1
00:00:00,067 --> 00:00:01,567
تعديل / محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com
www.facebook.com/Masako20113


2
00:00:01,568 --> 00:00:03,399
أهلاً-
أهلاً-

3
00:00:03,436 --> 00:00:05,436
حسناً، اسمعا
يجب أن أسألكما شيئاً

4
00:00:05,772 --> 00:00:07,772
أنا مسؤول عن
دعوات الزفاف، حسنا؟

5
00:00:07,874 --> 00:00:09,874
لذا يجب أن أجد ماذا سيُكتب

6
00:00:10,210 --> 00:00:11,905
وكيف ستبدو

7
00:00:11,945 --> 00:00:13,945
لذا هذه هي الأظرفة
واختيارات الأوراق

8
00:00:14,447 --> 00:00:16,447
هذه بعض أنواع الخط

9
00:00:16,583 --> 00:00:18,583
وملاحق مناديل

10
00:00:23,390 --> 00:00:25,187
هيا
!ماذا تفعل؟

11
00:00:25,225 --> 00:00:27,225
يجب أن أعلم منسقة الزفاف اليوم

12
00:00:27,327 --> 00:00:29,327
لأن هذه يجب أن
ترسل هذا الأسبوع

13
00:00:29,396 --> 00:00:31,091
لماذا تفعل كل هذا؟

14
00:00:31,131 --> 00:00:32,928
من المهم أن ألعب دورا

15
00:00:32,966 --> 00:00:34,966
في تجربة تخطيط الزفاف

16
00:00:38,705 --> 00:00:40,172
فقط أخبرني

17
00:00:40,206 --> 00:00:42,206
هل يمكن لـ(إيمي) أن تشرب كأس ماء
بينما تقول ذلك؟

18
00:00:46,746 --> 00:00:48,236
لماذا لا أساعد؟

19
00:00:48,281 --> 00:00:50,010
أعني، إنه زفافنا

20
00:00:50,050 --> 00:00:52,041
!يا إلهي، أنت غبي

21
00:00:55,321 --> 00:00:57,118
إنه ليس زفافك يا رأس المطرقة

22
00:00:57,157 --> 00:00:59,148
إن الزفاف للمرأة

23
00:00:59,192 --> 00:01:01,192
نعم، (إيمي) تحلم بهذا اليوم

24
00:01:01,795 --> 00:01:03,194
منذ أن كانت في الـ12

25
00:01:03,229 --> 00:01:05,026
هل كنت تحلم بهذا

26
00:01:05,065 --> 00:01:07,065
منذ أن كنت في الـ12؟
هل كنت؟

27
00:01:07,500 --> 00:01:08,967
لا

28
00:01:09,002 --> 00:01:11,002
...هذا صحيح
بماذا تناديه؟

29
00:01:11,071 --> 00:01:12,800
رأس المطرقة-
!رأس المطرقة-

30
00:01:14,674 --> 00:01:16,674
تحلم (إيمي) بحفلات الزفاف

31
00:01:17,143 --> 00:01:19,143
أنت تحلم أن
تكون متأخراً عن العمل

32
00:01:19,512 --> 00:01:21,512
لأن أمي ما تزال تداوي مؤخرتك

33
00:01:30,757 --> 00:01:32,757
!ذلك كان لمرة واحدة

34
00:01:34,029 --> 00:01:35,963
ماذا تريدني أن أقول؟

35
00:01:35,998 --> 00:01:37,998
من الضروري أن أقوم
بدعوات الزفاف

36
00:01:38,200 --> 00:01:40,200
إيمي) تريدني أن أقوم بها)
لذا سأقوم بها

37
00:01:40,836 --> 00:01:42,633
هيا، ساعدني

38
00:01:44,206 --> 00:01:46,037
:حسنا، هذا ما ستفعله

39
00:01:46,075 --> 00:01:48,075
أكتب نسخة من الدعوة

40
00:01:49,044 --> 00:01:51,044
لكنك تقوم بها بشكل سيء، موافق؟

41
00:01:52,448 --> 00:01:54,448
هي ستراها، وستقوم بالعمل بنفسها

42
00:01:55,251 --> 00:01:57,219
ولن تسألك أبدا
أن تقوم بأي شئ آخر

43
00:01:57,253 --> 00:01:58,777
في هذا الزفاف

44
00:02:00,222 --> 00:02:01,746
على الرحب والسعة

45
00:02:01,791 --> 00:02:03,224
(لكن هذا فظيع يا (رايموند

46
00:02:03,259 --> 00:02:05,259
لن أفسد الأمر عمداً

47
00:02:05,528 --> 00:02:07,155
فقط للتخلص من العمل

48
00:02:07,196 --> 00:02:09,196
أيها المقلد
استمع لأخيك الغبي

49
00:02:10,266 --> 00:02:11,665
اسمع، اسمع

50
00:02:11,700 --> 00:02:13,700
عندما خطبنا
ديبرا) وضعتني مسؤولأ عن الموسيقى)

