1
00:00:00,170 --> 00:00:02,569

تعديل / محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com
www.facebook.com/Masako20113



1
00:00:04,170 --> 00:00:05,569
ماذا؟

2
00:00:05,605 --> 00:00:07,163
راي)، هل يمكن أن تنهض)
وتساعدني، رجاء؟

3
00:00:07,207 --> 00:00:09,698
يجب أن ننظف البساط
قبل أن يأتوا الليلة

4
00:00:09,743 --> 00:00:11,802
!ننظف البساط؟

5
00:00:11,845 --> 00:00:13,039
(إنهما (بيرني) و(ليندا

6
00:00:13,079 --> 00:00:15,707
لن أنظف حتى نفسي

7
00:00:15,749 --> 00:00:17,774
حسنا، عندما يغمى عليهم من رائحتك

8
00:00:17,817 --> 00:00:20,809
أريدهم أن يقعوا على بساط نظيف، حسناً؟

9
00:00:20,854 --> 00:00:22,344
هيا، انهض لنذهب

10
00:00:22,389 --> 00:00:24,357
أنا متعب، لقد أوصلت
الأولاد للقيام بأغراضهم

11
00:00:24,391 --> 00:00:26,256
أود أن أجلس
لفترة قليلة

12
00:00:26,292 --> 00:00:28,123
!حسنا، أنا أيضا، هيا

13
00:00:28,161 --> 00:00:30,857
لماذا تفعلين هذا دائماً؟

14
00:00:30,897 --> 00:00:32,865
كل مرة سيأتي عندنا ضيوف

15
00:00:32,899 --> 00:00:35,163
نقضي طيلة النهار
في إعداد البيت المزيف

16
00:00:35,201 --> 00:00:36,395
إنه ليس مزيفاً

17
00:00:36,436 --> 00:00:38,734
إنه كيف يجب أن يكون طيلة الوقت

18
00:00:38,772 --> 00:00:42,208
لكنه ليس كذلك، لذا في الحقيقة
كأنه الكذب، صحيح؟

19
00:00:42,242 --> 00:00:44,642
هل هذا ما ستفعلينه
الكذب على الناس؟

20
00:00:44,677 --> 00:00:47,111
هل يمكن أن تبدأ بتنظيف
البساط، رجاء؟

21
00:00:47,147 --> 00:00:49,377
أنا حقا لا أرى الحاجة إلى ذلك

22
00:00:49,416 --> 00:00:52,249
!راي)، لقد قلت ساعدني)

23
00:00:52,285 --> 00:00:55,482
!لا أرى الحاجة إلى ذلك

24
00:00:59,092 --> 00:01:02,584
إذن ستجلس هناك
بينما أقوم بكل العمل؟

25
00:01:02,629 --> 00:01:04,392
اهتممت بالأطفال
!طيلة الصباح

26
00:01:04,431 --> 00:01:05,989
!لأني كنت أنظف

27
00:01:06,032 --> 00:01:09,160
!جيد، توقفي

28
00:01:09,202 --> 00:01:11,864
راي)، بجدية، انهض وساعدني)-
لا-

29
00:01:11,905 --> 00:01:13,702
انهض-
لا-

30
00:01:13,740 --> 00:01:16,038
...(راي)-
تعرفين ماذا لا تفهمين؟-

31
00:01:16,076 --> 00:01:18,943
أعمل بجد طوال النهار
أصيب بالكثير من الإجهاد

32
00:01:18,978 --> 00:01:20,707
...أعود للبيت وأنا

33
00:01:27,787 --> 00:01:30,051
!أجل

34
00:01:34,594 --> 00:01:35,686
!أجل

35
00:02:03,089 --> 00:02:04,818
ديبرا)، يا لها من وجبة)

36
00:02:04,858 --> 00:02:06,325
(أجل، عشاء رائع يا (ديب

37
00:02:06,359 --> 00:02:10,819
أعلى، حتى يمكن أن
يسمعوه من الشارع

38
00:02:10,864 --> 00:02:12,354
ماذا عن هذا البساط؟
نظيف، مع ذلك؟

39
00:02:12,398 --> 00:02:14,662
هذا أهم شيء

40
00:02:14,701 --> 00:02:17,932
حسنا، إنه رائع
أن نراكم أخيراً يا شباب

41
00:02:17,971 --> 00:02:20,337
نعم، أعرف
لقد مرت مدة طويلة

42
00:02:20,373 --> 00:02:22,136
نبقى في البيت كثيراً

43
00:02:22,175 --> 00:02:24,837
يتخلص (بنجامين) من
الجليسات بسرعة كبيرة

44
00:02:24,878 --> 00:02:27,142
...تعرف، إنه فقط
إنه نشيط

45
00:02:31,818 --> 00:02:34,286
أخاف منه

46
00:02:34,320 --> 00:02:36,948
بيرني)، لا تبالغ)

