1
00:00:01,959 --> 00:00:04,757
,كلا, الأن
...أسمعي هذا الشيء اللطيف

2
00:00:04,795 --> 00:00:06,922
كل ليلة
...منذ زواجنا

3
00:00:06,964 --> 00:00:08,591
روبرت) يفعل لي)
!مساج قليلاً

4
00:00:08,632 --> 00:00:10,600
- أنتي محظوظة جداً
- أجل

5
00:00:10,634 --> 00:00:12,761
على الرغم من إنه
...لايعرف قوته نوعاً ما

6
00:00:12,803 --> 00:00:14,270
...أحياناً عندما يضغط

7
00:00:14,304 --> 00:00:15,965
!أشعر وكأني عصرت

8
00:00:18,318 --> 00:00:22,277
لالا, (راي) لطيف
جدا بنفسه

9
00:00:22,322 --> 00:00:24,950
في الليلة الأخرى
...عندما إستيقظت

10
00:00:24,992 --> 00:00:27,119
كان يتنشج
...في نومه

11
00:00:27,161 --> 00:00:28,560
- حقا؟
- أجل

12
00:00:28,595 --> 00:00:32,258
,وبعدها قال
!"تشو شو رحل"

13
00:00:34,034 --> 00:00:36,798
!"تشو شو رحل"
كم رائع ذلك؟

14
00:00:36,837 --> 00:00:38,634
إستيقظ وكان منحرجا بالفعل

15
00:00:38,672 --> 00:00:40,799
...لكنه أخبرني بأنه كان يحلم

16
00:00:40,841 --> 00:00:42,968
بأنه كان في الحديقة
...مع أمــه

17
00:00:43,010 --> 00:00:45,979
وقطار الأطفال غادر
...قبل أن يصعد فيه

18
00:00:47,648 --> 00:00:48,945
...أنا منجذبة جداً

19
00:00:48,982 --> 00:00:50,711
بالأشياء الطفولية
في الرجــال

20
00:00:50,818 --> 00:00:52,945
.إنها محبوبة جداً

21
00:00:52,986 --> 00:00:55,978
أين (ماري)؟
!فقدت حذائي

22
00:01:06,610 --> 00:01:07,907
...(هيا يا (روبرت

23
00:01:07,945 --> 00:01:10,209
لم تلعب بذلك السوء
حسنا؟

24
00:01:10,247 --> 00:01:11,908
!أنا كنت رائعاً فقط

25
00:01:14,785 --> 00:01:16,810
شكراً. أنت تعلم
!دائماً ما تقوله

26
00:01:16,854 --> 00:01:19,880
مالذي أنت قلق بشأنه؟
ليس كأي شخص رَآك

27
00:01:19,924 --> 00:01:21,949
لقد كنت في الغابة
!طوال الوقت

28
00:01:27,097 --> 00:01:29,793
إذا أنت دعوتني لكي
تهينني, أليس كذلك؟

29
00:01:28,986 --> 00:01:30,453
!أجل

30
00:01:30,488 --> 00:01:34,117
و لأقدم لك
عصير التوت المخلوط

31
00:01:34,158 --> 00:01:36,626
أحب بلفعل التوت المخلوط

32
00:01:36,661 --> 00:01:38,959
...سأضع الماصة لك

33
00:01:38,996 --> 00:01:42,523
أعلم بأنك لست قادراً
!على أن تجعلها قرب الفتحة

34
00:01:42,567 --> 00:01:44,694
!أستطيع فعلها بنفسي

35
00:01:47,772 --> 00:01:48,932
!مع السلامة

36
00:01:50,441 --> 00:01:51,999
لماذا تتصرف مثل
الطـفل؟

37
00:01:52,043 --> 00:01:53,840
- طفل؟
- أجل

38
00:01:53,878 --> 00:01:55,846
أنا طفل؟

39
00:01:55,880 --> 00:02:00,010
...الطفل يعرف ثلاث كلمات
!"تشو شو رحل"

40
00:02:04,422 --> 00:02:05,753
ماذا؟

41
00:02:07,125 --> 00:02:08,251
لاشيء

42
00:02:19,403 --> 00:02:22,201
كيف كان الجولف؟

43
00:02:21,073 --> 00:02:23,371
ماذا فعلتي؟
أخبرتي (روبرت) عن حلمي؟

44
00:02:23,408 --> 00:02:24,534
ماذا؟

45
00:02:24,576 --> 00:02:27,044
...حلمي بالقطار
!"تشو شو رحل"

46
00:02:27,079 --> 00:02:28,876
كلا, لم أخبر
...روبرت) بذلك)

47
00:02:28,914 --> 00:02:30,347
!(أيــمي)

48
00:02:30,382 --> 00:02:32,714
أخبرتي (أيــمي)؟

49
00:02:32,751 --> 00:02:35,219
ظننت بأنه لطيفاً
...و هي كذلك

50
00:02:35,253 --> 00:02:37,050
لم أعتقد بأنه
!(ستخبر (روبرت

51
00:02:37,089 --> 00:02:38,954
كلا, إنه ليس لطيفاً
!إنه شـخصي

52
00:02:38,991 --> 00:02:41,983
(أنا أسفة, سأخبر (أيمي
!أن تبقي هذه الأشياء بيننا

53
00:02:42,027 --> 00:02:43,494
...كلا! كلا!

