1
00:00:00,032 --> 00:00:04,001
تعديل / محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com
www.facebook.com/Masako20113


1
00:00:04,032 --> 00:00:05,761
.لنذهب, هيا

2
00:00:05,800 --> 00:00:07,495
- إنه وقت المدرسة
- !أنا مريض

3
00:00:07,535 --> 00:00:09,264
بالأمس قال بأنه مريض

4
00:00:09,304 --> 00:00:11,104
بالأمس كان يحوم و مرتدياً
رداء, وبدأ يصرخ

5
00:00:12,073 --> 00:00:13,873
أجل, بالأمس كنت تحوم و مرتدياً رداءً
وبدأت تصرخ

6
00:00:15,610 --> 00:00:17,407
إنه لن يفلت مرة أخرى

7
00:00:17,445 --> 00:00:19,208
لن تفلت من هذا
مرة أخرى

8
00:00:19,314 --> 00:00:21,114
لا تكرر كل ما أقوله

9
00:00:21,282 --> 00:00:22,749
...حسنا. لا, لاتعد

10
00:00:22,784 --> 00:00:24,584
هل أديت واجباتك المنزلية؟

11
00:00:24,652 --> 00:00:26,210
هل أدى واجباته؟

12
00:00:26,254 --> 00:00:27,551
يقول بأنه ليس لديه
أي منها

13
00:00:27,589 --> 00:00:29,389
و أنتي صدقتي ذلك؟

14
00:00:29,691 --> 00:00:31,491
سوف أكذب عليك
!كثيراً

15
00:00:32,126 --> 00:00:33,926
مايكل), هل لديك)
واجبات منزلية؟

16
00:00:35,463 --> 00:00:36,589
!دعني وشأني

17
00:00:36,631 --> 00:00:38,431
أرأيتي ؟ حسنا,هذا كل شيء

18
00:00:38,666 --> 00:00:40,327
!أعرف هذه اللعبة
!أنا أخترعتها

19
00:00:40,368 --> 00:00:42,168
!الباص قادم

20
00:00:42,237 --> 00:00:44,037
(حسنا, (مايكل
...الباص قادم

21
00:00:44,172 --> 00:00:45,935
لن أعبث
يجب أن تنهض

22
00:00:45,974 --> 00:00:47,774
- ...مايكل) أسمع)
- !كلا

23
00:00:47,976 --> 00:00:49,136
...إذا تأخرت عن الباص

24
00:00:49,177 --> 00:00:50,977
...سيكون علي إيصالك للمدرسة

25
00:00:51,045 --> 00:00:52,512
.و أنا سوف أتأخر

26
00:00:52,547 --> 00:00:54,347
!لا أهتم

27
00:00:54,616 --> 00:00:56,174
لا تهتم؟

28
00:00:56,217 --> 00:00:57,445
ما رأيك لو مسكتك

29
00:00:57,485 --> 00:00:59,285
وحملتك للباص ببجامتك؟

30
00:00:59,821 --> 00:01:01,621
-  ربما تهتم بأمر ذلك
- !أبتعد عني

31
00:01:01,689 --> 00:01:03,489
- حسنا, هذا كل شيء
-  راي) هذه ليست فكرة جيدة)

32
00:01:04,225 --> 00:01:05,988
,أقحمتيني بالأمر
!وسوف نفعلها بطريقتي

33
00:01:06,027 --> 00:01:07,827
!الباص هنا

34
00:01:08,429 --> 00:01:09,953
!أوقفي ذلك الباص

35
00:01:11,566 --> 00:01:13,124
- !ساعديني! ساعديني
- !(راي)