47
00:02:36,990 --> 00:02:38,321
أنا لا أبالغ

48
00:02:41,094 --> 00:02:43,062
أترين؟ أنت تقللين من مشاعري

49
00:02:43,096 --> 00:02:45,030
هذا ما كانت (باميلا) تتحدث عنه

50
00:02:45,064 --> 00:02:46,531
أتعرف؟ أنت محق

51
00:02:46,566 --> 00:02:48,397
أنا آسف، أنا آسف

52
00:02:52,839 --> 00:02:54,136
من هي (باميلا)؟

53
00:02:54,174 --> 00:02:56,165
معالجتنا

54
00:02:56,209 --> 00:02:57,608
معالجة؟

55
00:02:57,644 --> 00:03:00,044
ماذا، تعني كمستشارة زواج؟

56
00:03:00,079 --> 00:03:02,206
نعم، نحن نذهب منذ شهر الآن

57
00:03:02,248 --> 00:03:04,216
كان لا بد أن نفعل شيئاً

58
00:03:04,250 --> 00:03:06,514
كنا نبدأ نتشاجر كثيراً

59
00:03:13,893 --> 00:03:16,020
من يريد قهوة؟

60
00:03:17,697 --> 00:03:19,631
هل ذلك يساعد؟

61
00:03:19,666 --> 00:03:21,634
لن تصدقي الفرق

62
00:03:21,668 --> 00:03:23,898
حقا؟-
دعكم من القهوة-

63
00:03:23,937 --> 00:03:26,269
ماذا عن بعض الشراب
مع بعض الموسيقى؟

64
00:03:26,306 --> 00:03:28,501
تعرفين، إنه رائع جدا
أن نكون قادرين

65
00:03:28,541 --> 00:03:31,442
على أخذ شجارنا
إلى طرف ثالث

66
00:03:31,477 --> 00:03:33,945
نعم، لقد فزت بعض المرات

67
00:03:33,980 --> 00:03:36,039
بالطبع، إنه ليس حول الفوز

68
00:03:36,082 --> 00:03:38,050
تحاول (باميلا) مساعدتنا على فهم

69
00:03:38,084 --> 00:03:40,177
الأسباب العميقة التي تجعلنا نتشاجر

70
00:03:40,220 --> 00:03:42,381
...هذا مهم جدا، لأن

71
00:03:42,422 --> 00:03:44,856
أوقعت كأساً

72
00:03:44,891 --> 00:03:47,883
إنه المفضل لدي، ماذا عن
لحظة صمت؟

73
00:03:50,263 --> 00:03:52,163
سأساعدك

74
00:03:52,198 --> 00:03:56,430
على أية حال، أعتقد حقا أننا
نتواصل بشكل أحسن

75
00:03:56,469 --> 00:03:58,096
بالتأكيد

76
00:03:58,137 --> 00:04:00,367
لا، حقا، لأني كنت
أحاول مناقشة شيء ما

77
00:04:00,406 --> 00:04:02,374
وهو فقط يجلس هناك

78
00:04:02,408 --> 00:04:06,276
أمام الحاسوب، كأنه
"يتوهج..."

79
00:04:07,947 --> 00:04:10,347
حسناً، أظن أنه فقط رد غريزي

80
00:04:10,383 --> 00:04:12,078
للصراخ

81
00:04:12,118 --> 00:04:14,143
حسنا، تعرفين، إذا كنت أصرخ

82
00:04:14,187 --> 00:04:16,951
فمن المحتمل أنني سألته

83
00:04:16,990 --> 00:04:19,481
ليطفئ ذلك الشيء
لـ10 مرات

84
00:04:23,763 --> 00:04:25,890
لذا (باميلا) كانت رائعة

85
00:04:26,899 --> 00:04:29,697
نعم، إنه شيء رائع

86
00:04:33,940 --> 00:04:35,134
أنا آسف يا عزيزتي

87
00:04:35,174 --> 00:04:39,736
أنا كنت فقط نوعا ما عدوانيا سلبياً

88
00:04:43,016 --> 00:04:45,041
أتعرف؟ أنا بدأته

89
00:04:45,084 --> 00:04:46,881
بدأته مع أجندتي الصغيرة المخفية

90
00:04:46,919 --> 00:04:48,978
...حول الحاسوب و

91
00:05:03,536 --> 00:05:05,936
حسنا، من الواضح أنه مازال
لدينا عمل صغير لنقوم به

92
00:05:05,972 --> 00:05:07,906
لا، لكن الشيء المهم
أنكما تقومان به

93
00:05:19,208 --> 00:05:20,402
سنذهب للاستشارة

94
00:05:20,442 --> 00:05:22,307
!لا

95
00:05:22,344 --> 00:05:24,471
(حصلت على رقم هاتف (باميلا) من (ليندا

96
00:05:24,513 --> 00:05:26,481
!لا أريد الذهاب للاستشارة

97
00:05:26,515 --> 00:05:28,210
راي)، نحن نتشاجر دائما)