54
00:02:43,528 --> 00:02:46,395
مارأيك لو أبقيتهم بيننا؟

55
00:02:46,431 --> 00:02:49,696
أنتظري لحظة...أي أشياء؟
تعرف أشياء أخرى عن أموري؟

56
00:02:51,136 --> 00:02:52,865
راي), إهدى و حسب)

57
00:02:52,904 --> 00:02:54,337
مالشيء الأخر الذي تعرفه؟

58
00:02:54,373 --> 00:02:56,341
هل تعلم بأنكي
...رأيتيني ذات مرة

59
00:02:56,375 --> 00:02:59,401
أحلق بموس حلاقة
السيدات الوردي؟

60
00:02:59,444 --> 00:03:00,604
- لا أعلم
- هيا

61
00:03:00,645 --> 00:03:02,169
فـكــري
هل أخبرتيها؟

62
00:03:02,214 --> 00:03:03,476
راي), هذا جنون)

63
00:03:03,515 --> 00:03:05,142
ماذا تتوقع مني
...أن أتذكر

64
00:03:05,183 --> 00:03:07,845
(كل شيء أخبرته لـ(أيمي
عنك طوال السنين؟

65
00:03:07,886 --> 00:03:09,547
!سـنين؟

66
00:03:11,289 --> 00:03:13,723
كنتي تفعلين ذلك
بي لسنوات؟

67
00:03:13,759 --> 00:03:15,886
حسنا, أدرك
...بأنك منزعج

68
00:03:15,927 --> 00:03:17,895
و أنا سأحاول أن أكون
...حساسة أكثر

69
00:03:17,929 --> 00:03:20,227
(لكني تحدثت مع (أيمي
...عني حياتي

70
00:03:20,265 --> 00:03:23,632
و أن أسفة, لكن صادف
أنك بجزء كبير من حياتي

71
00:03:23,668 --> 00:03:25,795
حسناً..أنا أسف
...أنتي و دجاجاتك الأخرى

72
00:03:25,837 --> 00:03:27,464
ليس لديكم أي شي
...أفضل لتفعلوه

73
00:03:27,506 --> 00:03:29,303
من اللقيق
...حول حظيرة الدجاج

74
00:03:29,341 --> 00:03:32,003
تلقلقون مثل
!قطيع الدجاج

75
00:03:33,838 --> 00:03:35,465
(نحن لا نلقلق يا (راي

76
00:03:35,506 --> 00:03:37,235
نحن نتشارك المشاعر

77
00:03:38,309 --> 00:03:39,776
!يا إلهي

78
00:03:39,810 --> 00:03:42,643
أنتي أخبرتيها
!عن معاشرتنا

79
00:03:44,015 --> 00:03:45,880
,أنظر ,(اي) أسمع
...أنا لا

80
00:03:47,518 --> 00:03:48,985
إنها صديقتي المفضلة

81
00:03:49,020 --> 00:03:50,954
!تخلصي منها

82
00:03:50,988 --> 00:03:52,615
- ماذا؟
- عليكي أن تتخلي عنها

83
00:03:52,657 --> 00:03:54,955
إنها تعرف الكثير
بفضل ثرثرتك

84
00:03:54,992 --> 00:03:59,088
أجل, هذا صحيح
!ثـرثرتك

85
00:04:01,899 --> 00:04:03,025
ماذا تفعل؟

86
00:04:03,067 --> 00:04:04,864
أنا ذاهب للأعلى
...لأستحم

87
00:04:04,902 --> 00:04:07,200
و أفضل أن لاتعرف
...أيمي) مالذي أغسله)

88
00:04:07,238 --> 00:04:09,229
!أو كم سيستغرق غسيله

89
00:04:12,777 --> 00:04:14,074
بدأت المبارة؟

90
00:04:14,112 --> 00:04:15,773
,أجل
بدأت للتو

91
00:04:17,648 --> 00:04:19,115
...أقول يا أبي

92
00:04:19,150 --> 00:04:22,711
مارأيك لو تمرر لي بعض
من هذه الرقائق اللذيذة؟

93
00:04:22,754 --> 00:04:26,019
لماذا, بالتأكيد يا بني
!تفضل

94
00:04:34,647 --> 00:04:37,980
يا حيوانات, هل يمكنكم على
الأقل أن تأكلوا و أفواهكم مغلقة؟

95
00:04:38,084 --> 00:04:40,052
أنا أسف
مالأمر؟

96
00:04:40,086 --> 00:04:42,748
ألاتحب طريقنتا
تشو شو"؟"

97
00:04:49,399 --> 00:04:51,196
!تشو شو

98
00:04:51,235 --> 00:04:54,534
!"تشو شو رحل"

