1
00:00:01,391 --> 00:00:04,258
حسنا, أتمنى أن الجميع
!يحب البيتزا المحفوظة

2
00:00:08,064 --> 00:00:11,830
!مقبلات بالمايكرويف

3
00:00:13,302 --> 00:00:14,792
كان علي أن أفكر بذلك

4
00:00:14,837 --> 00:00:18,204
قبل أن أبدأ غداً
بعشاء عيد الفصح من البداية

5
00:00:20,910 --> 00:00:23,970
وهذا ذكرني...لانريد أن
نفوت عبادة الصباح

6
00:00:24,080 --> 00:00:27,450
هل تعرفون أي كنيسة
مشيخية بالحول هنا؟

7
00:00:27,450 --> 00:00:30,817
تركت دليلي
في المنزل

8
00:00:30,853 --> 00:00:34,550
كنا نفكر سيكون من
السهل إذا ذهبنا إلى كنيستنا

9
00:00:34,590 --> 00:00:36,990
...أتعنين

10
00:00:39,095 --> 00:00:41,620
كنيسة كاثوليكية؟

11
00:00:42,899 --> 00:00:44,867
أجل, هل من مشكلة؟

12
00:00:46,069 --> 00:00:48,196
لا أعلم

13
00:00:48,237 --> 00:00:49,761
لما لا يا (هانك)؟

14
00:00:49,806 --> 00:00:54,334
من المثير بالأهتمام أن نلاحظ
!الطوائف الأخرى

15
00:00:54,377 --> 00:00:57,676
أجل, ستكون مثل
!رحلة الصيد لك

16
00:01:00,783 --> 00:01:02,216
من يدري؟

17
00:01:02,251 --> 00:01:06,517
بطريقنا قد نلمح حتى
!سرية من اللوثريين

18
00:01:12,228 --> 00:01:14,992
(روبررت)
!والدك مضحك جداً

19
00:01:15,031 --> 00:01:17,158
أجل, دائما مع النكات

20
00:01:17,200 --> 00:01:19,532
حسنا, من أيضاً يريد التحدث؟

21
00:01:21,537 --> 00:01:22,731
...إذا كان لابأس

22
00:01:22,839 --> 00:01:25,569
بيتر) قال بأنه)
!سينظم إلينا بالغد

23
00:01:25,608 --> 00:01:28,736
رائع, (بيتر) سيحضر
!عبرت أصابعي

24
00:01:37,120 --> 00:01:39,111
هل يمكنني مشاهدة
التلفاز الأن؟

25
00:01:40,723 --> 00:01:42,156
!(كلا يا (فرانك

26
00:01:42,191 --> 00:01:45,160
إذا ماذا سنفعل
بحق الجحيم طوال الليل؟

27
00:01:45,194 --> 00:01:48,459
!شتم أقل, على ما أمل

28
00:01:48,498 --> 00:01:49,556
من شتم؟

29
00:01:49,599 --> 00:01:53,933
أنت أشرت إلى
نقيض السماء

30
00:01:53,970 --> 00:01:56,962
مانوع الكلام بحق الجحيم
الذي يقوله هذا الرجل؟

31
00:01:58,941 --> 00:02:01,603
حسنا, هاهي مرة أخرى

32
00:02:08,651 --> 00:02:10,619
لدي فكرة

33
00:02:10,653 --> 00:02:12,780
لما لا نحل أحجية؟

34
00:02:12,822 --> 00:02:14,119
تفكير جيد أيتها الأم؟

35
00:02:14,157 --> 00:02:15,283
!أحجية, بالتأكيد

36
00:02:15,324 --> 00:02:18,487
أحجية, حسنا؟

37
00:02:18,528 --> 00:02:20,018
أحضرت واحدة
من المنزل

38
00:02:20,062 --> 00:02:21,256
أحسنتي

39
00:02:21,297 --> 00:02:23,697
أعتقدت بأن هذه ستكون
لطيفة لعيد الفصح

40
00:02:26,769 --> 00:02:28,794
الموت المقدس"؟"

41
00:02:31,174 --> 00:02:34,166
هل هذه فرقة
موسيقية صاخبة؟

42
00:02:35,578 --> 00:02:37,375
(لابد وأن هذه لـ(بيتر

43
00:02:37,413 --> 00:02:41,406
الخزانة كانت مظلمة
!"ورأيت الكلمة فقط "مقدس

44
00:02:43,186 --> 00:02:45,677
!لغز موسيقى صاخبة

45
00:02:48,024 --> 00:02:53,326
أنظروا, مكتوب "500 قطعة
!"من مرح خبط الرأس

46
00:02:57,667 --> 00:03:00,192
!تبدوا صعبة

47
00:03:00,236 --> 00:03:02,101
ما رأيك يا (هانك)؟

48
00:03:02,138 --> 00:03:05,972
كلنا سنذهب إلى
...الكنيسة الكاثوليكية غدا

49
00:03:07,176 --> 00:03:11,374
أعتقد يمكننا فقط أن نطلق
!عليها عطلة نهاية الاسبوع الضائعة