51
00:02:14,403 --> 00:02:16,403
حسناً، لذا وجدت منسق أغاني

52
00:02:16,972 --> 00:02:18,337
هي أرادت فرقة

53
00:02:18,374 --> 00:02:19,739
لذا وجدت فرقة

54
00:02:19,775 --> 00:02:21,775
هي لم تحب الفرقة
لذا وجدت فرقة أخرى

55
00:02:22,111 --> 00:02:23,135
!كلا

56
00:02:23,179 --> 00:02:25,179
الحقيقة هي أنها أرادت أن تقوم بذلك

57
00:02:26,382 --> 00:02:28,382
لكنها فقط تفكر
أنني يجب أن أكون جزءاً من

58
00:02:29,518 --> 00:02:31,518
من تجربة الزفاف هذه

59
00:02:32,555 --> 00:02:34,555
لذا أتعرف ماذا فعلت؟

60
00:02:35,057 --> 00:02:37,057
أرسلت في هذا الرجل الذي يغنى
ويلعب الأكورديون

61
00:02:38,093 --> 00:02:39,560
كانت عنده لوحة مفاتيح

62
00:02:39,595 --> 00:02:41,595
بالكمانات والأبواق والطبل

63
00:02:42,331 --> 00:02:44,331
كان إسمه "سحابات
"فرقة الزفاف بشخص واحد

64
00:02:44,884 --> 00:02:46,884
أتعرف ماذا حدث
قالت أن لا أهتم

65
00:02:47,220 --> 00:02:49,211
هي ستهتم بالموسيقى

66
00:02:49,255 --> 00:02:51,255
جلست، فتحت التلفزيون
ولم أهتم

67
00:02:54,861 --> 00:02:56,861
تلك قصة جميلة

68
00:02:59,228 --> 00:03:01,228
أؤكد لك يا رجل
إنها تريد أن تقوم بهذا

69
00:03:03,166 --> 00:03:05,166
أفسد الدعوة
أرها لها

70
00:03:06,336 --> 00:03:08,336
واتركها تقوم بكل العمل

71
00:03:10,006 --> 00:03:11,667
ألا تحبها؟

72
00:03:18,047 --> 00:03:19,378
موافق، سأفعلها

73
00:03:19,415 --> 00:03:20,643
جيد، جيد

74
00:03:20,683 --> 00:03:22,683
دعنا نساعده يا أبي
هيا

75
00:03:23,720 --> 00:03:25,720
...حسنا
حسنا

76
00:03:25,855 --> 00:03:27,855
السطر الأول لهذا الشيء
...يجب أن يكون

77
00:03:28,358 --> 00:03:30,358
"!انتباه يا أغبياء"

78
00:03:32,028 --> 00:03:33,928
لا

79
00:03:33,963 --> 00:03:35,191
!لا

80
00:03:35,231 --> 00:03:37,231
لا يجب أن يكون سيئا جدا
حتى تفهم

81
00:03:38,000 --> 00:03:39,160
أنه عن عمد

82
00:03:39,202 --> 00:03:41,202
...صحيح

83
00:03:41,304 --> 00:03:42,965
أنت عبقري-
نعم-

84
00:03:45,074 --> 00:03:46,632
حسنا، حسنا

85
00:03:46,676 --> 00:03:48,676
كيف يفترض أن يكون السطر الأول
من الدعوة؟

86
00:03:49,011 --> 00:03:50,876
أظن أنه يجب أن يكون
شيئاً مثل

87
00:03:50,913 --> 00:03:52,913
(السيد والسيدة (هنري) و(باتريسيا ماكدوجال"

88
00:03:53,282 --> 00:03:55,282
"...نتشرف بحضوركم

89
00:03:55,818 --> 00:03:56,910
حسناً، انتظر انتظر

90
00:03:56,953 --> 00:03:58,953
(لذا بدلا من (هنري) و(باتريسيا ماكدوجال

91
00:04:00,590 --> 00:04:02,590
نجعله
"هانك وبات"

92
00:04:06,662 --> 00:04:08,323
موافق، هذا جيد

93
00:04:10,099 --> 00:04:11,964
"هانك وبات"

94
00:04:12,001 --> 00:04:14,001
أتعرف؟
"ربما لسنا بحاجة إلى "و

95
00:04:15,338 --> 00:04:17,338
"ربما "و
مبهرج جدا

96
00:04:20,343 --> 00:04:22,343
"&" سنجعله فقط
بالرموز

97
00:04:25,347 --> 00:04:27,347
"هانك & بات"

