1
00:00:00,505 --> 00:00:02,803
أتريدين المساعدة
بالمطبخ (ماري)؟

2
00:00:02,841 --> 00:00:04,502
(شكراً (أيمي

3
00:00:04,543 --> 00:00:08,138
- أجل, سأساعد أيضاً
- !حسنا

4
00:00:10,182 --> 00:00:13,151
لاتنحني بعيداً
!عن الفرن ياسيدة

5
00:00:16,804 --> 00:00:20,706
صباح الخير
هل يقطن (فرانك بارون) هنا؟

6
00:00:20,741 --> 00:00:23,335
ماذا فعل؟

7
00:00:23,377 --> 00:00:25,811
لاشيء
أنا مجرد صديق قديم

8
00:00:27,014 --> 00:00:28,879
صــديق؟

9
00:00:28,916 --> 00:00:31,180
هل أنتم عائلته؟

10
00:00:31,219 --> 00:00:33,016
من يريد أن يعلم؟

11
00:00:33,054 --> 00:00:35,522
أجل, أجل
إنه والدنا

12
00:00:35,556 --> 00:00:37,421
(أنا (راي
!(هذا (روبرت

13
00:00:37,458 --> 00:00:39,358
حسنا, أسمي
(سام جالولا)

14
00:00:39,393 --> 00:00:42,692
(لم أرى السيد (بارون
!منذ 25 سنة

15
00:00:42,730 --> 00:00:45,528
إنه رجل رائع والدكم

16
00:00:49,870 --> 00:00:52,998
هل قلت
فرانك بارون)؟)

17
00:00:53,040 --> 00:00:56,476
أجل, عندما كنت بسن المراهقة
...كنت أعمل في المدرسة

18
00:00:56,510 --> 00:00:58,307
بنفس الشركة مع والدك

19
00:00:58,346 --> 00:01:00,576
كان معلم بالفعل
بالنسبة لي

20
00:01:04,418 --> 00:01:06,079
معلم؟

21
00:01:06,120 --> 00:01:09,817
أنت متأكد بأنك لاتعني
معذّباً؟

22
00:01:15,062 --> 00:01:17,030
...(اللعنة (ماري

23
00:01:17,064 --> 00:01:19,862
المطاط أرتخى من
!هذه السروال

24
00:01:19,900 --> 00:01:22,300
- السيد (بارون)؟
- من أنـــت؟

25
00:01:22,336 --> 00:01:24,304
!(سام جالولا)

26
00:01:24,338 --> 00:01:27,603
"سامي الفتى"
من "بيلك" للمحاسبة؟

27
00:01:27,642 --> 00:01:31,043
!ياإلهي
...(سـامــي)

28
00:01:31,078 --> 00:01:33,239
أليست لديك نظرة
لعيون محزنة؟

29
00:01:41,922 --> 00:01:45,153
لكن من الجيد رؤية هذه
السراويل ثانية, أليس كذلك (سام)؟

30
00:01:48,596 --> 00:01:50,621
من الجيد رؤيتك ثانية
(سيد (بارون

31
00:01:50,665 --> 00:01:52,860
مارأيكم بهذا الفتى؟

32
00:01:52,900 --> 00:01:54,527
(يدعوني بالسيد (بارون

33
00:01:54,568 --> 00:01:57,196
أنتم الأثنان لم
!تدعوني بذلك أبدا

34
00:02:00,541 --> 00:02:02,736
(إذا يا (سامي
لماذا أنت هنا؟

35
00:02:02,777 --> 00:02:05,803
حسنا, أنا أخيراً
بدأت بتأسيس العمل لنفسي

36
00:02:05,846 --> 00:02:08,906
فتحت مكتبي الخاص لمتجر الأدوات
"هنا في "لينبروك

37
00:02:08,949 --> 00:02:10,473
...ربما رأيت الأشارة

38
00:02:10,518 --> 00:02:14,079
(مكتب معدات (بن"
"بن) هناك, أشتري هذه)