50
00:03:15,454 --> 00:03:17,081
أنا أكتفيت يا الأم

51
00:03:17,122 --> 00:03:19,818
لدي مقدار كبير لتنظيفه

52
00:03:21,693 --> 00:03:23,285
تصبحون على خير

53
00:03:23,328 --> 00:03:27,094
سأتي حالاً عندما أنتهي
!من الجمجمة الملتهبة

54
00:03:29,534 --> 00:03:31,468
هل ستأتي للأعلى يا (راي)؟

55
00:03:31,503 --> 00:03:33,596
أجل أريد فقط
أن أنهي هذا القسم

56
00:03:33,639 --> 00:03:35,869
(حسنا, تصبحين على خير (بات
(تصبح على خير (راي

57
00:03:35,907 --> 00:03:37,807
...أجل

58
00:03:40,979 --> 00:03:43,413
خذ يا (راي), هذه تبدوا
...جزء من الأفعى

59
00:03:43,448 --> 00:03:46,508
تزحف على مؤخرة
!تلك الفتاة الصغيرة المسكينة

60
00:03:50,422 --> 00:03:51,753
صحيح, إنها مطابقة

61
00:03:51,790 --> 00:03:54,156
لديك نظرة جيده لهذه

62
00:03:54,192 --> 00:03:55,955
أعتقد بأننا فريق جيد

63
00:03:55,994 --> 00:03:58,827
(نحن مثل (كريم
!(و (ماجيك جونسون

64
00:04:02,334 --> 00:04:04,825
كريم) و (ماجيك)؟)
أتعرفين كرة السلة؟

65
00:04:04,870 --> 00:04:07,168
الذي تعلمته فقط
من مقالتك؟

66
00:04:07,205 --> 00:04:09,765
حقا؟
أنتي قرأتي مقالتي؟

67
00:04:09,808 --> 00:04:12,470
أجل, منذ أن أصبحنا
!عائلة

68
00:04:12,511 --> 00:04:14,877
"لديهم" أخبار اليوم
!في المكتبة

69
00:04:16,448 --> 00:04:19,076
أنتي تذهبين للمكتبة
لتقرئي مقالتي؟

70
00:04:19,117 --> 00:04:22,917
إنها مسافة 20 دقيقة
!بالقيادة

71
00:04:22,954 --> 00:04:24,922
أنت رائع جداً

72
00:04:26,091 --> 00:04:27,615
!شكراً

73
00:04:32,631 --> 00:04:35,191
أتعلمين, أنا أفكر
أن أكتب كتاباً

74
00:04:35,233 --> 00:04:37,133
- بالفعل؟
- أجل

75
00:04:37,169 --> 00:04:40,400
حاولت تأليف الكتب من قبل
لكني لم أنجزهم

76
00:04:40,505 --> 00:04:43,208
نفس قرائتهم
كما تعلمين؟

77
00:04:43,208 --> 00:04:46,439
لكن..هذا الذي
...أعمل عليه

78
00:04:46,478 --> 00:04:49,743
(إنه عن (ميكي مانتل
...و علاقته

79
00:04:49,781 --> 00:04:51,942
(مع (بيلي مارتن
(و (وايتي فورد

80
00:04:51,983 --> 00:04:53,348
أتعرفين هؤلاء الرفاق؟

81
00:04:53,385 --> 00:04:54,852
,(سمعت عن (ميكي

82
00:04:54,886 --> 00:04:57,411
(لا أعرف (بيلي
!(أو (وايتي

83
00:04:59,257 --> 00:05:03,091
كانوا لاعبين رائعين
وهم يخرجون مع بعضهم

84
00:05:03,128 --> 00:05:05,028
لا أعلم
!ربما إنها غبية

85
00:05:05,063 --> 00:05:07,691
لا أظن إنها غبية
على الأطلاق

86
00:05:07,733 --> 00:05:10,429
مالذي تعتقده (ديبرا)؟
لابد وأنها متحمسة

87
00:05:10,469 --> 00:05:13,267
- (لم أخبر (ديبرا
- لم تخبرها؟

88
00:05:13,305 --> 00:05:16,138
لا, إنها لا تقراء
مقالتي حتى

89
00:05:16,174 --> 00:05:17,402
يجب عليها

90
00:05:17,442 --> 00:05:19,034
أجل, ليس كثيرا بعد الأن

91
