1
00:00:00,001 --> 00:00:02,501
تعديل / محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com
www.facebook.com/Masako20113


2
00:00:03,152 --> 00:00:05,245
إذن في كم من موعد خرجتما؟

3
00:00:05,287 --> 00:00:07,380
حسنا، الليلة كان الثالث

4
00:00:07,423 --> 00:00:10,859
وأعرف أن الوقت مبكر
لكن لدي هذا الشعور

5
00:00:10,893 --> 00:00:14,420
...لا أعرف
...أعتقد أنها قد تكون

6
00:00:15,464 --> 00:00:18,627
ماذا تعني؟
المنتظرة؟

7
00:00:18,667 --> 00:00:21,295
(هل تقول أنك تفكر أن (أنجيلا
قد تكون فتاة أحلامك؟

8
00:00:21,337 --> 00:00:23,897
حسنا،دعنا لا نستبق الأحداث، حسناً؟

9
00:00:23,939 --> 00:00:25,429
أعني، لا تنسي

10
00:00:25,474 --> 00:00:28,068
تزوج امرأة، لم تكن المناسبة

11
00:00:30,012 --> 00:00:32,037
إذن متى سنقابلها؟

12
00:00:32,081 --> 00:00:33,673
حسنا، اسمعي، أود ذلك

13
00:00:33,716 --> 00:00:35,581
لكني خائف إلى حد ما من جلبها إلى هنا

14
00:00:35,618 --> 00:00:37,483
لأنك تعرفين أن أمي وأبي سيظهران

15
00:00:37,519 --> 00:00:41,216
وأنا لا أريدها أن
تقابلهم ...أبدا

16
00:00:43,425 --> 00:00:45,222
!لا لا لا
جلبها

17
00:00:45,261 --> 00:00:47,456
!لتقابل أمي وأبي الآن

18
00:00:47,496 --> 00:00:49,088
يجب أن تنتهي من الأمر بسرعة

19
00:00:49,131 --> 00:00:50,792
كأنك تنتزع ضمادة

20
00:00:50,833 --> 00:00:53,028
نعم، دعها تعلم ما الذي ستواجهه

21
00:00:53,068 --> 00:00:54,899
وإذا لم تهرب وهي تصرخ

22
00:00:54,937 --> 00:00:58,464
حينها تعرف أنه يجب أن تحافظ عليها

23
00:00:58,507 --> 00:01:01,203
ألست محقاً؟-
ابتعد-

24
00:01:03,312 --> 00:01:05,280
لذا على أية حال، ماذا عن ليلة السبت؟

25
00:01:05,314 --> 00:01:07,475
(لأن أبويك سيذهبان إلى (أطلانتيك سيتي

26
00:01:07,516 --> 00:01:08,778
(مع (لي) و(ستان

27
00:01:08,817 --> 00:01:11,012
هل أنت هل متأكدة؟-
نعم، سيكون ذلك مثالياً-

28
00:01:11,053 --> 00:01:12,782
ليلة السبت
سأعد العشاء

29
00:01:12,821 --> 00:01:14,721
تلك ضمادة أخرى

30
00:01:26,896 --> 00:01:28,693
(لذا، (أنجيلا
أي نوع من القانون تزاولين؟

31
00:01:28,731 --> 00:01:31,632
في الحقيقة، أتعامل في الغالب
مع التجارة الدولية

32
00:01:31,668 --> 00:01:33,795
أنجيلا) تتكلم أربع لغات)

33
00:01:35,505 --> 00:01:36,699
إنه لا شيء، حقا

34
00:01:36,739 --> 00:01:38,206
درست الإسبانية والفرنسية

35
00:01:38,241 --> 00:01:40,766
وأنا أتكلم الإيطالية
لأن أبواي إيطاليان

36
00:01:40,810 --> 00:01:42,869
أبوينا إيطاليان

37
00:01:42,912 --> 00:01:45,005
يجب أن تقابليهم يوما ما

38
00:01:47,583 --> 00:01:49,551
ديبرا)، علي أن أخبرك)