98
00:05:28,250 --> 00:05:31,447
...لا، ليس شجاراً
مشاحنات بسيطة

99
00:05:31,487 --> 00:05:34,183
...عزيزتي ، حبيبي

100
00:05:34,223 --> 00:05:35,781
!فتاتي النحيلة

101
00:05:35,824 --> 00:05:38,452
هيا، لا، لا استشارة

102
00:05:38,494 --> 00:05:40,291
بماذا سيضرنا ذلك؟

103
00:05:40,329 --> 00:05:42,320
كل شيء، ماذا تظنين

104
00:05:42,364 --> 00:05:43,763
سنذهب

105
00:05:43,799 --> 00:05:45,767
واليوم التالي ستنمو لنا أجنحة

106
00:05:45,801 --> 00:05:48,292
وسنطير وندلك أقدام بعضنا البعض؟

107
00:05:48,337 --> 00:05:50,430
إنها فقط مساعدة صغيرة

108
00:05:50,472 --> 00:05:51,598
لسنا بحاجة إلى مساعدة

109
00:05:51,640 --> 00:05:53,767
لما لا نترك (باميلا) تقرر ذلك؟

110
00:05:53,809 --> 00:05:55,470
نعم، وبعد ذلك

111
00:05:55,511 --> 00:05:56,944
...(باميلا)...

112
00:05:56,979 --> 00:05:59,743
أتساءل أي جانب ستأخذ

113
00:05:59,782 --> 00:06:01,579
حسناً، إذن يمكن أن نقصد رجلاً

114
00:06:01,617 --> 00:06:02,948
نعم، نعم، صحيح

115
00:06:02,985 --> 00:06:05,215
أنت تفهمني"

116
00:06:05,254 --> 00:06:07,518
"أحسن من زوجي

117
00:06:11,059 --> 00:06:13,084
ولست بحاجة إلى العلاج

118
00:06:13,128 --> 00:06:15,722
اسمعي، كل ما يريده
هؤلاء المعالجون

119
00:06:15,764 --> 00:06:17,197
هو أن يجعلوك تبكين

120
00:06:17,232 --> 00:06:19,325
ألا تريد إيجاد
أسباب أعمق

121
00:06:19,368 --> 00:06:20,665
لماذا نتشاجر؟

122
00:06:20,702 --> 00:06:22,670
ألا تريد أن يكون لديك
زواجا صحياً؟

123
00:06:22,704 --> 00:06:24,535
ليس إن كان يجب أن أبكي

124
00:06:24,573 --> 00:06:25,904
!ليس الأمر بشأن ذلك

125
00:06:25,941 --> 00:06:27,909
إنه حول أن نكون سعداء

126
00:06:27,943 --> 00:06:29,968
!لكننا سعداء
انظري إلينا

127
00:06:30,012 --> 00:06:31,673
أحبك

128
00:06:31,713 --> 00:06:35,581
ابتعد...ابتعد عني

129
00:06:35,617 --> 00:06:39,075
اسمع، سأحدد موعداً من أجل الاستشارة

130
00:06:39,121 --> 00:06:40,918
وأنت ستأتي معي

131
00:06:40,956 --> 00:06:43,424
لأننا سنقوم بكل ما نستطيع

132
00:06:43,459 --> 00:06:45,757
لعلاج هذا الزواج

133
00:06:49,097 --> 00:06:50,792
الزواج السخيف

134
00:06:54,236 --> 00:06:56,431
إذن، (راي) و(ديبرا)، منذ متى وأنتما متزوجان؟

135
00:06:56,472 --> 00:06:59,134
منذ 13سنة

136
00:06:59,174 --> 00:07:01,870
صحيح، أرأيت؟
أنا موافق

137
00:07:03,679 --> 00:07:05,476
فقط بشكل عام

138
00:07:05,514 --> 00:07:08,005
ما الذي جعلكما تقرران
المجيء إلى هنا اليوم؟

139
00:07:08,050 --> 00:07:10,450
حسنا

140
00:07:10,486 --> 00:07:13,250
هذا شي كان يجب
أن نقوم به منذ وقت طويلا

141
00:07:14,323 --> 00:07:15,847
حسناً

142
00:07:17,459 --> 00:07:20,189
حسنا يا (ديبرا)، لماذا لا تبدئي؟

143
00:07:21,363 --> 00:07:22,728
حسناً

144
00:07:25,701 --> 00:07:31,401
حسنا، أنا فقط أحس
بأني أعمل بجد

145
00:07:31,440 --> 00:07:34,068
لإبقاء البيت
يعمل بصورة حسنة

146
00:07:34,109 --> 00:07:36,373
وأنا أظن بأني أشعر، تعرفين

147
00:07:36,411 --> 00:07:40,973
نوعا غير مقدرة
...لأني

148
00:07:48,590 --> 00:07:50,148
تفضلي

149
00:07:50,192 --> 00:07:51,591
شكرا لك

150
00:07:53,996 --> 00:07:57,955
راي)، ما رأيك بما تقوله (ديبرا)؟)

