1
00:00:02,539 --> 00:00:05,440
أنت تعلم بحضور والدتي لعيد الشكر

2
00:00:05,476 --> 00:00:11,610
نعم -
حسنا ، ليلة البارحة قمت نوع ما بـ دعوة والدي أيضا -

3
00:00:11,648 --> 00:00:14,310
ماذا تفعلين ؟
انهم مطلقان

4
00:00:14,351 --> 00:00:16,751
لا يمكنك دعوتهم في نفس المكان

5
00:00:16,787 --> 00:00:19,415
أنهم متفقان قانونيا على ان لا يحبوا بعضهم

6
00:00:20,424 --> 00:00:23,188
لم أعني فعل ذلك

7
00:00:23,227 --> 00:00:26,890
أخبرني بأنه سيكون في (مدغشقر) في عيد الشكر

8
00:00:26,930 --> 00:00:29,262
فقط لأكون لطيفة
قلت له ياللاخسارة

9
00:00:29,299 --> 00:00:32,166
أنت لا تستطيع الحضور سنشتاق إليك

10
00:00:32,202 --> 00:00:34,227
وليلة أمس
قام بإلغاء الرحلة واخبرني أنه سيأتي

11
00:00:34,271 --> 00:00:37,866
لماذا أنتي لطيفة ؟

12
00:00:37,908 --> 00:00:41,071
اعلم ولكن والدتك قالت
بأنه يمكن لوالدتي ان تبقى في بيتها

13
00:00:41,111 --> 00:00:42,772
والصغار سيأخذون غرفة واحدة

14
00:00:42,813 --> 00:00:44,405
وأبي سيأخذ غرفتنا

15
00:00:44,448 --> 00:00:47,383
أنتظري
أعطيتي سريري لوالدك ؟

16
00:00:47,418 --> 00:00:51,081
الرجل ينام عاريا
ويتمرغ بالوسادة

17
00:00:54,758 --> 00:00:56,953
سأخرج الوسادة من هناك

18
00:00:56,994 --> 00:01:00,486
أخرجي الرجل من هناك

19
00:01:00,808 --> 00:01:03,299
(إذا يا (ريموندو

20
00:01:04,345 --> 00:01:07,405
كيف هي أحوالك في

21
00:01:07,448 --> 00:01:09,678
دي لوس ديبورتيس؟

22
00:01:10,751 --> 00:01:12,912
ماذا ؟

23
00:01:12,954 --> 00:01:15,548
اخبار عالمك  الرياضي

24
00:01:15,590 --> 00:01:19,458
اها . بخير
بخير

25
00:01:19,493 --> 00:01:21,927
.. حسنا . أنا سأذهب لـ

26
00:01:21,963 --> 00:01:25,592
لمساعدة الزوجة

27
00:01:29,003 --> 00:01:31,699
ماذا تفعلين
لا تتركيني مرة أخرى هكذا

28
00:01:31,739 --> 00:01:33,206
إن الامور على مايرام اليس كذلك

29
00:01:33,241 --> 00:01:35,004
أعتفدت أن الامور ستكون متوترة
ولكنها ليست كذلك

30
00:01:35,042 --> 00:01:38,068
كنت متاوترة قليلا
ولكني أعتقد بأني بخير

31
00:01:38,112 --> 00:01:39,773
نعم انتي على مايرام

32
00:01:39,814 --> 00:01:41,907
انا سعيدة
بأن الامور على مايرام بهذه الطريقة كونهما هنا معا

33
00:01:41,949 --> 00:01:44,474
أعتقد بأن الامور ستكون ممتعة -
أخرجي وسادتي من الغرفة -

34
00:01:46,320 --> 00:01:49,778
هل لديك أي شيء هنا لـ أتسمم به

35
00:01:51,158 --> 00:01:54,650
أسمع . أعلم بأني ضخم ولكن أين أستطيع الإختباء ؟

36
00:01:59,767 --> 00:02:01,735
هذا الوضع مقززا

37
00:02:01,769 --> 00:02:03,828
أعتقدت بأن هذين الاثنين سيتنازعون طوال عطلة الاسبوع

38
00:02:03,871 --> 00:02:06,305
اه ، كلا.
أنهم متفقان تماما

39
00:02:06,340 --> 00:02:07,864
أنا اقول بأنهم يتظاهران بذلك

40
00:02:07,909 --> 00:02:09,877
إذا لم أكن أحب هذه الشرائح كثيرا

41
00:02:09,911 --> 00:02:14,373
لـ عدت إلى هناك وقمت بلكز بعض الثغرات
في طلاقهم السعيد المزيف