39
00:02:16,023 --> 00:02:17,581
...أجل

40
00:02:17,625 --> 00:02:20,924
أجل, أعرف تلك اللوحة

41
00:02:20,961 --> 00:02:22,519
إنها بجانب
...لوحة الأعلانات

42
00:02:22,563 --> 00:02:25,031
مع الفتاة بالبكيني
!تقود جهاز النداء

43
00:02:25,066 --> 00:02:26,465
أجل

44
00:02:26,500 --> 00:02:29,128
لذا, على أية حال
...بما أني كنت بالحي

45
00:02:29,170 --> 00:02:30,660
...أردت أن أتي فقط

46
00:02:30,705 --> 00:02:33,697
لأشكرك لكونك
...مصدر إلهام لي

47
00:02:33,741 --> 00:02:35,641
لكل تلك السنوات

48
00:02:35,676 --> 00:02:37,644
!أدين لك بالكثير

49
00:02:39,146 --> 00:02:40,943
لاداعي لذلك يا فتى

50
00:02:40,981 --> 00:02:42,448
أتحب اللحم؟

51
00:02:42,483 --> 00:02:44,951
!هيا, أحزم شنطة الطعام

52
00:02:45,052 --> 00:02:47,577
شكرا, لكن كلا
علي العودة للمتجر

53
00:02:47,621 --> 00:02:50,613
فتحنا لأسبوع
ولدي الكثير من العمل

54
00:02:50,658 --> 00:02:52,649
لكن أتعلم, سيعني
...الكثير لي

55
00:02:52,693 --> 00:02:54,991
إذا أتيت ورأيت المكان أحياناً

56
00:02:55,029 --> 00:02:57,657
أجل, حسنا
مارأيك الأن؟

57
00:02:57,698 --> 00:02:58,892
حقا؟

58
00:02:58,933 --> 00:03:00,901
أبي, نحن على وشك
الجلوس لنتناول الطعام

59
00:03:00,935 --> 00:03:02,835
لا أريد أن أخذك من عائلتك

60
00:03:02,870 --> 00:03:04,098
!أجل أجل

61
00:03:06,640 --> 00:03:09,074
سأذهب و أرتدي
قميصاً أفضل

62
00:03:12,380 --> 00:03:14,371
لا أستطيع أن أتخيل
...كيف يبدوا مثل

63
00:03:14,415 --> 00:03:16,406
!أترعرع مع والد مثله

64
00:03:23,391 --> 00:03:25,325
أتريد أن ترد على هذه
أو يجب أن أرد أنا؟

65
00:03:27,561 --> 00:03:30,553
!كانت رحلة سجادة سحرية

66
00:03:32,333 --> 00:03:35,928
أتعلمون, من المضحك
...طوال الوقت عرفته

67
00:03:35,970 --> 00:03:39,201
لقد ذكر أبدا بأن
!لديه أبنتان

68
00:03:47,548 --> 00:03:50,540
(حسنا, أعني (سام
يبدوا لطيفاً بما يكفي

69
00:03:50,584 --> 00:03:53,178
- أجل
- أعتقد, لكن مالم أفهمه

70
00:03:53,220 --> 00:03:55,120
كيف لم نسمع
عنه من قبل؟

71
00:03:55,156 --> 00:03:57,090
ألم يذكر أبي
سام) لك يا أمي؟)

72
00:03:57,124 --> 00:03:58,887
ولا كلمة

73
00:03:58,926 --> 00:04:00,154
...ماذا لو أتضح

74
00:04:00,194 --> 00:04:03,459
(بأن (سام
أبن (فرانك) الغير شرعي؟

75
00:04:11,305 --> 00:04:12,795
!صحيح

76
00:04:12,840 --> 00:04:15,365
ربما (فرانك) واحد
من هؤلاء الرجال بحياة سرية

77
00:04:15,409 --> 00:04:18,867
كما تعلمون, ربما لديه
!"عائلة أخرى في "فلوريدا

78
00:04:26,620 --> 00:04:30,317
ستكون العائلة الوحيدة
"بفلوريدا" تحاول الهرب "لكوبا"

79
00:04:33,194 --> 00:04:35,253
هذه رائعة

80
00:04:38,132 --> 00:04:41,101
على القول, أبي
بالفعل أحب ذلك الرجل

81
00:04:41,135 --> 00:04:45,128
كلا كلا, والدكم
لا يحب الناس

82
00:04:46,240 --> 00:04:48,071
مرحبا جميعاً

83
00:04:48,108 --> 00:04:50,133
أنظروا ماذا أحضرت
(من متجر (بن

84
00:04:51,212 --> 00:04:53,112
خذوا يا أطفال
أستمتعوا بهذه

85
00:04:53,147 --> 00:04:54,171
ماذا لديك؟

86
00:04:54,215 --> 00:04:55,910
(عليكم أن تروا مكان (سام

87
00:04:55,950 --> 00:04:58,680
أتعرفون كم عدد المظاريف
المختلفة لديه هناك؟

88
00:05:06,293 --> 00:05:08,158
!هذه زاهية

89
00:05:10,798 --> 00:05:13,232
من الأفضل أن أعود
من الرائع مقابلتكم جميعاً

90
00:05:13,267 --> 00:05:14,461
- حسنا مع السلامة
- مع السلامة

91
00:05:14,502 --> 00:05:16,970
وشكراً مرة أخرى
(سيد (بارون

92
00:05:17,004 --> 00:05:20,132
من الرائع حقا أن أكون
قادراً بالتحدث معك ثانية

93
00:05:28,349 --> 00:05:32,342
(حسنا يا (سامي
سأمر على المتجر قريباً

94
00:05:32,386 --> 00:05:33,785
حسنا رائع
مع السلامة

95
00:05:37,458 --> 00:05:40,291
!ماري), اللحم)