151
00:08:05,507 --> 00:08:06,940
أنا آسف

152
00:08:09,845 --> 00:08:11,870
حسناً

153
00:08:11,914 --> 00:08:14,815
أي شيء آخر؟
راي)؟)

154
00:08:14,850 --> 00:08:17,546
مازال دوري؟
حسناً

155
00:08:18,554 --> 00:08:21,682
حسناً

156
00:08:21,723 --> 00:08:24,624
تعرفين
أردت فقط أن أقول

157
00:08:24,660 --> 00:08:27,891
أني، أعني
أعمل بجد أيضا

158
00:08:27,930 --> 00:08:30,922
وتعرفين، أعود للبيت وأنا متعب

159
00:08:30,966 --> 00:08:32,593
...وفقط

160
00:08:32,634 --> 00:08:34,226
...أنا فقط

161
00:08:45,781 --> 00:08:48,443
لن أكون قادراً على البكاء مثلها

162
00:08:50,385 --> 00:08:53,013
باميلا)، هل يمكن أن أقول شيئاً؟)-
بالتأكيد-

163
00:08:53,055 --> 00:08:55,649
فقط كمثال

164
00:08:55,691 --> 00:08:58,751
الأسبوع الماضي عاد (راي) للبيت
متأخرا من لعب الغولف

165
00:08:58,794 --> 00:09:01,786
وأظن أن الغولف نوعا ما
قضية ساخنة معي

166
00:09:01,830 --> 00:09:03,559
ونحن تشاجرنا

167
00:09:03,599 --> 00:09:05,123
راي)، هل تذكر هذا؟)

168
00:09:05,167 --> 00:09:07,192
أذكر
حصلت على 94 ضربة

169
00:09:13,408 --> 00:09:14,739
(تابعي يا (ديبرا

170
00:09:14,776 --> 00:09:16,437
كان لدي الأطفال

171
00:09:16,478 --> 00:09:19,072
وكنت أتوقعه
أن يعود مع الـ2:00

172
00:09:19,114 --> 00:09:21,548
و لم يعد
حتى الـ5:00

173
00:09:21,583 --> 00:09:24,143
وتفسيره لسبب ذلك

174
00:09:24,186 --> 00:09:28,520
(هو أن صديقه (جياني
أراد أن يلاطف أيلاً

175
00:09:28,557 --> 00:09:30,320
وهذا يدل فقط

176
00:09:30,359 --> 00:09:32,793
على ما يقوم به (راي) دائما

177
00:09:32,828 --> 00:09:35,820
وأنا أفهم ذلك
نحتاج إلى وقت لأنفسنا

178
00:09:35,864 --> 00:09:38,890
لكن ما يضايقني حقا
أنه لا يبدو

179
00:09:38,934 --> 00:09:42,097
أنه يريد تحمل
مسؤولية أي شيء

180
00:09:42,137 --> 00:09:45,300
أنا فقط لا أعرف
ما الذي سأفعله أيضاً

181
00:09:49,277 --> 00:09:50,335
راي)؟)

182
00:09:56,918 --> 00:09:58,613
إنها محقة

183
00:09:58,654 --> 00:09:59,882
ماذا؟

184
00:09:59,921 --> 00:10:03,322
محقة تماماً
...لأني، حسنا

185
00:10:03,358 --> 00:10:06,850
كنت عديم الإحساس مع لعب الغولف

186
00:10:06,895 --> 00:10:08,795
أعتقد أني أستعمل الغولف

187
00:10:08,830 --> 00:10:11,958
تقريبا بطريقة عدوانية سلبية

188
00:10:17,739 --> 00:10:19,001
حسناً

189
00:10:19,041 --> 00:10:21,373
لكن أتعرفين مشكلتي؟

190
00:10:21,410 --> 00:10:24,937
أعرف بأنها مشكلة
أعرف أني يجب أن أتغير

191
00:10:24,980 --> 00:10:27,039
لكن الشيء الموالي
تعرفين

192
00:10:27,082 --> 00:10:30,483
أعود إلى المضمار ثانية

193
00:10:30,519 --> 00:10:32,487
لكنه يبدو أنك راغب

194
00:10:32,521 --> 00:10:36,651
بالنظر إلى سلوكك
وهي بداية جيدة جدا

195
00:10:39,795 --> 00:10:41,160
انتظري، ماذا؟

196
00:10:41,196 --> 00:10:42,788
لكني يجب أن أخبرك

197
00:10:42,831 --> 00:10:44,696
أنه أكثر
من مجرد غولف

198
00:10:44,733 --> 00:10:46,166
ديبرا) مثل قديسة)

199
00:10:46,201 --> 00:10:48,601
لا يمكن أن تصدقي الأشياء
التي تحملتها

200
00:10:48,637 --> 00:10:51,367
عندما سجلت مباراة كرة قدم

201
00:10:51,406 --> 00:10:53,874
على تسجيل لزفافنا

202
00:10:53,909 --> 00:10:55,308
...باميلا)، هل يمكن أن)