42
00:02:17,285 --> 00:02:19,947
! مالذي أقوله
أستطيع عمل كلاهما

43
00:02:19,987 --> 00:02:21,852
لا لا يأبي
بربك

44
00:02:21,889 --> 00:02:24,221
انا خسرت سريري مسبقا
ولست بحاجة لزوجته غاضبة

45
00:02:24,258 --> 00:02:27,227
لذا أرجوك أسدني خدمة
ولاتكن فظيعا اليوم

46
00:02:27,261 --> 00:02:29,661
ولكنه عيد شكري انا ايضا

47
00:02:31,399 --> 00:02:33,492
أسمع يأبي (راي) محق

48
00:02:33,534 --> 00:02:35,559
لا تسبب المشاكل

49
00:02:35,603 --> 00:02:39,061
إلا إذا كان هذا سيخرج اللئامة منك

50
00:02:39,106 --> 00:02:41,233
لكي تكون لطيف جدا  غدا

51
00:02:41,275 --> 00:02:43,175
(حين يأتي والدا (إيمي

52
00:02:45,212 --> 00:02:47,612
لا أستطيع التنبؤ بهذه الاشياء

53
00:02:50,985 --> 00:02:53,852
لما كان ذلك ، هاه؟ ماالذي تفعله بقولك له
بأن يكون لئيما اليوم

54
00:02:53,888 --> 00:02:56,288
(أسمع لا زال لدي فرصة مع والدا (إيمي

55
00:02:56,324 --> 00:02:58,849
عائلتك ذهبت في خبر كان مسبقا

56
00:03:00,561 --> 00:03:02,358
رائع يأبي

57
00:03:02,396 --> 00:03:04,364
مدغشقر) تبدو رائعة)

58
00:03:04,398 --> 00:03:06,298
أنا أتشوق للذهاب اليها

59
00:03:06,334 --> 00:03:08,427
حسنا بما أنكما ودودان مع بعضكم البعض

60
00:03:08,469 --> 00:03:10,733
ربما (وارن) يأخذك معه

61
00:03:10,771 --> 00:03:14,730
لا . شكرا على ذلك
(لا اريد المزيد من السفر مع (وارن

62
00:03:14,775 --> 00:03:18,142
إنه يقضي كل وقته بالنظر الى محططات التحويل

63
00:03:22,383 --> 00:03:24,544
أنتم الاثنان ذهبتم الى رحلات رائعة معا

64
00:03:24,585 --> 00:03:26,951
نعم
ذلك يبدو خوخياً

65
00:03:28,689 --> 00:03:31,214
وارن، ماذا عن قاعدة
ال، ال، صديق السيدات

66
00:03:31,258 --> 00:03:32,816
أبي -
ماهذه القاعدة يافرانك ؟ -

67
00:03:32,860 --> 00:03:34,760
أل الناحب

68
00:03:41,635 --> 00:03:45,435
لابد ان هذا ازعجك

69
00:03:46,707 --> 00:03:49,005
هذا يكفي

70
00:03:49,043 --> 00:03:51,671
.. نعم. (فرانك)لماذا انت

71
00:03:51,712 --> 00:03:54,340
لئيم اليوم ولطيف غدا

72
00:03:59,787 --> 00:04:01,948
(لابأس بذلك يا(ديب

73
00:04:01,989 --> 00:04:05,220
فرانك يعلم بأن
.. انا ووالدتك قد وصلنا إلى المرحلة

74
00:04:05,259 --> 00:04:07,318
التي يمكننا فيها ان نضحك على طلاقنا

75
00:04:07,361 --> 00:04:09,329
هذا صحيح نحن بخير بشأن هذا

76
00:04:09,363 --> 00:04:15,355
أنا اعتقد ان هذا رائع
كون كلاكما قادر على التركيز في الايجابيات

77
00:04:12,900 --> 00:04:17,931
ولا تضيعوا وقتكم في القلق من الخطيئة الأبدية

78
00:04:17,972 --> 00:04:19,633
أماه

79
00:04:27,048 --> 00:04:28,413
لما لا ننهي هذه الليلة

80
00:04:28,449 --> 00:04:31,009
لدي الكثير لإعداده لعشاء الغد

81
00:04:31,052 --> 00:04:34,453
نعم. وانا يجب ان اعمل على الديك الرومي الاحتياطي