00:05:19,077 --> 00:05:23,411
كانت تقرأها عندما كنا نتواعد
!و كانت تودد إلي

92
00:05:27,619 --> 00:05:30,611
والأن على الأرجح إنه مشغولة
تعتني بالمنزل

93
00:05:30,655 --> 00:05:33,123
!و الأطفال و بك

94
00:05:33,158 --> 00:05:34,648
أجل, على ما أعتقد

95
00:05:39,631 --> 00:05:41,428
أتعلم ماذا قد تكون؟

96
00:05:41,466 --> 00:05:44,367
ربما لاتقرا مقالتك
...كثيراً بعد الأن

97
00:05:44,402 --> 00:05:47,428
!لإنها تشعر بالغيرة قليلاً

98
00:05:47,472 --> 00:05:48,837
غيرة؟

99
00:05:48,874 --> 00:05:50,842
حسنا, أنا لا ألومها

100
00:05:50,876 --> 00:05:52,901
لديك حياة
!(مثيرة, يا (راي

101
00:05:52,944 --> 00:05:55,276
أنت تقابل الكثير
من الناس المهمين

102
00:05:55,313 --> 00:05:58,407
وتذهب لعدة أماكن مثيرة

103
00:05:58,450 --> 00:06:01,851
أتعنين مثل..."تامبا"؟
(مدينة في فلوريدا)

104
00:06:04,689 --> 00:06:06,748
هل كنت في "تامبا"؟

105
00:06:13,765 --> 00:06:16,666
!مرتان

106
00:06:16,701 --> 00:06:18,168
!إذا, ها أنت

107
00:06:20,672 --> 00:06:24,802
أتعلم, أحياناً أشعر
(بالغيرة من عمل (هانك

108
00:06:26,945 --> 00:06:29,914
!إنه مدير "المدرسة الثانوية"؟

109
00:06:29,948 --> 00:06:31,848
نائب مدير المدرسة

110
00:06:31,883 --> 00:06:33,976
لكن تعتقد بأنه
...كان المدير

111
00:06:34,019 --> 00:06:37,455
بالطريقة التي يأتي بها دائما للمنزل
مع قصص مثيرة

112
00:06:37,489 --> 00:06:39,889
و أنا أردت القول فقط
...يا إلهي"

113
00:06:39,925 --> 00:06:44,726
ماذا أعطيت لأكون ذبابة
"على الحائط لتلك الأريكة المعلمين

114
00:06:47,966 --> 00:06:49,695
!أعذر لغتي

115
00:06:52,904 --> 00:06:54,030
!لابأس

116
00:06:54,072 --> 00:06:55,835
أحب طريقة كلامك

117
00:06:55,874 --> 00:07:00,140
على أن أخبرك
أنتي شخص مدرك جداً

118
00:07:00,178 --> 00:07:02,146
و تحبين الرياصة

119
00:07:02,180 --> 00:07:05,343
!ربما عليك التحدث لأمي

120
00:07:05,383 --> 00:07:07,681
حسنا, أنا متأكدة
بأنها تحب كتاباتك

121
00:07:07,719 --> 00:07:09,744
!كلا, إنها واحدة أخرى

122
00:07:09,788 --> 00:07:11,881
لازالت لم تتغلب
...على الحقيقة

123
00:07:11,923 --> 00:07:14,118
...بأنني لم أصبح شاعراً

124
00:07:14,159 --> 00:07:16,491
!"أو كاتب "للأوبرا

125
00:07:16,528 --> 00:07:18,325
!أَو كاتب سيرتها

126
00:07:20,699 --> 00:07:23,497
حسنا, أمك شخصية
...قوية

127
00:07:23,535 --> 00:07:25,366
!لكن لديها قلب جيد

128
00:07:27,038 --> 00:07:30,166
أعتقد, من نواح كثيرة
إنها لا تزال مجرد فتاة صغيرة

129
00:07:30,208 --> 00:07:33,439
من تبحث عن
!القبول و الحب

130
00:07:36,114 --> 00:07:38,548
لم أفكر بها مثل ذلك

131
00:07:38,650 --> 00:07:41,118
...لطالما فكرت بها كا

132
00:07:41,152 --> 00:07:42,779
!"أم"