203
00:10:55,343 --> 00:10:58,608
انتظري، انتظري
لنترك (راي) ينهي هذه

204
00:10:58,647 --> 00:11:01,115
من المحتمل أنه أسوأ شيء
يمكن أن يقوم به أي زوج، صحيح؟

205
00:11:01,149 --> 00:11:02,980
كل ما فكرت به لإصلاح الأمر

206
00:11:03,018 --> 00:11:04,986
هو الترتيب لإعادة نذور زفافنا

207
00:11:05,020 --> 00:11:06,681
هذا لطيف

208
00:11:06,722 --> 00:11:08,622
أظن ذلك

209
00:11:12,194 --> 00:11:14,560
في الحقيقة، أعتقد
أن الأمر انتهى

210
00:11:14,596 --> 00:11:16,086
بنا ونحن نقوم بعلاقة

211
00:11:16,131 --> 00:11:18,691
باميلا)، أعتقد أننا خرجنا قليلاً عن مسارنا هنا)

212
00:11:18,734 --> 00:11:21,532
(ليس هذا بالضبط (راي
الذي أحصل عليه بالبيت، تعرفين؟

213
00:11:21,570 --> 00:11:23,629
الآن هو القديس

214
00:11:23,672 --> 00:11:25,731
حسنا، دعنا نحاول منظور

215
00:11:25,774 --> 00:11:28,334
عدم كون أحدنا قديساً، حسناً؟

216
00:11:28,376 --> 00:11:30,936
نعم، حسناً، بالتأكيد

217
00:11:32,881 --> 00:11:35,372
أنا آسف بأني دعوتها
قديسة من قبل

218
00:11:35,417 --> 00:11:37,783
أنا آسف

219
00:11:37,819 --> 00:11:39,377
!غبي

220
00:11:39,421 --> 00:11:43,357
(لا، لا عليك يا (رايموند
لا، أنت تبلي حسناً

221
00:11:43,391 --> 00:11:47,691
حسناً، الآن، من الواضح
أنه لديكما مشاكل يجب حلها

222
00:11:47,729 --> 00:11:49,458
لكن شيء واحد يجب تذكره

223
00:11:49,498 --> 00:11:52,160
أن بعض الملاسنات طبيعية

224
00:11:52,200 --> 00:11:53,633
حتى أنها صحية

225
00:11:53,668 --> 00:11:56,603
لذا ما سنحاول فعله
هو اكتشاف الأسباب الحقيقية

226
00:11:56,638 --> 00:11:59,835
لتجادلكما حتى يمكن
...أن نبدأ بتغيير أي

227
00:11:59,875 --> 00:12:03,743
أي سلوك ضار

228
00:12:14,022 --> 00:12:16,252
الشيء الإيجابي الذي تتصفان به هنا

229
00:12:16,291 --> 00:12:18,350
هو موقف تعاون

230
00:12:18,393 --> 00:12:21,453
صدقاني، بعض الأزواج
يسحبون إلى هذا

231
00:12:21,496 --> 00:12:22,724
رفس و صراخ

232
00:12:22,764 --> 00:12:23,992
...تمهلي، تمهلي

233
00:12:24,032 --> 00:12:26,364
باميلا)، سأقوم بكل ما أستطيع)

234
00:12:26,401 --> 00:12:28,801
لعلاج هذا الزواج

235
00:12:43,051 --> 00:12:46,782
يا إلهي! ماذا قالت؟
هل هناك أمل؟

236
00:12:48,390 --> 00:12:51,018
أخبرتك أنه كان يجب أن نقول
أننا ذهبنا إلى السينما