39
00:01:49,585 --> 00:01:52,816
دجاجك بالليمون لذيذ

40
00:01:52,855 --> 00:01:54,846
شكرا

41
00:01:54,891 --> 00:01:56,756
أنا أحبك

42
00:01:56,793 --> 00:02:00,585
أحبك، أيضا -
أنت لطيف جدا -

43
00:02:00,630 --> 00:02:03,155
أيجب أن أجلب لنا بعض الحلوى؟

44
00:02:03,199 --> 00:02:04,757
نعم، وقت الحلوى-
حسنا-

45
00:02:07,370 --> 00:02:08,894
رائع

46
00:02:08,938 --> 00:02:12,066
...أحد آخر يحب طبخك
توجد ذبابة هنا

47
00:02:12,108 --> 00:02:14,474
أنجيلا)، أنا آسف)

48
00:02:14,510 --> 00:02:16,910
راي)، يمكن أن تأتي بقية الصحون؟)

49
00:02:16,946 --> 00:02:20,040
سأقوم بذلك-
لا، سأقوم به أنا-

50
00:02:20,083 --> 00:02:22,051
أحب أن أساعد في المنزل

51
00:02:22,085 --> 00:02:24,053
بقدر ما أستطيع

52
00:02:25,822 --> 00:02:27,949
إنها فقط طبيعتي

53
00:02:28,958 --> 00:02:30,323
نعم

54
00:02:30,360 --> 00:02:31,827
من الأفضل أن أساعد أيضا

55
00:02:31,861 --> 00:02:34,352
أو سأسمع عن هذا لاحقا

56
00:02:35,865 --> 00:02:37,730
هذه طبيعتها

57
00:02:43,773 --> 00:02:45,502
!لقد أسقطتها

58
00:02:45,541 --> 00:02:47,168
نعم، أظنني فعلت

59
00:02:47,210 --> 00:02:49,735
...أحسنتِ، حسنا

60
00:02:49,779 --> 00:02:51,576
لا بأس، سأهتم بهذه

61
00:02:51,614 --> 00:02:53,639
حسناً، سأنزل هذه

62
00:02:53,683 --> 00:02:56,516
كم هي رائعة؟
رائعة جدا، صحيح؟

63
00:02:56,552 --> 00:02:57,849
نعم، لا بأس بها

64
00:02:57,887 --> 00:03:00,185
روبرت)، أنا سعيد جدا من أجلك)

65
00:03:00,223 --> 00:03:01,747
إنها رائعة

66
00:03:01,791 --> 00:03:03,986
أرأيت أني أضحكتها بضعة مرات؟

67
00:03:04,026 --> 00:03:06,324
نعم، أنت مرح، اذهب

68
00:03:47,069 --> 00:03:48,696
الصحون

69
00:03:48,738 --> 00:03:51,707
هل يمكن أنك تجمع تلك الشوكات يا (روبرت)؟-
بالتأكيد-