82
00:04:37,858 --> 00:04:40,418
حسنا
تصبحوا على خير جميعا

83
00:04:40,461 --> 00:04:42,827
ديبرا) سأراك في الصباح)

84
00:04:42,863 --> 00:04:44,455
الى اللقاء

85
00:04:44,498 --> 00:04:47,865
هل أخرجت اللئامة من صدرك -
لا -

86
00:04:47,902 --> 00:04:50,268
أتطلع لرؤية والدا (إيمي) غدا

87
00:04:56,143 --> 00:04:59,010
حسنا. اعتقد انه من الافضل ان اذهب الى النوم

88
00:04:59,046 --> 00:05:01,537
شكرا يا (ريموندو) للسماح لي بالنوم في سريرك

89
00:05:01,582 --> 00:05:04,073
تصبح على خير ياأبي -
تصبح على خير ياعزيزتي -

90
00:05:04,118 --> 00:05:05,881
إتعلم يصبح الجو باردا في الاعلى

91
00:05:05,920 --> 00:05:08,514
إذا أردت يمكنك ان تستعير البجامة

92
00:05:08,556 --> 00:05:11,650
لا انا بخير
انام عاريا كالطبيعة

93
00:05:13,360 --> 00:05:15,851
بالإضافة لذلك .إن جسمي كـ الفرن

94
00:05:19,967 --> 00:05:22,731
.. حسنا. تعلمي ما يقولون

95
00:05:22,770 --> 00:05:28,462
لن يكون عيد الشكر حتى
تحصلي على رجل عجوز متعرق في سريرك

96
00:05:32,279 --> 00:05:34,611
اتعلم إن والداك لا يعقلان

97
00:05:34,648 --> 00:05:37,515
أل الناحب ؟
هل والدك مجنونا ؟

98
00:05:39,553 --> 00:05:41,521
والدتك دائما تفتح ابواب الجحيم

99
00:05:41,555 --> 00:05:44,922
كأن ماتفعله ليس بكفاية

100
00:05:44,959 --> 00:05:46,927
يبدو أن والداك يتعاملون مع كل شيء بطريقة جيدة

101
00:05:46,961 --> 00:05:49,395
يبدون على مايرام مع كل شيء -
إنه مجرد تمثيل -

102
00:05:49,430 --> 00:05:51,489
انهم يحاولون ان يكونوا الافضل في وضعنا الحرج

103
00:05:51,532 --> 00:05:55,559
يجب ان تكوني سعيدة
لأن طلاقهم أفضل من زواج والداي

104
00:05:58,272 --> 00:06:01,969
يجب ان اكون سعيدة
يجب ان اكون سعيدة لانه بعد 41عام من الزواج