133
00:07:45,156 --> 00:07:47,488
حسنا أنا أم
!(لـ(أيمي) و (بيتر

134
00:07:47,525 --> 00:07:49,083
كلا, لا أعتقد ذلك

135
00:07:49,127 --> 00:07:51,618
!لايمكنك حتى فعل هذه

136
00:07:51,663 --> 00:07:53,130
أنتي لطيفة جداً

137
00:07:53,164 --> 00:07:55,325
!(شكراً (راي

138
00:07:55,367 --> 00:07:56,925
و أظن إنك لطيف أيضاً

139
00:07:56,968 --> 00:07:58,458
!حسنا

140
00:08:00,105 --> 00:08:02,767
على أية حال, هذا القسم أنجز
هل علينا أن نواصل؟

141
00:08:02,807 --> 00:08:04,434
لا أعلم

142
00:08:04,476 --> 00:08:06,376
حسنا, لما لا؟

143
00:08:06,411 --> 00:08:08,174
!أجل, لما لا

144
00:08:13,218 --> 00:08:16,210
إذا, ما رأيك بأبي؟

145
00:08:22,661 --> 00:08:25,095
أعتقد علينا أن
!ننهي الأحجية

146
00:09:01,690 --> 00:09:04,250
هل أنتي بخير؟

147
00:09:04,293 --> 00:09:05,920
ماذا تفعل؟

148
00:09:05,961 --> 00:09:09,328
أنا أسف
!كنتي على جهتي

149
00:09:11,133 --> 00:09:13,567
لم أريدك أن تذهبي
!لذلك البعد

150
00:09:15,170 --> 00:09:17,764
إنها الثانية صباحاً
أين كنت؟

151
00:09:17,806 --> 00:09:20,434
...كنت أحل الأحجية مع السيدة
(كما تعلمين, (بات

152
00:09:20,476 --> 00:09:21,943
إلى الأن؟

153
00:09:21,977 --> 00:09:25,310
إنها أحجية جيدة
...و تحدثنا

154
00:09:25,347 --> 00:09:27,713
ولم أكن أعلم أن
الوقت تأخر

155
00:09:27,750 --> 00:09:29,615
(لا بأس بها (بات

156
00:09:29,651 --> 00:09:32,916
أنا سعيدة لأنكم
!حميمان مع بعضكم

157
00:09:32,955 --> 00:09:34,718
ربما في المرة القادمة
...عندما تأتي أمي

158
00:09:34,823 --> 00:09:37,053
!سأخبرها أن تحضر أحجية

159
00:09:39,762 --> 00:09:41,252
أجل

160
00:09:41,296 --> 00:09:43,423
أمك لن تأتي بالفعل
أليس كذلك؟

161
00:09:43,465 --> 00:09:45,592
!كلا, (راي) إهدا

162
00:09:47,870 --> 00:09:50,839
إذا مالذي تحدثت عنه
مع (بات) لثلاث ساعات؟

163
00:09:50,873 --> 00:09:52,135
!لا شيء

164
00:09:52,174 --> 00:09:53,801
...كما تعلمين, فقط

165
00:09:53,842 --> 00:09:56,902
,عائلة, والدان
.أطفال, عمل

166
00:09:56,945 --> 00:09:58,936
...فكرة الكتاب

167
00:09:58,981 --> 00:10:02,178
أتضح إنها مشجعة
كبيرة لي

168
00:10:02,217 --> 00:10:05,118
تذهب للمكتبة
لتقراء مقالتي

169
00:10:07,022 --> 00:10:08,546
أي فكرة كتاب؟

170
00:10:08,590 --> 00:10:11,718
أجل, أنا أفكر فقط
عن تأليف كتاب

171
00:10:11,760 --> 00:10:14,388
بالفعل؟
لم تخبرني بذلك

172
00:10:14,430 --> 00:10:17,297
أجل, لم أرد
!أن أزعجك

173
00:10:17,332 --> 00:10:18,799
تـــزعجني؟

174
00:10:18,834 --> 00:10:20,563
!أنا زوجتك

175
00:10:20,602 --> 00:10:23,662
أظن لو أن لديك أخبار كبيرة
مثل أنك ستؤلف كتاباً

