1
00:00:01,140 --> 00:00:03,810
أطن أن أفضل ذكرياتي من طفولتي يوم

2
00:00:03,810 --> 00:00:05,820
.(عشت مع أمي في (المكسيك

3
00:00:05,820 --> 00:00:07,140
حقاً؟ كنتِ تعيشين هناك؟

4
00:00:07,150 --> 00:00:09,110
.حسناً، ليس عن قصد

5
00:00:10,170 --> 00:00:13,190
.كان أكثر من.. حالة عبور للحدود

6
00:00:14,220 --> 00:00:15,660
هل فقدتِ جواز سفركِ؟

7
00:00:15,660 --> 00:00:17,750
.كلا، كان عندنا الكثير من جوازات السفر

8
00:00:18,880 --> 00:00:20,680
.أمتعتنا كانت هي المشكلة

9
00:00:21,260 --> 00:00:22,050
،على أي حال، في الأخير

10
00:00:22,050 --> 00:00:23,710
.(نعود مرة أخرى لـ(لولايات المتحدة

11
00:00:24,570 --> 00:00:25,540
.في الليل

12
00:00:26,680 --> 00:00:27,820
.في قارب بمجداف

13
00:00:30,550 --> 00:00:32,710
.أفضل طريقة لقضاء عيد ميلادك الخامس

14
00:00:33,820 --> 00:00:35,450
.أيضاً تعلّمت السباحة بنفس الليلة

15
00:00:37,530 --> 00:00:40,620
على أية حال، ماهي ذكرياتك
المفضّلة من طفولتك؟

16
00:00:44,230 --> 00:00:46,620
.(أتعرفين ماذا؟ قابلت (بو جاكسون

17
00:00:46,620 --> 00:00:47,910
.أنا لم.. لم أقابله في الواقع

18
00:00:47,910 --> 00:00:49,180
دُعيت أنا وأبّي

19
00:00:49,180 --> 00:00:50,870
للوقف على الخط الجانبي
.في لعبة الكرة

20
00:00:51,060 --> 00:00:53,510
وصار (بو) خارج الخط
.وركض نحوي مباشرةً

21
00:00:53,710 --> 00:00:55,120
.فقد كسر عظم الترقوة

22
00:00:55,950 --> 00:00:56,930
.لطيف

23
00:00:57,030 --> 00:00:58,790
."أحب أن أسميها "إصابة كرة القدم

24
00:01:00,820 --> 00:01:02,010
ألم يعجبكِ عشائكِ؟

25
00:01:02,410 --> 00:01:03,500
.نعم، إنه رائع

26
00:01:03,500 --> 00:01:05,740
.أنا فقط.. أنا لا آكل كثيراً

27
00:01:07,310 --> 00:01:09,210
..إذاً، إسمعي

28
00:01:09,360 --> 00:01:12,850
زميلتي من الجامعة ستتزوّج
.(الشهر القادم في (بيج سور

29
00:01:12,860 --> 00:01:13,910
..و

30
00:01:14,340 --> 00:01:16,910
.كنت أفكر ربّما تودّين أن تذهبي معي

31
00:01:20,400 --> 00:01:21,330
حقاً؟

32
00:01:21,840 --> 00:01:22,700
.أجل

33
00:01:23,150 --> 00:01:26,870
..ذلك، مثل.. نوع من

34
00:01:27,990 --> 00:01:29,890
نوع من الصفقات اللّيلية؟

35
00:01:30,800 --> 00:01:33,540
.نعم، نعم. سيكون بنهاية الإسبوع

36
00:01:34,080 --> 00:01:35,070
.في فندق

37
00:01:36,580 --> 00:01:38,310
،أعرف بأنّنا نحاول أن نأخذ هذا ببطئ

38
00:01:38,310 --> 00:01:41,190
ولكن، لا أعتقد أنني يمكن
أن أجعلهم يأجلون الزفاف

39
00:01:42,380 --> 00:01:43,920
.وأحبّ حقاً بأن أذهب معكِ

40
00:01:43,920 --> 00:01:45,560
.لا، لا، لا. يبدو لطيفاً

41
00:01:47,150 --> 00:01:49,870
.نوع من.. الهروب من الرومانسية

42
00:01:52,690 --> 00:01:54,450
إذاً هذا يعني نعم؟

43
00:01:55,060 --> 00:01:58,430
.نعم، بالتأكيد. أحب ذلك

44
00:01:58,430 --> 00:01:59,310
.عظيم

45
00:01:59,470 --> 00:02:00,810
هل ستأكل ذلك السلمون؟

46
00:02:01,070 --> 00:02:01,890
.شكراً

47
00:02:04,700 --> 00:02:05,867
(مسلسل (الأم

48
00:02:05,900 --> 00:02:06,900
الموسم: 1
الحلقة: 8

49
00:02:07,000 --> 00:02:11,700
عنوان الحلقة
(بيج سور وزيت الفراولة)

50
00:02:12,400 --> 00:02:17,500
manxx55 :ترجمة
http://adf.ly/Crsy0

51
00:02:23,400 --> 00:02:24,180
.شكراً على العشاء

52
00:02:24,180 --> 00:02:25,390
.على الرحبّ والسعة

53
00:02:25,600 --> 00:02:27,380
.إذاً، سنذهب لحضور الزفاف

54
00:02:27,380 --> 00:02:29,810
.آدم هينشي)،  زائد أول مرة)