105
00:06:02,009 --> 00:06:03,704
بأن والداي فقط يضحكون ويضحكون

106
00:06:03,744 --> 00:06:05,712
(عن كونهما لن يكونوا معا مجددا يا(راي

107
00:06:05,746 --> 00:06:07,646
(نعم يا (راي
انا سعيدة جدا

108
00:06:29,136 --> 00:06:33,368
أسمع يا(راي) أنا اسفة على مهاجمتك بجنون سابقا

109
00:06:33,407 --> 00:06:36,240
حسنا . لم الاحظ ذلك

110
00:06:37,311 --> 00:06:39,279
أظن اني دائما كنت اعتقد

111
00:06:39,313 --> 00:06:42,373
.. انه ربما والداي سيـ

112
00:06:43,817 --> 00:06:45,546
ولكني أظن انك محق

113
00:06:45,586 --> 00:06:47,554
إذا كانوا سعيدين بهذه الطريقة

114
00:06:47,588 --> 00:06:50,148
سأكون بخير بشأن ذلك

115
00:06:50,191 --> 00:06:51,749
حقا ؟

116
00:06:51,792 --> 00:06:55,091
نعم . انا بخير

117
00:06:56,964 --> 00:06:58,829
جيد

118
00:07:01,335 --> 00:07:03,360
أنت متأكدة أنك بخير

119
00:07:03,404 --> 00:07:05,099
نعم

120
00:07:05,139 --> 00:07:08,631
إذا هل يمكنني أن أسأل أين وسادتي؟

121
00:07:10,411 --> 00:07:13,278
لقد نسيت أمرها

122
00:07:13,314 --> 00:07:16,977
والدك على الارجح يتقلب فوقها الان

123
00:07:17,017 --> 00:07:19,144
أتعلم . أعتقد أنه لايزال مستيقظ

124
00:07:19,186 --> 00:07:21,620
سمعته يفرش أسنانه قبل دقائق قليلة

125
00:07:21,655 --> 00:07:23,316
علي أن احضرها

126
00:07:23,357 --> 00:07:26,155
قبل أن يضعها بين فخذيه

127
00:07:33,000 --> 00:07:36,265
(وارن)
أنت حقا غير صبور

129
00:08:04,131 --> 00:08:06,190
هل كان عاريا ؟

130
00:08:13,407 --> 00:08:15,739
أنا أسفه ياعزيزي

131
00:08:23,884 --> 00:08:26,478
أتعلم .أنا سأحضرها لك

132
00:08:26,520 --> 00:08:28,351
لا

133
00:08:28,389 --> 00:08:30,550
(راي) -
لا يمكنك الاقتراب من تلك المنطقة -

134
00:08:30,591 --> 00:08:31,990
عن ماذا تتحدث ؟

135
00:08:32,026 --> 00:08:34,494
فقط نامي الان

136
00:08:35,529 --> 00:08:37,520
ماهي مشكلتك ؟

137
00:08:37,564 --> 00:08:39,691
هو وأمك يفعلانها

138
00:08:43,837 --> 00:08:46,465
ماذا ؟ -
لقد كان فظيعا -

139
00:08:47,675 --> 00:08:50,235
... هي كانت على
... وهو كان على

140
00:08:50,277 --> 00:08:51,904
هل أنت متأكد بأنهم كانوا يفعلون ذلك ؟

141
00:08:51,945 --> 00:08:55,312
لما لا تسألي الشعر الذي على عنقي؟
(القشعريرة)

142
00:09:00,054 --> 00:09:02,249
أتعلم . لقد كنت اعرف

143
00:09:02,289 --> 00:09:05,315
كان يمكنني رؤية ان هناك شيء بينهم

144
00:09:05,359 --> 00:09:08,522
نعم إنها وسادتي

145
00:09:11,398 --> 00:09:14,094
لابد أنها تسللت الى هنا

146
00:09:14,134 --> 00:09:17,160
كم ظريفا هذا ؟ -
انه ليس ظريفا -

147
00:09:17,204 --> 00:09:19,468
أسمع أنت لا تفهم

148
00:09:19,506 --> 00:09:22,441
أنت لا تفهم
لأن والداك لا يزالوا منزوجان

149
00:09:22,476 --> 00:09:23,636
أنا افهم ذلك

150
00:09:23,677 --> 00:09:25,770
لا أنت تاخذ ماهو معترف به

151
00:09:25,813 --> 00:09:29,146
إنهم والداي وجرحت مشاعري حين تطلقوا

152
00:09:29,183 --> 00:09:30,912
لهذا السبب هذا عظيم جدا

153
00:09:30,951 --> 00:09:33,681
إلى أين تذهبين ؟ -
سأذهب لأقول مرحبا -

154
00:09:33,721 --> 00:09:35,621
هل أنتي مجنونة يا إمرأة ؟

155
00:09:37,191 --> 00:09:39,056
حسنا ربما أنت على حق

156
00:09:39,093 --> 00:09:40,458
قد يكون محرجا

157
00:09:40,494 --> 00:09:43,054
وستحرقين شبكية عينك

158
00:09:44,932 --> 00:09:46,559
حسنا إذن

159
00:09:46,600 --> 00:09:48,693
لنتظاهر بأننا لم نرى شيئا

160
00:09:48,736 --> 00:09:52,399
حسنا

161
00:09:52,439 --> 00:09:54,737
لا أعلم إن كنت أستطيع ذلك

162
00:09:58,094 --> 00:10:00,085
بوينس دياس ، الكل

163
00:10:00,129 --> 00:10:01,357
صباح الخير أبي

164
00:10:01,397 --> 00:10:05,265
مؤكد أنك نِمت متأخراً -
نعم . السرير رائع -

165
00:10:10,239 --> 00:10:12,173
حسنا
أين الصغار ؟

166
00:10:12,208 --> 00:10:15,109
هل هم في الفناء؟
أنا سأذهب لأرى إن كانوا يدخنون