99
00:04:54,618 --> 00:04:55,915
!مضحكة جداً

100
00:04:55,953 --> 00:04:57,250
...لن تضحكواً

101
00:04:57,288 --> 00:04:59,381
لو علمتوا ماذا
كان الحلم عنه

102
00:04:59,423 --> 00:05:00,412
أجل, صحيح

103
00:05:00,458 --> 00:05:01,584
ثق بي

104
00:05:01,625 --> 00:05:03,456
(لم أخبر (ديبرا
الحقيقة بالضبط

105
00:05:03,494 --> 00:05:04,893
- صحيح؟
- ماذا كان؟

106
00:05:06,097 --> 00:05:07,894
...حسنا

107
00:05:07,932 --> 00:05:11,424
(أتذكر (إلين شيلاسكي
من المدرسة الثانوية؟

108
00:05:11,469 --> 00:05:13,437
أجل

109
00:05:13,471 --> 00:05:16,269
!كانت إمرأة بين الفتيات

110
00:05:16,307 --> 00:05:18,104
...حسنا, في فصلي

111
00:05:18,142 --> 00:05:21,441
,كنا ندعوها
"تشو شو شيلاسكي"

112
00:05:21,479 --> 00:05:24,778
لذا, على أية حال, في الحلم
لم يكن هناك قطار الطفل

113
00:05:24,815 --> 00:05:27,443
كنت أنا فقط
!و تشو شو

114
00:05:27,675 --> 00:05:30,143
!ليصعد الجميع

115
00:05:35,216 --> 00:05:37,844
إذا ماذا تعني
تشو شو رحل"؟"

116
00:05:37,885 --> 00:05:40,854
حسنا, كانت معي
ثم رحلت

117
00:05:40,888 --> 00:05:43,220
"تشو شو, لقد رحلت"

118
00:05:43,257 --> 00:05:46,055
وعلى أي حال, كان علي
...أن أختلق مسألة القطار

119
00:05:46,094 --> 00:05:47,561
!لأن الزوجة كانت هناك

120
00:05:47,595 --> 00:05:49,256
!ودائما هم هناك

121
00:05:51,999 --> 00:05:54,229
لم أكن أعلم بأن
ديبرا) سوف تفشي بالأمر)

122
00:05:54,268 --> 00:05:56,736
..لا أفهم ذلك
أليس لديها شيء أفضل لتفعله

123
00:05:56,771 --> 00:05:58,739
لتتحدث عن حياتي
الشخصية؟

124
00:05:58,773 --> 00:06:01,571
(رايــــمونــد)
!(رايــموند) (رايموند)

125
00:06:01,609 --> 00:06:05,568
هذا يظهر الأستغراب فقط
!بجانب سذاجتك

126
00:06:05,613 --> 00:06:06,910
...كما ترى

127
00:06:06,948 --> 00:06:09,246
إنها دائماً
...طبيعة الأنثى

128
00:06:09,283 --> 00:06:12,582
أن تجتمع مع
...الأنثيات الأخرى

129
00:06:12,620 --> 00:06:15,453
ويصرخون مثل شجرة
!ممتلة يالقرود الصينية

130
00:06:17,041 --> 00:06:19,509
...أجل

131
00:06:19,544 --> 00:06:21,171
لم أفعلها بها

132
00:06:21,212 --> 00:06:23,009
...لا أذهب و أخبر الجميع

133
00:06:22,429 --> 00:06:24,727
(بأن (ديبرا
!تتجشأً طوال الوقت

134
00:06:24,765 --> 00:06:26,232
ديبرا) تتجشأ؟)

135
00:06:26,266 --> 00:06:30,066
أجل, أحيناً تكون معدتها
...مضطربة

136
00:06:30,103 --> 00:06:31,934
!تـهــز المنزل

137
00:06:33,407 --> 00:06:35,671
حقا؟
ديبرا) الصغيرة؟)

138
00:06:35,709 --> 00:06:37,006
أجل

139
00:06:37,044 --> 00:06:40,070
,ذات مرة, رأيتها تتجشأ
!أنفتح الباب

140
00:06:46,720 --> 00:06:49,018
- أتعلمون ماذا تفعله (أيمي)؟
- ماذا؟

141
00:06:49,056 --> 00:06:50,387
حسنا

142
00:06:52,659 --> 00:06:55,958
...أحياناً عندما تضحك

143
00:06:55,996 --> 00:06:57,657
!تتبول قليلاً

144
00:07:03,704 --> 00:07:05,672
...ماذا

145
00:07:05,706 --> 00:07:08,607
أنت تعني.. إنها تبول
عندما تضحك؟

146
00:07:08,642 --> 00:07:10,109
ضحكة مكتومة
...لا تفعل ذلك

147
00:07:10,143 --> 00:07:11,838
ولكن إذا جعلتها
...تموت ضحكاً

148
00:07:11,879 --> 00:07:14,279
قد تود أن تضع
!بعض الورق تحت

149
00:07:16,008 --> 00:07:18,875
- زوجاتنا مقززين
- أجل

150
00:07:18,911 --> 00:07:20,208
جميعهم لديهم سرهم

151
00:07:20,246 --> 00:07:21,975
أتريدون أن تعرفوا
واحدة جيدة عن والدتكم؟

152
00:07:22,014 --> 00:07:23,311
!لا! لالا

153
00:07:23,349 --> 00:07:25,613
- سنشاهد المبارة
- لا أريد سماعه

154
00:07:25,651 --> 00:07:29,678
أتعرفون صلصلة أمكم المشهورة
المصنوعة مصنوعة بالمنزل؟