96
00:05:40,327 --> 00:05:43,694
!على الطاولة, متصلب

97
00:05:45,900 --> 00:05:48,630
(أتعلم يا (فرانك
...بدافع الفضول فقط

98
00:05:48,669 --> 00:05:52,332
مالذي فعلته بالضبط
لتلهم هذا الرفيق؟

99
00:05:52,373 --> 00:05:53,806
لا أعلم

100
00:05:53,841 --> 00:05:56,105
أعتقد أني لدي
!تأثير على الناس

101
00:06:02,216 --> 00:06:06,152
أعتقد أن (سام) أنفق الكثير
!من الوقت يتنشق علامات السحر

102
00:06:07,454 --> 00:06:09,854
يكفي
إنه رجل جيد بالفعل

103
00:06:09,890 --> 00:06:12,381
...أريد أن أعلم شياً

104
00:06:12,426 --> 00:06:15,156
من هو يا (فرانك)؟

105
00:06:15,195 --> 00:06:17,663
من يكون؟

106
00:06:17,698 --> 00:06:20,496
أخبرتك, إنه فتى
من كنت أقضي وقتي معه بالمكتب

107
00:06:20,534 --> 00:06:22,434
وكيف لم تخبرني عنه؟

108
00:06:22,469 --> 00:06:23,527
لا أعلم

109
00:06:23,571 --> 00:06:26,972
أخبرني فقط
هل هو أبنك؟

110
00:06:29,743 --> 00:06:31,040
!مـاذا؟

111
00:06:31,078 --> 00:06:32,875
!(ماري)

112
00:06:32,913 --> 00:06:34,744
!كنا نمزح بأمر ذلك

113
00:06:34,782 --> 00:06:36,044
من كانت يا (فرانك)؟

114
00:06:36,083 --> 00:06:37,880
هارييت ليكمان)؟)

115
00:06:37,918 --> 00:06:40,751
!بربـــك

116
00:06:40,788 --> 00:06:42,949
هل هذه الفتى بالفعل
سامي ليكمان)؟)

117
00:06:42,990 --> 00:06:44,548
أبن حبيبتك؟

118
00:06:44,658 --> 00:06:45,955
أبن حبيبتي؟

119
00:06:45,993 --> 00:06:47,255
!أنتي مجنونة يا إمرأة

120
00:06:47,294 --> 00:06:48,420
صحيح؟

121
00:06:48,462 --> 00:06:51,522
أتظن بأني لا أرى
صلعته؟

122
00:06:53,367 --> 00:06:55,494
أنت فووت الفطور اليوم

123
00:06:55,536 --> 00:06:57,504
!(أنت فووت اللحم (فرانك

124
00:06:57,538 --> 00:06:59,597
وفي 47 سنة من الزواج

125
00:06:59,640 --> 00:07:02,200
لم تدير ضهرك أبداً
!عن لحم الخنزير

126
00:07:03,210 --> 00:07:04,234
!(إهدأي يا (ماري

127
00:07:04,278 --> 00:07:06,769
مالذي يحدث بحق الجحيم؟

128
00:07:08,115 --> 00:07:09,548
لاشي يا أبي
...إنه مضحك

129
00:07:09,583 --> 00:07:12,211
بأن لديك تأثير
على هذا الرجل

130
00:07:12,252 --> 00:07:14,812
أعني, حتى إنه يقول
!بأنك معلمه

131
00:07:14,855 --> 00:07:16,618
إذاً؟

132
00:07:16,657 --> 00:07:18,522
!إذاً
!حسنا, هانحن

133
00:07:18,559 --> 00:07:21,221
مالمضحك؟
!يمكنني أن أكون ملهم جداً

134
00:07:21,261 --> 00:07:23,627
الأن هو ملهم, حسنا

135
00:07:23,664 --> 00:07:25,598
توقفوا عن الضحك
!أيها المغفلان

136
00:07:25,633 --> 00:07:26,759
حسنا, أسف يا أبي

137
00:07:26,800 --> 00:07:28,028
كلا, أنت رائع
أنت رائع

138
00:07:28,068 --> 00:07:29,296
...يجب أن تتجول بالمدينة

139
00:07:29,336 --> 00:07:31,566
تنشر عقيدة
!(فرانك بارون)