70
00:03:51,741 --> 00:03:54,335
(حسناً، هيا يا (راي

71
00:03:54,377 --> 00:03:57,005
وانتبه حين تضع أكواب القهوة

72
00:04:00,683 --> 00:04:03,311
لا أريد سماع ذلك أكثر من هذا

73
00:04:03,352 --> 00:04:04,717
مرحبا

74
00:04:06,456 --> 00:04:09,254
أهلاً، لماذا عدتما بهذا السرعة؟

75
00:04:09,292 --> 00:04:10,782
أحدث بوك ضجة

76
00:04:10,827 --> 00:04:13,955
وأخرجنا من المقمر

77
00:04:15,398 --> 00:04:18,196
دلوين من وحدات اللعب
وبدون ربح واحد

78
00:04:18,234 --> 00:04:20,600
ذلك ليس سببا لرمي
شطيرة لحم البقر المشوي

79
00:04:20,636 --> 00:04:22,001
!على الآلة

80
00:04:25,041 --> 00:04:26,133
مرحبا

81
00:04:26,175 --> 00:04:27,904
مرحبا

82
00:04:27,944 --> 00:04:29,605
(مرحبا، أنا (ماري

83
00:04:29,645 --> 00:04:33,604
...هل أنت
صديقة عزباء لـ(روبرت)؟

84
00:04:33,649 --> 00:04:36,277
نعم، نعم

85
00:04:36,319 --> 00:04:39,652
أنجيلا)، أقدم لكِ)
(جاري (راي) و(ديبرا

86
00:04:44,327 --> 00:04:46,795
أمي وأبي

87
00:04:46,829 --> 00:04:48,888
كم هو لطيف أن أقابلك

88
00:04:48,931 --> 00:04:50,262
وأنت أيضا

89
00:04:50,299 --> 00:04:52,961
أرى أنه كان لديكم اجتماع صغير

90
00:04:53,002 --> 00:04:56,062
(لو عرفت، ما كنت ذهبت لـ(أطلانتيك سيتي

91
00:04:56,105 --> 00:04:58,505
لماذا لم تخبرني يا (رايموند)؟

92
00:05:05,748 --> 00:05:08,478
لقد حدث كل
شيء في آخر لحظة

93
00:05:08,518 --> 00:05:12,818
من يهتم؟ المهم أننا
هنا الآن، وأنا أرى كعكة

94
00:05:12,855 --> 00:05:14,618
(اسكت يا (فرانك

95
00:05:14,657 --> 00:05:16,056
تعالي واجلسي هنا يا عزيزتي

96
00:05:16,092 --> 00:05:17,855
واخبريني بكل شيء عن نفسك-
حسناً-

97
00:05:17,894 --> 00:05:20,124
انظروا إلى هذا الوجه الجميل

98
00:05:22,565 --> 00:05:24,863
هل تصدقين هذا؟
أمي يمكن أن تحس

99
00:05:24,901 --> 00:05:27,392
عندما أقضي وقتا طيبا
وهي هنا أن لتفسد ذلك

100
00:05:27,436 --> 00:05:31,497
اسمع يا (روبرت)، فقط اهدأ
لو أن (أنجيلا) حقا المرأة المناسبة

101
00:05:31,541 --> 00:05:33,839
سيكون عليها أن
تقابل أبويك في وقت ما

102
00:05:33,876 --> 00:05:35,138
من الأفضل أن
تنتهي من ذلك

103
00:05:35,177 --> 00:05:36,701
صحيح يا (راي)؟

104
00:05:42,652 --> 00:05:44,517
إنها ليست المناسبة

105
00:05:53,763 --> 00:05:54,923
ماذا؟

106
00:05:57,600 --> 00:05:59,966
تعالا هنا
اسمعا، اسمعا

107
00:06:01,203 --> 00:06:03,694
رأيت شيئا
يجب أن أخبرك به

108
00:06:03,739 --> 00:06:06,401
لأنك يجب أن تعرف
لأني رأيته

109
00:06:07,910 --> 00:06:09,969
ماذا تتحدث عنه؟-
ما الذي رأيته يا (راي)؟-

110
00:06:11,414 --> 00:06:13,814
أكلت (أنجيلا) الذبابة

111
00:06:13,849 --> 00:06:15,817
!ماذا؟

112
00:06:15,851 --> 00:06:17,341
ماذا تعني؟

113
00:06:17,386 --> 00:06:21,049
...الذبابة تلك كان تطير هنا

114
00:06:21,090 --> 00:06:22,887
أنجيلا) قتلتها)

115
00:06:22,925 --> 00:06:24,950
سقطت على المنضدة

116
00:06:24,994 --> 00:06:26,791
وضعتها في منديل

117
00:06:26,829 --> 00:06:29,889
!وبعد ذلك أكلتها

118
00:06:38,541 --> 00:06:41,408
!ما الذي تفعله يا (راي)؟

119
00:06:41,444 --> 00:06:44,845
نعم يا رجل، ما مشكلتك؟

120
00:06:44,880 --> 00:06:47,849
!أؤكد لك، رأيت هذه المرأة تأكل ذبابة

121
00:06:47,883 --> 00:06:49,510
!لم تفعل
لا بد وأنك رأيت شيئاً آخر

122
00:06:49,552 --> 00:06:51,019
!ماذا إذن؟
ماذا رأيت؟

123
00:06:51,053 --> 00:06:52,816
لا أعرف
ربما كانت كسرة خبز محمصة أو شيئاً آخر

124
00:06:52,855 --> 00:06:54,823
!كسرة خبز محمصة طائرة؟

125
00:06:56,192 --> 00:06:57,921
هل أنت ثمل؟

126
00:06:57,960 --> 00:06:59,723
!اسمعي، أنا أحاول مساعدته

127
00:06:59,762 --> 00:07:01,423
كيف يفترض أن يساعدني هذا يا (رايموند)؟

128
00:07:01,464 --> 00:07:03,591
أقوم بما سيفعله أي أخ

129
00:07:03,633 --> 00:07:07,626
إذا رأيت (ديبرا) تأكل ذبابة
!أريدك أن تخبرني مباشرة