36
00:01:13,167 --> 00:01:14,967
!عضي يديه

37
00:01:15,303 --> 00:01:16,395
أتركه فقط

38
00:01:16,437 --> 00:01:18,166
أنتي طلبتي مساعدتي

39
00:01:18,206 --> 00:01:20,006
!و هكذا أفعلها

40
00:01:22,977 --> 00:01:24,777
!الباص رحل

41
00:01:30,084 --> 00:01:31,884
,لو كان يرتدي بيجامة القدمين
!لازال سيكون هنا

42
00:01:44,787 --> 00:01:46,587
- مرحبا
- مرحبا

43
00:01:47,256 --> 00:01:48,883
ماذا تفعل هنا؟

44
00:01:48,924 --> 00:01:50,724
- أيمي) تعمل لوقت متأخر الليلة؟)
- إذا؟

45
00:01:52,061 --> 00:01:53,861
لذا فكرت أن أمر
.و أقول مرحبا لأخي الصغير

46
00:01:55,665 --> 00:01:57,155
ماذا؟ الا يستطيع
...الرجل أن يمر

47
00:01:57,199 --> 00:01:58,666
ويقول مرحبا لأخيه الصغير؟

48
00:01:58,701 --> 00:02:00,501
"هناك بقايا "المعكرونة والجبن
في الثلاجة

49
00:02:02,972 --> 00:02:04,667
!سأكون هناك

50
00:02:06,809 --> 00:02:08,609
كيف حال مايكل؟

51
00:02:09,545 --> 00:02:11,345
.بخير تماماً
إنه يقراءة المجلات الهزلية

52
00:02:12,415 --> 00:02:14,215
- هل سيذهب للمدرسة غدا؟
- لا أعلم

53
00:02:15,084 --> 00:02:16,779
تغيب عن المدرسة مرة أخرى؟

54
00:02:16,819 --> 00:02:18,619
نعم. (ديبرا) لم تتمكن
!أن تجعله يذهب

55
00:02:18,821 --> 00:02:20,621
!و أنت لم تتمكن

56
00:02:21,590 --> 00:02:23,390
سأخبرك ما هي
(المشكلة يا (ديبرا

57
00:02:23,592 --> 00:02:25,392
!(كنت أتمنى ذلك (ماري

58
00:02:27,129 --> 00:02:28,929
أنتي تتركين الأطفال يلعبون
بالكمبيوتر, والفيديو, والأعاب

59
00:02:30,833 --> 00:02:32,633
...وبعد ذلك
المدرسة أصبحت مملة لهم

60
00:02:34,170 --> 00:02:35,970
إنها مجرد إمرأة مسنة تتحدث

61
00:02:37,073 --> 00:02:38,873
من أين تحصلين على
العاب الفيديو تلك؟

62
00:02:42,478 --> 00:02:44,278
لماذا أقول أي شيء؟

63
00:02:44,580 --> 00:02:46,380
.بالـضـبط

64
00:02:48,451 --> 00:02:49,918
هل من مشكلة مع (مايكل)؟

65
00:02:49,952 --> 00:02:51,112
لا

66
00:02:51,153 --> 00:02:52,953
تغيب عن المدرسة
!بيومان متتاليان

67
00:02:53,289 --> 00:02:54,813
يومان! هل هو مريض؟

68
00:02:54,857 --> 00:02:56,657
- لا
- هذا تهرب

69
00:02:59,361 --> 00:03:00,953
...لست أبالغ

70
00:03:00,996 --> 00:03:02,796
لكن أرجوك, لا تدعيني أختار
...بين (روبرت) العم

71
00:03:03,899 --> 00:03:05,699
و (روبرت) المحلف
!للدفاع عن القانون

72
00:03:07,536 --> 00:03:09,336
ما رأيك لو بقيت
روبرت) ذو القدمين النتنة؟)

73
00:03:13,375 --> 00:03:15,036
!هذا مضحك

74
00:03:18,147 --> 00:03:19,947
لا أعلم, أنا فقط لا أعلم
.ماذا أفعل بعد الأن

75
00:03:22,485 --> 00:03:24,285
ديبرا) يمكنني أن أريك)
...بعض التقنيات

76
00:03:24,353 --> 00:03:26,153
كنت أستخدمها كي أيقظ
.هذان المغفلان من السرير

77
00:03:26,489 --> 00:03:28,289
لن نضع مكعبات الثلج
!تحت ملابسه الداخليه يا أبي

78
00:03:30,559 --> 00:03:32,359
أنا لا أقول
عليكي أن تبدأي بذلك

79
00:03:32,762 --> 00:03:34,562
أنا أقول أبدأي
...مع ماذا كنت أدعوه

80
00:03:35,030 --> 00:03:36,830
!ساعة الجوارب المنبهة القذرة

81
00:03:38,768 --> 00:03:40,568
فرانك), ذلك كان مقرفاً)

82
00:03:41,804 --> 00:03:43,604
تصلين تحت إلى السلة

83
00:03:43,939 --> 00:03:45,739
(لن نفعل ذلك يا (فرانك

84
00:03:46,942 --> 00:03:48,742
!تدعى, رائحة الحب الصعب

85
00:03:50,312 --> 00:03:52,112
أحيانا كان يستخدم
!جواربي ضدي

86
00:04:01,624 --> 00:04:03,424
كيف لمايكل
لا يريد الذهاب للمدرسة؟

87
00:04:04,360 --> 00:04:06,160
!لا أحد يريد الذهاب للمدرسة

88
00:04:06,462 --> 00:04:08,020
!لم يؤدي واجباته المنزلية

89
00:04:08,063 --> 00:04:09,863
أستمع لي, أتريد أن تعرف
كيف تحفز طفلاً؟

90
00:04:10,566 --> 00:04:12,366
أحضر له شياً
...يحبه بالفعل

91
00:04:13,102 --> 00:04:14,902
!وبعدها خذها بعيداً

92
00:04:16,005 --> 00:04:17,805
- (حسنا يا (فرانك
- يحب القطار, أليس كذلك؟

93
00:04:18,574 --> 00:04:20,374
لذا أحضر له قطار البخار
جديد و لطيف

94
00:04:20,976 --> 00:04:22,776
شيء يجعل وجه مشرقاً

95
00:04:23,779 --> 00:04:25,579
...وبعدها أحضر مطرقة

96
00:04:34,190 --> 00:04:35,990
!لن نحطم قطاره

97
00:04:36,959 --> 00:04:38,759
هل لديه سلحفاة؟

98
00:04:40,496 --> 00:04:42,296
حسنا, عليك فعل
(شيء يا (ديبرا

99
00:04:43,465 --> 00:04:45,265
لما كل هذا علي؟
!وماذا عنه؟ أنه يسكن هنا

100
00:04:46,101 --> 00:04:47,901
حاولت. كان معي بمنتصف الطريق
خارج الباب هذا الصباح