55
00:02:31,650 --> 00:02:32,650
.أراهن أنك ستندم على ذلك

56
00:02:32,650 --> 00:02:34,550
.لثانية قد خرجت من فمي

57
00:02:35,880 --> 00:02:38,140
إذاً، ألديكِ أيّ نوع من حساسية
الطعام حتى أخبرهم بذلك؟

58
00:02:38,700 --> 00:02:42,050
.فقط البنسلين والفودكا

59
00:02:48,260 --> 00:02:50,590
.شكراً لك لأنك صبور جداً معي

60
00:02:50,590 --> 00:02:52,340
.لا تكوني سخيفه

61
00:02:52,700 --> 00:02:55,890
أنا سعيد لأننا لم نقفز
.للسرير على الفور، إنه يكذب

62
00:02:58,050 --> 00:02:59,130
.شهر واحد

63
00:02:59,370 --> 00:03:00,820
.إنتظر، يجب أن أقولها له

64
00:03:00,830 --> 00:03:01,910
.شهر واحد

65
00:03:03,848 --> 00:03:05,040
.ياللروعة

66
00:03:09,610 --> 00:03:10,900
.ليلة سعيدة -
.ليلة سعيدة -

67
00:03:14,020 --> 00:03:16,540
."اللعنة، قضيبي قال "ياللروعة

68
00:03:19,700 --> 00:03:21,040
هلّ قام (روسكو) بواجبه المدرسي؟

69
00:03:21,040 --> 00:03:23,030
أجل. كيف كان موعدكِ؟

70
00:03:23,040 --> 00:03:23,750
هل يجب أن تسألي؟

71
00:03:23,750 --> 00:03:25,110
.الدقيقة 20 بعد الساعة 9:00

72
00:03:26,450 --> 00:03:29,490
..كان لطيفاً جداً. في الحقيقة

73
00:03:29,710 --> 00:03:31,190
طلب مني (آدم) أن أذهب
لحفل الزفاف معه

74
00:03:31,200 --> 00:03:32,550
.(في الشهر القادم في (بيج سور

75
00:03:42,310 --> 00:03:43,870
هل تريدين مني أن أتي لكِ بملعقة؟

76
00:03:43,870 --> 00:03:45,430
.لا، أريد فقط أن أتذوق الطعم

77
00:03:47,540 --> 00:03:49,670
لا أصدق بأنّكِ لم
.تنامي مع هذا الرجل حتى الآن

78
00:03:49,670 --> 00:03:51,590
.(أمي، من فضلكِ، ليس أمام (فيوليت -
.أنا آسفة -

79
00:03:51,600 --> 00:03:53,150
هل أهنت مشاعركِ الحسّاسة

80
00:03:53,150 --> 00:03:54,680
من حفيدتي الحامل؟

81
00:03:55,580 --> 00:03:56,560
.أنا جيدة

82
00:03:57,520 --> 00:03:59,610
..حسناً، إذا كان يجب أن تعرفي -
.يجب علينا نحن -

83
00:03:59,610 --> 00:04:01,080
.أن أتمسّك بالخطة

84
00:04:01,080 --> 00:04:02,450
لن أمارس الجنس معه

85
00:04:02,450 --> 00:04:04,220
.حتى نعرف بعضنا البعض جيّداً

86
00:04:04,220 --> 00:04:05,870
حتى يكون لدينا أساس

87
00:04:05,880 --> 00:04:07,780
.من الثقة والاحترام للبناء عليه

88
00:04:09,840 --> 00:04:11,140
.أنتِ مثل الفتاة

89
00:04:12,490 --> 00:04:14,950
.أنا سيدة. قبّلي مؤخرتي

90
00:04:20,730 --> 00:04:23,350
.انظر من أتى ليأكل هنا في يوم عطلته

91
00:04:23,350 --> 00:04:24,560
..كرستي). أنا)

92
00:04:24,560 --> 00:04:26,230
.(إعتقدت أن هذه الطاولة لـ(ريتشارد

93
00:04:26,310 --> 00:04:27,800
.ريتشارد) طلبه أحد المرضى)

94
00:04:27,910 --> 00:04:29,260
.(واسمه (ديفيد

95
00:04:31,170 --> 00:04:32,320
.سأكون بخدمتك

96
00:04:32,320 --> 00:04:34,670
.هذا ليس رائعاً

97
00:04:34,670 --> 00:04:35,700
.آسفة، لقد تأخرت

98
00:04:35,700 --> 00:04:36,620
المدلّكة جديدة في النادي

99
00:04:36,620 --> 00:04:38,220
.وليس لديها أي فكرة عن ماذا تفعل

100
00:04:39,350 --> 00:04:40,870
.كرستي)، تتذكّرين زوجتي)

101
00:04:40,890 --> 00:04:42,860
.(بالطبع. مرحباً، (كلوديا

102
00:04:43,050 --> 00:04:44,480
.(إنه (كلاوديا

103
00:04:46,460 --> 00:04:47,980
.صحيح، آسفة

104
00:04:48,270 --> 00:04:50,780
.فمي لا يرغب بعمل هذا الشكل

105
00:04:52,180 --> 00:04:53,690
.(كلاوديا)

106
00:04:54,190 --> 00:04:55,240
.الكثير من العمل

107
00:04:56,320 --> 00:04:59,620
.حسناً، سأعطيك دقيقة مع القوائم

108
00:05:00,440 --> 00:05:02,150
..(كلاوديا)

109
00:05:09,330 --> 00:05:10,580
بنس لتفكيركِ؟

110
00:05:12,290 --> 00:05:14,020
.ألف دولار للمس أردافكِ

111
00:05:15,800 --> 00:05:16,670
ماذا؟

112
00:05:18,310 --> 00:05:19,410
.1200

113
00:05:21,580 --> 00:05:24,640
تحتاج حقاً للذهاب إلى إجتماع
.عن التحرش الجنسي بالعمل

