم يكون الرب موجود في وقت كهذا

783
00:39:52,923 --> 00:39:54,790
اذا لم هو موجود اصلاً ؟

784
00:39:58,395 --> 00:39:59,695
ماذا تعتقدين , يا عزيزتي؟

785
00:39:59,730 --> 00:40:03,599
بامكاني ان اذهب
واحضر قسيس المستشفي لينضم لنا

786
00:40:03,633 --> 00:40:05,034
جيد

787
00:40:10,107 --> 00:40:12,208


788
00:40:14,411 --> 00:40:15,978
لقد قابلت القسيس

789
00:40:16,012 --> 00:40:19,081
انا افضل ان احفظ
دعائى الى الله لنفسي

790
00:40:19,116 --> 00:40:20,249
سوف اعود

791
00:40:20,283 --> 00:40:21,984
سوف نحاول مجدداً لاحقاً

792
00:40:22,018 --> 00:40:23,986
لاحقاً هو الان , بيل

793
00:40:24,020 --> 00:40:27,923
توقف عن الحديث لي
و كأني مريضتك

794
00:40:27,958 --> 00:40:29,492
انتي مريضتي

795
00:40:29,526 --> 00:40:31,260
لا ,الان , وفي هذه الدقيقة

796
00:40:31,294 --> 00:40:34,263
انا زوجتك

797
00:40:34,297 --> 00:40:36,165
و انا اريد الحقيقة

798
00:40:39,569 --> 00:40:41,137
هل الطفل مات ؟

799
00:40:42,572 --> 00:40:47,343
ليب , هنالك نظام
طريقة

800
00:40:47,377 --> 00:40:51,013
تحاول ان تحدد كل عدة ساعات
اذا كان هنالك نبض ام لا

801
00:40:51,047 --> 00:40:55,151
لا , لقد مرت ساعات كثيرة
و انا .. انا لا اريد هذا النظام

802
00:40:55,185 --> 00:40:57,653
فقط

803
00:40:57,687 --> 00:40:59,688
انظر الي

804
00:40:59,723 --> 00:41:03,058
فقط انظر الي و قل لي

805
00:41:03,093 --> 00:41:04,927
هل الطفل مات ؟

806
00:41:16,807 --> 00:41:18,707
انا اسف جداً

807
00:41:18,742 --> 00:41:20,209


808
00:41:30,120 --> 00:41:32,555
العملية ستكون بسيطة تماماً

809
00:41:32,589 --> 00:41:35,191
سوف نخدرك

810
00:41:35,225 --> 00:41:39,795
سنقوم باخراجه
وكل شيء سينتهي

811
00:41:39,830 --> 00:41:41,297


812
00:41:41,331 --> 00:41:44,834
استطيع ان اجدول العملية للصباح

813
00:41:44,868 --> 00:41:45,835


814
00:41:45,869 --> 00:41:49,572
لا, افعلها الان

815
00:42:17,534 --> 00:42:20,903


816
00:42:31,681 --> 00:42:35,517
فيرجينيا

817
00:42:35,552 --> 00:42:38,420
لقد انتهي الامر , كل شيء على مايرام

818
00:42:38,455 --> 00:42:39,889
لا انه ليس كذلك

819
00:42:39,923 --> 00:42:43,259
انا افعل اقصى ما بوسعي
و هذا ليس جيد بما يكفي

820
00:42:43,293 --> 00:42:45,060
ليس كافي

821
00:42:45,095 --> 00:42:47,029


822
00:43:00,010 --> 00:43:02,678
هنري يكرهني

823
00:43:03,981 --> 00:43:05,848
لاني اعمل طوال الوقت

824
00:43:08,251 --> 00:43:09,585
انا لا الومه

825
00:43:13,089 --> 00:43:15,858
هو ايضاً يكرهني بسبب
عدم سماحي له بالمعيش مع جورج