101
00:04:49,405 --> 00:04:51,205
!لكنها لم تعض يديه

102
00:04:51,473 --> 00:04:53,273
أجل, وبعدها
هربت للعمل, و أنا علقت

103
00:04:53,976 --> 00:04:55,568
لدي الأشياء الكثيرة
لأعملها اليوم

104
00:04:55,611 --> 00:04:57,411
لكني لم أتكمن لأن علي
(أن أبقى هنا مع (مايكل

105
00:04:57,646 --> 00:04:59,446
هناك وقت دائماً
!لتحسني شعرك يا عزيزتي

106
00:05:01,350 --> 00:05:03,150
لم أكن ذاهبه لأحسن شعري

107
00:05:07,156 --> 00:05:08,956
يجب أن نتحدث بذلك أيضاً

108
00:05:09,992 --> 00:05:11,792
أتريدني أن أذهب للأعلى

109
00:05:12,428 --> 00:05:14,228
و أشرح قوانين التهرب عن
المدرسة في هذه المقاطعة؟

110
00:05:14,830 --> 00:05:16,630
ربما أمر به حول مرسأ السفن
و أريه بعض المشردين؟

111
00:05:18,934 --> 00:05:20,734
!سأذهب معك
أين السلة؟

112
00:05:22,037 --> 00:05:23,299
حسنا, توقفوا

113
00:05:23,339 --> 00:05:25,139
نحن نقدر نصائحكم
من القرون الوسطى

114
00:05:25,941 --> 00:05:27,738
لكن سنفعل ما يجب القيام به

115
00:05:27,776 --> 00:05:29,576
مايكل) سيذهب للمدرسة غدا)

116
00:05:29,778 --> 00:05:31,578
- ...لكن إن كانت هناك مشكلة
- لن تكون هناك مشكلة