130
00:07:08,671 --> 00:07:10,798
إنها لم تأكل ذبابة

131
00:07:10,840 --> 00:07:11,966
...نعم، هي-
...لا، هي-

132
00:07:12,008 --> 00:07:14,340
!بلـــــــــــــى

133
00:07:14,377 --> 00:07:16,436
حسناً، حسناً، حسناً

134
00:07:17,947 --> 00:07:19,710
(الآن، لحظة واحدة يا (رايموند

135
00:07:19,749 --> 00:07:21,512
لأن ما أعتقد أنك تقوله حقا

136
00:07:21,550 --> 00:07:23,484
روبرت) وجد شخصا مميزاً)"

137
00:07:23,519 --> 00:07:24,747
امرأة رائعة جدا

138
00:07:24,787 --> 00:07:26,721
"في الحقيقة، قد تكون المطلوبة

139
00:07:26,756 --> 00:07:29,691
لكن لأنك رجل متذمر وغير آمن إلى حد ما

140
00:07:29,725 --> 00:07:31,158
ستفعل أي شيء

141
00:07:31,193 --> 00:07:34,219
لمنعي من أكون مثلك

142
00:07:35,965 --> 00:07:38,399
لقد أكلت ذبابة

143
00:07:44,907 --> 00:07:47,569
(مع السلامة يا (رايموند-
!(روبرت)-

144
00:07:48,778 --> 00:07:50,405
!ماذا بك؟

145
00:07:50,446 --> 00:07:52,971
روبي)، اجلس)