114
00:05:25,240 --> 00:05:26,790
إذا ذهبت، هل ستنامين معي؟

115
00:05:30,910 --> 00:05:32,330
.أنا آسف جداً

116
00:05:32,500 --> 00:05:33,730
.لست متأسفاً مثلي

117
00:05:33,730 --> 00:05:35,360
.إذا كان سيساعد، سننتقل إلى طاولة أخرى

118
00:05:35,360 --> 00:05:37,520
.لا، لا، ستبقى بمكانك الحالي أينما كنت

119
00:05:37,520 --> 00:05:39,460
وسأقدّم العشاء إلى زوجتك

120
00:05:39,460 --> 00:05:41,780
.وأنت سترفع الإكرامية إلى 40 بالمائة

121
00:05:43,550 --> 00:05:44,690
.هذا يبدو عادلاً

122
00:05:45,640 --> 00:05:47,970
وبعد شهر من الآن ستعطيني
عطلة نهاية الإسبوع

123
00:05:47,970 --> 00:05:50,060
.لكي أتمكن من السفر مع صديقي الجديد

124
00:05:50,060 --> 00:05:52,040
هل تقابلين شخصاً ما؟ هل هذا جدّي؟

125
00:05:52,040 --> 00:05:54,300
أنت متزوّج. هل هو جدّي؟

126
00:05:56,910 --> 00:05:57,720
.آسف

127
00:05:59,380 --> 00:06:01,780
لمعلوماتكِ، ليس لدينا
.أي ماء أو خبز حتى الآن

128
00:06:05,590 --> 00:06:06,590
.خذّي وقتكِ

129
00:06:15,460 --> 00:06:16,970
مرحبا؟

130
00:06:19,700 --> 00:06:20,930
هل أنتِ بخير هناك؟

131
00:06:21,560 --> 00:06:22,570
.لا

132
00:06:23,820 --> 00:06:27,100
حسناً.. هل ستأخذين وقتاً طويلاً؟

133
00:06:27,100 --> 00:06:29,440
.بسبب أنني في معركة خاسرة هنا

134
00:06:31,150 --> 00:06:32,080
.تمهلي

135
00:06:34,840 --> 00:06:36,920
.(كلوديا) ،(كلاوديا)

136
00:06:38,270 --> 00:06:39,190
.أنا آسفة

137
00:06:41,220 --> 00:06:42,280
هل أنتِ بخير؟

138
00:06:42,410 --> 00:06:43,500
.أنا بخير، شكراً لكِ

139
00:06:45,460 --> 00:06:46,760
هلّ يمكنني أن أخبركِ سراً؟

140
00:06:47,910 --> 00:06:50,970
بأنّكِ تشربين زجاجة نبيذ
بـ 800 دولار على المرحاض؟