167
00:10:17,079 --> 00:10:19,172
(صباح الخير يا (ريموند

168
00:10:19,215 --> 00:10:21,376
سأخرج لألعب مع الصغار

169
00:10:21,417 --> 00:10:24,682
ولكنك لا تردي حذائك -
لا -

170
00:10:24,720 --> 00:10:27,154
تعال وتناول الإفطار معنا

171
00:10:27,189 --> 00:10:31,250
أنا لن أكون جائعا لفترة طويلة

172
00:10:32,294 --> 00:10:35,092
(صباح الخير يا (ديبرا
مرحبا أماه  -

173
00:10:35,131 --> 00:10:37,622
(صباح الخير يا (وارن -
(صباح الخير يا (لويس -

174
00:10:37,667 --> 00:10:39,601
كيف كانت الاموار عبر الشارع ليلة البارحة

175
00:10:39,635 --> 00:10:42,126
لقد نمت نوما عميق -
ماذا عنك ؟ -

176
00:10:42,171 --> 00:10:43,866
عظيم أشعر كأني رجلا من جديد

177
00:10:43,906 --> 00:10:46,067
هذان الاثنان لديهم فراش رائع

178
00:10:46,108 --> 00:10:48,474
يجب علي ان اجربه في المستقبل

179
00:10:56,118 --> 00:10:58,052
ماذا هناك يا (ريموند) ؟

180
00:10:58,087 --> 00:11:01,921
لا شيء . لقد حلمت بحلم مرعب ليلة البارحة

181
00:11:04,393 --> 00:11:07,590
بعض البيض لـ أمي
وبعض البيض لـ أبي

182
00:11:07,630 --> 00:11:10,827
البيض لـ أمي وأبي -
شكرا عزيزتي -

183
00:11:10,866 --> 00:11:14,199
مؤكد أنه من الرائع رؤيتكم الاثنان جائعان مجددا

184
00:11:14,236 --> 00:11:17,694
ماذا قلت ياعزيزتي ؟
حسنا . لاشيء -

185
00:11:17,740 --> 00:11:19,765
أسمعوا . أنا سأذهب لإستعارة
(مقلاة التحميص من (ماري

186
00:11:19,809 --> 00:11:21,572
لذا . سأعود بعد دقيقة

187
00:11:21,610 --> 00:11:24,841
ليتصرف الجميع على راحتة

188
00:11:28,217 --> 00:11:31,846
يا إلهي ، هل تعتقد انها تعرف؟
.... (ريموند)

189
00:11:31,887 --> 00:11:34,754
انا لا اعرف . انا لا اعرف اي شيء
فقط تناولوا بيضكم

190
00:11:39,628 --> 00:11:41,789
إنهم يعرفون
لقد سمعونا

191
00:11:41,831 --> 00:11:43,628
أخبرتك أن تخفضي صوتك

192
00:11:43,666 --> 00:11:45,361
حسنا

193
00:11:45,401 --> 00:11:46,595
أنا سأغادر من هنا

194
00:11:46,635 --> 00:11:48,466
أنا سأغادر
... ولكن

195
00:11:48,504 --> 00:11:50,802
لا تقلقوا كل شيء على مايرام

196
00:11:50,840 --> 00:11:53,900
و(ديبرا) فقط سعيدة لكونكما ستعودوا لبعضكم

197
00:11:53,943 --> 00:11:55,911
لذا . عيد شكر سعيد

198
00:11:55,945 --> 00:11:59,005
وإذا لم أراكم في المستقبل عيد ميلاد مجيد

199
00:11:59,048 --> 00:12:02,381
رايموند) انتظر) -
يا إلهي -

200
00:12:02,418 --> 00:12:06,445
أعتقد هناك خطأ في التفسير

201
00:12:06,489 --> 00:12:09,549
نعم . يا (راي) نحن لن نعود إلى بعض

202
00:12:12,595 --> 00:12:14,256
... نعم .ولكنم

203
00:12:14,296 --> 00:12:16,764
.... كنتم تقعلو

204
00:12:16,799 --> 00:12:18,664
هذا لا يعني بأننا سنعود الى بعض

205
00:12:20,536 --> 00:12:22,094
... لذا . ذلك كان فقط

206
00:12:22,138 --> 00:12:24,231
ممارسة الجنس -
أااه -

207
00:12:31,847 --> 00:12:34,941
لكن (ديبرا) تعتقد بأنها أكثر من ذلك ؟

208
00:12:34,984 --> 00:12:37,248
نعم إنها تعتقد ذلك

209
00:12:37,286 --> 00:12:39,481
لقد أخفقنا

210
00:12:39,522 --> 00:12:41,752
أنتظرو قليلا

211
00:12:41,791 --> 00:12:43,725
ربما تكون (ديبرا) على حق

212
00:12:43,759 --> 00:12:48,195
كيف تعلمون بأن ماحدث ليلة أمس
ليس البداية لعودتكم لتكونوا معا ؟