237
00:12:51,059 --> 00:12:52,492
استشارة؟

238
00:12:52,527 --> 00:12:54,722
جئت حالما سمعت

239
00:12:57,165 --> 00:12:59,258
(لذا يا (ماري
هل الأطفال نائمون؟

240
00:12:59,301 --> 00:13:01,132
نعم، وسأفعل ما بمقدوري

241
00:13:01,169 --> 00:13:04,627
لتأكيد بقائهم غير مصدومين

242
00:13:06,107 --> 00:13:08,575
لا أصدق أنكما قصدتما طبيباً نفسياً

243
00:13:08,610 --> 00:13:11,044
إنه من يعاني من المشاكل

244
00:13:11,079 --> 00:13:13,673
لنركز على (رايموند)، ممكن؟

245
00:13:13,715 --> 00:13:15,478
(شخصيا يا (ديب
أعتقد أنه قد حان الوقت

246
00:13:15,517 --> 00:13:17,246
أن يسمح لجهة محايدة بالتدخل

247
00:13:17,285 --> 00:13:19,753
لإعلامه أنه محضوض

248
00:13:19,788 --> 00:13:22,348
ليس هذا ما حدث
لأن الـ(رايموند) الذي نعرف

249
00:13:22,390 --> 00:13:24,483
اختفى عندما وصلنا إلى هناك

250
00:13:24,526 --> 00:13:26,517
ماذا ماذا؟
ماذا تتحدثين عنه؟

251
00:13:26,561 --> 00:13:28,392
كنت منفتحاً
ومراعياً لشعور الآخرين

252
00:13:28,430 --> 00:13:30,398
وراغبا بالنظر
في عيوبك الخاصة

253
00:13:30,432 --> 00:13:32,024
!كنتَ مقرفاً

254
00:13:34,302 --> 00:13:36,463
المعذرة، لكني قضيت كل الوقت

255
00:13:36,504 --> 00:13:37,766
"وأنا أقول، "أنا آسف

256
00:13:37,806 --> 00:13:39,364
ماذا تريدين أكثر؟

257
00:13:39,407 --> 00:13:42,001
!كم تحبّ الكذب

258
00:13:42,043 --> 00:13:44,705
أتسمح؟

259
00:13:44,746 --> 00:13:46,008
...اسمعي

260
00:13:46,047 --> 00:13:47,844
!لقد تلاعبت بكل شيء

261
00:13:47,883 --> 00:13:49,510
كيف تتوقع أن تقوم بأي تقدم

262
00:13:49,551 --> 00:13:51,246
إذا حضرت وأنت تمثل؟

263
00:13:51,286 --> 00:13:52,810
أنت غاضبة فقط لأنك أردتني

264
00:13:52,854 --> 00:13:54,549
أن أكون الملام على كل شيء
وأن (باميلا) أحبتني

265
00:13:54,589 --> 00:13:57,023
إنها لم تحببك
!لأنك لم تكن هناك

266
00:13:57,058 --> 00:14:00,494
ما الذي تخفيه يا رجل؟
ماذا هناك؟

267
00:14:00,528 --> 00:14:03,019
(يبدو لي أنك فعلت خيرا يا (راي

268
00:14:03,064 --> 00:14:05,555
الاسم، الرتبة
والرقم التسلسلي

269
00:14:05,600 --> 00:14:10,094
لا تنفتح أبدا
أبق العدو في الظلام

270
00:14:10,138 --> 00:14:12,265
أنت جاهل

271
00:14:17,178 --> 00:14:21,581
لو قام أحد بفتحك
لن يجد إلا اللحم

272
00:14:26,922 --> 00:14:29,447
ليس لي ابن يحتاج إلى الاستشارة

273
00:14:29,491 --> 00:14:31,356
ماعدا الكبير

274
00:14:37,899 --> 00:14:40,766
لم تذهبي إلى هناك لتعرفي ماذا بنا

275
00:14:40,802 --> 00:14:43,100
ذهبت إلى هناك لتعرفي ماذا بي

276
00:14:43,138 --> 00:14:45,106
يمكن أن تعرفيه بنفسك لأني لن أعود

277
00:14:45,140 --> 00:14:46,334
بلى، ستعود

278
00:14:46,374 --> 00:14:48,535
محال، لقد سمعتها
قالت بأننا طبيعيان

279
00:14:48,576 --> 00:14:51,443
لم تقل ذلك
في إي غرفة كنت؟

280
00:14:51,479 --> 00:14:52,776
بدلا من الصراخ علي

281
00:14:52,814 --> 00:14:54,679
ألا يجب أن تكوني قلقة
حول الأسباب الحقيقية

282
00:14:54,716 --> 00:14:56,115
لانفعالك؟

283
00:14:56,151 --> 00:14:58,381
أعتقد أنك يجب أن تقلق
حول ردة فعلي

284
00:14:58,420 --> 00:15:00,149
!سلوك ضار
!سلوك ضار

285
00:15:00,188 --> 00:15:02,247
!أنت مزيف كبير وأنت تعرف ذلك

286
00:15:02,290 --> 00:15:03,780
!كم أتمنى أن تراك (باميلا) الآن

287
00:15:03,825 --> 00:15:04,951
حسناً، حسناً، حسناً

288
00:15:06,995 --> 00:15:10,123
هيا، كفاكما

289
00:15:10,165 --> 00:15:11,962
يجب أن أقول

290
00:15:12,000 --> 00:15:15,595
الاستشارة لم تعطِ أي نتيجة

291
00:15:17,238 --> 00:15:20,401
الآن، أريدك أن تجلس
لنحاول أن نناقش هذا

292
00:15:20,442 --> 00:15:21,773
...ماري)، لن أجلس)

293
00:15:21,810 --> 00:15:23,038
(رجاءاً يا (ديبرا

294
00:15:23,078 --> 00:15:25,546
قد لا أكون معالجة معتمدة

295
00:15:25,580 --> 00:15:27,707
لكني أخبرت
من قبل العديد من الناس

296
00:15:27,749 --> 00:15:29,683
بأني يمكن أن أكون كذلك

297
00:15:36,024 --> 00:15:37,491
ليس ذلك ما عنوه

298
00:15:37,525 --> 00:15:40,085
عندما يقولون
أنك قابلة للتصديق

299
00:15:41,963 --> 00:15:44,022
أنا جيدة جدا

300
00:15:44,065 --> 00:15:46,295
في الأشياء
المتعلقة بالمشاعر

301
00:15:46,334 --> 00:15:49,565
أعني، كنت متزوجة
لـ45 سنة

302
00:15:49,604 --> 00:15:51,799
وإذا كان هناك
شيء واحد أفهمه

303
00:15:51,840 --> 00:15:55,139
هو كم يمكن أن يكون الزوج بغيضاً

304
00:15:55,176 --> 00:15:56,837
حسناً

305
00:15:56,878 --> 00:15:58,243
(رايموند)