98
00:04:27,716 --> 00:04:29,716
"مثل "شايك & بايك

99
00:04:30,119 --> 00:04:32,119
لحم خنزير & فول

100
00:04:33,956 --> 00:04:35,956
هل يمكن أن نقوم بذلك؟-
لقد قمنا به-

101
00:04:42,197 --> 00:04:43,186
(أهلاً يا (ديب

102
00:04:43,232 --> 00:04:44,221
(مرحبا يا (روبرت

103
00:04:44,266 --> 00:04:46,266
هل (راي) هنا؟-
يجب أن يصل قريبا-

104
00:04:46,468 --> 00:04:48,402
(جيد، سنتفرج على مباراة (نيكس

105
00:04:58,193 --> 00:04:59,717
(أهلاً يا (إيمي

106
00:04:59,761 --> 00:05:01,456
!ماذا فعلت؟

107
00:05:01,496 --> 00:05:03,327
ماذا تعنين؟

108
00:05:03,365 --> 00:05:05,230
ماذا فعلت؟
!الدعوات

109
00:05:05,266 --> 00:05:07,234
(عمتي (لين
حصلت على هذه في البريد

110
00:05:07,268 --> 00:05:08,701
!ماذا فعلت؟

111
00:05:17,112 --> 00:05:19,112
يا إلهي
هل كانت هذه في البريد؟

112
00:05:19,180 --> 00:05:20,943
ماذا فعلت يا (روبرت)؟

113
00:05:20,982 --> 00:05:22,982
لا شيء لا شيء
لم يفترض أن ترسل

114
00:05:23,251 --> 00:05:25,251
انتظري لدقيقة
ما المشكلة؟

115
00:05:25,888 --> 00:05:27,888
!يا إلهي-
!أعرف-

116
00:05:28,524 --> 00:05:30,515
لا أستطيع أن أنهيها

117
00:05:30,559 --> 00:05:31,992
لأن شخصا ما كان يصرخ

118
00:05:32,027 --> 00:05:34,027
!وبعد ذلك أدركت أنه أنا

119
00:05:37,199 --> 00:05:39,199
كان يفترض بمخططة الزفاف
أن تطبعه لك

120
00:05:39,702 --> 00:05:41,670
!ويفترض أن تريها

121
00:05:41,704 --> 00:05:43,704
قالت بأنك قلت أرسليها -
!لا، قلت اطبعيها-

122
00:05:44,173 --> 00:05:46,173
لكنها أرسلتها-
!يا إلهي-

123
00:05:48,210 --> 00:05:50,210
!إيمي)! يا إلهي)

124
00:05:52,114 --> 00:05:54,114
!أعرف
!يا إلهي

125
00:05:55,050 --> 00:05:56,574
ماذا حدث لها؟

126
00:05:56,619 --> 00:05:58,619
!روبرت)!(روبرت) حدث لها)

127
00:05:58,687 --> 00:06:00,687
!لم يفترض أن ترسل

128
00:06:01,257 --> 00:06:03,257
!إنظرا إلى هذا
!هانك & بات؟

129
00:06:04,160 --> 00:06:06,160
!بات &

130
00:06:06,328 --> 00:06:07,761
!بات &

131
00:06:07,797 --> 00:06:09,797
!(إنهم ليسوا جفلاً يا (روبرت

132
00:06:11,801 --> 00:06:13,462
(هانك) & (بات ماكدوجال)"

133
00:06:13,502 --> 00:06:15,502
"...نتشرف بهداياكم

134
00:06:15,771 --> 00:06:17,771
!"روبرت)، كتبت "هداياكم" مكان "حضوركم)

135
00:06:19,642 --> 00:06:21,642
!لم يفترض أن ترسل

136
00:06:26,549 --> 00:06:28,517
!حتى أنك أخطأت في الموعد

137
00:06:28,551 --> 00:06:30,551
!إنه التاسع، ليس السادس

138
00:06:30,786 --> 00:06:32,786
!الناس سيأتون ثلاثة أيام قبل الموعد

139
00:06:33,622 --> 00:06:35,622
وما هذا؟
!الثوب إختياري"؟"

140
00:06:39,662 --> 00:06:41,662
!إنها ربطة سوداء اختيارية

141
00:06:42,832 --> 00:06:44,832
"ثوب اختياري"
!تعني ربما سافراً

142
00:06:45,635 --> 00:06:47,635
!سيكون هناك أناس عراة

143
00:06:48,572 --> 00:06:50,540
!في الكنيسة

144
00:06:50,574 --> 00:06:52,574
!في الأربعاء

145
00:06:54,884 --> 00:06:56,884
لم يفترض أن ترسل

146
00:07:01,992 --> 00:07:03,721
...يا إلهي

147
00:07:03,760 --> 00:07:05,455
أنت لا تريد الزواج

148
00:07:05,495 --> 00:07:07,495
!ماذا؟ لا
!أنا أريد

149
00:07:07,564 --> 00:07:09,327
بالطبع أريد

150
00:07:09,366 --> 00:07:11,334
إذن لماذا ترتكب كل هذه الأخطاء؟

151
00:07:11,368 --> 00:07:12,426
إنها واضحة جدا

152
00:07:12,469 --> 00:07:14,232
أنت تفسد الزفاف

153
00:07:14,270 --> 00:07:16,270
لا تريد أن تزوجني

154
00:07:16,573 --> 00:07:17,835
!لا لا

155
00:07:17,874 --> 00:07:19,874
بالطبع أريد
(الزواج بك يا (إيمي

156
00:07:20,610 --> 00:07:22,610
حسنا، لا تبكي

157
00:07:22,812 --> 00:07:24,812
لا تبكي
تعالي هنا

158
00:07:25,081 --> 00:07:27,081
رأيت
هيا، لا

159
00:07:28,754 --> 00:07:29,880
اسمعي...اسمعي

160
00:07:29,922 --> 00:07:31,922
ليس لهذا قمت بهذه الأخطاء

161
00:07:34,193 --> 00:07:36,193
إذن لماذا فعلت؟

162
00:07:36,395 --> 00:07:38,395
...لأن

163
00:07:38,630 --> 00:07:40,630
...(روبرت)