117
00:05:31,981 --> 00:05:33,380
- ...لكن إن كانت
- لن تكون

118
00:05:33,415 --> 00:05:35,215
...لكن إذا كانت

119
00:05:36,318 --> 00:05:38,118
- لن تكون
- لن أكون هنا

120
00:05:39,955 --> 00:05:41,755
(لأني سأقود فصل (ألي
!لرحلة ميدانية بالغد

121
00:05:43,292 --> 00:05:45,092
- من سيوقضه من السرير؟
- كنت أفكر بك

122
00:05:46,095 --> 00:05:47,895
و ماذا عن عملي؟

123
00:05:48,130 --> 00:05:49,461
!هذا جزء من عملك

124
00:05:49,498 --> 00:05:51,298
!أعني عملي الحقيقي

125
00:05:57,239 --> 00:05:59,039
!!دعينا لا نتشاجر

126
00:06:01,076 --> 00:06:02,876
(هيا يا (مايكل
إذهب للمدرسه

127
00:06:03,879 --> 00:06:05,676
!أنت تقتلني يا رجل

128
00:06:05,714 --> 00:06:07,514
- كيف يجري الأمر؟
- إنه يتعبني

129
00:06:07,716 --> 00:06:09,516
عليكي فعل شيء, حسنا؟
!سوف أتأخر

130
00:06:09,652 --> 00:06:11,452
لدي 10 أطفال ينتظروني
و أنا تأخرت

131
00:06:12,354 --> 00:06:13,685
...لكن لدي سطرين لإنهائها

132
00:06:13,722 --> 00:06:15,519
(و مقابلة مع (جورج ستينبرينر

133
00:06:15,557 --> 00:06:17,357
- أسفه يا (راي), على الذهاب
- ...لا لا! أنتي

134
00:06:18,294 --> 00:06:20,094
عودي غلى هنا
!أيتها الشابة

135
00:06:20,429 --> 00:06:22,021
!أيتها المسنة

136
00:06:22,064 --> 00:06:23,864
التي تذكرني
!بأمي

137
00:06:40,683 --> 00:06:42,483
حسنا

138
00:06:42,785 --> 00:06:44,585
لا أريد فعل هذا

139
00:06:45,554 --> 00:06:47,354
!لكنك لم تترك لي أي خيار

140
00:06:50,960 --> 00:06:52,760
عظيم, في اليوم..
!الذي غسلت به الملابس

141
00:07:01,303 --> 00:07:03,103
...أجل, مرحبا

142
00:07:03,272 --> 00:07:05,035
(هذا (راي بارون

143
00:07:05,074 --> 00:07:06,598
كان من المفترض أن أحضر

144
00:07:06,642 --> 00:07:08,442
,أجري مقابلة
مع السيد (ستينبرينر) هذا الصباح

145
00:07:09,211 --> 00:07:11,011
لكن لسوء الحظ
...طـراء شيء ما

146
00:07:11,380 --> 00:07:13,180
...حسنا

147
00:07:13,315 --> 00:07:15,115
..نوعا ما, مأساة عائلية

148
00:07:17,052 --> 00:07:18,519
أجل

149
00:07:18,554 --> 00:07:20,146
لالا, كنت أتسائل فقط

150
00:07:20,189 --> 00:07:21,986
أيمكننا فعل ذلك على الهاتف؟

151
00:07:22,024 --> 00:07:23,824
أجل, سأنتظر
.شكرا

152
00:07:25,294 --> 00:07:27,094
!حسنا, أنظروا من أستيقظ

153
00:07:27,763 --> 00:07:29,162
!أنا جائع

154
00:07:29,198 --> 00:07:30,998
حسنا, وقت الإفطار أنتهى
عندما غادرت الحافلة المدرسية

155
00:07:31,800 --> 00:07:33,600
,لـذا تهانينا
عليك البقاء بالمنزل اليوم

156
00:07:34,503 --> 00:07:36,303
,دعني أخبرك شيء يا سيد
بضع ساعات مع والدك

157
00:07:36,372 --> 00:07:38,172
وسوف تتوسل
!للذهاب للمدرسة

158
00:07:38,907 --> 00:07:40,135
مرحبا

159
00:07:40,175 --> 00:07:41,975
. (نعم, مرحبا, يا سيد (ستينبرينر

160
00:07:44,446 --> 00:07:46,246
!أجل مأساة حقا

161
00:07:46,515 --> 00:07:48,315
!والـدتي

162
00:07:50,486 --> 00:07:52,010
...أجل, لكن

163
00:07:52,054 --> 00:07:53,854
ستتجاوز ذلك
!إنها إمرأة قوية

164
00:07:54,256 --> 00:07:55,985
على أية حال, أعلم
بأنك رجل مشغول

165
00:07:56,025 --> 00:07:57,686
...و أردت أن أبدا فقط بـ

166
00:07:59,862 --> 00:08:01,662
عفوا
إعذرني لثانية واحدة, يا سيدي

167
00:08:01,930 --> 00:08:03,730
!لا تلفاز! لا تلفاز

168
00:08:04,066 --> 00:08:05,866
لا! لا لا!
!لا لا لا لا لا

169
00:08:06,502 --> 00:08:08,197
!لا تلفاز

170
00:08:08,237 --> 00:08:10,037
أجل مرحبا
أعتذر بأمر ذلك

171
00:08:10,873 --> 00:08:12,673
لا, يمكنني فعل ذلك
بالطبع

172
00:08:13,342 --> 00:08:15,142
,حسنا
أردت أن أبداء بالأساس

173
00:08:15,644 --> 00:08:17,444
أن أرى شعورك عن
تقاسم الإيرادات

174
00:08:23,018 --> 00:08:24,246
!لا

175
00:08:25,254 --> 00:08:27,054
أجل, حسنا هذه نقطة مهمة

176
00:08:27,389 --> 00:08:29,189
أجل, صحيح

177
00:08:30,292 --> 00:08:32,092
وماذا عن الأسواق الصغيرة؟

178
00:08:34,897 --> 00:08:36,697
لن تتناول الدونات حسنا؟
!لا دونات لك

179
00:08:37,633 --> 00:08:39,433
أنا..أجل متأسف

180
00:08:40,436 --> 00:08:42,236
الأطفال أجل

181
00:08:42,771 --> 00:08:44,363
أطفال, أعلم

182
00:08:44,406 --> 00:08:46,206
سيء للغاية
!لا يمكنك طردهم

183
00:08:46,742 --> 00:08:48,542
على الرغم من أنك ربما
...أليس كذلك؟ أجل

184
00:08:49,278 --> 00:08:51,078
!أنزل من هناك
.توقف

185
00:08:51,880 --> 00:08:53,680
أجلس! أنا سوف أخبرك
متى ستأكل

186
00:08:55,517 --> 00:08:56,984
مرحبا

187
00:08:57,019 --> 00:08:58,819
أنتهينا؟

188
00:09:00,522 --> 00:09:02,322
أجل, حسنا

189
00:09:03,959 --> 00:09:05,759
حسنا, شكرا يا سيدي

190
00:09:07,329 --> 00:09:08,762
!مايـــكل

191
00:09:08,797 --> 00:09:10,560
ضع هذه

192
00:09:10,599 --> 00:09:11,827
أتعلم ماذا فعلت للتو؟

193
00:09:11,867 --> 00:09:13,494
أتعلم من كان ذلك على الهاتف؟

194
00:09:13,535 --> 00:09:15,335
- لا
- هذا لا يهم

195
00:09:15,704 --> 00:09:17,504
(جورج ستينبرينر)