155
00:07:29,722 --> 00:07:31,519
...في أكثر من مناسبة

156
00:07:31,557 --> 00:07:34,151
!مشترى مخزن

157
00:07:34,260 --> 00:07:36,455
- !لا
- !كلا! مستحيل

158
00:07:36,495 --> 00:07:41,660
أجل, عندما تكون مستعجلة
!تخرجها من الجرة, يا أصدقائي

159
00:07:41,872 --> 00:07:43,339
!هذه كبيرة

160
00:07:43,374 --> 00:07:45,501
!حسنا

161
00:07:45,543 --> 00:07:46,840
إذا, إنها
مصنوعة بالمنزل

162
00:07:46,877 --> 00:07:48,970
إذا كنت تعيش
"بالممر السادس لمتجر "والدبامز

163
00:07:49,013 --> 00:07:50,480
...صحيح

164
00:07:50,514 --> 00:07:52,812
أتعلمون ماتفعله
أيمي) أيضاً؟)

165
00:07:52,850 --> 00:07:54,715
لحظة, دعني أغلق
!التلفاز

166
00:07:54,752 --> 00:07:55,878
أتعلمون ماذا؟

167
00:07:55,920 --> 00:07:58,650
سأعد لنا قدح
!من القهوة

168
00:07:59,690 --> 00:08:01,180
!هذا رائع

169
00:08:14,105 --> 00:08:16,403
,(أسمع يا (راي
...كنت أفكر كثيراً

170
00:08:16,440 --> 00:08:18,408
عن ماقلته بالأمس

171
00:08:18,442 --> 00:08:20,933
وأنا أسفة بالفعل

172
00:08:20,978 --> 00:08:22,445
أعتقد أنك محق

173
00:08:22,480 --> 00:08:25,108
بعض الأشياء الخاصة
يجب أن تبقى على هذا النحو

174
00:08:25,149 --> 00:08:27,117
شـكـــراً

175
00:08:27,151 --> 00:08:29,119
إعتذارك مقبول

176
00:08:29,153 --> 00:08:30,643
- تصبح على خير
- تصبحين على خير

177
00:08:39,296 --> 00:08:41,628
خمني من تتبول
عندما تضحك؟

178
00:08:44,568 --> 00:08:48,231
..علي أن أخبرك
!هذه أسواء مقارنة لك للأبد

179
00:08:49,707 --> 00:08:51,675
سأعطيك لمحة

180
00:08:51,709 --> 00:08:54,837
"أول حرف "أ
"و أخر حرف "ي

181
00:08:54,879 --> 00:08:57,006
ولا تسأليني عن الحرف
...الوسطي

182
00:08:57,048 --> 00:09:00,017
لأنني أنا
!لن أخبرك

183
00:09:00,051 --> 00:09:01,348
!لا

184
00:09:01,385 --> 00:09:04,582
- !(إنها (أيمي
- !تفعل ذلك؟

185
00:09:04,622 --> 00:09:06,920
روبرت) قال إذا جعلتيها)
...تضحك بقوة

186
00:09:06,957 --> 00:09:09,619
80 % بفرصة
!سيكون فيضان محلي

187
00:09:11,404 --> 00:09:14,032
...نحن أصدقاء منذ سنين

188
00:09:14,073 --> 00:09:15,472
لماذا لم أكن أعلم ذلك؟

189
00:09:15,508 --> 00:09:17,339
!ربما لستي مضحكة

190
00:09:18,692 --> 00:09:20,489
...إذا, أنتظر لحظة

191
00:09:20,528 --> 00:09:22,689
أنت و (روبرت) كنتم
تثرثرون؟

192
00:09:22,730 --> 00:09:24,027
أجل
وأبي أيضاً

193
00:09:24,064 --> 00:09:26,157
أتريدين أن تعرفي شياً
عن أمي؟

194
00:09:32,973 --> 00:09:34,440