826
00:43:15,892 --> 00:43:17,760
لا استطيع ان الومه بشأن هذا ايضاً

827
00:43:17,794 --> 00:43:20,729
لاني لا استطيع ابداً
ان اخبره الحقيقة ان

828
00:43:20,764 --> 00:43:23,565
ان جورج لا يريده

829
00:43:27,070 --> 00:43:31,540
للاجازة الاسبوعية ربما
لكنه لم يرغب بالاطفال ابداً

830
00:43:31,574 --> 00:43:32,775
انا كنت

831
00:43:36,279 --> 00:43:39,982
عندما كان يوصلهم الي بعد الزيارة

832
00:43:40,016 --> 00:43:42,518
كنت ارى علامات الارتياح

833
00:43:42,552 --> 00:43:47,890
وهي تملأ كل تضاريس وجهه

834
00:43:50,927 --> 00:43:54,396
الاطفال لا يريدون ابداً
احد الابوين الذي يكون فعلاً موجود من اجلهم

835
00:43:54,431 --> 00:43:57,132
لا الاطفال يريدون كلا الابوين

836
00:43:57,167 --> 00:43:59,168
هذا هو حقاً ما يريدونه

837
00:43:59,202 --> 00:44:04,807
الامر يحتاج لكون خاص بالاطفال
حتي تحصل على كلا الابوين معاً

838
00:44:04,841 --> 00:44:08,644
ويحتاج  لكون خاص بالراشدين ايضاً

839
00:44:08,678 --> 00:44:11,714
لم اعني ان افعل هذا بمفردي

840
00:44:16,353 --> 00:44:20,756
يوم السبت القادم
شاغر بالنسبة لي

841
00:44:20,790 --> 00:44:22,725
من الممكن ان العب بالكرة فى مكان ما مع هنري

842
00:44:22,759 --> 00:44:25,627
ربما اخذه
الى متحف العلوم

843
00:44:27,630 --> 00:44:31,000
ايثان

844
00:44:31,034 --> 00:44:35,671
هذا كرم ولطف كبير جداً

845
00:44:35,705 --> 00:44:38,607
انت في طريقك
الي ان تصبح قديساً الليلة

846
00:44:38,641 --> 00:44:40,376


847
00:44:40,410 --> 00:44:44,079
ولكن , بامانه,لماذا عليك
ان تتحمل مسؤلية كهذه؟

848
00:44:45,215 --> 00:44:49,018
انها ليست مسؤلية

849
00:44:49,052 --> 00:44:50,786
انا احب هنري , هو طفل جيد

850
00:44:58,028 --> 00:45:04,533
اعتقد ان هذا قد
يربك ايضاً الامور بيننا

851
00:45:04,567 --> 00:45:08,637
ليس عليكي ان تقلقي بهذا الامر

852
00:45:08,671 --> 00:45:11,140
لدي صديقة الان

853
00:45:11,174 --> 00:45:14,043
فيفيان سكالي

854
00:45:14,077 --> 00:45:15,811
ابنة العميد ؟

855
00:45:17,881 --> 00:45:19,715
خطوة جيدة

856
00:45:19,749 --> 00:45:21,417


857
00:45:24,454 --> 00:45:26,422
لذا , انت وانا

858
00:45:27,991 --> 00:45:29,691
بامكاننا ان نكون اصدقاء

859
00:45:49,846 --> 00:45:52,714


860
00:45:52,749 --> 00:45:55,284
20قطرة بالدقيقة
تزداد الي 40 بعد 5

861
00:45:55,318 --> 00:45:56,518
150دمرول اخر

862
00:46:00,623 --> 00:46:02,257
سوف اكون بانتظارك في غرفة الانعاش

863
00:46:02,292 --> 00:46:06,161
 بيل , نحن لم ننجب
هذا الطفل معاً

864
00:46:06,196 --> 00:46:10,532
ليس بالظبط , لم نفعل , ولكن

865
00:46:10,567 --> 00:46:12,835
الا نستطيع على الاقل ان نفقده معاً؟

866
00:46:16,106 --> 00:46:19,308
هذا طلبي الوحيد...ارجوك ؟

867
00:46:46,769 --> 00:46:49,738
انا اعرفك

868
00:46:52,475 --> 00:46:55,978
تيسا

869
00:46:56,012 --> 00:46:58,113
تعالي هنا

870
00:46:58,148 --> 00:47:02,417
انا كنت ذاهبة لاوصل الاولاد للبيت
لكني استطيع البقاء اذا كنت لاتزال تحتاجني

