1
00:00:00,995 --> 00:00:02,995
.. أتعلموا . لم أعتقد أني سأقول هذا

2
00:00:03,046 --> 00:00:05,046
لَكننا حقاً نَحب المعيشة هناك

3
00:00:13,957 --> 00:00:15,015
مرحبا أعزائي

4
00:00:15,058 --> 00:00:16,525
(مرحبا (ماري

5
00:00:16,560 --> 00:00:18,027
(أنظرو إلى (إيمي

6
00:00:18,061 --> 00:00:20,061
تبدين رائعة ياعزيزتي

7
00:00:20,263 --> 00:00:22,263
ألا تبدو رائعة يا (ديبرا) ؟

8
00:00:23,233 --> 00:00:25,233
ولما لا تبدو كذلك إنها تعيش معك

9
00:00:27,003 --> 00:00:29,003
صحيح -
نعم -

10
00:00:30,006 --> 00:00:31,974
رايموند) أردت ان أطلب منك خدمة)

11
00:00:32,008 --> 00:00:33,737
ولكنك غادرت بسرعة

12
00:00:33,777 --> 00:00:35,777
كنت أتسائل إن كنت ستقوم
بتركيب نوافذ العواصف من أجلي

13
00:00:37,347 --> 00:00:39,347
لأني مؤخرا  بدأت أشعر بالبرد
حين كنت امارس تماري الصباح

14
00:00:43,487 --> 00:00:45,487
أنتظري أنتظري
نوافذ العواصف ؟

15
00:00:45,956 --> 00:00:47,446
لما لا يقوم (روبرت) بتركيبها

16
00:00:47,288 --> 00:00:49,288
(بالطبع (ماري
روبرت) يستطيع فعلها )

17
00:00:49,890 --> 00:00:51,890
روبرت) لديه أشياء أخرى ليفعلها ؟) -
ماذا . ماالذي يفعله ؟ -

18
00:00:53,027 --> 00:00:55,027
يَضِعُ حياتَه على المحك كل يوم
لحماية المجتمع

19
00:00:56,163 --> 00:00:58,163
إنه لَيس بِحاجة إلى المزيد من الإجهاد -
إجهاد ؟ -

20
00:00:59,066 --> 00:01:01,066
ألا يستطيع تركيب بعض النوافذ في المنزل
الذي يعيش فيه بدون دفع الإيجار

21
00:01:03,183 --> 00:01:05,183
(أتعلم . جانبك الكسول هذا ليس جميلا يا (رايموند

22
00:01:09,389 --> 00:01:11,220
ولكن لابأس بذلك

23
00:01:11,258 --> 00:01:12,850
مفاصلي متيبسة قليلا

24
00:01:12,893 --> 00:01:14,893
سأقوم بحزم نفسي للتدفئة
وسأتمنى أن يكون الشتاء معتدلا

25
00:01:21,802 --> 00:01:23,802
حسنا يأماه
سأقوم بتركيب النوافذ

26
00:01:25,172 --> 00:01:27,172
شكرا لك

27
00:01:28,041 --> 00:01:30,041
لا اعلم لما تريدين فعل ذلك بالمنزل
الذي أبي يخرج  الهواء به

28
00:02:10,888 --> 00:02:12,888
قم بخلعه

29
00:02:15,459 --> 00:02:17,459
ماالذي تفعله بإختلاس النظر من نافذتي ؟

30
00:02:18,195 --> 00:02:20,129
.. انا أسف أنا

31
00:02:20,164 --> 00:02:22,164
أحبه كبيرا

32
00:02:23,868 --> 00:02:25,563
ماالذي تفعله ؟

33
00:02:25,603 --> 00:02:27,603
أنا اقوم بعملك بـ تغير هذه النوافذ الغبية

34
00:02:28,372 --> 00:02:29,930
حقا؟
منذ متى هذا عملي ؟

35
00:02:29,974 --> 00:02:31,974
أنتظر قليلا . ماالذي حدث إلى غرفتي ؟

36
00:02:33,077 --> 00:02:35,077
ماكل هذه الاشياء ؟
هل هذه ثلاجة ؟

37
00:02:35,846 --> 00:02:37,846
رايموند) أرجوك أنا مشغولا بعض الشيء) -
أنظر إلى كل هذه الاشياء -

38
00:02:40,117 --> 00:02:41,607
أعرف بأن (إيمي) ترتشف القليل
من الشراب من حين الى اخر