164
00:07:40,866 --> 00:07:42,390
حسناً

165
00:07:42,434 --> 00:07:44,434
حسناً

166
00:07:44,937 --> 00:07:46,937
...نحن ظننا فقط

167
00:07:47,806 --> 00:07:49,068
نحن"؟ من "نحن"؟"

168
00:07:49,107 --> 00:07:51,107
!نعم-
!نعم-

169
00:07:54,646 --> 00:07:56,375
...أنا و

170
00:07:56,415 --> 00:07:58,415
بعض الرجال
الذين كانوا معي ذلك اليوم

171
00:08:05,924 --> 00:08:07,924
كما ترين، فقط فكرنا
إني إذا قمت بالدعوات

172
00:08:08,927 --> 00:08:10,927
كأني آخذ شيئاً ثميناً منك

173
00:08:11,363 --> 00:08:13,331
فإذا قمت بعمل سيء فيها

174
00:08:13,365 --> 00:08:15,365
فهي كهدية لك

175
00:08:16,168 --> 00:08:18,168
والسيدة الذي أرسلتها

176
00:08:18,470 --> 00:08:20,470
!ستعاني

177
00:08:24,454 --> 00:08:26,454
إذن قمت بهذا عن عمد؟

178
00:08:26,890 --> 00:08:28,890
كذبت لكي لا تقوم بالعمل؟

179
00:08:30,393 --> 00:08:32,393
لا، قمت بذلك من أجلك، كهدية

180
00:08:33,230 --> 00:08:35,230
لأنك كنت تحلمين بهذا

181
00:08:35,832 --> 00:08:37,595
منذ أنت كنت بعمر الـ12 سنة

182
00:08:37,634 --> 00:08:39,634
(ووأعتقد أن (رايموند
يمكن أن يشرح ذلك أفضل

183
00:08:41,571 --> 00:08:43,571
أتطلع إلى ذلك

184
00:08:44,908 --> 00:08:46,908
يجب أن أعد
!الدعوات الجديدة حالاً

185
00:08:48,411 --> 00:08:50,311
حسنا، دعيني أساعدك
يا عزيزتي، دعنا نذهب

186
00:08:50,347 --> 00:08:52,347
آسفة جدا، أعلميني
عن شئ يمكن أن أعمله لك

187
00:08:53,316 --> 00:08:55,316
شكرا
فقط أقتلي (راي) من أجلي

188
00:08:56,086 --> 00:08:58,086
عزيزتي، سأفعل

189
00:09:07,497 --> 00:09:09,497
هل يمكن
فقط أن أبقى...موافق

190
00:09:17,238 --> 00:09:19,069
!أهلاً يا خدود الهلام

191
00:09:21,509 --> 00:09:23,374
هاهو البريد

192
00:09:25,046 --> 00:09:26,172
انظري لهذا

193
00:09:26,214 --> 00:09:28,214
(دعوة زفاف (روبرت) و(إيمي

194
00:09:28,349 --> 00:09:30,349
(بهذه السرعة؟ (إيمي
إنها في القمة

195
00:09:31,286 --> 00:09:32,685
نعم، افتحها

196
00:09:32,720 --> 00:09:33,880
حسناً

197
00:09:36,925 --> 00:09:38,586
لذا كيف كان يومك؟

198
00:09:38,626 --> 00:09:39,820
ممتاز

199
00:10:00,048 --> 00:10:01,948
كيف هي؟

200
00:10:01,983 --> 00:10:03,983
جيدة، جيدة

201
00:10:04,909 --> 00:10:06,706
هل يمكن أن أراها؟

202
00:10:06,744 --> 00:10:08,744
لم أنته بعد

203
00:10:15,286 --> 00:10:16,844
!يا إلهي

204
00:10:20,491 --> 00:10:22,391
إنه مبلل، سأرميه

205