141
00:06:53,730 --> 00:06:55,730
.زوجي يخونني

142
00:06:58,750 --> 00:07:00,790
.هذا هو السرّ

143
00:07:04,050 --> 00:07:04,840
.خذّي

144
00:07:08,120 --> 00:07:09,000
،وأسوأ جزء هو

145
00:07:09,000 --> 00:07:10,850
.إنه يفعلها ويعود إليّ

146
00:07:11,730 --> 00:07:12,360
ماذا ستفعلين؟

147
00:07:12,360 --> 00:07:13,990
.نمت مع زوج أمّه

148
00:07:15,360 --> 00:07:16,090
.أنتِ تمزحين

149
00:07:16,090 --> 00:07:18,110
.مرة واحدة كنت ثملة، وكان طويلاً

150
00:07:21,070 --> 00:07:23,410
.الثملة والطويل، لقد عرفت أن هذا خطأ

151
00:07:24,900 --> 00:07:28,130
لا أستطيع أنّ أفهم ما نوع الفاشلة

152
00:07:28,130 --> 00:07:31,160
.التي تسمح لنفسها أن تُنتهك من قِبل زوجي

153
00:07:32,550 --> 00:07:34,180
.ربما عاهرة غبية

154
00:07:36,760 --> 00:07:37,640
حقاً؟

155
00:07:39,680 --> 00:07:42,420
..الشيء المهم هو

156
00:07:44,390 --> 00:07:48,120
،إنكِ طالما تحبّين زوجكِ

157
00:07:48,120 --> 00:07:50,350
.مازال يمكنكِ أن تعملي على نجاح زواجكِ

158
00:07:52,980 --> 00:07:54,560
.(أنتِ حقاً لطيفة، يا (كرستي

159
00:07:55,620 --> 00:07:56,570
.شكراً لكِ

160
00:07:57,120 --> 00:07:59,640
.لا تنسي غسل يديكِ قبل لمسّ طعامي

161
00:08:04,080 --> 00:08:05,560
!ابن العاهرة

162
00:08:09,690 --> 00:08:12,500
أود فقط أن أقول، منذ أن
،توقّفت عن الشرب

163
00:08:12,510 --> 00:08:14,700
،أبدو بحال أفضل، ولدي طاقة أكثر

164
00:08:14,700 --> 00:08:16,710
،أنام بشكل أفضل، وخسرت بعض الوزن

165
00:08:16,710 --> 00:08:18,450
،وأجني الكثير من المال أفضل منكم

166
00:08:18,450 --> 00:08:20,380
لدي هذا الإحساس، العميق الرائع

167
00:08:20,380 --> 00:08:23,910
أن كلّ يوم هو معجزة وأنا
.طفل مُبارك من الله

168
00:08:25,550 --> 00:08:27,010
أي شخص يشتري هذا الهراء؟

169
00:08:28,870 --> 00:08:29,720
أي شخص؟

170
00:08:30,640 --> 00:08:31,690
.حسناً، هيّا دوركِ

171
00:08:32,660 --> 00:08:33,980
.(شكراً لكِ، يا (بوني

172
00:08:34,430 --> 00:08:35,470
.(مرحباً، أنا (كريستي

173
00:08:35,470 --> 00:08:36,660
.أنا مدمنة على الكحول

174
00:08:36,660 --> 00:08:37,980
.(مرحباً، (كريستي

175
00:08:38,110 --> 00:08:39,450
فقط أريد أقول

176
00:08:39,460 --> 00:08:41,730
بأنّه لطيف جداً أن يكون
هناك إجتماع للنساء

177
00:08:41,730 --> 00:08:43,690
حيث يمكنني أن أتحدّث
عن ما يحدث في حياتي

178
00:08:43,690 --> 00:08:44,980
.بدون الشعور بالحكم عليّ

179
00:08:44,980 --> 00:08:45,970
.أو ضربي

180
00:08:48,010 --> 00:08:49,640
.أقصد، بالنسبة للجزء الأكبر

181
00:08:52,870 --> 00:08:55,190
.على أي حال، مضت ستّة شهور ولم أشرب

182
00:08:55,910 --> 00:08:57,610
.أشعر بشعور جيد بشكل عام

183
00:08:57,790 --> 00:09:00,640
ما زلت أكافح بعض الشيء
.مع العلاقة برمتها

184
00:09:01,260 --> 00:09:04,460
.وأنا أواعد هذا الرجل الرائع في الواقع

185
00:09:04,460 --> 00:09:05,520
..و

186
00:09:10,370 --> 00:09:13,380
كما تعرفون، فقد أخذت النصيحة من عرّابتي

187
00:09:13,550 --> 00:09:17,260
.تمّهلي، ولا تقفزي إلى السرير معه مباشرة

188
00:09:17,500 --> 00:09:21,170
،ولكن المشكلة هي، وعدته أن لا أنام معه

189
00:09:21,170 --> 00:09:23,370
وأصبحت أكثر توتراً وأنا
.على وشك النوم معه

190
00:09:23,370 --> 00:09:26,260
فقد وافقت على السفر معه
،لعطلة نهاية الإسبوع

191
00:09:26,520 --> 00:09:27,740
وأعرف بأنّنا سنفعلها

192
00:09:27,740 --> 00:09:29,420
ولدي نوع من الخوف لأنني

193
00:09:29,600 --> 00:09:30,690
لا أعتقد أنني مارست الجنس

194
00:09:30,690 --> 00:09:31,700
مع أي شخص أهتمّ به

195
00:09:31,700 --> 00:09:35,180
دون أن أكون على الأقل
.ثملة قليلاً و/أو عالية

196
00:09:37,360 --> 00:09:39,410
.وقد أستعمل الطعام كبديل

197
00:09:50,960 --> 00:09:53,130
ماذا عن هذا للزفاف؟ -
لا -

198
00:09:53,130 --> 00:09:54,260
.لا يصلح

199
00:09:54,260 --> 00:09:55,660
.أنا لا أعرف ماذا حدث

200
00:09:57,940 --> 00:09:59,350
.لدي فكرة

201
00:10:00,350 --> 00:10:03,010
حسناً، دعينا ننسى ماحدث
بالمجموعة للحظات

202
00:10:03,010 --> 00:10:05,890
.والحديث عن ماحصل بالمجموعة

203
00:10:07,080 --> 00:10:07,970
ماذا عنه؟

204
00:10:07,970 --> 00:10:08,570
ما هي الخطة؟

205
00:10:08,570 --> 00:10:09,590
هل سترتدين الملابس الداخلية

206
00:10:09,590 --> 00:10:10,890
أو ترتدين اللباس الذي عليكِ

207
00:10:10,890 --> 00:10:12,280