أنظري لنفسك

195
00:09:34,475 --> 00:09:36,636
لم أشاهدك بهذا
!الحماس في السرير أبداً

196
00:09:39,346 --> 00:09:42,144
أخرس, و أخبرني
عن أمك

197
00:09:42,183 --> 00:09:46,142
حسنا, أتعرفين صلصتها
المشهورة المصنوعة بالبيت؟

198
00:09:46,187 --> 00:09:47,586
أجل؟

199
00:09:47,621 --> 00:09:50,852
- أتريدين أن تعرفي المكون السري؟
- حسنا

200
00:09:50,891 --> 00:09:52,916
...البنزين

201
00:09:52,960 --> 00:09:56,452
الذي تضعه في
..."سيارتها لتقود إلى "والدبامز

202
00:09:56,497 --> 00:10:00,399
لتذهب للممر السادس
!لتأخذ جرة من الصلصة

203
00:10:00,434 --> 00:10:02,561
- !مستحيل
- !أجل

204
00:10:05,956 --> 00:10:07,253
...أنظري

205
00:10:07,291 --> 00:10:10,351
أعلم بأنه مبكر جداً
!لكن ذكرى سعيدة

206
00:10:15,232 --> 00:10:17,029
!إذا, أمك غشاشة

207
00:10:17,067 --> 00:10:18,796
أجل, بالطبع

208
00:10:18,836 --> 00:10:20,360
أنتظر لحظة

209
00:10:20,404 --> 00:10:23,237
إذا هذا ماكان يقوله الرجال
...عن زوجاتهم

210
00:10:23,273 --> 00:10:25,207
ماذا قلت عني؟

211
00:10:27,044 --> 00:10:28,341
...لاشيء, أنا فقط

212
00:10:28,445 --> 00:10:32,245
...أخبرتهم..عندما تنامين

213
00:10:32,282 --> 00:10:35,774
تهزين أنفك أحياناً
!مثل الارنب الصغير

214
00:10:36,787 --> 00:10:37,913
أنا أفعل ذلك؟

215
00:10:37,955 --> 00:10:40,549
أجل, أجل

216
00:10:40,591 --> 00:10:42,218
أجل, إنه لطيف
عليك مع ذلك

217
00:10:42,259 --> 00:10:45,057
لا أصدق بأنك
!أخبرتهم بذلك

218
00:10:45,095 --> 00:10:46,392
ماذا قالوا؟

219
00:10:46,430 --> 00:10:49,831
...أعتقد إنهم قالوا

220
00:10:51,757 --> 00:10:53,952
!أجل, كان لطيفاً

221
00:10:58,097 --> 00:10:59,394
هل أنت متأكد؟

222
00:10:59,431 --> 00:11:01,899
قلت لك, لفطيرة التفاح
21ثانية

223
00:11:01,934 --> 00:11:03,231
ستكون سعيداً جداً

224
00:11:25,514 --> 00:11:27,311
ماذا يجري؟

225
00:11:27,416 --> 00:11:30,681
!أسخن..الفطيرة فقط

226
00:11:32,487 --> 00:11:35,479
سأتناول بعضاً منهاً
!لكن أغسل يدك أولاً

227
00:11:39,561 --> 00:11:40,892
مالأمر معك؟

228
00:11:40,929 --> 00:11:43,227
أنتم يارجال عليكم
أن تخرجوا زوجاتكم من منزلي

229
00:11:43,265 --> 00:11:45,563
إنهم هناك ينظرون
لكتالوج الأثاث

230
00:11:45,600 --> 00:11:47,067
أخبرت ماري
...في عمرك"

231
00:11:47,102 --> 00:11:48,899
لا يجب أن تبحثي
...عن أي أثاث

232
00:11:48,937 --> 00:11:50,598
!"مالم يكن له غطاء

233
00:11:58,722 --> 00:12:01,122
تشو شو شيلاسكي"؟"