306
00:15:58,279 --> 00:16:00,611
لا، أنت ستأخذين جانبها

307
00:16:00,648 --> 00:16:02,240
اسمعي، (بيرني) و(ليندا) جاءا

308
00:16:02,283 --> 00:16:03,978
وقالوا أنهم ذهبوا للاستشارة

309
00:16:04,019 --> 00:16:06,010
وجعلت في رأسها
أنّنا يجب أن نذهب

310
00:16:06,054 --> 00:16:07,919
ولسنا بحاجة إلى ذلك

311
00:16:07,956 --> 00:16:09,321
رايموند) المسكين)

312
00:16:09,357 --> 00:16:12,986
لم تتعلم أبدا كيف تنجح مع الآخر

313
00:16:13,028 --> 00:16:14,154
(اسكت يا (روبي

314
00:16:14,195 --> 00:16:15,423
نعم، أسكت-
لا، أنت أسكت-

315
00:16:15,463 --> 00:16:17,124
أحمق-
!أحمق-

316
00:16:19,534 --> 00:16:21,934
!هدوء

317
00:16:30,612 --> 00:16:33,706
ديبرا)، هل أردت الذهاب إلى الاستشارة)

318
00:16:33,748 --> 00:16:35,272
بسبب (بيرني) و(ليندا)؟

319
00:16:35,316 --> 00:16:37,910
لا، بالطبع لا
أعني، أنظري كم نتشاجر

320
00:16:37,952 --> 00:16:40,580
صباح الذي جاؤوا فيه
كنا نتشاجر

321
00:16:40,622 --> 00:16:42,214
بسبب ماذا؟

322
00:16:42,257 --> 00:16:45,090
حول قيامها بالتنظيف
عندما يأتينا زوار

323
00:16:45,126 --> 00:16:48,152
كل ما أريد أن أفعله
هو أن أرتاح وأشاهد التلفزيون

324
00:16:48,196 --> 00:16:51,359
وهي تطلب مني تنظيف البساط

325
00:16:51,399 --> 00:16:53,492
ماذا؟

326
00:16:53,535 --> 00:16:56,902
ألا تستطيع أن تساعد قليلا؟

327
00:16:58,506 --> 00:17:01,134
ماذا؟ أنت لا تساعد

328
00:17:01,176 --> 00:17:02,837
أحمق

329
00:17:05,680 --> 00:17:06,772
نعم

330
00:17:06,815 --> 00:17:08,077
فقط لكي نكون واضحين

331
00:17:08,116 --> 00:17:09,879
عندما أريد لبيتي أن يبدو جميلاً

332
00:17:09,918 --> 00:17:11,818
هل هناك أي شيء خاطئ
مع طلب المساعدة من (راي)؟

333
00:17:11,853 --> 00:17:13,582
هذا صحيح جدا

334
00:17:13,621 --> 00:17:16,283
وأنت يا (رايموند)، يجب
أن تعرف من بين كل الناس

335
00:17:16,324 --> 00:17:18,315
أنك إذا أردت لبيتك أن يبدو جميلاً

336
00:17:18,359 --> 00:17:20,350
فـ(ديبرا) تحتاج للمساعدة

337
00:17:24,065 --> 00:17:26,761
اسمع، هل يمكن أن أشاهد
التلفزيون في بعض الأحيان؟