140
00:07:31,605 --> 00:07:35,974
أغلق عقلك"
!"و أفتح سروالك

141
00:07:37,444 --> 00:07:39,639
النظافة"
!"و مضيعة وقت أخرى

142
00:07:41,482 --> 00:07:44,417
أكتشف نفسك"
!"أتبع الرائحة فقط

143
00:07:47,621 --> 00:07:50,249
أتعلم ماذا؟ يمكننا جني
بعض المال إذا ذهب بجولة

144
00:07:50,290 --> 00:07:52,190
!تكلف 10 دولار للدخول

145
00:07:52,226 --> 00:07:54,091
!20للخروج

146
00:07:57,031 --> 00:07:58,896
حسنا يا رفاق
أعتقد أن هذا يكفي

147
00:07:58,932 --> 00:08:00,365
!إنه الأحــد

148
00:08:03,137 --> 00:08:04,297
لالالا, لابأس

149
00:08:04,338 --> 00:08:06,238
أنتم الأثنان
!زوجان بالفعل بالنكات

150
00:08:06,273 --> 00:08:07,934
أنا سعيد لأني عدت
للمنزل لهذا

151
00:08:07,975 --> 00:08:10,910
ماري), سوف أتناول)
!الأفطار في النادي

152
00:08:19,086 --> 00:08:21,020
أتعلمون
لماذا أنا أقلقة؟

153
00:08:21,055 --> 00:08:23,182
من أيضاً تريد
النوم معه؟

154
00:08:32,900 --> 00:08:36,267
إذا, كيف حالك؟

155
00:08:36,303 --> 00:08:37,497
بخير

156
00:08:37,538 --> 00:08:39,028
حقا, هل أنت متأكد؟

157
00:08:40,641 --> 00:08:43,906
ماذا, تحاولين أشعال
الأمور هنا؟

158
00:08:45,212 --> 00:08:47,271
كلا

159
00:08:47,314 --> 00:08:49,509
كلا, أردت فقط أن
أتحدث معك

160
00:08:49,550 --> 00:08:52,075
!أنا أقراء نوعا ما

161
00:08:56,857 --> 00:08:59,826
ظننت أنك و (روبرت) بدأتوا
منزعجين قليلاً اليوم

162
00:08:59,860 --> 00:09:02,328
كلا, لم نكن منزعجين

163
00:09:02,362 --> 00:09:05,729
كلا؟ بأمر والدك أصبح
ودوداً مع ذلك الرجل (سامي)؟

164
00:09:06,734 --> 00:09:08,702
لمل علينا أن
ننزعج من ذلك؟

165
00:09:08,736 --> 00:09:10,169
!كان مضحكاً

166
00:09:10,204 --> 00:09:12,104
أغلق عقلك"
!"و أفتح سروالك

167
00:09:13,173 --> 00:09:14,902
أنا أختلقت ذلك

168
00:09:14,942 --> 00:09:17,172
"سنكلفه 20"
هذه فعلناها من قبل

169
00:09:18,912 --> 00:09:22,370
وكل هذا الأمر
لايضايقك؟

170
00:09:22,416 --> 00:09:26,409
كلا... أنظري, مالذي
تبحثين عنه, حسنا؟

171
00:09:26,453 --> 00:09:28,546
...أعلم بأنك تحبين أن تعتقدين

172
00:09:28,589 --> 00:09:31,023
بأني معقد كثيراً
كما أبدوا

173
00:09:31,058 --> 00:09:32,958
لكن أرجوك, ثقي بي

174
00:09:32,993 --> 00:09:35,484
لاشي يجري بهذا العقل
هنا, حسنا؟

175
00:09:36,830 --> 00:09:38,957
حقا
...أنظري..أسمعي

176
00:09:40,167 --> 00:09:41,998
هناك القليل بالداخل

177
00:09:42,035 --> 00:09:45,527
إنها مجرد كرتان جولف
!طرقوا على زوجان من الصدور

178
00:09:45,639 --> 00:09:47,869
!هذا كل شيء

179
00:09:47,908 --> 00:09:51,674
لذا, كما تعلمين, أيمكنك الذهاب
...و تحللين شخص أخر يا طبيبة

180
00:09:51,712 --> 00:09:53,373
لأنني بخير

181
00:09:53,413 --> 00:09:55,438
حسنا, أنا أسفة

182
00:10:01,688 --> 00:10:05,556
على فكرة, ماكان ذلك الهراء
عن التوجيه؟

183
00:10:05,592 --> 00:10:09,358
أعني, أتعرفين كيف
و جهني أنا و (روبرت)؟

184
00:10:09,396 --> 00:10:13,230
كان يقول, "توقف عن تصرفات
!"الأطفال, أخرس

185
00:10:13,267 --> 00:10:15,497
هذا صحيح
"!(أخرس (نانسي"