213
00:12:48,230 --> 00:12:49,959
حسنا في الحقيقة

214
00:12:49,999 --> 00:12:51,899
ليلة أمس لم تكن أول مرة لنا

215
00:12:55,271 --> 00:12:57,705
أنتم يارفاق يجب أن تحصلوا
(على لعبة ( لوحة الخربشة

216
00:13:02,344 --> 00:13:06,246
حسنا . أعني لنفكر في هذا قليلا

217
00:13:06,282 --> 00:13:11,142
أنتم يارفاق
تتفقان جيدا في كل شيء تقريبا

218
00:13:11,187 --> 00:13:15,021
فلماذا لا تصفعوا بعضكم
بكلمة أقبل الزواج لإنهاء ذلك

219
00:13:15,057 --> 00:13:17,082
وجعل هذا أفضل عيد شكر على الإطلاق

220
00:13:17,126 --> 00:13:18,821
(رايموند)
نحن لسنا في حالة حب

221
00:13:18,861 --> 00:13:21,125
الحب هراء

222
00:13:22,565 --> 00:13:24,590
يجب ان نتحدث إليها

223
00:13:24,633 --> 00:13:26,760
أظن أنه من الأفضل ان اتردي ملابسي

224
00:13:26,802 --> 00:13:28,793
أحضر معك أقراطي

225
00:13:28,838 --> 00:13:30,635
تركتهم على المنضدة التي بجانب السرير

226
00:13:30,673 --> 00:13:32,903
أنا لَم أَراهم -
ولكنهم هناك -

227
00:13:32,942 --> 00:13:36,571
لا. انا أتذكر بالتحديد عدم رؤية اقراط

228
00:13:36,612 --> 00:13:38,011
على المنضدة التي بجانب السرير

229
00:13:38,047 --> 00:13:40,311
كيف بمكن للشخص أن يتذكر بالتحديد

230
00:13:40,349 --> 00:13:42,579
عدم رؤية شيئا

231
00:13:42,618 --> 00:13:44,449
سأحضرها بنفسي

232
00:13:44,486 --> 00:13:46,681
حسنا . ولكنها ليست هناك

233
00:13:46,722 --> 00:13:48,587
لأجل الرب

234
00:13:50,960 --> 00:13:53,053
لستم في حالة حب بربكم

235
00:13:55,264 --> 00:13:57,960
هانحن -
(مرحبا (ديب -

236
00:13:58,000 --> 00:14:01,663
ومرحبا بالجميع -
عيد شكر سعيد -

237
00:14:01,704 --> 00:14:03,262
عيد شكر سعيد

238
00:14:03,305 --> 00:14:05,569
ديبرا) قالت بأنها)
إحتاجت الى مقلاةَ التَحميص

239
00:14:05,608 --> 00:14:08,577
والتي تعرفت عليها كانت صيحة لطلب المساعدة

240
00:14:08,611 --> 00:14:12,547
لاتقلق أستطيع إنقاذ  هذه الوجبة

241
00:14:12,581 --> 00:14:15,573
تعال ياأبي المباراة على الهواء مباشرة

242
00:14:15,618 --> 00:14:16,642
(أسفة يا (ديب

243
00:14:16,685 --> 00:14:18,550
... لا أسمعي
... أتعلمين

244
00:14:18,587 --> 00:14:20,646
انه عظيم كون الجميع معا

245
00:14:20,689 --> 00:14:22,589
لان هذا ما يعنيه عيد الشكر

246
00:14:22,625 --> 00:14:24,456
يعني كون العائلات معا

247
00:14:25,928 --> 00:14:27,919
هل قمت بإحتساء الشراب اليوم بهذه السرعة ؟

248
00:14:35,070 --> 00:14:39,370
لا ولكن أتعلمين . سأشرب
نخب والداي على العشاء الليلة

249
00:14:39,408 --> 00:14:41,968
أين زجاجة الخمر الفاخرة ؟ التي
نسيتا إعطائها لـ(روبرت)و(إيمي)

250
00:14:42,011 --> 00:14:43,911
في حفل زفافهم -
لا أعرف -

251
00:14:43,946 --> 00:14:45,914
ولكن لما لا تتحدثي مع والداك أولا

252
00:14:45,948 --> 00:14:48,712
ربما لا يحبون ان يشرب على نخبهم -
أريد أن تكون مفاجئة -