338
00:17:26,801 --> 00:17:28,291
أعني، ما الخطأ في ذلك؟

339
00:17:28,336 --> 00:17:29,701
صحيح أيضا

340
00:17:29,737 --> 00:17:32,706
وأنت يا (ديبرا)، من المهم أن تتذكري

341
00:17:32,740 --> 00:17:34,765
(أن (رايموند
عامل مجد جدا

342
00:17:34,809 --> 00:17:36,276
وأحيانا يحتاج للراحة

343
00:17:36,311 --> 00:17:39,212
بالطبع، لكن لماذا هو صعب

344
00:17:39,247 --> 00:17:40,874
أن تقوم بأي شيء؟

345
00:17:40,915 --> 00:17:42,405
لا أعرف

346
00:17:44,018 --> 00:17:45,986
لهذا أريد الذهاب للاستشارة

347
00:17:46,020 --> 00:17:47,988
لا أعتقد أنه بسبب كسلك فقط

348
00:17:48,022 --> 00:17:50,149
أعتقد أنه هناك
سبب أعمق وراء هذا

349
00:17:50,191 --> 00:17:51,988
وإذا يمكن أن نحل ذلك

350
00:17:52,026 --> 00:17:53,425
أنا وأنت يمكن أن نكون أسعد

351
00:17:53,461 --> 00:17:55,429
هيا، أنت تعرفينني
ليس هناك عمق كبير

352
00:17:55,463 --> 00:17:57,522
أنا فقط...أحب
أن يعتني بي

353
00:17:57,565 --> 00:17:59,192
(يجب أن تفهم يا (راي

354
00:17:59,234 --> 00:18:01,702
أن ذلك ليس دور الزوجة، بل دور الأم

355
00:18:01,736 --> 00:18:03,727
حسنا، ربما ذلك ما أريده

356
00:18:14,816 --> 00:18:17,410
!يا للهول

357
00:18:23,791 --> 00:18:26,157
لا، لا، بالعكس يا أبي

358
00:18:26,194 --> 00:18:29,823
أعتقد أننا قد توصلنا لشيء

359
00:18:29,864 --> 00:18:31,456
لا، لا، لا

360
00:18:31,499 --> 00:18:34,263
لا، لا
إنه بسيط جدا، حقا

361
00:18:34,302 --> 00:18:36,702
أترى، على ما يبدو
الأسباب العميقة

362
00:18:36,738 --> 00:18:37,966
وراء الشجار

363
00:18:38,006 --> 00:18:41,134
هو أنك تتمنى
أنك تزوجت أمك

364
00:18:41,176 --> 00:18:42,643
ليس ذلك ما قلته

365
00:18:42,677 --> 00:18:43,735
نعم، فعلت

366
00:18:45,647 --> 00:18:48,844
لماذا سأقول ذلك؟

367
00:18:55,990 --> 00:18:57,821
(رايموند)، (رايموند)

368
00:18:57,859 --> 00:19:00,293
ليس هناك خطأ فيما قلته

369
00:19:00,328 --> 00:19:02,762
!رجاء، توقفي يا أمي! توقفي

370
00:19:02,797 --> 00:19:06,324
...اسمعي، هذا
هذا ليس ما عنيته

371
00:19:06,367 --> 00:19:07,891
(ديبرا)، هل يمكن أن تتصلي بـ(باميلا)

372
00:19:07,936 --> 00:19:10,837
وتسأليها إن كانت تعمل الآن؟

373
00:19:10,872 --> 00:19:13,136
ربما يمكن أن تنتقل للعيش هنا

374
00:19:13,174 --> 00:19:15,768
أعتقد أن الوقت
متأخر، جميعاً

375
00:19:15,810 --> 00:19:17,402
راي)، هل تريد أن تصعد؟)

376
00:19:17,445 --> 00:19:19,913
...يجب أن
يجب أن نتصل بـ(باميلا)، صحيح؟

377
00:19:19,948 --> 00:19:22,815
لا، أعتقد أن بعض الأشياء
أفضل إذا لم تكتشف

378
00:19:22,850 --> 00:19:24,909
لأني مريض
ما قلته يدل على المرض

379
00:19:24,953 --> 00:19:27,080
لا، لا، أعتقد
أنك فقط كسول

380
00:19:27,121 --> 00:19:29,521
تعتقدين ذلك؟
نعم، أنا رجل كسول

381
00:19:30,558 --> 00:19:32,958
أحلاماً سعيدة

382
00:19:32,994 --> 00:19:35,986
هل تريد من أمي أن تضعك في فراشك؟

383
00:19:43,037 --> 00:19:44,470
أهلاً

384
00:19:44,505 --> 00:19:46,769
أهلاً، ماذا تريد؟

385
00:19:46,808 --> 00:19:49,470
لا شيء، كنت فقط
أشعر بالذنب إلى حد ما

386
00:19:49,510 --> 00:19:52,206
على ضحكي عليك أمس

387
00:19:52,247 --> 00:19:53,976
حسنا، تعرف، مهما يكن

388
00:19:54,015 --> 00:19:56,347
أنا و(ديبرا) ناقشنا ذلك
نحن بخير الآن

389
00:19:56,384 --> 00:19:58,909
ذلك جيد
لأني كنت أفكر في ذلك

390
00:19:58,953 --> 00:20:00,853
والحقيقة أنه جيد أنكما

391
00:20:00,888 --> 00:20:02,913
تقبلتما أن لديكما مشكلة

392
00:20:02,957 --> 00:20:05,357
وأنتما اتخذتما الخطوات الصحيحة
للتعامل معها

393
00:20:05,393 --> 00:20:07,918
ربما كان يجب أن أفعل ذلك
عندما كنت متزوجاً؟

394
00:20:07,962 --> 00:20:11,898
حسناً، حسناً، شكرا
شكرا يا رجل

395
00:20:11,933 --> 00:20:14,527
اسمع، أعرف أن شعورك سيء
لذا أحضرت لك شيئاً

396
00:20:32,720 --> 00:20:35,314
استمتع أيها المريض

396
00:20:35,314 --> 00:21:35,314

تعديل / محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com
www.facebook.com/Masako20113