"وتقولين: "سأكون كذلك؟

208
00:10:14,170 --> 00:10:15,120
.أنا لا أعرف، يا أمّي

209
00:10:15,130 --> 00:10:16,450
،إنه فندق لطيف

210
00:10:16,470 --> 00:10:18,810
.أفكر بأنّني سأرمي عليه العباءة

211
00:10:18,810 --> 00:10:19,490
بجدية؟

212
00:10:19,490 --> 00:10:21,530
تجعلين الرجل ينتظر، لثلاثة
أشهر ليفتح الهدية

213
00:10:21,530 --> 00:10:23,420
وأنتِ ستذهبين بلفّه قطعة قماش (تيري)؟

214
00:10:23,840 --> 00:10:26,160
.فهو سيشعر وكأنه يفعل ذلك بمنشفة يدوية

215
00:10:27,430 --> 00:10:28,770
.حسناً، انظري

216
00:10:28,770 --> 00:10:31,370
.تيدي، ثوب نوم، لباس، لباس، لباس

217
00:10:33,360 --> 00:10:34,220
أسعيدة؟

218
00:10:35,000 --> 00:10:37,180
.سامحيني لمحاولة مساعدتكِ

219
00:10:37,820 --> 00:10:39,240
..آسفة، أنا فقط

220
00:10:39,380 --> 00:10:41,200
.خائفة قليلاً حول هذه الرحلة

221
00:10:41,200 --> 00:10:42,680
.حبيبتي، اسمعي

222
00:10:43,620 --> 00:10:45,420
إذا كان هذا كثيراً عليكِ، تذكّري

223
00:10:45,420 --> 00:10:46,630
،لم يتأخر الوقت لتتصلي به

224
00:10:46,630 --> 00:10:48,840
.وتلغي الموعد، وينكسر قلبه ويموت وحيداً

225
00:10:52,760 --> 00:10:54,980
.أنني أستمتّع بمحادثاتنا، أمّي

226
00:10:55,430 --> 00:10:57,960
.لقد نسيت تقريباً
.حصلت لكِ على بعض الأشياء

227
00:11:04,290 --> 00:11:05,770
زيت الفراولة؟

228
00:11:06,520 --> 00:11:08,590
.آسفة، لم يوجد إلا نكهة لحم الخنزير

229
00:11:09,690 --> 00:11:10,290
.شكراً

230
00:11:10,290 --> 00:11:12,790
.لا تأكليه في السيارة

231
00:11:16,300 --> 00:11:18,750
شكراً لرعاية (روسكو) لعطلة
.نهاية الإسبوع

232
00:11:18,750 --> 00:11:19,560
.لا مشكلة

233
00:11:19,560 --> 00:11:21,090
.سيكون لدينا الكثير من المرح

234
00:11:21,300 --> 00:11:22,710
.تعال هنا، وأعطني عناقاً

235
00:11:23,840 --> 00:11:25,180
.كن فتى طيباً

236
00:11:25,180 --> 00:11:26,150
.سأفعل

237
00:11:26,580 --> 00:11:27,880
.إستمع إلى والدك

238
00:11:28,340 --> 00:11:30,270
.إلا إذا كان حكمك أفضل منه

239
00:11:31,930 --> 00:11:32,640
.حسناً

240
00:11:32,640 --> 00:11:34,860
.أحبّك -
.وأنا أحبّكِ، أيضاً -

241
00:11:35,010 --> 00:11:36,600
.إذهب وإنتظر بالسيارة، وسألحقك بالخارج

242
00:11:37,720 --> 00:11:39,630
شكراً لإنكِ سمحتي بأن
.يكون معي بهذا الوقت

243
00:11:39,630 --> 00:11:41,410
.أنا سعيدة للقيام بذلك

244
00:11:41,480 --> 00:11:43,710
.فقط لا تطعمه الكثير من الفضلات -
.لن أفعل -

245
00:11:43,710 --> 00:11:45,750
.لا أفلام مخيفة -
.بالطبع لا -

246
00:11:45,750 --> 00:11:48,170
.لا أريده حول أصدقائك -
.فهمت -

247
00:11:48,580 --> 00:11:50,810
.استمتع بوقتك -
كيف؟ -

248
00:11:53,640 --> 00:11:55,070
،(أيّ شيء سيحدث لـ (روسكو

249
00:11:55,080 --> 00:11:56,580
.سأبحث عنك وأقتلك

250
00:11:56,580 --> 00:11:58,460
".ًكان يمكن أن تقولي فقط "وداعا

251
00:12:00,540 --> 00:12:03,240
".مرحباً. لا بد أنك "بيج سور

252
00:12:03,240 --> 00:12:05,060
.نعم، أعتقد ذلك

253
00:12:05,060 --> 00:12:07,230
.حسناً. ضربة لأعلى

254
00:12:07,680 --> 00:12:08,910
.نحن رفاق النفق

255
00:12:09,480 --> 00:12:10,500
"رفاق النفق؟"

256
00:12:10,630 --> 00:12:12,280
.نعم، أنا و(كريستي) سابقاً

257
00:12:12,670 --> 00:12:15,040
.يجعلنا.. رفاق النفق

258
00:12:17,940 --> 00:12:19,050
.لا، لقد فهمت

259
00:12:19,050 --> 00:12:22,210
.في الحقيقة، نحن لسنا "رفاق" حتى الآن

260
00:12:22,640 --> 00:12:24,210
.أنا وهي نأخذ الأمور ببطئ

261
00:12:24,700 --> 00:12:26,660
رائع. حقاً؟

262
00:12:27,850 --> 00:12:29,750
.ضربتها من أول ليلة

263
00:12:33,610 --> 00:12:35,480
.حسناً، كان من اللّطيف مقابلتك

264
00:12:36,930 --> 00:12:37,990
.وكذلك أنا

265
00:12:37,990 --> 00:12:39,530
..(يا (بيج سور

266
00:12:40,210 --> 00:12:43,710
.عندما يحدث ذلك، فأنت ستسير إلى الحبّ

267
00:12:44,350 --> 00:12:46,620
.إلى. الحب

268
00:12:52,800 --> 00:12:54,340
هل يمكن لأحد أن يفتح الباب؟

269
00:12:54,960 --> 00:12:56,090
!تمهل

270
00:13:00,300 --> 00:13:02,480
.مرحبا -
.انظر لنفسك -

271
00:13:02,480 --> 00:13:03,980
.تبدو سعيداً

272
00:13:04,780 --> 00:13:06,820
.هيّا ادخل. هيّا

273
00:13:09,970 --> 00:13:11,090
.(أنا (بوني)، أمّ (كريستي

274
00:13:11,090 --> 00:13:13,030
.(سعيد بمقابلتكِ. (آدم هينشي -
.أعرف -

275
00:13:13,030 --> 00:13:14,790
،كرستي)، إنه هنا، إنه فاتن)