146
00:07:53,015 --> 00:07:56,348
إننا نستمتع كثيراً
مع صديقتك العزباء هنا

147
00:07:57,653 --> 00:07:58,881
أود ذلك يا أمي

148
00:07:58,921 --> 00:08:00,513
لكن لا بد وأني تركت منبهي في مكان ما

149
00:08:00,556 --> 00:08:02,490
وإذا طلبني القائد

150
00:08:02,525 --> 00:08:04,152
يمكن أن أكون في مشكلة

151
00:08:04,193 --> 00:08:06,161
(لذا أنا آسف يا (أنجيلا
لكن يجب أن نذهب

152
00:08:06,195 --> 00:08:07,753
بالتأكيد، بالطبع

153
00:08:07,797 --> 00:08:10,095
كنا فقط نتعرف على بعضنا

154
00:08:10,132 --> 00:08:11,565
نعم يا (روبرت)، رجاء ابق

155
00:08:11,600 --> 00:08:13,864
(أنا آسف يا (ديب
حقا، شكرا جزيلاً

156
00:08:13,903 --> 00:08:16,770
كل شيء فعلته أنت كان رائعاً

157
00:08:18,407 --> 00:08:21,171
يا جماعة كان هذا رائعاً
شكرا جزيلاً

158
00:08:21,210 --> 00:08:22,939
بالتأكيد، كان ذلك من دواعي سروري

159
00:08:24,180 --> 00:08:25,909
(شكرا يا (راي

160
00:08:25,948 --> 00:08:27,779
نعم، كان ذلك لطيفاً

161
00:08:27,817 --> 00:08:29,648
لطيف جدا أني قابلتك

162
00:08:29,685 --> 00:08:30,982
نعم

163
00:08:31,020 --> 00:08:33,318
كان الأمر جيدا

164
00:08:33,355 --> 00:08:34,947
شكرا

165
00:08:34,990 --> 00:08:36,048
حسناً

166
00:08:36,092 --> 00:08:38,083
مع السلامة-
مع السلامة-

167
00:08:38,127 --> 00:08:39,719
سأتحدث معكم عما قريب

168
00:08:50,039 --> 00:08:51,597
حسنا، هم قالوا أنها كانت ستمطر

169
00:08:51,640 --> 00:08:53,801
أعتقد أننا وصلنا
في الوقت المناسب

170
00:08:53,843 --> 00:08:55,174
هنا، دعني آخذ معطفك

171
00:08:55,211 --> 00:08:56,405
شكرا لك-
بالتأكيد-

172
00:08:56,445 --> 00:08:59,005
هل تحب أن تشرب شيئاً؟

173
00:08:59,048 --> 00:09:01,380
لا شكرا، أنا بخير الآن

174
00:09:01,417 --> 00:09:03,385
لديك مكان جميل هنا

175
00:09:03,419 --> 00:09:04,647
شكرا

176
00:09:04,687 --> 00:09:06,587
حسنا، تعال هنا
اجلس

177
00:09:06,622 --> 00:09:09,557
كان، هل هناك ما يضايقك الليلة؟

178
00:09:09,592 --> 00:09:11,685
لا، فقط أخي

179
00:09:11,727 --> 00:09:13,888
أخوك؟
بدا لطيفاً جدا

180
00:09:13,929 --> 00:09:15,362
لا أريد أن أتكلم عن الأمر

181
00:09:15,397 --> 00:09:19,058
أخي يعاني من عدة قضايا
لندع الأمر عند هذا الحد

182
00:09:19,101 --> 00:09:21,365
هل فعل...شيئاً؟

183
00:09:21,403 --> 00:09:23,598
لا إنه فقط مجنون

184
00:09:28,277 --> 00:09:30,302
أتعرف ماذا أعتقد؟

185
00:09:30,346 --> 00:09:34,708
أعتقد بأن أخاك
قد يكون غيوراً منك قليلاً

186
00:09:34,750 --> 00:09:36,377
ماذا؟

187
00:09:36,418 --> 00:09:38,682
حسنا، هذا واضح

188
00:09:38,721 --> 00:09:41,918
أعني، أنت الأطول،  المضحك، البطولي

189
00:09:41,957 --> 00:09:43,788
الوسيم

190
00:09:48,030 --> 00:09:51,397
في الحقيقة، هو دائما غيوراً مني قليلا

191
00:09:52,434 --> 00:09:54,231
من لن يكون؟

192
00:09:54,270 --> 00:09:58,468
وهو يضايقه دائما
أن أمي تفضلني

193
00:09:59,675 --> 00:10:02,473
من لن يفضلك؟

194
00:10:02,511 --> 00:10:05,571
أنا معجب بك حقا

195
00:10:05,614 --> 00:10:08,048
أنا معجبة بك حقا

196
00:10:08,083 --> 00:10:10,881
تعرفين، هو مرة
باع دراجتي

197
00:10:10,920 --> 00:10:12,945
إلى طفل آخر

198
00:10:12,988 --> 00:10:15,650
روبرت)؟)-
نعم؟-

199
00:10:15,691 --> 00:10:17,625
هل يمكن أن نتبادل القبل الآن؟

200
00:10:36,745 --> 00:10:38,235
هل أنت بخير؟

201
00:10:38,280 --> 00:10:40,748
أنا بخير تماماً

202
00:10:46,822 --> 00:10:48,653
هل تريد أن تكون بخير أكثر؟

203
00:10:48,691 --> 00:10:50,921
حسناً

204
00:10:50,960 --> 00:10:53,019
هل تريد أن ندخل إلى هناك؟

205
00:10:53,062 --> 00:10:54,825
حسناً

206
00:10:59,869 --> 00:11:01,803
سآتي في غضون دقيقة

207
00:11:01,837 --> 00:11:04,465
...وسأكون هناك

208
00:11:04,506 --> 00:11:06,974
وأنا بخير تماماً

209
00:11:43,779 --> 00:11:45,804
!سآتي بعد قليل

210
00:12:30,192 --> 00:12:31,659
روبرت)؟)