196
00:09:19,575 --> 00:09:21,375
لذا ليس أي من هذا؟
حسنا

197
00:09:21,443 --> 00:09:23,243
لا شيء من هذا
كابتن السكر الشوكولاته" لك"

198
00:09:24,546 --> 00:09:26,346
أنت جائع؟ حسنا
!إذا كنت جائع, خذ

199
00:09:27,816 --> 00:09:29,283
...هذا ما ستأكله

200
00:09:29,318 --> 00:09:31,118
ألياف 100" حسنا؟"
!نعم هذا صحيح

201
00:09:31,887 --> 00:09:33,687
لا أشياء مسلية؟

202
00:09:33,889 --> 00:09:35,689
لا رسوم كرتونيه على العلبة
...لك, أنت

203
00:09:35,924 --> 00:09:37,724
سوف تحصل على
!جـدتان على دراجه

204
00:09:39,128 --> 00:09:40,928
هذا نوع من الهراء
علي أكله كل يوم

205
00:09:41,864 --> 00:09:43,664
أجل, أجل
!لا متاهة إلى أرض الشوكولاته

206
00:09:44,766 --> 00:09:46,566
نعم, يمكنك أن تقرأ
عن صحة القولون

207
00:09:47,870 --> 00:09:49,670
!لذا تناوله

208
00:09:50,339 --> 00:09:51,931
تفضل

209
00:09:51,974 --> 00:09:53,774
إليك بعض الحليب الذيذ
الخالي من الدسم لك

210
00:09:54,443 --> 00:09:56,243
!مرحبا بك في عالمي

211
00:09:58,814 --> 00:10:00,543
...حسنا أسمع

212
00:10:00,582 --> 00:10:02,345
...هكذا ستجري الأمور اليوم

213
00:10:02,384 --> 00:10:04,184
لا  رسوم كارتونية, لا ألعاب الفيديو

214
00:10:04,419 --> 00:10:06,219
لا ألعاب الكمبيوتر
لا مرح حسنا؟

215
00:10:06,788 --> 00:10:08,588
أولا: عليك أكل هذه الأخشاب

216
00:10:09,758 --> 00:10:11,487
وبعدها سوف
تنجز واجباتك المنزلية

217
00:10:11,527 --> 00:10:13,327
سوف تأتي تحت لمكتبي

218
00:10:13,795 --> 00:10:15,595
إنها قاعة الدراسة
هذا صحيح

219
00:10:17,132 --> 00:10:18,932
سوف تعمل أمامي

220
00:10:19,334 --> 00:10:21,134
أي يمكنني أن أبقي عيني
عليك, هل فهمت ذلك؟

221
00:10:21,670 --> 00:10:23,470
!ليس لدي أي واجبات منزلية

222
00:10:26,108 --> 00:10:27,908
من تعتقد بأنك تتعامل
معه هنا؟

223
00:10:28,844 --> 00:10:30,644
قد أبدو غبيا

224
00:10:31,513 --> 00:10:33,313
لكن هذا لكي يجعل أمك

225
00:10:33,515 --> 00:10:35,315
لأتسألني أن أفعل أشياء

226
00:10:38,754 --> 00:10:40,554
أعرف كل الزوايا يا صديقي
أعرف كل الأعذار

227
00:10:42,457 --> 00:10:44,257
لو كان كلبي (شامسكي) أكل
الكثير بقدر الواجبات المنزلية كما قلت

228
00:10:45,327 --> 00:10:47,127
سوف يتغوط في
"موسوعة بريتانيكا"