00:10:22,427 --> 00:10:23,792
(أود أن أراها يا (راي

206
00:10:23,828 --> 00:10:25,159
...حسنا، دعيني

207
00:10:25,196 --> 00:10:26,959
سأجففها لك

208
00:10:26,998 --> 00:10:28,998
دعيني...دعيني
أجففها

209
00:10:37,190 --> 00:10:38,851
!إبتعدي

210
00:10:38,892 --> 00:10:40,120
!يا إلهي

211
00:10:53,376 --> 00:10:55,037
نحن لسنا بحاجة إلى دعوة

212
00:10:55,078 --> 00:10:57,078
نعرف متى سيكون الزفاف، صحيح؟

213
00:10:57,147 --> 00:10:59,147
على أية حال، ماذا على العشاء؟
أشم رائحة زكية

214
00:10:59,508 --> 00:11:01,100
!اللعنة يا امرأة

215
00:11:06,836 --> 00:11:08,836
(رأيت الدعوة يا (راي

216
00:11:09,438 --> 00:11:11,438
لا، إنها محروقة
وهي أسفل البالوعة

217
00:11:12,675 --> 00:11:14,675
أعرف ماذا فعلت

218
00:11:15,344 --> 00:11:16,777
...ماذا

219
00:11:16,812 --> 00:11:18,211
ماذا تعنين؟

220
00:11:18,247 --> 00:11:20,247
روبرت) أخبرنا عن)
المساعدة التي أعطيته

221
00:11:20,783 --> 00:11:22,216
الكذب عن المقدرة

222
00:11:22,251 --> 00:11:24,048
حتى لا يقوم بأي شئ

223
00:11:24,086 --> 00:11:25,383
في زفافه؟

224
00:11:25,421 --> 00:11:27,082
!إيمي) في ورطة)

225
00:11:27,123 --> 00:11:29,091
...(حسناً اسمعي، (روبرت
لم يشرح بما فيه الكفاية

226
00:11:29,125 --> 00:11:30,422
!(الغبي الغبي، (روبرت

227
00:11:30,459 --> 00:11:32,459
!إنه من أجل جعل حياة (إيمي) أسهل

228
00:11:33,195 --> 00:11:35,163
!إنه من أجل جعل حياته هو أسهل

229
00:11:35,197 --> 00:11:37,197
!أخبرته أن يفسد زفافهما

230
00:11:37,366 --> 00:11:38,663
!ماذا بك؟

231
00:11:38,701 --> 00:11:40,066
!إنه زفافهما

232
00:11:40,102 --> 00:11:42,102
!هل تعمل ذلك بزفافنا؟

233
00:11:42,471 --> 00:11:44,462
...هل تقوم  عن قصد

234
00:11:52,048 --> 00:11:54,048
!فرقة الزفاف بشخص واحد

235
00:11:56,453 --> 00:11:58,182
!لا أكاد أصدقك

236
00:11:58,221 --> 00:12:00,221
غششتني
!لكي لا تعمل أي شيء

237
00:12:00,824 --> 00:12:02,223
!لم يكن غشاً

238
00:12:02,258 --> 00:12:04,258
لا! بدا رائعاً في الأنفاق

239
00:12:04,327 --> 00:12:05,419
...لا...أنا

240
00:12:05,462 --> 00:12:07,462
إنتهى الأمر بخير
وجدت فرقة ممتازة

241
00:12:08,398 --> 00:12:09,626
اللعنة يا امرأة

242
00:12:12,369 --> 00:12:14,369
هيا، أنا آسف

243
00:12:14,471 --> 00:12:16,471
أنا آسف، حسنا
ما كان يجب أن أفعل ذلك

244
00:12:16,573 --> 00:12:18,541
ما كان يجب أن أخبر
روبرت) بكل ذلك)