276
00:13:14,790 --> 00:13:16,190
.لا أستطيع أن أصدق بأنّك تنتظر

277
00:13:17,350 --> 00:13:18,880
انتهيت من حزم
.الحقائب وسأكون جاهزة

278
00:13:18,880 --> 00:13:19,770
.لا تستعجلي

279
00:13:19,770 --> 00:13:20,810
أنت تتكلّم مع أمّي

280
00:13:20,810 --> 00:13:22,230
.صدقني يجب أن اسرع

281
00:13:23,370 --> 00:13:25,700
دعني أقدّمك إلى بقيّة العائلة -
.نعم -

282
00:13:25,710 --> 00:13:27,830
.(هذه ابنة (كريستي)، (فيوليت

283
00:13:27,830 --> 00:13:29,430
.فيوليت)، أجل. وأخيراً)

284
00:13:29,430 --> 00:13:30,790
.لقد سمعت الكثير عنكِ

285
00:13:30,830 --> 00:13:31,690
.أهلاً

286
00:13:32,790 --> 00:13:34,950
.لا تأخذه بشكل شخصي
.فهي ليست لطيفة جداً

287
00:13:35,830 --> 00:13:38,070
.(وهذا صديقها، (لوك -
.مرحبا -

288
00:13:38,070 --> 00:13:39,500
.حظّ سعيد بعطلة الأسبوع

289
00:13:39,500 --> 00:13:41,180
.وأنا أشدّ عليك

290
00:13:43,650 --> 00:13:46,140
.لا تقف قريباً منه، وإلا سيجعلك حامل

291
00:13:47,330 --> 00:13:49,110
إذاً، يا (آدم)، رحلة كبيرة؟

292
00:13:49,110 --> 00:13:49,910
.أجل

293
00:13:49,910 --> 00:13:51,560
.زميلتي من الجامعة ستتزوج

294
00:13:51,760 --> 00:13:53,360
.ليس هذا ما أتحدّث عنه

295
00:13:54,800 --> 00:13:56,020
وما الذي تتحدثين عنه؟

296
00:13:56,890 --> 00:13:58,470
.أنت تعرف عن ماذا أتحدث

297
00:13:59,720 --> 00:14:01,750
لا أريد التحدّث عن الذي
.تريدين التحدّث عنه

298
00:14:02,720 --> 00:14:03,840
هي ستخبرني بكلّ شيء

299
00:14:03,850 --> 00:14:05,250
.عندما تعود على أية حال

300
00:14:06,760 --> 00:14:08,230
!كرستي)، النجدة)

301
00:14:08,870 --> 00:14:10,130
.مهما قالت، فأنا آسفة

302
00:14:10,130 --> 00:14:10,940
.كان لطيفاً أن أقابلكِ

303
00:14:10,940 --> 00:14:12,270
.فقط استمرّ بالمشي -
.حسناً -

304
00:14:14,350 --> 00:14:15,350
.السيّدات أولاً

305
00:14:20,930 --> 00:14:22,090
هل جلبتي ثوب السباحة؟

306
00:14:22,470 --> 00:14:24,290
.ماذا؟ لا

307
00:14:30,790 --> 00:14:32,640
.اللعنة، أنا متوتر

308
00:14:33,270 --> 00:14:34,140
عن ماذا؟

309
00:14:34,690 --> 00:14:36,400
حقاً؟ ستجعليني أقول ذلك؟

310
00:14:36,740 --> 00:14:39,070
.لا. أنا فقط متوترة

311
00:14:40,440 --> 00:14:42,890
حسناً، أعتقد أنه إذا كنتِ
،تتحدّثين عن مخاوفكِ

312
00:14:42,890 --> 00:14:44,150
.فستأخذين قوّتهم

313
00:14:44,150 --> 00:14:45,930
.نعم، أعتقد ذلك، أيضاً

314
00:14:45,930 --> 00:14:46,560
،تمام، حسناً، إذن

315
00:14:46,560 --> 00:14:48,720
دعينا فقط نضع كلّ شيء
على الطاولة، موافقة؟

316
00:14:48,950 --> 00:14:50,530
،نحن نرى بعضنا البعض منذ ثلاثة أشهر

317
00:14:50,530 --> 00:14:51,930
،وفي وقت ما اللّيلة

318
00:14:52,260 --> 00:14:54,430
.نحن سنمارس الجنس للمرّة الأولى

319
00:14:54,980 --> 00:14:57,250
.هاهي. لقد قلتها

320
00:14:58,010 --> 00:15:00,680
أشعر بتحسن. ماذا عنكِ؟

321
00:15:01,490 --> 00:15:02,440
.نعم

322
00:15:10,140 --> 00:15:12,330
زفاف جميل؟ -
.نعم -

323
00:15:12,470 --> 00:15:14,570
.اتعرفين، تقابلوا بموقع للمواعدة بالإنترنت

324
00:15:14,770 --> 00:15:16,650
.لا تمزح -
.نعم -

325
00:15:16,950 --> 00:15:18,800
في الموعد الأول، دخلوا
للسرير مع بعضهم البعض

326
00:15:18,800 --> 00:15:21,360
وكانوا مع بعضهم البعض في
.كل مكان منذ ذلك الوقت