211
00:12:32,861 --> 00:12:35,261
!مرحبا

212
00:12:36,265 --> 00:12:37,425
ماذا تفعل؟

213
00:12:37,466 --> 00:12:39,366
...أنا

214
00:12:39,401 --> 00:12:42,302
أرى إن كانت ما تزال تمطر

215
00:12:43,682 --> 00:12:47,641
وبعد ذلك سأذهب
لأجلب بعض البوظة لنا

216
00:12:48,787 --> 00:12:51,017
أتحبين البوظة؟

217
00:12:52,357 --> 00:12:53,824
أنا أحبها

218
00:12:54,860 --> 00:12:56,691
أحبها مع رقائق الشوكولا

219
00:12:56,728 --> 00:12:59,458
...أو البندق والمقرمشات

220
00:13:04,036 --> 00:13:05,936
وفي الحقيقة
شخص أخبرني

221
00:13:05,971 --> 00:13:10,067
بأنّك قد تفضلين نكهة مختلفة

222
00:13:17,416 --> 00:13:18,781
(تعرف يا (روبرت

223
00:13:18,817 --> 00:13:21,877
أصلنا جميعاً من الضفادع

224
00:13:29,258 --> 00:13:31,419
مثير للاهتمام

225
00:13:33,462 --> 00:13:34,759
ليلة سعيدة

226
00:13:53,582 --> 00:13:56,312
!(روبي)

227
00:13:56,352 --> 00:13:58,286
مرحبا

228
00:13:58,320 --> 00:14:01,050
انظر إلى حالك

229
00:14:02,491 --> 00:14:05,324
ماذا، هل تمطر؟

230
00:14:06,528 --> 00:14:10,294
(لا يا (رايموند
أنا غواص اللؤلؤ

231
00:14:12,534 --> 00:14:16,300
روبرت)، ماذا حدث؟)

232
00:14:17,339 --> 00:14:18,738
...حسنا

233
00:14:18,774 --> 00:14:21,004
رايموند) كان محقاً)