234
00:12:02,192 --> 00:12:03,216
ماذا؟

235
00:12:03,260 --> 00:12:06,252
من هي "تشو شو شيلاسكي"؟

236
00:12:06,296 --> 00:12:10,232
راي), من الأفضل أن تعود)
!لوضعية المايكرويف

237
00:12:14,371 --> 00:12:16,168
...(أنظري (ديبرا

238
00:12:16,206 --> 00:12:17,503
!إنه ليس كما تظنين

239
00:12:17,541 --> 00:12:19,372
أظن أنك تحلم
...بأمرأة أخرى

240
00:12:19,410 --> 00:12:21,173
و أنت أخبرتني
!"قصة "قطار تشو شو

241
00:12:21,211 --> 00:12:22,678
...لا

242
00:12:22,713 --> 00:12:24,943
لم تستطع إغلاق
فمك العملاق, أليس كذلك؟

243
00:12:24,982 --> 00:12:27,450
..أ..أ

244
00:12:28,485 --> 00:12:30,350
لم أقل أي شيء
!يا(روبرت), أقسم بذلك

245
00:12:30,387 --> 00:12:32,855
حسنا, أحدهم فتح
!فمه العملاق

246
00:12:32,890 --> 00:12:34,380
!أنا فعلت

247
00:12:35,682 --> 00:12:37,650
أنا متأكد بأن
!لديك أسبابك

248
00:12:42,689 --> 00:12:43,678
أمـــي؟

249
00:12:43,724 --> 00:12:45,021
والدك أخبرني

250
00:12:45,058 --> 00:12:47,026
عن خيالك الصغير

251
00:12:47,060 --> 00:12:48,687
و أنا شعرت بأني مهملة

252
00:12:48,729 --> 00:12:53,098
(إذا لم أخبر (ديبرا
!بأن زواجها في خطر

253
00:12:54,234 --> 00:12:56,031
أبي, لماذا أخبرت أمي؟

254
00:12:56,069 --> 00:12:58,037
!كنت فخوراً بك

255
00:12:58,071 --> 00:13:00,835
!أنت تحلم مثل الرجل

256
00:13:00,210 --> 00:13:01,507
...(هذا رائع يا (راي

257
00:13:01,545 --> 00:13:04,036
أخبر الجميع كم أنت
...صبي لطيف

258
00:13:04,081 --> 00:13:05,571
...و أنت تحلم بأمرأة أخرى

259
00:13:05,616 --> 00:13:06,742
...(شكراً جزيلاً يا (راي

260
00:13:06,783 --> 00:13:08,580
...شكراً لجعلي مغفلة تماماً

261
00:13:08,619 --> 00:13:11,713
لحظة! أختلق الأمر
!إختلق الأمر

262
00:13:11,755 --> 00:13:15,816
"تشو شو"
كان قطار بالحقيقة

263
00:13:15,859 --> 00:13:18,794
إذا ماذا تعني؟
أنت كذبت عليهم؟

264
00:13:18,829 --> 00:13:21,161
ولهنا كنت فخوراً بك أخيراً

265
00:13:22,966 --> 00:13:24,797
!(أنت لا تصدق, (راي

266
00:13:24,835 --> 00:13:26,803
كلا, أتعمين ماذا؟
!أنتي لاتصدقين

267
00:13:26,837 --> 00:13:28,395
أنتي أخذتي شياً
...كان شخصي

268
00:13:28,438 --> 00:13:30,235
و أفشيتي به
!بكل أرجاء المدينة

269
00:13:30,274 --> 00:13:33,072
صحيح, و أنت كنت جيداً
لأفشائك الأمور بنفسك ليلة الأمس

270
00:13:33,110 --> 00:13:35,044
خمني من"
!"تتبول عندما تضحك

271
00:13:43,186 --> 00:13:46,485
خمني من كانت"
"معي تضحك

272
00:13:46,523 --> 00:13:49,549
أيمي) تتبول)"
!"ذلك مضحك جداً

273
00:13:48,176 --> 00:13:49,336
أجل

274
00:13:53,481 --> 00:13:55,142
روبـــــرت)؟)

275
00:13:59,320 --> 00:14:00,651
!أنا أحــبك

276
00:14:01,656 --> 00:14:03,123
(أيمي), (أيمي)

277
00:14:03,158 --> 00:14:04,955
أيمي), أسمعي, أنا أسف)

278
00:14:04,993 --> 00:14:08,121
عزيزتي, هيا
!أنظري إلي

279
00:14:08,163 --> 00:14:11,496
كنا نتحدث جميعنا
!الكل كان يفعلها

280
00:14:14,169 --> 00:14:15,966
ديبرا) تتجشأ مثل)
...سائق شاحنة

281
00:14:16,004 --> 00:14:18,370
و أمي تستخدم
!"صلصة "راجو

282
00:14:18,406 --> 00:14:20,203
!(فـرانــــك)

283
00:14:21,142 --> 00:14:22,609
!(راي)

284
00:14:22,644 --> 00:14:24,942
هذا ما أخبرتهم عني؟
بأني أتجشأ؟

285
00:14:25,046 --> 00:14:27,139
و أنت أختلق هزة أنف الأرنب؟

286
00:14:27,182 --> 00:14:29,582
لم أختلق الأمر
...أنظري هاهو

287
00:14:29,617 --> 00:14:31,744
!حسنا...حسنا

288
00:14:31,786 --> 00:14:33,981
الكثير من الأشياء قيلت

289
00:14:34,022 --> 00:14:35,887
وأن ليس لدي أية
مشكلة لأواجه الحقيقة

290
00:14:35,924 --> 00:14:37,892
مهما قد تكون مـؤلمة

291
00:14:37,926 --> 00:14:40,224
...والأن, بأمر صلصتي

292
00:14:40,261 --> 00:14:43,253
!(فـرانــــك)
أخبرهم بأنك كاذب؟

293
00:14:47,936 --> 00:14:49,460
ماذا؟

294
00:14:49,504 --> 00:14:51,938
أتريد أن تأكل ثانية؟

295
00:14:52,190 --> 00:14:53,316
...أنا كذبت

296
00:14:53,357 --> 00:14:56,019
!أنا عجوز مجنون يكذب

297
00:15:00,264 --> 00:15:01,561
!جــيـد

298
00:15:01,599 --> 00:15:03,794
و أنا سعيده بأنك
أعترفت بذلك

299
00:15:03,835 --> 00:15:06,463
و يجب أن تعلموا جميعكم
الأفضل بدل من تتورطوا بثرثرة تافهة

300
00:15:06,504 --> 00:15:07,903
مالذي تتحدثين عنه؟

301
00:15:07,939 --> 00:15:09,873
أنتي التي أفشت الأمر
"لديبرا) عن "تشو شو شلاسكي)