327
00:15:22,210 --> 00:15:24,990
وهذا يوضّح لماذا
.مسكت المؤخرة في المذبح

328
00:15:24,990 --> 00:15:25,860
.صحيح

329
00:15:28,070 --> 00:15:30,650
إذاً، ماذا تودّ أن تفعل؟

330
00:15:32,890 --> 00:15:33,810
حقاً؟

331
00:15:34,030 --> 00:15:35,380
ستجعليني أقول ذلك؟

332
00:15:43,050 --> 00:15:44,490
.سأعود حالاً

333
00:15:44,740 --> 00:15:45,550
.حسناً

334
00:15:51,400 --> 00:15:52,920
.لقد أعجب أصدقائي بكِ

335
00:15:53,560 --> 00:15:55,560
.وأنا اعجبت بهم، أيضاً -
نعم؟ -

336
00:15:56,010 --> 00:15:58,130
ما رأيكِ بالفرقة؟

337
00:15:58,610 --> 00:15:59,870
.كانوا على مايرام

338
00:16:00,150 --> 00:16:01,780
من أين تعلّمت الرقص؟

339
00:16:01,780 --> 00:16:03,950
.صدّقي أو لا، معسكر الكشّافة

340
00:16:04,670 --> 00:16:05,310
حقاً؟

341
00:16:05,310 --> 00:16:06,150
.هذا صحيح، نعم

342
00:16:06,150 --> 00:16:08,260
كان أحد قادة الكشافة يستخدم
.(الرقص في (برودواي

343
00:16:09,730 --> 00:16:11,210
.علّمنا عن كلّ شيء

344
00:16:11,210 --> 00:16:13,670
.(الفالس)، (السالسا)، (التانغو)

345
00:16:14,540 --> 00:16:16,670
.وبعض الأباء اصبحوا منزعجين حقاً

346
00:16:16,970 --> 00:16:18,210
.نوع مثل الطلّقة

347
00:16:25,460 --> 00:16:26,930
كيف حالكِ هناك؟

348
00:16:27,060 --> 00:16:28,730
.انتظر -
.اتعرفين -

349
00:16:28,730 --> 00:16:31,140
.أعتقد أن القمر كامل اللّيلة

350
00:16:35,580 --> 00:16:36,450
!(كريستي)

351
00:16:40,380 --> 00:16:42,580
ماذا تفعلين؟

352
00:16:42,730 --> 00:16:43,910
.أهرب بعيداً

353
00:16:45,390 --> 00:16:46,330
لماذا؟

354
00:16:47,400 --> 00:16:49,780
.أنا لست مستعدّة لممارسة الجنس معك

355
00:16:52,150 --> 00:16:54,150
.إدخلي إلى هنا
هل غيّرتي رأيكِ؟

356
00:16:54,480 --> 00:16:56,360
.ربمّا. نعم

357
00:16:57,780 --> 00:16:59,480
لماذا لم تقولي شيئاً؟

358
00:16:59,900 --> 00:17:03,450
..اعتقدت أنه سيكون من الأسهل فقط

359
00:17:05,690 --> 00:17:07,790
،أن أزحف خلال نافذة الحمّام

360
00:17:08,240 --> 00:17:11,150
وأنزل للأسفل بأنبوب التصريف
.وأخذ حافلة للمنزل

361
00:17:12,350 --> 00:17:13,840
إعتقدتِ أن ذلك سيكون أسهل؟

362
00:17:13,840 --> 00:17:16,060
.هيّا، لا تجعلني أدافع عنه

363
00:17:16,890 --> 00:17:18,800
.حسناً، جيد. فقط قولي الحقيقة

364
00:17:18,800 --> 00:17:20,050
هل المشكلة مني؟

365
00:17:20,330 --> 00:17:22,130
أو أنّكِ فقط لا تريدين أن تكوني معي؟

366
00:17:22,150 --> 00:17:24,680
.لا، أنت رائع

367
00:17:25,220 --> 00:17:26,670
.المشكلة في أنا

368
00:17:27,560 --> 00:17:28,990
.أنا فقط خائفة جداً

369
00:17:29,550 --> 00:17:31,520
.كريستي). تعالي إلى هنا)

370
00:17:32,480 --> 00:17:34,260
.لا يوجد هناك شيء تخافين منه

371
00:17:34,280 --> 00:17:35,620
.نعم، بلى يوجد

372
00:17:36,420 --> 00:17:37,920
.سمّي ثلاثة أشياء

373
00:17:39,870 --> 00:17:42,460
أوّلاً ستراني عارية

374
00:17:42,470 --> 00:17:44,810
.وهناك وشمان والتي ستحتاج للتوضيح

375
00:17:46,320 --> 00:17:47,470
ثانياً

376
00:17:47,650 --> 00:17:49,930
،ينبغي أن نبدأ بشئ بسيط ، الرجل بالأعلى

377
00:17:49,930 --> 00:17:51,990
أو نذهب مباشرة لسيرك (دو سولي)؟

378
00:17:53,110 --> 00:17:54,280
.ثلاثة، الأصوات

379
00:17:54,280 --> 00:17:55,010
،ينبغي أن تكون حقيقية

380
00:17:55,010 --> 00:17:56,800
أو ينبغي أن تكون هكذا

381
00:17:57,300 --> 00:17:59,280
..أربعة -
.لابأس -

382
00:17:59,400 --> 00:18:00,580
.أردت فقط ثلاثة

383
00:18:00,580 --> 00:18:02,270
.لا، لا، لا، لا. لقد بدأت للتو فقط

384
00:18:02,270 --> 00:18:04,590
هناك واحده جيد، إذا كنت أنت
لا تستطيع أن تفعلها؟