234
00:14:28,384 --> 00:14:29,578
ماذا؟

235
00:14:29,618 --> 00:14:32,212
محقاً بشأن ماذا؟-
الفتاة-

236
00:14:32,254 --> 00:14:34,415
إذا قال بأن لديها
طابق علوي جميل

237
00:14:34,456 --> 00:14:37,425
وطابق سفلي واسع
إذن أوافق

238
00:14:39,094 --> 00:14:41,028
ماذا عن (أنجيلا) يا (روبي)؟

239
00:14:41,063 --> 00:14:43,827
بدت صادقة جدا و صافية جداً

240
00:14:43,866 --> 00:14:47,199
عندنا الكثير من الصفات المشتركة

241
00:14:47,236 --> 00:14:50,205
انسي ذلك يا أمي
ذلك لن يحدث

242
00:14:50,239 --> 00:14:51,797
!لا

243
00:14:51,840 --> 00:14:53,501
ماذا فعلت؟

244
00:14:56,211 --> 00:14:58,839
ماذا حدث يا (روبرت)؟
هل أكلت واحدة أخرى؟

245
00:15:03,852 --> 00:15:05,786
ماذا؟ أكلت أخرى ماذا؟

246
00:15:05,821 --> 00:15:08,654
لا تريدين أن تعرفي يا أماه

247
00:15:08,691 --> 00:15:11,285
أخبرني الآن أيها الشاب

248
00:15:11,327 --> 00:15:13,420
حسنا يا أمي، لا بأس

249
00:15:13,462 --> 00:15:15,123
إنها تأكل الحشرات

250
00:15:16,899 --> 00:15:18,594
أعد ما قلت؟

251
00:15:18,634 --> 00:15:20,397
(هيا يا (روبرت
إنها لا تفعل

252
00:15:20,436 --> 00:15:22,063
ماذا عنك

253
00:15:22,104 --> 00:15:24,072
لأنك لم تصدقني عندما أخبرتك؟

254
00:15:24,106 --> 00:15:26,370
جلست هناك
في منضدة عشائك

255
00:15:26,408 --> 00:15:28,433
!وأكلت ذبابة

256
00:15:28,477 --> 00:15:30,809
يمكن أن أصدق ذلك

257
00:15:37,519 --> 00:15:39,714
لا يا أمي
لم تكن في الطعام

258
00:15:39,755 --> 00:15:42,417
لا أصدق هذا

259
00:15:45,160 --> 00:15:47,253
حسنا، يمكن أن تصدقيه يا أمي

260
00:15:47,296 --> 00:15:49,127
...إنها قصة حياتي

261
00:15:49,164 --> 00:15:50,859
ألتقي أخيرا بفتاة

262
00:15:50,899 --> 00:15:52,730
...تتميز بكل شيء أردته

263
00:15:52,768 --> 00:15:55,896
(إنها المرأة الضفدع لـ(ماسابيكا

264
00:15:57,272 --> 00:15:59,001
اعتقدت أنك قلت
أنه كان ذباباً

265
00:15:59,041 --> 00:16:00,508
إنها تحتفظ بالضفادع

266
00:16:00,542 --> 00:16:02,737
آلاف الضفادع
في جميع أنحاء شقتها

267
00:16:02,778 --> 00:16:05,110
وهي تطعمهم ذباباً
على ما أظن، لا أعرف

268
00:16:05,147 --> 00:16:08,082
إنها عرض مفزع
ماذا تريدين منّي؟

269
00:16:10,352 --> 00:16:12,684
(لا أصدق أي كلمة من هذا يا (روبي

270
00:16:12,721 --> 00:16:15,315
لديها أحذية جميلة

271
00:16:16,592 --> 00:16:19,060
كان لا بد أن أخرج من النافذة

272
00:16:20,362 --> 00:16:23,854
هل حاولت إيقافك بلسانها؟

273
00:16:27,202 --> 00:16:28,931
(هذا ليس مضحكا يا (رايموند

274
00:16:36,311 --> 00:16:40,042
نعم نعم، أتعرف؟
اسخر كما تريد، لأني اكتفيت

275
00:16:40,082 --> 00:16:42,414
ماذا تعني بأنك اكتفيت؟-
اكتفيت-

276
00:16:42,451 --> 00:16:43,679
اكتفيت من المواعدة

277
00:16:43,719 --> 00:16:44,981
اكتفيت من محاولة
مقابلة شخص ما

278
00:16:45,020 --> 00:16:47,420
...اكتفيت من الإذلال
لا أستطيع أكثر من هذا

279
00:16:47,456 --> 00:16:50,516
ليس هناك إذلال في الخروج من النافذة

280
00:16:50,559 --> 00:16:53,084
لو كانت شقة أمك
أخفض بطابق واحد

281
00:16:53,128 --> 00:16:56,427
لم نكن لنتناقش بهذا

282
00:17:02,638 --> 00:17:04,936
(يكفي هذا يا (فرانك

283
00:17:04,973 --> 00:17:06,372
(حسنا يا (روبرت
الآن، اسمع

284
00:17:06,408 --> 00:17:07,568
أعرف أن الأمر قاسي هناك

285
00:17:07,609 --> 00:17:09,076
لكنك ستجد الشخص المناسب

286
00:17:09,111 --> 00:17:10,908
لازال هناك الكثير من أجلك

287
00:17:10,946 --> 00:17:13,847
أنت رحيم، رقيق الشعور
...صادق

288
00:17:21,056 --> 00:17:23,286
حظا سعيدا مع السيدة الضفدع

289
00:17:28,030 --> 00:17:30,396
روبي) ، عزيزي)

290
00:17:30,432 --> 00:17:32,423
أعرف ما تمر به

291
00:17:32,468 --> 00:17:34,333
وأنا يمكن أن أساعدك

292
00:17:34,369 --> 00:17:37,202
فقط أريدك
بشكل نهائي، أن تقوله لي

293
00:17:37,239 --> 00:17:39,605
ماذا تتحدثين عنه؟
أقول ماذا لك؟

294
00:17:39,641 --> 00:17:42,769
أنك شاذ جنسيا-
!أماه-

295
00:17:42,811 --> 00:17:44,711
!فقط قله

296
00:17:44,746 --> 00:17:45,940
!لا، لا تقله

297
00:17:45,981 --> 00:17:47,949
!لا أقوله
!هذا ثانية؟

298
00:17:47,983 --> 00:17:49,348
امرأة تأكل ذبابة؟

299
00:17:49,384 --> 00:17:51,181
(لا أحد يصدق قصصك يا (روبي

300
00:17:51,220 --> 00:17:52,653
فقط قله-
!لا-

301
00:17:52,688 --> 00:17:54,781
"أنا شاذ"-
ماذا؟-

302
00:17:54,823 --> 00:17:56,723
ستشعر بالتحسن

303
00:17:56,758 --> 00:17:59,591
"!مرحبا، أنا شاذ والآن أنا هنا"