176
00:10:23,705 --> 00:10:25,138
!تخبرني أولاً

177
00:10:25,174 --> 00:10:26,937
لا تذهب و تخبر
...إمرأة أخرى

178
00:10:26,975 --> 00:10:29,569
لانها فقط تذهب
!للمكتبة من أجلك

179
00:10:29,611 --> 00:10:33,069
,أولاً
.هي ليست إمرأة أخرى

180
00:10:33,115 --> 00:10:36,346
(إنها السيدة (مكدوجال
حسنا؟

181
00:10:36,452 --> 00:10:39,655
و إنها لاتذهب فقط
...للمكتبة

182
00:10:39,655 --> 00:10:40,952
!إنها تمشي لهناك

183
00:10:40,989 --> 00:10:42,854
أحيانا خلال
!قدمها بالثلج

184
00:10:42,891 --> 00:10:44,324
!حسنا

185
00:10:49,865 --> 00:10:52,891
إذا أخبرني عن
فكرة كتابك

186
00:10:52,935 --> 00:10:55,062
الأن؟ إنها
!الثانية صباحاً

187
00:10:55,103 --> 00:10:57,162
...لكنه ليس متأخراً

188
00:10:57,206 --> 00:10:59,401
لتتحدث مع صديقتك الجديدة
!(بات مكدوجال)

189
00:10:59,441 --> 00:11:01,033
(هيا يا (ديبرا
ماذا؟

190
00:11:01,076 --> 00:11:03,738
حسنا, حسنا
!أنا سعيدة لأجلكم

191
00:11:05,080 --> 00:11:07,548
!غـيـورة

192
00:11:14,923 --> 00:11:19,087
حسنا (هانك), ما رأيك
بطقوسنا الكاثوليكية الغريبة؟

193
00:11:19,127 --> 00:11:20,253
!رائعة للغاية

194
00:11:20,295 --> 00:11:22,058
و أنا أعتقدت أن
...(الأب (هابلي

195
00:11:22,097 --> 00:11:25,123
خطب قراءة مثيرة
جداً عن الأنبعاث

196
00:11:25,167 --> 00:11:28,466
بالطبع هذه قصة
!قاسية لعمل سيء

197
00:11:29,972 --> 00:11:31,667
إنه يوم رائـــع

198
00:11:31,707 --> 00:11:35,006
,الرب إرتفع
!والآن فطوري المتأخّر

199
00:11:39,181 --> 00:11:42,708
بيتر) كان ملهم جداً)
من تلك الوراسم الكاثوليكية

200
00:11:42,751 --> 00:11:45,720
,(هيا يا (بيتر
متى سنصطاد بيض العيد؟

201
00:11:45,754 --> 00:11:47,745
الصبر يا صغار
الصــبر

202
00:11:47,789 --> 00:11:50,781
و الأن أجروا بسرعة
!للعب في الحديقة

203
00:11:50,826 --> 00:11:53,590
لازال علينا أن ننهي
تلك الأحجية, أليس كذلك؟

204
00:11:53,629 --> 00:11:55,597
أجل, أحب ذلك

205
00:11:55,631 --> 00:11:58,600
أمي, سأساعدك أن
نخفي بيض العيد في الحديقة

206
00:11:58,634 --> 00:12:00,397
- !"أنا "خبير بيض
- !(بــيتر)

207
00:12:00,435 --> 00:12:03,063
مهلاً, سأذهب
...(معك (بات

208
00:12:03,105 --> 00:12:04,231
(راي)

209
00:12:04,273 --> 00:12:06,002
لما  لا تساعدنا
بتجهيز الطاولة؟

210
00:12:06,041 --> 00:12:09,442
ألا يمكنم فعلها يارفاق
!أنا مرهق قليلاً

211
00:12:09,478 --> 00:12:12,311
أجل, طوال الليل كان
!مع أمك

212
00:12:12,347 --> 00:12:13,871
كنا نحل الأحجية فقط

213
00:12:13,916 --> 00:12:16,817
وتتحدثوا حتى
!الثانية صباحاً

214
00:12:16,852 --> 00:12:20,117
,و ليست محادثة صغيرة
مجدية للغاية

215
00:12:20,155 --> 00:12:22,089
!(هو و (بات

216
00:12:23,959 --> 00:12:27,395
كانت لديك محادثة
ذات مغزى معها؟

217
00:12:27,429 --> 00:12:28,555
أجل

218
00:12:33,602 --> 00:12:35,968
لا تكتفي من أمهات
...العالم

219
00:12:36,071 --> 00:12:37,732
بالنسبة لك يا (رايموند)؟

220
00:12:41,013 --> 00:12:43,777
إذا, هل سمعت عن
أمك و أخي؟

221
00:12:43,816 --> 00:12:46,376
كان لديهم محاثة
من قلب لقب ليلة الأمس

222
00:12:46,418 --> 00:12:48,886
- صحيح؟
- أجل

223
00:12:48,921 --> 00:12:52,220
على مايبدوا
!لمدة 3 ساعات

224
00:12:52,257 --> 00:12:56,284
لقد ألزقوا
"أحجية "موتك المقدس

225
00:12:56,328 --> 00:12:57,659
!ماذا؟

226
00:13:00,532 --> 00:13:01,624
!أمــــي

227
00:13:01,667 --> 00:13:03,328
بيتر), هل أنت بخير؟)