302
00:15:09,907 --> 00:15:11,204
!أنا لا أثرثر

303
00:15:11,242 --> 00:15:14,211
!ما أفعله يأتي من الحب

304
00:15:14,245 --> 00:15:16,713
و إذا أردت أن
...تعرف الحقيقة

305
00:15:16,747 --> 00:15:18,715
!ديبرا) أسواء ثرثارة منا كلنا)

306
00:15:18,749 --> 00:15:20,740
...أنا؟ أنتي من أخبرني مرة

307
00:15:20,785 --> 00:15:23,310
بأن (فرانك) أتى للسرير
!بشعر مستعار عليه من أجلك

308
00:15:23,421 --> 00:15:25,150
!مــاذا؟

309
00:15:27,592 --> 00:15:30,060
!(هذه إساءة يا (ماري

310
00:15:30,094 --> 00:15:33,427
تلك كانت قبعة
!وجدتها بالشارع

311
00:15:33,464 --> 00:15:34,761
حــقاً؟

312
00:15:34,799 --> 00:15:38,326
وماذا عن الذي قالته
ديبرا) لـ(أيمي) في يوليو الماضي؟)

313
00:15:37,133 --> 00:15:38,259
مــاذا؟

314
00:15:38,301 --> 00:15:40,394
(ديبرا) أخبرت (أيمي)
...بأن (رايموند) أعتقد

315
00:15:40,436 --> 00:15:41,903
...(بأن زواج (أيمي) و (روبرت

316
00:15:41,938 --> 00:15:43,803
ليس لديه فرصة
!بالـجــحــيم

317
00:15:43,840 --> 00:15:45,307
(ماري)
من أخبرك ذلك؟

318
00:15:45,341 --> 00:15:47,138
ماري) أخبرتك بذلك)
!بســرية

319
00:15:47,176 --> 00:15:49,144
أيمي) كيف يمكني)
أن تخبري (ماري) بأني قلت ذلك؟

320
00:15:49,178 --> 00:15:50,941
ديبرا), كيف يمكنكي أن تقولي)
لـ(أيمي) ما أخبرتك به؟

321
00:15:50,980 --> 00:15:54,575
زواجي ليس له
!فرصة بالجحيم

322
00:16:06,660 --> 00:16:08,491
!عــذراً

323
00:16:11,565 --> 00:16:13,032
...لم أقل بأن زواجك

324
00:16:13,067 --> 00:16:15,729
...ليس له فرصة بالجحيم

325
00:16:15,769 --> 00:16:17,259
بتلك الطريقة
!على مايبدوا

326
00:16:19,707 --> 00:16:21,004
...حسنا, أنظر

327
00:16:21,041 --> 00:16:23,168
هناك بعض الأشياء
...الرجل يخبر بها زوجته

328
00:16:23,277 --> 00:16:25,245
...عندما يحاول
...لا أعلم

329
00:16:25,279 --> 00:16:27,270
!يمتلىء بالصمت

330
00:16:30,317 --> 00:16:32,945
الأن فهمت

331
00:16:32,987 --> 00:16:35,615
!أنت بغيض الوجه

332
00:16:35,656 --> 00:16:37,283
...و ما أعنيه بذلك

333
00:16:37,324 --> 00:16:40,487
بأنك بغيض
!و أنك وجه مغفل

334
00:16:40,845 --> 00:16:42,574
لماذا أخبرتي
أيمي) بذلك؟)

335
00:16:42,614 --> 00:16:45,412
(كنت أتحدث مع (أيمي
عن الأشياء الغبية التي يقولها الرجال

336
00:16:45,450 --> 00:16:46,747
كلنا نفعلها

337
00:16:46,785 --> 00:16:48,844
أيمي) علمت بما أعني)
وكانت بخير مع ذلك

338
00:16:48,887 --> 00:16:50,354
كنتي بخير
مع ذلك, صحيح؟

339
00:16:50,388 --> 00:16:52,618
بالحقيقة
!كنت منزعجة كثيراً

340
00:16:52,657 --> 00:16:54,921
!لهذا السبب أتت إلي

341
00:16:56,294 --> 00:16:58,489
حسنا, أرأيتي؟
كانت منزعجة

342
00:16:58,530 --> 00:16:59,895
لكن أنت من قال ذلك

343
00:16:59,931 --> 00:17:01,660
...أجل

344
00:17:01,700 --> 00:17:03,998
أنتظري لحظة
أنتظري لحظة

345
00:17:04,035 --> 00:17:05,332
...كنتي تتجولين بالحول

346
00:17:05,370 --> 00:17:07,338
بسرية تظنين
...بأني وجه بغيض

347
00:17:07,372 --> 00:17:09,670
لكن لازلتي تزيفين
لتتظاهري باللطف معي؟

348
00:17:09,708 --> 00:17:12,836
!لم أكن بذلك اللطف

349
00:17:12,877 --> 00:17:14,845
قبل عدة أشهر قليلة
...أنت قصصت شعرك

350
00:17:14,879 --> 00:17:18,371
و الجميع قال
قصة رائعة يا (راي)", لكني لم أقل"