245
00:12:18,575 --> 00:12:20,575
أنا آسف، سأعتذر
سأتصل بـ(إيمي) وأعتذر

246
00:12:21,745 --> 00:12:23,745
كان علي أن لا
"أستأجر "السحابات

247
00:12:23,913 --> 00:12:25,471
أنت محق
أنت محق

248
00:12:25,515 --> 00:12:27,515
...لكني كنت

249
00:12:28,084 --> 00:12:30,084
!مغرماً

250
00:12:31,655 --> 00:12:33,350
ومتى تكون مغرماً

251
00:12:33,390 --> 00:12:35,390
يبدو كل شيء مثل
الموسيقى الجميلة

252
00:12:38,261 --> 00:12:40,261
!(راي)-
كأن-

253
00:12:40,363 --> 00:12:42,363
كل شيء يغني

254
00:12:42,699 --> 00:12:44,699
اطو هذا-
ماذا؟-

255
00:12:45,535 --> 00:12:47,093
!اطو هذا القميص-
ماذا؟-

256
00:12:47,137 --> 00:12:49,137
عندما تزوجنا
وكنت تطوى أشياء

257
00:12:49,539 --> 00:12:51,539
كنت أقول، "كيف
يكون سيئا هكذا؟

258
00:12:51,708 --> 00:12:53,676
"انظر إلى كل التجاعيد
والآن أعرف

259
00:12:53,710 --> 00:12:55,710
!كذبت-
ماذا؟-

260
00:12:55,979 --> 00:12:57,979
اعترف! كذبت
!لكي أقوم بذلك من أجلك

261
00:12:58,615 --> 00:12:59,877
!لا لا
!لم يكن هنا كذب

262
00:12:59,916 --> 00:13:01,916
إذن اشرح لي
!كيف لا تستطيع طوي قميص

263
00:13:02,419 --> 00:13:04,419
اشرح لي كيف أن
انسانا بالغا بأصابع الإبهام

264
00:13:05,255 --> 00:13:07,255
!ليس قادرا على عمل ذلك

265
00:13:09,426 --> 00:13:11,426
لا أعرف، إنه محرج-

266
00:13:11,870 --> 00:13:13,870
!نعم، بماذا كذبت أيضاً؟

267
00:13:14,373 --> 00:13:15,670
!لا شيء يا (ديبرا)!هيا

268
00:13:15,708 --> 00:13:17,708
!السرير-
الآن، انتظري لدقيقة-

269
00:13:18,911 --> 00:13:20,911
ذلك هو المكان الوحيد
!%الذي أعطي فيه دائما 110

270
00:13:23,749 --> 00:13:25,649
!أعني ترتيب الفراش

271
00:13:25,684 --> 00:13:27,675
في 10 سنوات لم
ترتب الفراش لأنه

272
00:13:27,720 --> 00:13:29,720
"لست جيدا في الجمع"

273
00:13:30,389 --> 00:13:32,323
اعترف، كذبت
!أنت كذاب

274
00:13:32,358 --> 00:13:34,155
!لا-
ماذا عدا ذلك يا (راي)؟-

275
00:13:34,193 --> 00:13:36,161
!أنت لا تقوم بأي شئ في المطبخ

276
00:13:36,195 --> 00:13:37,685
!أنت لا تشتري البقالة
...أنت

277
00:13:38,831 --> 00:13:40,594
!حفاظة الأطفال

278
00:13:40,632 --> 00:13:42,632
ثلاثة أطفال، ولم تغير
إلا مايقارب الـ10 حفاظات في حياتك بكاملها

279
00:13:44,570 --> 00:13:46,570
"لا أستطيع أن أقوم بذلك، الحفاظة تنفصل"

280
00:13:47,005 --> 00:13:49,005
إنه ليس خطئي
الأطفال ليس لهم أوراك

281
00:13:53,045 --> 00:13:55,013
اطو هذا-
لا أستطيع-

282
00:13:55,047 --> 00:13:57,047
!اطوه، أيها الزوج الكاذب
!اطوه

283
00:13:57,149 --> 00:13:58,776
!توقفي! لا! لا

284
00:13:58,817 --> 00:14:00,148
!توقفي

285
00:14:04,123 --> 00:14:06,123
(لقد اكتفيت يا (راي
انتهت الرقصة

286
00:14:06,970 --> 00:14:08,733
أي رقصة؟ هيا

287
00:14:08,771 --> 00:14:10,771
أن لا أكون قادرا على القيام بأشياء

288
00:14:10,840 --> 00:14:12,000
ذلك ليس كذباً

289
00:14:12,041 --> 00:14:13,668
!ليست هناك رقصة

290
00:14:13,710 --> 00:14:15,710
!ليست عندي رقصة

291
00:14:20,883 --> 00:14:22,248
!(روبرت)

292
00:14:24,821 --> 00:14:26,821
...تحاول مساعدة رجل

293
00:14:40,069 --> 00:14:42,069
(هيا، أخبر (ديبرا
(ماذا تريد (إيمي

294
00:14:42,405 --> 00:14:44,405
أماه، ليس من الضروري أن تلاحقيني

295
00:14:44,741 --> 00:14:46,741
يمكن أن أقوم بهذا بنفسي

296
00:14:46,843 --> 00:14:48,843
سنقرر ماذا يمكن أن تقوم به

297
00:14:50,113 --> 00:14:51,603
الآن تكلم

298
00:14:51,648 --> 00:14:53,648
أيمي) تريدك أن تنظري)
إلى ألبسة الوصيفات

299
00:14:53,983 --> 00:14:55,951
وتخبريها أيها تفضلين

300
00:14:55,985 --> 00:14:57,985
حسناً، يمكن أن تعلقهم هناك

301
00:15:02,358 --> 00:15:04,358
ماذا تفعل يا (رايموند)؟

302
00:15:04,494 --> 00:15:06,494
صدقي أو لا تصدقي يا (ماري)، إنه في الحقيقة
يقوم ببعض العمل هنا

303
00:15:07,463 --> 00:15:09,463
هل هذا عقابه
(لإفساد دعوات (إيمي

304
00:15:10,533 --> 00:15:12,533
ومحاولة التنصل من العمل
طيلة حياته؟

305
00:15:13,069 --> 00:15:14,764
!لأن هذا لا يكفي

306
00:15:16,072 --> 00:15:18,072
لماذا لا تلفين أذنه؟

307
00:15:18,574 --> 00:15:20,574
صدقدني، أنا
(في مشاكل كافية مع (إيمي

308
00:15:20,843 --> 00:15:22,310
خطأ آخر

309
00:15:22,345 --> 00:15:24,345
وستأخذ ذراعي مثل فهد

310
00:15:28,017 --> 00:15:30,017
!(حسنا يا (ماري
!فهمت

311
00:15:30,520 --> 00:15:32,520
أنت تعاملينني هكذا
(بسبب مسألة (إيمي

312
00:15:33,423 --> 00:15:35,423
بالرغم من أني حاولت أن
أقنع هذان بالعدول عن ذلك