186
00:10:17,471 --> 00:10:19,439
كانت هذه كلماته
العظيمة للدعم

187
00:10:19,473 --> 00:10:23,876
والثانية, "أبتعد
"!عن الحنان, و تصرف كالرجل

188
00:10:23,911 --> 00:10:25,640
سمعت ذلك عندما
كنت بالرابعة

189
00:10:25,679 --> 00:10:28,113
المرة الأولى
!التي سقطت من دراجتي

190
00:10:30,951 --> 00:10:32,111
...أتعلم, ربما

191
00:10:32,152 --> 00:10:34,313
وبعدها أحتضن هذا الرجل

192
00:10:34,354 --> 00:10:36,015
ماذ يفعل بحضنه
هذا الرجل؟

193
00:10:36,056 --> 00:10:37,489
أتعلمين عندم يعانقني؟

194
00:10:37,524 --> 00:10:38,752
...يقترب مما مضى

195
00:10:38,792 --> 00:10:40,953
و كان يلف ذراعيه حولي

196
00:10:40,994 --> 00:10:43,690
ليجرني بعيداً
!عن الكعكة التي يريدها

197
00:10:43,730 --> 00:10:45,664
أتعلمين؟

198
00:10:45,699 --> 00:10:47,792
!وكان عيد ميلادي

199
00:10:50,637 --> 00:10:51,729
...أتعلم يا (راي) أنا

200
00:10:51,839 --> 00:10:54,364
!إنه يعانق هذا الرجل
ماهذا بحق الجحيم؟

201
00:10:58,612 --> 00:11:00,978
- (راي)
- ماذا؟

202
00:11:03,817 --> 00:11:06,183
- أتريد ممارسة الجنس
- !كلا

203
00:11:09,389 --> 00:11:10,913
!أجــــل

204
00:11:16,096 --> 00:11:20,294
إذا أمي, هل أبي أو
لحم الخنزي أتى؟

205
00:11:22,002 --> 00:11:24,470
واحد أتي
!داخل الأخر

206
00:11:31,478 --> 00:11:33,639
ليس عليك أن
!(تعدي لي الغذا (ماري

207
00:11:33,680 --> 00:11:35,944
سأصطحب (سام) للنادي
!ليقابك الرفاق

208
00:11:35,983 --> 00:11:37,575
...فرانك), لحظة)

209
00:11:37,618 --> 00:11:38,676
ماذا تريدين؟

210
00:11:38,719 --> 00:11:40,380
...أيمي) و أنا نعتقد بأنك)

211
00:11:40,420 --> 00:11:42,354
(أنت و (راي
!و (روبرت) بحاجة للحديث

212
00:11:42,389 --> 00:11:43,583
مهلاً مهلاً
!كلا, لم نرد ذلك

213
00:11:43,624 --> 00:11:45,524
!لم نقل ذلك أبداً

214
00:11:45,626 --> 00:11:46,820
أجل, بالفعل

215
00:11:46,860 --> 00:11:49,522
أنت أردت التحدث
(عن مسألة (سام

216
00:11:49,563 --> 00:11:52,589
أردت أن تلطف الجو
و تحصل على مشاعرنا

217
00:11:52,633 --> 00:11:54,999
أنا و (ديبرا) تناقشنا
!في المجمع

218
00:11:57,738 --> 00:11:59,763
!أكره ذلك المجمع اللعين

219
00:12:01,708 --> 00:12:04,575
...راي), لما لا تبدأ أنت)

220
00:12:04,611 --> 00:12:07,512
بأخبارك لوالدك
...بعض الأشياء

221
00:12:07,547 --> 00:12:09,742
التي أخبرتني بالأمس؟

222
00:12:09,783 --> 00:12:12,217
- (وأنت أيضاً (روبرت
- لا أريد ذلك

223
00:12:12,252 --> 00:12:13,981
- أجل
- كلا

224
00:12:14,021 --> 00:12:16,785
إذا لماذا لكمت وأحدث فجوة
في لوحة السرير ليلة الأمس؟