253
00:14:48,751 --> 00:14:49,740
ها قد وجدتها

254
00:14:49,785 --> 00:14:51,616
نعم و لكن لا أغتقد انك تريدين تكبير المسألة

255
00:14:51,654 --> 00:14:54,748
لما لا ؟ -
حسنا . أسمعي -

256
00:14:54,790 --> 00:14:58,726
والداك لن يعودوا الى بعض

257
00:14:58,761 --> 00:15:01,423
عن ماذا تتحدث لقد رأيتهم يفعلونها

258
00:15:01,463 --> 00:15:05,627
نعم لقد رأيتهم
ولازلت أراهم في كل مرة اغمض عيني

259
00:15:08,671 --> 00:15:13,675
نعم ولكنهم أخبروني بأن هذه كـ علاقة عابرة

260
00:15:15,477 --> 00:15:17,968
... أتعني أنهم

261
00:15:18,013 --> 00:15:20,004
زوج من الكلاب المثاره

262
00:15:24,353 --> 00:15:27,413
نعم أنا اسف

263
00:15:27,456 --> 00:15:29,981
سأذهب للتحدث معهم

264
00:15:38,167 --> 00:15:40,294
ماذا حدث؟

265
00:15:40,336 --> 00:15:44,897
لقد أكتشفت للتو أن والداها لا يزالوا مطلقان

266
00:15:46,842 --> 00:15:51,404
أعتقد بأن له علاقة
بـ تسلل (لويس) الى خارج منزلنا ليلة امس

267
00:15:51,447 --> 00:15:53,381
بـ رداءِ الحمام

268
00:16:01,423 --> 00:16:03,948
ولم تعود حتى الرابعة صباحا

269
00:16:05,361 --> 00:16:08,524
أتذكر ذلك لانه موعد تبولي الثالث

270
00:16:14,036 --> 00:16:17,335
لا
... أنهم فقط

271
00:16:17,373 --> 00:16:20,171
ظهر (وارن) مصاب
و(لويس) جاءت للمساعدة هذ كل شيء

272
00:16:20,209 --> 00:16:22,200
بربكم

273
00:16:26,448 --> 00:16:29,042
إنهم يفعلونها مجددا -
ماذا ؟ -

274
00:16:35,724 --> 00:16:38,852
ياإلهي إنها مثل عطلة الربيع في الأعلى

275
00:16:39,862 --> 00:16:41,227
كنت أعرف ذلك

276
00:16:41,263 --> 00:16:44,699
ديبرا ...ديبرا

277
00:16:49,805 --> 00:16:51,534
هل ستعودوا الى بعض مجددا أو لا ؟

278
00:16:51,573 --> 00:16:53,473
لا ولكن -
لكن ماذا . ماذا ؟ -

279
00:16:53,509 --> 00:16:55,704
إذا لم تكونوا .ستعودوا الى بعض
فماذا بحث الجحيم تفعلون ؟

280
00:16:55,744 --> 00:16:57,871
مرحبا

281
00:17:01,150 --> 00:17:04,176
عيد شكر سعيد جميعا

282
00:17:04,219 --> 00:17:06,380
! أمي أبي

283
00:17:06,422 --> 00:17:09,391
عزيزتي لايجب عليك
ان تكوني متزوجة لـ تمارس الجنس

284
00:17:16,532 --> 00:17:22,058
ليس هناك شيئا حررنا من أكتشاف
حياتنا الجنسية اكثر من طلاقنا

285
00:17:23,839 --> 00:17:27,104
نحن نتمرن لمسرحية موسيقية محلية

286
00:17:35,451 --> 00:17:39,353
أمي أبي .. أرجوكم لا تذهبوا

287
00:17:39,388 --> 00:17:41,913
إنها مسرحية موسيقية
لدينا أدوار لكم لتمثيلها

288
00:17:45,627 --> 00:17:48,755
(يجب ان اقول لك يا(وارن
لقد لعبت هذه الدور بطريقة رائعة

289
00:17:48,797 --> 00:17:51,265
تتمتع بممارسة الجنس من دون الثرثرة

290
00:17:55,571 --> 00:17:57,903
يكفي يا أبي أرجوك

291
00:17:57,940 --> 00:18:01,103
ديبرا) نحن أسفان جدا)