871
00:47:02,452 --> 00:47:05,087
لا , كل على ما يرام
سوف اراك صباحاً

872
00:47:06,589 --> 00:47:08,924
حسناً

873
00:47:08,958 --> 00:47:10,726
هيا

874
00:47:12,962 --> 00:47:16,932


875
00:47:39,422 --> 00:47:40,956
اعطني دفعة لـ الاسفل

876
00:47:49,098 --> 00:47:51,133
مرة اخرى

877
00:48:02,245 --> 00:48:03,946
كيلي , المقص

878
00:48:07,050 --> 00:48:09,117
استطيع ان اقطع الحبل السري لو هذا سيكون اسهل

879
00:48:09,152 --> 00:48:10,219
انا استطيع فعلها

880
00:48:44,120 --> 00:48:45,654


881
00:48:45,688 --> 00:48:47,789
دفعة واحدة اخري من اجل المشيمة

882
00:48:59,469 --> 00:49:01,003
لقد انتهيت

883
00:49:01,037 --> 00:49:04,973
انت فقط بحاجه الي ان ترتاحي الان

884
00:49:06,709 --> 00:49:08,810
ماذا كان الطفل ؟

885
00:49:11,347 --> 00:49:13,315
فتاه

886
00:49:19,622 --> 00:49:21,790
هنالك المزيد من اللحم , عزيزي

887
00:49:21,824 --> 00:49:22,658
بطاطس؟

888
00:49:22,692 --> 00:49:24,293
لقد صنعت فطيرة من اجل التحلية

889
00:49:24,327 --> 00:49:28,397
 سوف اذهب و احاوال ان انال
قسطاً قصيراً من النوم قبل الصباح

890
00:49:28,431 --> 00:49:30,198
شكراً لك على الطعام

891
00:49:30,233 --> 00:49:35,170
هذا اقل ما استطيع فعله بعد
محنة فظيعة كهذه

892
00:49:37,073 --> 00:49:39,975
لكنك سوف تحظي باخر

893
00:49:40,009 --> 00:49:43,512
انا اعلم ذلك

894
00:49:43,546 --> 00:49:46,448
سوف نحظي بطفل اخر

895
00:49:46,482 --> 00:49:47,949
لماذا تقولين ذلك ؟

896
00:49:47,984 --> 00:49:49,518
لانه سوف يحدث

897
00:49:49,552 --> 00:49:51,386
و كل شيء سيصبح

898
00:49:51,421 --> 00:49:53,322
بخير, كل شيء سيصبح بخير

899
00:49:53,356 --> 00:49:54,456
لماذا تقولين ذلك؟

900
00:49:54,490 --> 00:49:56,291
ان الامور سوف تصبح بخير

901
00:49:56,326 --> 00:49:58,060
اننا سوف نحظي بطفل اخر

902
00:49:58,094 --> 00:49:59,528
حسناً , انا احاول فقط ان

903
00:49:59,562 --> 00:50:02,464
ماذا , جعل الامور افضل
باخباري ان كل شيء بخير ؟

904
00:50:11,741 --> 00:50:14,076


905
00:50:14,110 --> 00:50:15,711
علينا ان نتحدث في الصباح

906
00:50:19,082 --> 00:50:20,582
لا
دعينا نتحدث الان

907
00:50:20,616 --> 00:50:22,184
في الواقع  انا لدي جانب اخر

908
00:50:22,218 --> 00:50:23,518
وانا امشي اثناء نومي مجدداً

909
00:50:23,553 --> 00:50:24,920
هل علمت بذلك؟

910
00:50:24,954 --> 00:50:27,789
ليبى كانت قلقة بشأن هذا الامر
و لكنها لم يكن لديها ادنى فكرة بم يتعلق كل هذا