225
00:12:20,527 --> 00:12:22,791
ظننت بأني سمعت
!فأراً بالخلف

226
00:12:27,401 --> 00:12:28,868
!(إنها فكرة جيدة (روبرت

227
00:12:28,902 --> 00:12:31,268
أخبر والد كيف خذلك؟

228
00:12:32,806 --> 00:12:34,740
لا أريد سماعه
سأكون في النادي

229
00:12:34,775 --> 00:12:36,766
(كلا! أنتظر (فرانك

230
00:12:36,810 --> 00:12:40,268
...مالذي يقلق أبنائك

231
00:12:40,314 --> 00:12:42,214
يبدوا إنك
...قادر على تحقيق

232
00:12:42,249 --> 00:12:44,581
مستوى من المودة
...مع أنسان غريب

233
00:12:44,685 --> 00:12:47,381
...بذلك يبدون يأئسي جداً

234
00:12:47,421 --> 00:12:49,514
- !كلا
- ..حسنا..حسنا

235
00:12:50,757 --> 00:12:53,988
لا تقولي ذلك
لا أحد يتحدث مثل هكذا

236
00:12:54,027 --> 00:12:55,892
!إذا أنت قلها

237
00:12:55,929 --> 00:12:59,421
هيا, أخبره
رايموند) أخبره)

238
00:13:01,134 --> 00:13:03,193
...حسنا, إنه فقط

239
00:13:03,236 --> 00:13:07,605
...لم يمكننا ملاحظة بأنك

240
00:13:07,641 --> 00:13:09,506
...(أنك بالفعل تحب (سامي

241
00:13:09,543 --> 00:13:11,773
و أنت ملهم له
...و كل شيء

242
00:13:11,812 --> 00:13:15,145
...و نحن

243
00:13:15,182 --> 00:13:17,013
نوع ما, لاشيء

244
00:13:18,752 --> 00:13:20,777
لاشيء
لاشيء على الأطلاق

245
00:13:23,957 --> 00:13:26,425
لاشيء على الأطلاق
ترفقوا بي

246
00:13:26,460 --> 00:13:28,087
فرانك), ربما)
...هذا السلوك

247
00:13:28,128 --> 00:13:29,652
!توقفي

248
00:13:29,696 --> 00:13:33,393
!هذا هو السلوك

249
00:13:33,433 --> 00:13:35,196
...نفس السلوك الأشيء

250
00:13:35,235 --> 00:13:37,999
!أثبت فرضية من غضبنا

251
00:13:46,747 --> 00:13:48,339
لا أعلم مالذي
...تتحدثون عنه

252
00:13:48,382 --> 00:13:50,179
لكن يبدوا لي
!الفاكهة تنتحب بالنسبة لي

253
00:13:50,217 --> 00:13:52,185
حسنا. نحن لسنا ننتحب
نحن غاضبون

254
00:13:52,219 --> 00:13:54,915
أجل
!إنه غاضب

255
00:14:06,566 --> 00:14:08,261
لم تعطينا وقت باليوم

256
00:14:08,301 --> 00:14:10,292
لذا كيف تظن
...ذلك كيف يشعرنا

257
00:14:10,337 --> 00:14:12,965
بأننا أكتشفنا فتى من الخارج
وأنت لطيف معه بالحقيقة؟

258
00:14:13,006 --> 00:14:14,598
ربما بالحقيقة
...هو لطيف معي

259
00:14:14,641 --> 00:14:15,972
الم تفكر بذلك أبداً؟

260
00:14:16,009 --> 00:14:18,034
- ماذا؟
- !كان لطيفاً معي

261
00:14:18,078 --> 00:14:19,511
إنه يحترمني

262
00:14:19,546 --> 00:14:21,173
!أنتم لم تحترموني

263
00:14:21,214 --> 00:14:22,511
كيف نحترمك؟

264
00:14:22,549 --> 00:14:24,915
كيف نحترم رجل
...ينظر إليك و يقول

265
00:14:24,951 --> 00:14:26,441
توقف عن تنظيف"
...أسنانك بصوت عالي

266
00:14:26,486 --> 00:14:28,477
أنا أحاول مشاهدة
"المسدس الناري)؟)