229
00:10:48,664 --> 00:10:50,188
حسنا؟

230
00:10:50,232 --> 00:10:52,029
لذا تناول هذه فقط

231
00:10:52,067 --> 00:10:53,796
وبعدها أحضر
واجباتك المنزلية

232
00:10:53,835 --> 00:10:55,530
!و أنزل لتحت

233
00:10:55,571 --> 00:10:57,371
!ليس لدي أي منها

234
00:10:57,739 --> 00:10:59,539
أنت متمسك بهذه القصة
أليس كذلك؟

235
00:11:00,709 --> 00:11:02,267
.حسنا
و أتعلم ماذا؟

236
00:11:02,311 --> 00:11:04,111
سوف تأتي للطابق السفلي

237
00:11:04,246 --> 00:11:06,043
!وسوف تشاهدني أعمل

238
00:11:06,081 --> 00:11:07,881
أتعتقد بأن الدرسة
...مملة و لا معنى لها

239
00:11:08,450 --> 00:11:10,250
أنتظر حتى ترى ما أفعله
!للقمة العيش

240
00:11:10,385 --> 00:11:12,185
"كابتن السكر"
!سيأتي معي

241
00:11:14,556 --> 00:11:16,356
!أنظروا جائزة

242
00:11:21,029 --> 00:11:22,829
!هذا ممل

243
00:11:23,432 --> 00:11:24,865
هذا صحيح

244
00:11:24,900 --> 00:11:26,700
أراهن بأنك تتمنى
لو كنت بالمدرسة, أليس كذلك؟

245
00:11:29,538 --> 00:11:31,338
لا؟ ليس بعد؟
...حسنا, إذا

246
00:11:32,174 --> 00:11:33,974
لا تقلق
...سوف ننتهي من هنا خلال

247
00:11:35,344 --> 00:11:37,144
!خمس ساعات

248
00:11:48,657 --> 00:11:50,457
- ماذا تفعل؟
- أقراء

249
00:11:51,593 --> 00:11:53,393
!لالالا
...القصص الهزلية ليست

250
00:11:53,929 --> 00:11:55,729
ماذا ترتدي؟

251
00:11:56,632 --> 00:11:58,432
يجب أن تحصل على
تقييم عليها

252
00:11:58,700 --> 00:12:00,500
!لأنها ليست ملائمة

253
00:12:10,912 --> 00:12:12,470
حسنا, أعرني أنتباهك

254
00:12:12,514 --> 00:12:14,314
سوف أقراء عليك شيأ
أعمل عليه

255
00:12:15,450 --> 00:12:17,250
!عن عمود البيسبول

256
00:12:18,487 --> 00:12:20,287
الجميع يقول دائماً
الضارب المعين

257
00:12:21,223 --> 00:12:23,023
يأخذ الأستراتيجية
خارج اللعبة

258
00:12:23,358 --> 00:12:25,158
كما تعلم, هل سيبدل
المدير الضارب

259
00:12:26,194 --> 00:12:27,923
أو سيتركه بالداخل؟

260
00:12:27,963 --> 00:12:29,692
أقول, مالشيء المحمس

261
00:12:29,731 --> 00:12:31,531
بمشاهدة
مدير سمين يفكر؟

262
00:12:34,403 --> 00:12:36,064
كيف بدأ ذلك؟

263
00:12:36,104 --> 00:12:37,435
جيد

264
00:12:37,472 --> 00:12:39,272
وما الجيد فيه؟

265
00:12:39,741 --> 00:12:41,541
!المدير السمين

266
00:12:42,377 --> 00:12:44,177
إنها ظريفة نوعا ما؟

267
00:12:50,752 --> 00:12:52,552
...حسنا

268
00:12:56,591 --> 00:12:58,391
!الأولاد يضايقوني

269
00:12:59,094 --> 00:13:00,288
ماذا؟

270
00:13:00,329 --> 00:13:02,129
الأولاد يضحكون علي
في الفصل

271
00:13:03,598 --> 00:13:05,398
الأولاد يضحكون عليك؟
لـماذا؟

272
00:13:05,801 --> 00:13:07,601
ذهبت للمعلمة
لأسألها سوأل

273
00:13:08,837 --> 00:13:10,637
"و بالخطأ قلت "أمـي

274
00:13:13,175 --> 00:13:14,975
دعوت المعلمة "أمي"؟

275
00:13:16,411 --> 00:13:18,211
لماذا؟ هل كانت المعلمة تصرخ؟

276
00:13:27,356 --> 00:13:29,156
وبعدها بكيت, ودعاني الجميع
"بالطفل الباكي"