313
00:15:36,125 --> 00:15:37,615
!ماذا؟ هل تمزح

314
00:15:37,660 --> 00:15:39,660
ماذا؟ ماذا تتحدث عنه؟

315
00:15:41,464 --> 00:15:43,464
الآن، توقفي عن إهمالي
!وأعدي لي طعام الغداء

316
00:15:44,500 --> 00:15:46,263
...أرغب

317
00:15:46,302 --> 00:15:47,735
بقدر من اليخنة

318
00:15:50,039 --> 00:15:52,039
أعده بنفسك

319
00:15:51,974 --> 00:15:53,974
بنفسي؟

320
00:15:54,076 --> 00:15:56,076
!ماالذى تتحدثين عنة ؟

321
00:15:57,580 --> 00:15:59,013
لقد كشفتك

322
00:15:59,048 --> 00:16:01,016
تدعي أنك غبي

323
00:16:01,050 --> 00:16:03,050
حتى يمكن أن أخدمك

324
00:16:03,653 --> 00:16:05,653
انتهى ذلك

325
00:16:13,563 --> 00:16:15,563
أبي، هل ستقبل ذلك؟

326
00:16:15,898 --> 00:16:17,898
طيلة 45سنة
كان لي ما أريده

327
00:16:24,498 --> 00:16:26,498
يجب أن تكونا
خجلين من نفسيكما

328
00:16:26,408 --> 00:16:28,408
إنه سيئ بما فيه الكفاية
(أن (فرانك) و(رايموند

329
00:16:28,477 --> 00:16:30,477
عاملنا
برداءة على مر السنين

330
00:16:30,545 --> 00:16:32,012
لكني لن
أقف بلا حراك

331
00:16:32,047 --> 00:16:34,047
وأسمح لواحد آخر
من أبنائي أن يغويه

332
00:16:34,649 --> 00:16:36,649
أسلوب حياة الكسل

333
00:16:37,118 --> 00:16:39,118
هل يمكن أن أقول شيئا؟-
!لا-

334
00:16:39,221 --> 00:16:40,586
ماري) محقة)

335
00:16:40,622 --> 00:16:42,622
أنتم يا رجال تريدون
فقط أن نسكت ونخدمكم

336
00:16:43,058 --> 00:16:45,058
حتى يمكن أن تشاهدوا التلفزيون طوال اليوم
أليس ذلك صحيحاً يا (راي)؟

337
00:16:45,956 --> 00:16:47,651
أنه بالظبط
نفس الشيء معه

338
00:16:47,691 --> 00:16:49,454
يرجع للبيت من النادي

339
00:16:49,493 --> 00:16:51,493
التلفزيون يشتغل، ولا أستطيع
أن آخذ منه كلمتان

340
00:16:52,162 --> 00:16:54,153
أنا سأعطيك كلمتان

341
00:16:55,766 --> 00:16:57,766
...التلفزيون، فيديو التسجيل
هذا كل ما تهتم به

342
00:16:58,636 --> 00:17:00,636
أقسم يا (راي)، أن الوقت الوحيد
الذي تتصل بي أثناء اليوم

343
00:17:01,138 --> 00:17:02,833
هو عندما تريدني
أن أسجل لك شيئاً

344
00:17:02,873 --> 00:17:04,170
لأنك تخاف أن تتأخر

345
00:17:04,208 --> 00:17:05,539
"ليست "أشياء

346
00:17:05,576 --> 00:17:07,576
مباريات يجب أن
أشاهدها من أجل العمل، حسناً؟

347
00:17:07,845 --> 00:17:09,845
لكي أدفع ثمن الطعام
!والكهرباء للأطفال

348
00:17:12,650 --> 00:17:14,650
بالمناسبة، لا أعرف لماذا
أطلب منك تسجيل أي شئ

349
00:17:16,053 --> 00:17:17,850
!لأنك لا تقومين به أبداً بشكل صحيح-
!نعم-

350
00:17:17,888 --> 00:17:19,888
إنها لا تستطيع فهم
!جهاز فيديو التسجيل

351
00:17:19,990 --> 00:17:21,719
كيف يكون صعباً
تسجيل أي شيء؟

352
00:17:21,759 --> 00:17:23,759
...أعني، إذا أمكنني القيام بذلك

353
00:17:28,446 --> 00:17:30,446
!كذابة-
ماذا؟-

354
00:17:32,317 --> 00:17:34,114
تستطيعين تشغيل فيديو التسجيل

355
00:17:34,152 --> 00:17:36,152
لكنك لا تريدين ذلك
لذا تدعين أنك لا تستطيعين ذلك