267
00:14:31,958 --> 00:14:34,893
أنت بالفعل تنظف
!(بصوت عالي (روبرت

268
00:14:42,335 --> 00:14:44,428
هل أنتي تساعديني يا أمي؟

269
00:14:45,939 --> 00:14:47,463
كنت أب رائــع

270
00:14:47,507 --> 00:14:48,804
...أجل أجل أجل

271
00:14:48,842 --> 00:14:50,332
...أعطيتنا الألهام الرائع
...نصائح رائعة

272
00:14:50,377 --> 00:14:52,345
توقف عن البكاء"
!"لديك الكثير من الدماء

273
00:14:52,379 --> 00:14:55,348
لا تفسد الأمر...أنت كبير"
!"الكل سيلاحظ أكثر

274
00:14:56,616 --> 00:14:58,675
هل أنتهيتم؟
!مع السلامة

275
00:14:58,718 --> 00:15:00,049
!لحظة

276
00:15:03,056 --> 00:15:04,250
لا يمكن المغادرة بهذه الطريقة

277
00:15:04,291 --> 00:15:05,986
!أبتعدي عن طريقي, يا أختاه

278
00:15:06,026 --> 00:15:07,084
...قد أكون جديدة هنا

279
00:15:07,127 --> 00:15:08,822
لكني أعرف هذه
...العائلة جيداً

280
00:15:08,862 --> 00:15:10,796
لأعرف بأنكم يارفاق
...تحبون بعضكم

281
00:15:10,831 --> 00:15:13,061
و أنا أعرف بالضبط
!ما تحتاج

282
00:15:13,100 --> 00:15:15,193
ماذا تفعلين؟
!سيأكلك

283
00:15:21,641 --> 00:15:23,632
أعتقد بأنكم يا رفاق
!تحتاجون لمعانقة

284
00:15:23,677 --> 00:15:25,838
!ماذا؟

285
00:15:25,879 --> 00:15:27,972
!سأخرج من هنا

286
00:15:31,651 --> 00:15:33,516
...(أنت عانقت (سام ليكمان

287
00:15:33,553 --> 00:15:36,113
!بأمكانك معانقة أبنائك

288
00:15:36,156 --> 00:15:38,886
لم أراه منذ 30 سنة

289
00:15:38,925 --> 00:15:40,688
...إذا أبتعدتوا لـ30 نسة

290
00:15:40,727 --> 00:15:42,058
!سأعانقكم

291
00:15:47,267 --> 00:15:48,859
!لا أريد أن أعانق

292
00:15:48,902 --> 00:15:52,303
حسنا, أعتقد أن
ماري) و (أيمي) محقتان)

293
00:15:52,339 --> 00:15:54,967
الكثير من المشاكل
...بهذ العائلة لن تكون موجوده