385
00:18:04,600 --> 00:18:06,800
من الذي سينتهي به البكاء
تحت الدش، أنا أو أنت؟

386
00:18:08,340 --> 00:18:09,590
.من المحتمل أنا

387
00:18:12,040 --> 00:18:13,620
.أنا أقول لك، نحن ملعونان

388
00:18:16,440 --> 00:18:18,280
،لقد خيّبت أمل بضعة نساء في حياتي

389
00:18:18,280 --> 00:18:20,350
.لكن هذا أول مخطط لحسابي

390
00:18:22,790 --> 00:18:23,660
.اسمع

391
00:18:25,180 --> 00:18:27,890
السبب في أنني لست مستعدّة
لممارسة الجنس معك

392
00:18:27,890 --> 00:18:31,110
،لأنني ما زلت أريد أن أعرف من أنا

393
00:18:31,920 --> 00:18:33,440
..وحتى أفعل

394
00:18:35,510 --> 00:18:38,080
.لا أعتقد أنه يجب أن أكون في علاقة

395
00:18:39,800 --> 00:18:41,070
إذاً، ماذا يعني ذلك؟

396
00:18:43,430 --> 00:18:45,070
.أقصد علينا أن نأخذ إستراحة

397
00:18:47,030 --> 00:18:49,650
إذاً، ماذا، سنكون فقط ، مثل الأصدقاء؟

398
00:18:50,680 --> 00:18:52,650
.نعم. أصدقاء

399
00:18:52,860 --> 00:18:54,040
.ياإلهي

400
00:18:54,970 --> 00:18:57,720
كيف يمكن أن تكون صديقاً لفتاة مثيرة؟

401
00:18:58,310 --> 00:18:59,400
.غير معقول

402
00:19:00,950 --> 00:19:02,040
.أنا آسفة

403
00:19:04,770 --> 00:19:05,740
.لا بأس

404
00:19:10,120 --> 00:19:11,670
.حسناً، يا صديقتي

405
00:19:11,950 --> 00:19:13,370
ماذا تقولين، هل أنتِ جائعة؟

406
00:19:13,710 --> 00:19:15,310
هل أطلب خدمة الغرف؟

407
00:19:16,570 --> 00:19:18,940
.لا، في الواقع، لست جائعة مطلقاً

408
00:19:19,000 --> 00:19:21,500
.نعم، حسناً، أنا أتضور جوعاً

409
00:19:23,420 --> 00:19:25,610
مرحباً، أيمكنك أن تطلب لي
خدمة الغرف، من فضلك؟

410
00:19:26,250 --> 00:19:30,940
.آدم)، لا تستعمل الطعام لتغطي مشاعرك)

411
00:19:33,220 --> 00:19:34,160
.اخرسي

412
00:19:48,450 --> 00:19:49,540
.(مرحباً، (كريستي

413
00:19:51,648 --> 00:19:52,442
.أهلاً

414
00:19:53,400 --> 00:19:54,530
.يا لها من مفاجأة

415
00:19:54,700 --> 00:19:55,860
.نحن بحاجة للتحدث

416
00:19:56,980 --> 00:19:57,730
أعلينا أن نفعل؟

417
00:19:57,730 --> 00:19:59,750
.نعم، يجب علينا

418
00:20:00,120 --> 00:20:01,120
هل يمكن أن أدخل؟

419
00:20:01,860 --> 00:20:03,330
.نعم، بالتأكيد

420
00:20:03,330 --> 00:20:04,060
.لقد كنت مخطئة

421
00:20:04,060 --> 00:20:06,450
أودّ أن أمارس الجنس
.في رداء حمّام الفندق

422
00:20:10,870 --> 00:20:12,890
.(أمّي، هذه (كلاوديا

423
00:20:13,190 --> 00:20:14,500
.(زوجة (غابريل

424
00:20:14,720 --> 00:20:16,850
.حسناً

425
00:20:17,210 --> 00:20:19,520
.إنه هو، سعيدة بمقابلتكِ

426
00:20:23,260 --> 00:20:23,880
.مرحبا

427
00:20:23,880 --> 00:20:24,880
.سأحمي ظهركِ

428
00:20:30,670 --> 00:20:33,250
إذاً.. ما الأمر؟

429
00:20:33,500 --> 00:20:35,690
.واجهت (غابريل) بشأن هذه العلاقة

430
00:20:36,740 --> 00:20:37,620
حقاً؟

431
00:20:38,810 --> 00:20:39,890
وماذا قال؟

432
00:20:40,360 --> 00:20:41,580
.لقد أنكر ذلك

433
00:20:41,750 --> 00:20:43,700
وقال بأنّ كلّ شيء كان بمخيلتي

434
00:20:43,700 --> 00:20:45,600
.بسبب إنه لدي مشكلة مع الشراب

435
00:20:46,550 --> 00:20:49,540
و.. هل تصدقينه؟

436
00:20:51,970 --> 00:20:54,160
.نعم، أنا فوضوية

437
00:20:54,580 --> 00:20:55,980
!نعم، أنتِ كذلك

438
00:20:57,760 --> 00:20:58,530
هل يمكنكِ مساعدتي؟

439
00:20:58,530 --> 00:20:59,800
!نعم، يمكنني ذلك

440
00:21:00,240 --> 00:21:01,850
انتظري، لماذا أنا؟

441
00:21:01,850 --> 00:21:03,590
غابريل) قال بأنّكِ كنتِ)
أكبر مدمنة كحول

442
00:21:03,600 --> 00:21:04,840
.وقد دمرتي حياتكِ

443
00:21:05,990 --> 00:21:07,270
!إنه على حق مرة أخرى

444
00:21:08,030 --> 00:21:09,680
.تعالي إلى هنا، يا مهملة

445
00:21:10,820 --> 00:21:13,600
.أردت أن اضربها

446
00:21:14,000 --> 00:21:17,676
manxx55 :ترجمة
http://adf.ly/Crsy0