911
00:50:27,824 --> 00:50:31,293
و لكننا نعلم بم يتعلق
اليس كذلك؟

912
00:50:31,327 --> 00:50:33,995
المشي  نوماً؟

913
00:50:35,565 --> 00:50:37,899
عندما كنت صغيراً
لقد كان غير مؤذي

914
00:50:37,934 --> 00:50:39,634
اه , ها هي مجدداً

915
00:50:39,669 --> 00:50:43,305
هل تعلمين , هنالك مصطلح
يطلق على هذه العادة البذيئة التى لديك , امي

916
00:50:43,339 --> 00:50:46,141
انه  ... حسنا يمكننا ان نطلق عليه
"التفكير الرغبي"

917
00:50:46,175 --> 00:50:48,310
خداع الذات

918
00:50:48,344 --> 00:50:49,678
او مرض

919
00:50:49,712 --> 00:50:50,946


920
00:50:50,980 --> 00:50:52,381
نعم , مرضنا
دعينا ندعوه بذلك

921
00:50:52,415 --> 00:50:54,416
اتعرفين ما هو الاكثر تشويقاً
بشأن هذه العادة

922
00:50:54,450 --> 00:50:57,085
هذا ... هذا المرض الذي يخصنا ؟

923
00:50:57,120 --> 00:50:59,821
كيف له ان يتسرب الى كل شيء

924
00:51:01,891 --> 00:51:05,527
يعدي ... كل شيء

925
00:51:07,230 --> 00:51:09,297
كل شخص

926
00:51:16,939 --> 00:51:18,240


927
00:51:18,274 --> 00:51:20,842
 نحن ثنائي رائع , السنا كذلك؟

928
00:51:20,877 --> 00:51:24,513
انت برأسك مدفون في الرمال

929
00:51:24,547 --> 00:51:30,552


930
00:51:33,856 --> 00:51:37,292
هذه الايام انتهت , بني

931
00:51:39,429 --> 00:51:41,563
لقد ماتت , ودفنت

932
00:51:50,339 --> 00:51:52,307


933
00:52:07,690 --> 00:52:08,924
بيل

934
00:52:10,993 --> 00:52:12,928
اردت فقط ان اقول

935
00:52:12,962 --> 00:52:16,031
انا حزين جداً لمصابك

936
00:52:20,436 --> 00:52:21,970
في الواقع , انا

937
00:52:22,004 --> 00:52:23,138


938
00:52:23,172 --> 00:52:25,073
انا الاحزن , بارتون

939
00:52:25,107 --> 00:52:28,944
حسنا , ارغب في ضمك

940
00:52:28,978 --> 00:52:32,581
لكن لا اريد
ان يساء فهم الامر

941
00:52:35,284 --> 00:52:40,288
اعتقد انه يوجد حزن كافي
ليرحل عنا جميعاً

942
00:52:47,864 --> 00:52:50,065
السيارة متوقفه بالخارج

943
00:52:57,907 --> 00:53:01,943
انا قلت ذلك ,لاني
حسناً انا احبك , ليب

944
00:53:01,978 --> 00:53:03,712
انا احبك من كل قلبي

945
00:53:06,682 --> 00:53:09,050
علينا ان ننتهى من هذا

946
00:53:10,820 --> 00:53:13,688
انا لا استطيع ان اراك
تعانين هكذا مجدداً ابداً

947
00:53:13,723 --> 00:53:17,225
لذا , علينا ان نتوقف

948
00:53:20,196 --> 00:53:21,930
سوف نكون بخير

949
00:53:21,964 --> 00:53:24,332
 لدى كل منا الاخر

950
00:53:24,367 --> 00:53:28,336
وهذا هو كل ما نحتاجه فعلاً

951
00:53:35,411 --> 00:53:37,312
لنذهب الي المنزل

952
00:53:55,431 --> 00:53:57,732
احضرت لك قهوة طازجة

953
00:53:57,767 --> 00:53:59,167
اه

954
00:54:01,370 --> 00:54:03,071
تبدو مشغولاً

955
00:54:03,105 --> 00:54:05,574
احاول ان انظم
دراستنا عن لازواج

956
00:54:05,608 --> 00:54:07,475
تحسين نظام المزاوجة

957
00:54:07,510 --> 00:54:09,110
اوه , لقد قررت ذلك ,اوه

958
00:54:09,145 --> 00:54:12,314
المعايير الخاصة بالازواج
يجب ان تستند على شيئين