356
00:17:37,556 --> 00:17:39,556
!كذابة-
هذا غباء-

357
00:17:40,192 --> 00:17:42,192
!لا، إنه ضد الغباء

358
00:17:46,798 --> 00:17:48,798
حسنا، انتقلت الحذاء إلى
!القدم الآخرى الآن

359
00:17:48,967 --> 00:17:50,967
مزعج وكريه الرائحة

360
00:17:52,204 --> 00:17:54,204
أم لا؟

361
00:17:54,773 --> 00:17:56,434
أتعرفين؟

362
00:17:56,474 --> 00:17:58,474
بدأت بالاعتقاد
!أنك تستطيعين جرف الممر

363
00:18:01,346 --> 00:18:03,346
مرحبا-
(أهلاً يا (إيمي-

364
00:18:03,548 --> 00:18:05,209
(مرحبا يا (روبرت

365
00:18:05,250 --> 00:18:07,250
مرحبا، كنت أقوم بالألبسة
كما تحدثنا عنها

366
00:18:08,253 --> 00:18:10,253
وأي شئ آخر تريدين

367
00:18:10,722 --> 00:18:12,722
اسمع، لا أريد
أن أكون غاضبة أكثر، لا أريد

368
00:18:14,759 --> 00:18:15,851
حقا؟

369
00:18:15,894 --> 00:18:17,894
كنت منزعجة بشأن تلك الدعوات

370
00:18:18,096 --> 00:18:20,096
لكنها فقط قطع من الورق

371
00:18:20,332 --> 00:18:22,323
إنها ليست حقا ما يهم

372
00:18:26,414 --> 00:18:28,414
أراهنك أنّنا سنسخر من هذا
يوما ما مع أطفالنا

373
00:18:30,451 --> 00:18:32,451
حسنا، ربما أحفادنا

374
00:18:33,754 --> 00:18:35,754
أليست مدهشة؟

375
00:18:37,158 --> 00:18:39,158
يمكننا جميعاً أن نتعلم
درسا كبيرا منها

376
00:18:40,194 --> 00:18:42,194
هكذا تعامل نصفك الآخر

377
00:18:49,218 --> 00:18:50,776
ماذا؟

378
00:18:50,820 --> 00:18:52,378
أكره أن أفسد عليك هذا

379
00:18:52,422 --> 00:18:53,889
لكنها تكذب بشأن مسامحتك

380
00:18:53,923 --> 00:18:55,788
حتى يمكن أن تواجهك بها

381
00:18:55,825 --> 00:18:57,825
لبقية حياتك

382
00:18:57,927 --> 00:18:59,927
!كذب

383
00:19:00,463 --> 00:19:02,363
أنا لا أكذب

384
00:19:02,398 --> 00:19:04,398
الحقيقة يا عزيزتي
أنه يمكن أن تغضبي عليه

385
00:19:05,301 --> 00:19:07,301
في الحقيقة، إبقاء
ذلك الغضب في داخلك

386
00:19:07,370 --> 00:19:08,837
يمكن أن يكون ضاراً بصحتك

387
00:19:08,871 --> 00:19:10,871
لذلك هذه ستعيش
حتى تبلغ المئة من العمر

388
00:19:12,442 --> 00:19:14,442
إيمي)، ليس من الضروري)
أن تسامحيه بهذه السهولة

389
00:19:14,911 --> 00:19:16,538
ما فعله كان موجعاً

390
00:19:16,579 --> 00:19:18,579
(مثل (راي
"و"فرقة السحاب بشخص واحد

391
00:19:18,948 --> 00:19:20,948
إنه لم يعزف السحاب
كان ذلك اسمه

392
00:19:23,586 --> 00:19:25,586
هل هذا ما حدث؟

393
00:19:26,189 --> 00:19:28,189
هل هذا ما أصبح
عليه الزواج لكم؟

394
00:19:30,460 --> 00:19:32,428
أنا و(روبرت) سنتزوج

395
00:19:32,462 --> 00:19:34,462
وأريد أن نكون صادقين وواثقين

396
00:19:35,164 --> 00:19:37,164
وأتمنى من هذه المشاعر
أن تزداد قوة

397
00:19:37,734 --> 00:19:39,292
طالما بقينا معاً

398
00:19:39,335 --> 00:19:40,893
...أنا آسفة، أنا فقط

399
00:19:40,937 --> 00:19:42,937
أريد الزواج لأني
أعرف كم سيكون ذلك رائعاً

400
00:19:44,173 --> 00:19:46,173
ربما ليس سهلا

401
00:19:46,476 --> 00:19:48,476
لكني أعتقد
أنه يستحق المحاولة

402
00:19:52,615 --> 00:19:54,515
أعتقد ذلك، أيضا

403
00:19:54,550 --> 00:19:56,074
(تعالي يا (إيمي

404
00:19:59,555 --> 00:20:01,555
نراكم فيما بعد

405
00:20:09,399 --> 00:20:10,627
نعم

406
00:20:10,666 --> 00:20:12,666
أتذكر عندما
كنا بتلك السذاجة؟

407
00:20:12,766 --> 00:21:12,666

تعديل / محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com
www.facebook.com/Masako20113