228
00:13:03,368 --> 00:13:06,735
كلا! ماذا تفعلين بلمسك
لأحجيتي؟

229
00:13:06,772 --> 00:13:08,069
.(أنا أسفة يا (بيتر

230
00:13:08,107 --> 00:13:10,769
ليس من المفترض أن
!تخرج من العلبة

231
00:13:10,809 --> 00:13:12,401
إنها لغرض التجميع

232
00:13:12,511 --> 00:13:15,309
!للتصحيح
!لقد كانت للتجميع

233
00:13:15,347 --> 00:13:19,113
كيف علي أن أشرح
هذه للمؤتمر؟

234
00:13:19,151 --> 00:13:22,416
أنا أسف"
"!لقد أستخدمت من قبل أمي

235
00:13:25,324 --> 00:13:28,316
رايموند) قضم قطعة)
!ليجعلها تتلأئم

236
00:13:30,996 --> 00:13:33,362
أرأيتي, هذا مايحدث
إذا لمستي أشيائي

237
00:13:33,398 --> 00:13:37,061
لهذا ليس من المفترض
!أن تلمسي أشيائي

238
00:13:37,102 --> 00:13:38,592
!أنا أسفة يا عزيزي

239
00:13:38,637 --> 00:13:42,004
لقد كان مجرد شيء
لجلب الأسرة معاً

240
00:13:42,040 --> 00:13:45,168
حسنا, هذا بالتأكيد
!جلبها و (رايموند) معاً

241
00:13:45,210 --> 00:13:47,235
مالذي كنتم أنتم
الأثنان تتحدثون عنه؟

242
00:13:47,279 --> 00:13:48,405
!عدة أشياء

243
00:13:48,447 --> 00:13:50,415
تحدثنا عن العائلة

244
00:13:50,449 --> 00:13:53,782
تحدثنا عن فكرة الكتاب
...(الذي سيؤلفه (رايموند

245
00:13:53,819 --> 00:13:55,150
...حسنا

246
00:13:55,187 --> 00:13:58,623
أنتي تحدثتي معه
عن فكرة الكتاب؟

247
00:13:58,657 --> 00:14:02,616
أنتي لم تتحدثي معي
!عن فكرة كتبي الهزلية

248
00:14:02,661 --> 00:14:04,094
بيتر), أود ذلك)

249
00:14:04,129 --> 00:14:07,030
الأمر فقط أن لدي
مشكلة تتعلق بالشخصيات

250
00:14:07,065 --> 00:14:10,125
!التي تأكل لحم الأنسان

251
00:14:10,169 --> 00:14:12,603
!أمي, هذا هو فني

252
00:14:12,704 --> 00:14:14,797
وهذا واضح بأنه
...ليس لديك مشكلة

253
00:14:14,840 --> 00:14:16,637
(لتتحدثي مع (راي
!عن فــنه

254
00:14:21,380 --> 00:14:25,180
"ربما علي أن أعطي "الوحوش
!فرصة أخرى

255
00:14:27,986 --> 00:14:31,114
..إذا
...(الوالدة (ماكدوجال

256
00:14:32,257 --> 00:14:35,283
ربما قد تكون
...هذه فرصة جيدة

257
00:14:35,327 --> 00:14:38,319
لنتعرف على بعضنا
بشكل أفضل, أليس كذلك؟

258
00:14:38,363 --> 00:14:40,854
أود ذلك يا (روبرت)؟

259
00:14:40,899 --> 00:14:42,890
...لــذا

260
00:14:48,106 --> 00:14:50,370
ماهو لونك المفضل؟

261
00:14:50,409 --> 00:14:51,501
الأزرق

262
00:15:05,691 --> 00:15:06,885
!علي الذهاب

263
00:15:15,634 --> 00:15:18,797
أيمي), خمني ماذا)
فعلت أمي مع (راي)؟

264
00:15:18,837 --> 00:15:20,498
(أعلم يا (بيتر

265
00:15:20,539 --> 00:15:22,302
ماذا؟
ماذا يجري؟

266
00:15:22,341 --> 00:15:24,536
رايموند كان مستيقظاً
...حتى الثانية صباحاً

267
00:15:24,576 --> 00:15:28,068
يجري محادثة طويلة و حميمة
!(مع والدة (أيمي

268
00:15:35,887 --> 00:15:37,354
!(رايــــموند)