292
00:18:01,143 --> 00:18:03,373
نحن بالتأكيد لم نعني إيذاء مشاعرك

293
00:18:03,412 --> 00:18:05,380
لا أعتقد بأنك فكرتي بي على الاطلاق

294
00:18:05,414 --> 00:18:07,814
او فكرت بأي احد اخر بهذه المسألة

295
00:18:07,850 --> 00:18:09,841
أنتي تتسللين الى الأعلى

296
00:18:09,885 --> 00:18:11,876
و(راي) المسكين يدخل عليكم ويراكم

297
00:18:13,689 --> 00:18:14,951
هل رأيتنا ؟

298
00:18:14,990 --> 00:18:16,821
لا . فقط رأيت

299
00:18:21,196 --> 00:18:24,962
ذراع وقدم

300
00:18:25,000 --> 00:18:26,991
وقليلا من المؤخرة

301
00:18:29,004 --> 00:18:30,904
منذ متى وانتم تقومون بذلك ؟

302
00:18:30,939 --> 00:18:32,907
هل أحتفلتم بتوقيع أوراق الطلاق

303
00:18:32,941 --> 00:18:36,001
مع مطارحة سريعة في القش؟ -
لا ياعزيزتي -

304
00:18:36,044 --> 00:18:39,172
إنه فقط . حين تقضي نصف حياتك مع شخصا ما

305
00:18:39,214 --> 00:18:44,919
وبعدها لا يكونوا موجودين . أحيانا تشعر بالوحدة

306
00:18:46,054 --> 00:18:48,022
ثم تفقد السيطرة في حوافزك

307
00:18:48,056 --> 00:18:50,388
وتقوم بأشياء شنيعة

308
00:18:56,598 --> 00:18:58,589
(يكفي يا (ماري

309
00:18:58,634 --> 00:19:02,001
إذا أنتم لاتحبوا بعضكم كفاية لتبقوا متزوجين

310
00:19:02,037 --> 00:19:05,263
ولكن ليس لديكم أي مشكلة لكل ذلك

311
00:19:05,307 --> 00:19:07,241
لا أعلم ماذا أقول

312
00:19:07,276 --> 00:19:11,372
أعتقد أن إجتماعنا هكذا من وقت الى وقت اخر
فقط يجعلنا سعداء

313
00:19:11,413 --> 00:19:15,349
أعتقد أن إجتماعنا هكذا من وقت الى وقت اخر
فقط يجعلنا سعداء

314
00:19:15,384 --> 00:19:18,114
إذا جميعنا فعلنا ما يسعدنا

315
00:19:18,153 --> 00:19:20,917
فهذا العالم سيكون مكان فظيعا

316
00:19:23,759 --> 00:19:26,184
(يكفي يا (ماري

317
00:19:26,228 --> 00:19:31,028
أنا لست سعيدة على كون والداي يقفان
في غرف المعيشة بالشراشف ولكنهم لا يزالوا والداي

318
00:19:31,066 --> 00:19:33,034
ما المفترض ان اقول لهم ؟

319
00:19:33,068 --> 00:19:35,229
اريدكم ان تكونوا تعيسين لبقية حياتكم

320
00:19:35,270 --> 00:19:37,568
مثل بعض الناس

321
00:19:39,875 --> 00:19:42,708
انا متأكدة بأني لا اعرف عن ماذا تتحدثي

322
00:19:44,046 --> 00:19:46,207
أنا اعرف

323
00:19:53,155 --> 00:19:57,387
أتمنى لو كانت الأمور مختلفة بينكم

324
00:19:57,426 --> 00:20:01,590
ولكني أريدكم ان تكونوا سعيدين

325
00:20:03,799 --> 00:20:06,632
مارأيك بإبنتنا ؟  هاه

326
00:20:06,668 --> 00:20:10,695
أنا متأكد من معرفة ما انا شاكر له هذه السنة

327
00:20:10,739 --> 00:20:12,900
نعم نعم . ماذا عن وضع بعض الملابس عليك

328
00:20:12,941 --> 00:20:14,932
حسنا

329
00:20:16,612 --> 00:20:19,513
(وأشتري لعبة (لوحة الخربشة

330
00:20:33,529 --> 00:20:35,997
أنا لا يهمني الدور الذي سألعبه

331
00:20:36,131 --> 00:20:41,567
لاني لا أريد أن أكون في تلك المسرحية الموسيقية

332
00:20:41,568 --> 00:21:19,868
تعديل / محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com
www.facebook.com/Masako20113