277
00:13:45,941 --> 00:13:47,741
جعلتك تأكل الألياف

278
00:14:04,693 --> 00:14:06,354
بالتحدث عن البيسبول

279
00:14:06,395 --> 00:14:08,195
ألم أخبرك أبدا قصتي
مع الدوري الصغير؟

280
00:14:10,065 --> 00:14:11,865
نوعا ما مضحكة

281
00:14:12,401 --> 00:14:13,993
...إنها

282
00:14:14,035 --> 00:14:15,835
كنت أكبر منك بقليل

283
00:14:16,104 --> 00:14:17,904
و قبل المبارة

284
00:14:18,006 --> 00:14:19,806
شربت الكثير من الشراب
المنشط

285
00:14:21,676 --> 00:14:23,476
لذا كان علي الذهاب للحمام

286
00:14:23,645 --> 00:14:25,445
لكني قررت أن أتماسك
لأني عندما كنت صغيراً

287
00:14:25,881 --> 00:14:27,681
لم أحب الذهاب للحمام

288
00:14:28,183 --> 00:14:29,983
و الأن أحب الذهاب للحمام
!أحب ذلك كثيراً

289
00:14:31,620 --> 00:14:33,420
...لذا

290
00:14:33,688 --> 00:14:35,488
كان الشوط الثالث

291
00:14:35,624 --> 00:14:37,421
وأنا العب بالقاعدة الثانية

292
00:14:37,459 --> 00:14:39,259
وكان على الذهاب بشدة

293
00:14:39,394 --> 00:14:41,194
أضم ساقاي مع بعض

294
00:14:41,696 --> 00:14:43,496
أضرب قفازي بفخذي

295
00:14:43,665 --> 00:14:45,465
أحاول أن أحدث ضجة

296
00:14:46,835 --> 00:14:48,635
أعتقدت لو صرخت
بصوت عالي

297
00:14:48,703 --> 00:14:50,330
سوف تلهيني

298
00:14:50,372 --> 00:14:52,172
,كما تعلم
...أضرب أضرب

299
00:14:52,441 --> 00:14:54,241
أضرب, لوح

300
00:14:54,476 --> 00:14:56,276
لكن...لم أتمكن

301
00:14:58,046 --> 00:14:59,846
!بدأت بالتبول

302
00:15:01,383 --> 00:15:03,183
و أنت بالملعب؟

303
00:15:03,718 --> 00:15:05,518
بين الأولى والثانية

304
00:15:07,956 --> 00:15:09,756
...شعرت بالسوء

305
00:15:12,027 --> 00:15:13,827
!وبعد ذلك بالراحة

306
00:15:19,734 --> 00:15:21,534
مازلت أحافظ على الضجة

307
00:15:22,137 --> 00:15:23,934
...و لكن, كانت أشبه

308
00:15:23,972 --> 00:15:25,772
...أضرب أضرب

309
00:15:27,275 --> 00:15:29,075
!أضرب, لوح

310
00:15:34,749 --> 00:15:36,549
...لذا هذه

311
00:15:37,285 --> 00:15:39,085
هذه النقطة المظلمة
بدأت تكبر و تكبر

312
00:15:40,489 --> 00:15:42,289
لكن لم يبدوا أن أحد لاحظ

313
00:15:42,424 --> 00:15:44,224
لذا فكرت عندما ينتهي
...الشوط

314
00:15:44,759 --> 00:15:46,559
سوف أهرب من الملعب

315
00:15:46,728 --> 00:15:48,528
أركب دراجتي
و أعود للمنزل

316
00:15:48,763 --> 00:15:50,025
وبعدها نظرت للأعلى

317
00:15:50,065 --> 00:15:51,865
وكان هناك (ديف مولي) ضمن البدلاء

318
00:15:56,238 --> 00:15:58,038
(أنظروا لـ(بارون

319
00:16:09,518 --> 00:16:11,318
ونظرت للأعلى, جميع الأولاد
يضحكون علي

320
00:16:13,121 --> 00:16:14,921
أعضاء فريقي

321
00:16:15,624 --> 00:16:17,424
كانوا يدقون السياج
ويضحكون بشده

322
00:16:18,693 --> 00:16:20,493
...و

323
00:16:21,329 --> 00:16:23,129
ها أنا
في القاعدة الثانية

324
00:16:25,800 --> 00:16:27,600
في وسط كل شيء

325
00:16:29,538 --> 00:16:31,338
ماذا فعلت؟

326
00:16:31,573 --> 00:16:33,373
فعلت بالضبط
...مالفترض أن تفعلته

327
00:16:34,142 --> 00:16:35,942
!بـكيت

328
00:16:36,144 --> 00:16:37,944
!بكيت حتى خرجت عيناي

329
00:16:38,647 --> 00:16:40,308
كان يجب أن أبكي مبكراً

330
00:16:40,348 --> 00:16:42,148
لربما تحول بعض من البول
الى بكاء

331
00:16:44,386 --> 00:16:46,186
- حقا؟
- لا, الجسم لا يعمل ذلك

332
00:16:49,558 --> 00:16:51,358
على أي حال, أتعلم كيف تحصل
على أسم مستعار في البيسبول؟

333
00:16:53,929 --> 00:16:55,729
"كما تعلم, مثل "البطل هانك
أو "الأذى الكبير"؟

334
00:16:57,732 --> 00:16:59,532
أتعلم ماذا يدعوني الأولا؟
(رايموند المتبول)

335
00:17:01,636 --> 00:17:03,436
ذلك ذكي جدا

336
00:17:03,939 --> 00:17:05,739
(رايموند المتبول)
(رايموند المتبول)

337
00:17:08,009 --> 00:17:09,809
ذلك كان أنا
(رايموند المتبول)