269
00:15:37,389 --> 00:15:39,619
هل هذا صحيح؟

270
00:15:39,658 --> 00:15:43,890
و على مايبدوا
كان ممتعا و جميلاً

271
00:15:45,330 --> 00:15:48,265
كلا, كنا نتحدث فقط
!عن العائلة و أشياء

272
00:15:48,300 --> 00:15:52,669
أقول يا أمي, على ما يبدوا
!إنه قد تم إستبدالك

273
00:15:56,575 --> 00:15:58,133
...(حسنا, (رايموند

274
00:15:59,511 --> 00:16:03,106
على مايبدوا أنك
...ستفعل كل شيء بقوتك

275
00:16:03,148 --> 00:16:06,845
,لتتجنب التحدث معي
!لأمـــــك

276
00:16:06,885 --> 00:16:12,016
و حتى الأن, يبدوا أنك
!تعري روحك لشخص غريب كلياً

277
00:16:12,057 --> 00:16:15,049
أمي, لم يكن
هناك أي تعري, حسنا؟

278
00:16:15,093 --> 00:16:18,494
و أنا دائما أتحدث معك
تعلمين بأني أحب ذلك

279
00:16:20,465 --> 00:16:22,296
...حسنا إذا

280
00:16:22,334 --> 00:16:26,100
لما لا نذهب لتمشية
طويلة و لطيفة, حالاً؟

281
00:16:26,138 --> 00:16:27,230
!لا أستطيع الأن

282
00:16:27,272 --> 00:16:28,739
لا يمكن الأن؟

283
00:16:28,774 --> 00:16:31,937
أنا متاكدة بأنك ستكون
...(سعيداً لتتمشى مع (بات

284
00:16:31,977 --> 00:16:34,878
- سأمشي معك يا أمي
- !روبي) أرجوك, أنا مشغولة)

285
00:16:41,920 --> 00:16:44,548
أعذروا فضولي
...ولكن ماذا بالضبط

286
00:16:44,589 --> 00:16:47,285
الذي كنت تتحدث معه
مع السيدة (ماكدوجال) طوال المساء؟

287
00:16:47,326 --> 00:16:49,260
!لاشيء لتنزعجوا منه

288
00:16:49,294 --> 00:16:51,057
!أنا لا أنزعج

289
00:16:51,096 --> 00:16:54,429
هناك بعض الأمور المعينة
...أشعر يجب أن تظل

290
00:16:54,466 --> 00:16:56,297
!بين الزوج و زوجته

291
00:16:56,335 --> 00:16:58,860
!(أجل, أنا أتفق مع (هانك

292
00:16:58,904 --> 00:17:01,236
و لذا أنا متلهف
...جداً لمعرفة

293
00:17:01,273 --> 00:17:05,209
مالذي قالته
الأمرأة عني؟

294
00:17:05,243 --> 00:17:06,733
لا أعلم
...إنها فقط

295
00:17:06,778 --> 00:17:08,871
تحدثت عن كل
...الأشياء المثيرة

296
00:17:08,914 --> 00:17:10,814
التي تحدث في
!غرفة جلوس المعلمين

297
00:17:10,849 --> 00:17:14,512
!يا إلهي
!لقد كانت حفلة لعيد الميلاد

298
00:17:15,921 --> 00:17:17,320
!أنا لا أشرب

299
00:17:17,356 --> 00:17:19,324
لم تكن لدي أي فكرة
...تلك الفطائر الصغيرة

300
00:17:19,358 --> 00:17:24,261
أن تثير بعض الشيء
!شخصية القرصان الأذع

301
00:17:29,534 --> 00:17:31,968
(اللعنة يا (هانك
!بدأت تعجبني

302
00:17:33,939 --> 00:17:36,908
أحدكم يحضر "الكابتن
!"هوك) صانع الغلايات)

303
00:17:39,811 --> 00:17:41,108
...هيا جميعاً

304
00:17:41,146 --> 00:17:43,706
لقد فوتوا الاطفال
...يصطادون بيض العيد

305
00:17:43,749 --> 00:17:46,479
أنتي أبقي بعيدة
!عن أبني

306
00:17:46,518 --> 00:17:48,383
عــفــــواً؟

307
00:17:48,420 --> 00:17:50,581
...هل أستطيع سؤالك
ما الخطأ فيني؟

308
00:17:50,622 --> 00:17:52,920
(أنتي تتحدثين مع (رايموند
!أنا زوج أبنتك

309
00:17:52,958 --> 00:17:55,756
لدي عنوان
!زوج أبـنـتك

310
00:17:55,794 --> 00:17:58,490
ليس لديه عنوان
!لا عنوان

311
00:18:04,302 --> 00:18:05,929
!أنا لا أفهم

312
00:18:05,971 --> 00:18:08,735
أنتي أنتهكتي حرمة
!غرفة جلوس المعلمين

313
00:18:08,774 --> 00:18:10,139
!أنتظر لحظة

314
00:18:10,175 --> 00:18:12,871
إذا لم تقرائي
"يومات الوحوش الدموية"