351
00:17:20,885 --> 00:17:22,853
كيف يمكنكي فعل ذلك بي؟

352
00:17:22,887 --> 00:17:25,947
- أعني, هذا فظيع
- أنت جرحت مشاعري

353
00:17:25,990 --> 00:17:27,958
لاتزالين! تعتقدين أحدما
...وجهة بغيض

354
00:17:27,992 --> 00:17:29,459
عليكي أن تخبريه

355
00:17:29,494 --> 00:17:31,018
لدي مشاعر أيضاً

356
00:17:31,062 --> 00:17:33,792
وجه بغيض
أتشعر بتحسن؟

357
00:17:33,256 --> 00:17:35,918
أرأيتي, جعلتيني
وجه بغيض

358
00:17:35,958 --> 00:17:38,586
أتعلمين يا (أيمي), (راي) عل حق
كيف لي أن أعلم بأني أزعجتك

359
00:17:37,628 --> 00:17:39,357
إذا لم تقولي أي شيء لي؟

360
00:17:39,396 --> 00:17:41,193
أعني, بربك
!من المترض أني صديقتك المفضلة

361
00:17:41,231 --> 00:17:43,722
ماذا عني؟
!من المفترض أني زوجها

362
00:17:43,767 --> 00:17:45,394
!أنا زوجـــك

363
00:17:45,435 --> 00:17:47,198
ألم تعلمي بعد
...كل هذه السنين

364
00:17:47,237 --> 00:17:49,137
أن تخبرني مباشرةً
عندما يخق (رايموند)؟

365
00:17:49,173 --> 00:17:51,164
!أخدميني في العمل

366
00:17:54,144 --> 00:17:56,271
(علي القول يا (أيمي
...قبل أن تأتي لهذه العائلة

367
00:17:56,313 --> 00:17:58,110
كنا منفتحين مع بعضنا

368
00:17:58,148 --> 00:18:00,480
نقول كل مايدور بعقولنا

369
00:18:01,485 --> 00:18:02,816
...و الأن

370
00:18:02,853 --> 00:18:05,913
علينا أن نتعامل بحذر
مع مشاعرك

371
00:18:05,956 --> 00:18:08,356
(هذا ليس عادل يا (أيمي

372
00:18:09,426 --> 00:18:11,587
(أجل يا (أيمي
أرأيتي ماذا فعلتي؟

373
00:18:17,000 --> 00:18:19,161
!يا إلهي
هاهي تفعلها ثانية

374
00:18:23,841 --> 00:18:25,138
!روبرت) إذهب لهناك)

375
00:18:28,812 --> 00:18:31,110
لا أعلم مالخطىء الذي فعلته

376
00:18:31,148 --> 00:18:32,945
لقد ترعرعت
لأكون لطيفة

377
00:18:32,983 --> 00:18:35,975
لم أقل أي شيء
سيء عن أية أحد

378
00:18:36,019 --> 00:18:37,850
!ماذا تريدون أيها القوم؟

379
00:18:39,590 --> 00:18:43,253
كل ما أردته أن أتلائم
مع هذه العائلة

380
00:18:45,696 --> 00:18:46,822
عزيزتي

381
00:18:46,864 --> 00:18:48,832
أنتي ملائمة بالفعل

382
00:18:48,866 --> 00:18:51,835
(أكره أن أقولها يا (أيمي
!لكنك تتلائمين

383
00:18:52,621 --> 00:18:55,249
أنا أسف عن الأشياء التي
...(قلتها عنك و عن (روبرت

384
00:18:55,290 --> 00:18:57,258
بالتأكيد لديكم
!فرصة في الجحيم

385
00:18:57,292 --> 00:18:59,226
(شكراً لك يا (راي

386
00:18:59,261 --> 00:19:01,058
وتلك كانت قصة شعر رائعة

387
00:19:01,096 --> 00:19:03,087
شكراً
!بدلت الحلاق

388
00:19:04,366 --> 00:19:06,664
أرأيتي يا (أيمي)؟

389
00:19:06,701 --> 00:19:09,329
بالفعل لديكي مكان
في العائلة

390
00:19:09,371 --> 00:19:12,704
ونحن لدينا مكاناً
دائما لك

391
00:19:12,741 --> 00:19:15,232
!تعالي يا عزيزتي

392
00:19:21,483 --> 00:19:24,611
(روبــرت)
علي أن أتكلم

393
00:19:24,653 --> 00:19:26,314
!أنت تقتلني

394
00:19:32,394 --> 00:19:35,056
...النساء
!لا يرضون أبدأ

395
00:19:43,609 --> 00:19:45,440
هل أنت جاهزون؟

396
00:19:46,445 --> 00:19:47,571
...فـــرانك) هيا)

397
00:19:47,613 --> 00:19:49,240
لا تستدير الأن

398
00:19:49,282 --> 00:19:51,682
ليست محرجة
!أنها مضحكة

399
00:19:52,682 --> 00:21:02,682
تعديل / محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com
www.facebook.com/Masako20113