338
00:17:12,881 --> 00:17:14,542
...أجل

339
00:17:14,583 --> 00:17:16,383
كان ذلك يوما سيء

340
00:17:16,885 --> 00:17:18,685
مثل إنه لدي مطر يومي
في سروالي

341
00:17:27,028 --> 00:17:28,828
...لذا

342
00:17:29,864 --> 00:17:31,664
!هذه البيسبول

343
00:17:36,137 --> 00:17:37,937
...وعلى فكرة

344
00:17:39,341 --> 00:17:41,104
وبعد يومان

345
00:17:41,142 --> 00:17:42,942
(كيفن سيجانكسي)
على السبورة

346
00:17:43,378 --> 00:17:45,178
أنحنى ليلتقط الطباشير

347
00:17:45,580 --> 00:17:47,380
أنشق سرواله

348
00:17:48,016 --> 00:17:49,816
و فجاة
أنا خارج الموضوع, أتعلم

349
00:17:50,685 --> 00:17:52,485
(رايموند المتبول)
أصبح خبراً قديماً

350
00:17:53,154 --> 00:17:54,954
حديث المدينة كان
"شق مؤخرة سيجانكسي"

351
00:18:00,829 --> 00:18:02,629
- هذا مضحك
- أجل

352
00:18:03,765 --> 00:18:05,565
أجل, هذا مضحك

353
00:18:08,637 --> 00:18:10,127
أبي؟

354
00:18:10,171 --> 00:18:11,971
نعم؟

355
00:18:12,340 --> 00:18:14,140
!علي الذهاب للحمام

356
00:18:16,745 --> 00:18:18,545
و أتعلم ماذا؟
أنا أيضاً

357
00:18:21,516 --> 00:18:23,316
,ودعني أخبرك بشيء أخر
أتعلم ماذا حدث

358
00:18:24,319 --> 00:18:26,119
-  شق مؤخرة سيجانكسي"؟"
- ماذا؟

359
00:18:26,788 --> 00:18:28,588
هو الأن رئيس للملابس
!الفاكهة الداخلية

360
00:18:37,799 --> 00:18:39,599
لا زال والدك يملك الحركات
!(يا (مايكل

361
00:18:42,037 --> 00:18:43,837
!سأخرج عن الحصيرة

362
00:18:45,540 --> 00:18:47,340
!أنا متحمس

363
00:18:47,776 --> 00:18:49,505
!مرحبا يا أمي

364
00:18:57,252 --> 00:18:59,052
ماذا تفعل؟

365
00:18:59,120 --> 00:19:00,920
ماذا أفعل؟
أنا أرقص يا حبيبتي

366
00:19:04,859 --> 00:19:06,417
تولى الأمر

367
00:19:11,800 --> 00:19:13,600
إنها متوارثة تلك العبة

368
00:19:14,669 --> 00:19:16,469
إذا هذا هو حلك؟

369
00:19:16,838 --> 00:19:18,638
تسمح له بالبقاء بالمنزل
وتعمل له حفلة رقص؟

370
00:19:19,174 --> 00:19:20,974
!لن يذهب للمدرسه مرة أخرى

371
00:19:21,443 --> 00:19:23,243
- مايكل), هل ستذهب للمدرسة غدا؟)
- نعم

372
00:19:28,383 --> 00:19:29,907
حقا؟

373
00:19:29,951 --> 00:19:31,751
!سمعتي الفتى

374
00:19:32,887 --> 00:19:34,320
...و

375
00:19:34,355 --> 00:19:36,016
عندما تحزمين
غذائه بالغد

376
00:19:36,057 --> 00:19:37,857
يريد ساندوتش السلامي مع
البطاطس...بنكهة المشوي

377
00:19:38,927 --> 00:19:40,727
لا تعطيه كرفس
مع زبدة الفول

378
00:19:41,096 --> 00:19:42,896
سوف يتبادلها بفاكهة

379
00:19:43,164 --> 00:19:44,964
كيف فعلت ذلك؟

380
00:19:45,533 --> 00:19:47,333
لنقل بأن أطفالنا محظوظين

381
00:19:48,002 --> 00:19:49,802
بأن والدهم خاض
!حياة محرجة

382
00:19:52,273 --> 00:19:54,073
وعلى فكرة, أعلم لماذا
لايريد الذهاب للمدرسة

383
00:19:55,376 --> 00:19:56,934
- لماذا؟
- لأن أحد الفتية كان يضايقه

384
00:19:56,978 --> 00:19:58,778
لأنه دعى أحدى المعلمات
!بأمي

385
00:19:58,880 --> 00:20:00,680
دعى أحدى المعلمات بأمي؟

386
00:20:02,050 --> 00:20:03,850
لماذا؟ هل كانت المعلمة تصرخ؟

387
00:20:25,306 --> 00:20:27,001
!أبي

388
00:20:27,041 --> 00:20:28,841
مرحبا يا رفاق
كيف كانت المدرسة؟

389
00:20:28,943 --> 00:20:30,743
- !رائعة
- حقاً؟ وماذا فعلتم؟

390
00:20:30,912 --> 00:20:32,712
أنظروا إنه
(رايموند المتبول)

391
00:20:33,581 --> 00:20:35,381
!(رايموند المتبول)
.(رايموند المتبول)

1
00:20:36,581 --> 00:21:35,381
تعديل / محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com
www.facebook.com/Masako20113