315
00:18:12,978 --> 00:18:14,309
!فأنتي لستي أمي

316
00:18:14,346 --> 00:18:16,610
أنظروا, دعوها و شأنها
!جميعكم

317
00:18:16,648 --> 00:18:19,173
ماذا دهاكم أيها الناس؟

318
00:18:19,217 --> 00:18:21,583
حللنا الأحجية
و تبادلنا حديثاً رائعاً

319
00:18:21,620 --> 00:18:24,248
و هي لم تفعل أي شيء
!خاطئ, و أنا أيضاً

320
00:18:24,289 --> 00:18:27,019
هذا صحيح
!و أنا لست خجلاً

321
00:18:32,464 --> 00:18:34,864
أتعلمون مالرائع
عن ليلة الأمس؟

322
00:18:34,900 --> 00:18:38,199
هذه السيدة لم تحكم علي
أو تـنـتقدني

323
00:18:38,236 --> 00:18:41,603
وهو شيء لم أعتد
عليه هنا بالضبط

324
00:18:41,640 --> 00:18:44,939
كانت مصغية
!و كانت لطيفة

325
00:18:44,976 --> 00:18:46,944
...وكما قال اليسوع

326
00:18:46,978 --> 00:18:49,242
!"المباركين لطفاء"

327
00:18:55,720 --> 00:18:58,951
!لم يقل ذلك أبداً

328
00:18:58,990 --> 00:19:00,321
!هذا ما أقوله

329
00:19:04,362 --> 00:19:06,023
!"مباركة أنتي"

330
00:19:07,666 --> 00:19:09,998
لا أهتم بما يقوله
...الجـميع

331
00:19:10,035 --> 00:19:13,334
لدينا شيء مميز
وإنا أتطلع إليها لعدة سنوات

332
00:19:13,438 --> 00:19:15,998
!لمحادثات طويلة و لطيفة

333
00:19:17,576 --> 00:19:20,067
أعتقد ربما يجب
علينا أن نهدي الأمر

334
00:19:25,984 --> 00:19:27,576
ماذا؟

335
00:19:27,619 --> 00:19:29,644
...الجميع يبدوا إنهم منزعجين

336
00:19:29,688 --> 00:19:32,020
بسبب أننا تحدثنا
قليلاً فقط

337
00:19:33,592 --> 00:19:35,287
!(كلا كلا كلا يا (بات

338
00:19:35,327 --> 00:19:38,387
ألم تفهمي؟
!بعدها سيربحون

339
00:19:40,298 --> 00:19:43,734
هذا ما يريدونه
!يحاولون أن يفرقوا بيننا

340
00:19:43,768 --> 00:19:46,999
(حسنا يا (راي
كانت مجرد محادثة

341
00:19:47,038 --> 00:19:49,131
ماذا تعنين مجرد محادثة؟

342
00:19:49,174 --> 00:19:52,234
كانت تلك مميزة, أنتي لا تتحدثين
هكذا مع الجميع

343
00:19:57,816 --> 00:20:00,080
!تفعل ذلك نوع ما

344
00:20:05,390 --> 00:20:08,018
!إنها لطيفة مع الجميع

345
00:20:09,661 --> 00:20:11,185
...هيا جميعاً

346
00:20:11,229 --> 00:20:13,356
الأطفال ينتظرون
!في الفناء الخلفي

347
00:20:13,465 --> 00:20:16,161
!نسيناهم تقريباً

348
00:20:20,872 --> 00:20:25,104
.(لابأس يا (راي
!سيكون لدينا "الموت المقدس" دائماً

349
00:20:28,213 --> 00:20:30,579
لم أكن أعلم بأنك
تريد أشخاص لتتحدث معهم

350
00:20:30,615 --> 00:20:34,073
بأي وقت تحتاج للدعم
.أنا هنا من أجلك, أيها الغبي

351
00:20:35,073 --> 00:21:45,073
تعديل / محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com
www.facebook.com/Masako20113