304
00:18:03,465 --> 00:18:04,659
من يقول ذلك؟

305
00:18:04,700 --> 00:18:06,793
هذا هو الشعار

306
00:18:06,835 --> 00:18:08,564
!فقط اعترف به

307
00:18:08,604 --> 00:18:10,094
!لا! هلا تتوقفين؟

308
00:18:10,138 --> 00:18:11,969
حسنا إذن، ما الأمر؟

309
00:18:12,007 --> 00:18:13,804
لأني لا أستطيع أن أتحمل أكثر

310
00:18:13,842 --> 00:18:15,673
أنت تعذبني، هل تعرف هذا؟

311
00:18:15,711 --> 00:18:17,611
أنت في الأربعينيات

312
00:18:17,646 --> 00:18:19,876
وما زالت لا تستطيع الاستقرار

313
00:18:19,915 --> 00:18:23,442
أبقى الليالي ساهرة

314
00:18:23,485 --> 00:18:25,851
لأني سئمت من الأمر

315
00:18:25,888 --> 00:18:29,085
أنا فقط أريدك أن تكون
...مع شخص ما...أي شخص

316
00:18:29,124 --> 00:18:31,752
لا أهتم من يكون

317
00:18:31,793 --> 00:18:35,593
أعني، هل تريد الموت وحيدا؟

318
00:18:35,631 --> 00:18:36,928
!نعم

319
00:18:47,509 --> 00:18:49,704
أتقصدينه؟

320
00:18:52,114 --> 00:18:54,776
!أماه، لقد رأيت الفتاة تأكل ذبابة

321
00:18:54,816 --> 00:18:56,511
!(توقف يا (رايموند

322
00:18:56,552 --> 00:18:59,885
لما لا تستطيع أن تقبل
أن أخوك مختلف؟

323
00:18:59,922 --> 00:19:02,652
(أقبلك كما تكون يا (روبي

324
00:19:06,395 --> 00:19:07,828
اسمعي يا أماه

325
00:19:07,863 --> 00:19:11,629
أود أن أخبرك أني
شاذ أكثر من أي شيء

326
00:19:11,667 --> 00:19:14,033
!ماري)، انظري ماذا تفعلين)

327
00:19:14,069 --> 00:19:16,560
لكن لست كذلك يا أبي، حسنا؟

328
00:19:16,605 --> 00:19:20,439
لذا يمكن أن ترخي أمعائك

329
00:19:20,475 --> 00:19:24,377
أتمنى أنه كان لدي سبب وجيه
لهذا الفشل الدائم

330
00:19:24,413 --> 00:19:26,643
لكني لا أملكه

331
00:19:26,682 --> 00:19:29,446
...إنه أنا

332
00:19:29,484 --> 00:19:30,883
إنه أنا

333
00:19:32,454 --> 00:19:35,480
أغلب الناس يجدون نصفهم الآخر

334
00:19:35,524 --> 00:19:38,152
وأنا يجب أن أستيقظ وأقبل

335
00:19:38,193 --> 00:19:40,627
...أنه ربما ليس هناك نصف آخر

336
00:19:42,898 --> 00:19:44,889
لهذا الشخص

337
00:19:48,971 --> 00:19:50,996
!(روبي)

338
00:19:51,039 --> 00:19:52,597
أراكم فيما بعد

339
00:19:52,641 --> 00:19:55,109
...روبرت)، رجاء)-
هيا يا رجل-

340
00:19:55,143 --> 00:19:57,236
بني

341
00:20:08,890 --> 00:20:11,051
(مرحبا يا (ريك
أعطني شراباً

342
00:20:11,093 --> 00:20:12,890
حالاً

343
00:20:12,928 --> 00:20:15,920
توجد وجوه جديدة
هذه الليلة يا رجل

344
00:20:15,964 --> 00:20:17,898
سأشرب فقط

345
00:20:31,713 --> 00:20:34,648
أنا آسف
هل أنت بخير؟


347
00:20:34,648 --> 00:21:21,950
تعديل / محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com
www.facebook.com/Masako20113