294
00:15:55,008 --> 00:15:57,033
إذا كان هناك
...الكثير من المعانقة

295
00:15:57,077 --> 00:15:58,374
...و القليل من الصراخ

296
00:15:58,411 --> 00:16:01,778
...(لذا يا (فرانك
!عانــق أبـنائـــــك

297
00:16:01,815 --> 00:16:03,942
إذهب هناك

298
00:16:03,984 --> 00:16:06,384
- !أبتعدي عني
- ماذا تفعلين؟

299
00:16:19,032 --> 00:16:20,897
!أنا غير مرتاح بهذا

300
00:16:21,902 --> 00:16:23,426
تق بي
!أنت بحاجة لهذه

301
00:16:23,470 --> 00:16:26,997
أفتح نفسك
!لعاطفة حقيقية

302
00:16:27,040 --> 00:16:30,066
!زوجتك غريبة الأطوار جداً

303
00:16:36,082 --> 00:16:37,344
أعلم

304
00:16:39,286 --> 00:16:40,776
حسنا, هيا..لنبدأ

305
00:16:40,820 --> 00:16:43,345
ضعوا ذراعيكم بين بعضكم, هيا

306
00:16:43,390 --> 00:16:45,881
تأخرت عن الغذاء
!النادي سيعلم بأني مفقود

307
00:16:47,561 --> 00:16:49,222
أنت تتمنى بأن
...ناديك مفتوح

308
00:16:49,262 --> 00:16:51,492
لثلاث وجبات في اليوم
لبقية حياتك

309
00:16:51,531 --> 00:16:53,055
إذا لم تعانق
...هؤلاء الأولاد

310
00:16:53,099 --> 00:16:55,158
!مطبخي سيغلق

311
00:17:08,582 --> 00:17:11,574
هذا الأكثر جمالاً
!رأيته أبداً

312
00:17:12,752 --> 00:17:15,277
(ماري)
!أريد شريحة اللحم الليلة

313
00:17:16,423 --> 00:17:17,583
حسنا, هل يمكننا التوقف؟

314
00:17:17,624 --> 00:17:18,818
...رائحة طفولتي

315
00:17:18,858 --> 00:17:20,120
!بدأت تعود

316
00:17:23,063 --> 00:17:24,655
هل لدينا قرد؟

317
00:17:32,539 --> 00:17:34,097
!مرحبا

318
00:17:34,140 --> 00:17:36,802
- أهلا
- مرحبا

319
00:17:36,843 --> 00:17:39,812
...أسف على المقاطعة
مهما كنتم تفعلون

320
00:17:39,846 --> 00:17:42,872
لكن, حفيدك أخبرني
بأنك هنا

321
00:17:42,916 --> 00:17:44,281
...(شكراً (جيفري

322
00:17:44,384 --> 00:17:46,375
حسنا, لنذهب للنادي

323
00:17:46,419 --> 00:17:47,977
بالحقيقة, لايمكنني الذهاب

324
00:17:48,021 --> 00:17:49,648
هناك مشكلة
في المتجر

325
00:17:49,689 --> 00:17:50,951
مالمشكلة؟

326
00:17:50,991 --> 00:17:52,356
...مفتش البناية

327
00:17:52,392 --> 00:17:54,883
صفعني
!بأنتهاك 18مخالفة

328
00:17:54,928 --> 00:17:57,226
هذا سيء بالفعل

329
00:17:57,264 --> 00:17:59,732
هذا مؤسف

330
00:18:00,800 --> 00:18:02,392
إنها كارثة بالكامل

331
00:18:02,435 --> 00:18:05,404
علي مزع خرسانة الأرضية
إعيد الكهربائيين

332
00:18:05,438 --> 00:18:07,497
المستثمرين
!سوف يقتلوني

333
00:18:07,540 --> 00:18:11,340
أشعر مثل إغلاق
كل شيء

334
00:18:16,383 --> 00:18:19,614
يارجل, هذه بالفعل سيء

335
00:18:19,653 --> 00:18:21,348
أجل, أسف بأمر ذلك

336
00:18:21,388 --> 00:18:24,221
و أسفاه

337
00:18:24,257 --> 00:18:26,725
!(فرانك)

338
00:18:26,760 --> 00:18:28,022
أتعلم ماذا أعتقد؟

339
00:18:28,061 --> 00:18:29,824
أعتقد يجب أن
...تخرج عن شفقنك

340
00:18:29,863 --> 00:18:31,296
و تتصرف كالرجل

341
00:18:31,331 --> 00:18:33,629
أعني ذلك
!(ترفق بي يا (نانسي

342
00:18:35,235 --> 00:18:37,499
ذلك ليس لطيفاً
!(جداً يا (فرانك

343
00:18:37,537 --> 00:18:38,970
مالذي كنت أخبرك
به دائماً؟

344
00:18:39,005 --> 00:18:40,905
- "...توقف عن البكاء"
- ماذا؟

345
00:18:40,940 --> 00:18:43,204
- !توقف عن البكاء و أخرس
-  هذا صحيح

346
00:18:43,243 --> 00:18:46,110
توقف عن البكاء و أخرس
!أيها الطفل المتذمر

347
00:18:47,180 --> 00:18:49,740
أبي..أبي
ماذا تفعل؟

348
00:18:51,451 --> 00:18:53,419
أنت محق
...(سيد بارون)

349
00:18:53,453 --> 00:18:55,080
- مهلاً مهلاً
- !عذراً

350
00:18:56,289 --> 00:18:59,315
كنت متذمراً
!يمكنني التعامل مع الأمر

351
00:18:59,359 --> 00:19:02,453
حسنا إذا, توقف عن الأنتحاب
أنت تجعلني مشمئز

352
00:19:02,495 --> 00:19:06,727
أجل! أترون, هذا
!ما أحبه بهذا الرجل

353
00:19:08,468 --> 00:19:10,834
أبي لطيف
...بكل شيء

354
00:19:10,870 --> 00:19:12,394
أنت رائـــع"

355
00:19:12,439 --> 00:19:14,373
يمكنك فعل أي شيء
..."أحــبك

356
00:19:14,407 --> 00:19:16,500
...هراء هراء

357
00:19:17,711 --> 00:19:20,202
!(شكراً يا سيد (بارون

358
00:19:34,427 --> 00:19:36,156
!أنا جائــع

359
00:19:36,196 --> 00:19:39,791
أنتم أيها المغفلان, أتريدون
شياً لتأكلوه في النادي؟

360
00:19:39,833 --> 00:19:41,858
أجل, لما لا؟

361
00:19:41,901 --> 00:19:43,801
ليس عليك الذهاب لنادي

362
00:19:43,837 --> 00:19:46,203
أعني, لدي الكثير
من الطعام هنا, يمكنني إعداده

363
00:19:50,877 --> 00:19:54,005
!(هذا مضحك يا (ديبرا

364
00:19:54,047 --> 00:19:57,414
هيا, لدي شريحة لحم
!كبيرة بالشارع المقابل

365
00:19:58,551 --> 00:20:00,246
!اللحم إذاً

366
00:20:05,558 --> 00:20:07,651
هل ذلك أذى
مشاعرك قليلاً؟

367
00:20:10,130 --> 00:20:11,995
...حسنا, توقفي عن البكاء

368
00:20:12,031 --> 00:20:15,091
و توقفي عن
!(الشفقة يا (نانسي

369
00:20:20,840 --> 00:20:22,831
.أنتي غريبة الأطوار بالفعل

370
00:20:23,831 --> 00:21:33,831
تعديل / محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com
www.facebook.com/Masako20113