959
00:54:12,348 --> 00:54:17,152
تقارب العمر واخفاء الاسماء

960
00:54:19,388 --> 00:54:23,558
هذا غريب لاني
وصلت لاستنتاج معاكس

961
00:54:23,593 --> 00:54:26,328
اننا علينا فقط
ان نستخدم ازواج هم بالفعل معاً

962
00:54:26,362 --> 00:54:27,963
متصلين

963
00:54:30,633 --> 00:54:32,434
لا , طريقتي افضل

964
00:54:32,468 --> 00:54:37,872
ازواج فعليين
هذا سينتج عنه تعقيدات كثير

965
00:54:37,907 --> 00:54:40,175
حسناً

966
00:54:40,209 --> 00:54:42,978
هل تسمحلي بأن اعرف
متى سوف ترغب باستكمال الدراسة

967
00:54:43,012 --> 00:54:44,446
الليلة,جيد

968
00:54:45,915 --> 00:54:46,982
لا

969
00:54:47,016 --> 00:54:48,883
نحن لن نعمل الليلة

970
00:54:48,918 --> 00:54:50,085
كل على ما يرام

971
00:54:50,119 --> 00:54:51,486
بامكانك ان تعودي لمكتبك الان
شكرا لك

972
00:54:51,520 --> 00:54:52,687
لا الامر ليس على ما يرام

973
00:54:52,722 --> 00:54:54,522
بيل , انت و ليبي

974
00:54:54,557 --> 00:54:58,093
فيرجنيا هل كلامي غير واضح لك

975
00:54:58,127 --> 00:54:59,995
نستطيع ان نكمل الليلة

976
00:55:04,133 --> 00:55:08,370
فرجينيا ... ارجوك غادري

977
00:55:10,506 --> 00:55:12,841
لا اريد ان

978
00:55:16,112 --> 00:55:19,614
لم يكن خطأك , انت تعلم

979
00:55:26,622 --> 00:55:30,759
ما حدث لم يكن خطأك

980
00:55:32,061 --> 00:55:34,295
الم يكن ؟

981
00:55:34,330 --> 00:55:36,965
حسناً, خطأ من كان؟

982
00:55:36,999 --> 00:55:38,633
ليبي ؟

983
00:55:40,136 --> 00:55:41,202
حضرتك ؟

984
00:55:43,172 --> 00:55:44,272
الطفل؟

985
00:55:44,306 --> 00:55:46,941
لم يكن خطأ احد

986
00:55:46,976 --> 00:55:49,978
لقد , اه

987
00:55:50,012 --> 00:55:54,282
لقد كانت مشاعري مختلطة
بخصوص اني سأصبح اباً

988
00:55:54,316 --> 00:55:55,450
هل علمت ذلك ؟

989
00:55:58,854 --> 00:56:00,889
تلك الافكار كانت في رأسي

990
00:56:00,923 --> 00:56:03,792
ثم الليلة الماضية
ليبي وقفت و

991
00:56:03,826 --> 00:56:05,126
بيل

992
00:56:07,396 --> 00:56:11,266
انت رجل قوي
و لكنك لست بهذه القوة

993
00:56:14,136 --> 00:56:18,473


994
00:56:28,217 --> 00:56:29,751
اغلقي عينيك

995
00:56:37,393 --> 00:56:40,128


996
00:56:41,409 --> 00:57:01,697
ترجــمــة
<font color="#FF0000">mohamed_basha</font>
اتمنى انت تكون الترجمة قد نالت اعجابكم
 واسف اذا كنت اخطأت في ترجمة بعض الجمل