39
00:02:41,652 --> 00:02:43,244
لم أعرف بأنها مدمنة على الخمر

40
00:02:43,287 --> 00:02:45,287
(هذا ليس من عمل (إيمي
أمي وضعت هذه لنا

41
00:02:46,757 --> 00:02:48,757
والان إن كنت لا تمانع أود إرتداء ملابسي

42
00:02:49,293 --> 00:02:51,293
لما كل هذه الشموع

43
00:02:51,662 --> 00:02:53,220
و زيت التدليك ؟

44
00:02:53,264 --> 00:02:55,264
أمي أعطتنا سلة الهداية هذه حين أنتقلنا إلى هنا

45
00:02:57,635 --> 00:02:59,626
هذا صحيح

46
00:03:00,805 --> 00:03:02,805
أنتظر قليلا

47
00:03:03,340 --> 00:03:05,308
لما تقوم أمي بمعاملتك هكذا فجأة

48
00:03:05,342 --> 00:03:06,934
بالمعاملة المميزة

49
00:03:06,977 --> 00:03:08,977
والشموع والنبيذ

50
00:03:09,947 --> 00:03:11,947
و زيت التدليك

51
00:03:19,989 --> 00:03:21,181
ماذا ؟

52
00:03:21,225 --> 00:03:23,225
بسبب الأحفاد

53
00:03:25,629 --> 00:03:27,629
أنها تريد أحفادا

54
00:03:28,265 --> 00:03:30,265
انها تفعل كل ما بوسعها لتسهيل الأموار

55
00:03:32,036 --> 00:03:34,036
بربك -
لا. لابد أن يكون كذلك -

56
00:03:34,672 --> 00:03:36,672
هيا . أنت شرطي قم بتجميع الاموار

57
00:03:37,174 --> 00:03:39,174
هذه ليست سلة هداية

58
00:03:39,944 --> 00:03:41,944
إنها سلة للحب

59
00:03:44,748 --> 00:03:46,748
لماذا تعتقد أن أمي لا تريدك أن تقوم بأعمال المنزل

60
00:03:47,184 --> 00:03:49,184
لان لديها عملا اخر لك

61
00:03:51,689 --> 00:03:53,657
أتعلم . أنت غيور

62
00:03:53,691 --> 00:03:55,352
أنا أؤكد لك ذلك -
لا . أنت مخطئ

63
00:03:55,392 --> 00:03:57,392
أترى . أنت لا تطيق كون أمي تحبني أنا و(إيمي)اكثر

64
00:03:59,029 --> 00:04:00,894
ماذا ؟ -
هذا صحيح -

65
00:04:00,931 --> 00:04:02,931
اترى. كـ زوج
وانت تعرف ذلك جيدا

66
00:04:03,300 --> 00:04:05,300
أنا و(إيمي)نهزمك أنت و(ديبرا) بسهولة

67
00:04:06,237 --> 00:04:08,237
فسر لي ذلك -
إنها ببساطة عملية رياضية -

68
00:04:09,140 --> 00:04:11,140
إذا قمت بحساب . حب أمي لك

69
00:04:11,842 --> 00:04:13,842
(إطرحه بكرهِها لـ(ديبرا

70
00:04:15,045 --> 00:04:17,045
وقارن ذلك بـ خيبة أملها بي

71
00:04:17,815 --> 00:04:19,815
(أضف إليه  إعجابِها بـ (إيمي

72
00:04:20,050 --> 00:04:22,050
في النهاية نحن نفوز بفارق كبير

73
00:04:24,488 --> 00:04:26,488
بفارق كبير ؟

74
00:04:26,924 --> 00:04:28,858
هذا صحيح
والان إن كنت لا تمانع

75
00:04:28,893 --> 00:04:30,893
أريدك ان تغادر غرفتي -
! نعم. غرفتك -

76
00:04:30,961 --> 00:04:32,929
هذا صحيح
وإن لم تغادر الان

77
00:04:32,963 --> 00:04:34,963
سأخلع ردائي واعانقك

78
00:04:36,200 --> 00:04:38,031
واحد

79
00:04:38,068 --> 00:04:39,433
أصمت -
أثنان -

80
00:04:39,470 --> 00:04:41,470
لا تكن أحمق -
ثلاثة -

81
00:04:53,984 --> 00:04:55,451
أنا أسف ياأمي

82
00:04:55,486 --> 00:04:57,486
أَتذكره من أيام حوض الإستحمام

83
00:04:59,056 --> 00:05:01,056
لقد كنت في المتجر

84
00:05:01,325 --> 00:05:03,325
أشتريت لك بعض السراويل
القصيرة  إنها من الحرير

85
00:05:10,768 --> 00:05:12,258
... شكرا يأأمي ولكن اتعلمين

86
00:05:12,303 --> 00:05:14,271
السراويل القصيرة ليست المفضلة لدي

87
00:05:14,305 --> 00:05:15,602
هذه سخافة

88
00:05:15,639 --> 00:05:17,639
هذه السراويل الصغيرة التي ترتديها ضيقة جدا

89
00:05:20,344 --> 00:05:21,333
وأنظر

90
00:05:21,378 --> 00:05:23,378
(إن لونه يناسب عين (إيمي

91
00:05:27,885 --> 00:05:29,682
ياإلهي

92
00:05:35,157 --> 00:05:36,826
ناعم إنه ناعم جدا

93
00:05:38,362 --> 00:05:40,362
حسنا . سأجعلك تأخذ راحتك
يا(روبرت) لان لديك الكثير من العمل لتقوم به

94
00:05:43,367 --> 00:05:45,367
... لا. إنتظر قليلا . لا يمكن لهذا أن يكون

95
00:05:45,736 --> 00:05:47,736
أفتح عيناك ياصديقي

96
00:05:48,172 --> 00:05:50,172
تعتقد بأنك في غرفة نومك
ولكنك في الحقيقة قي جهاز التحضين

98
00:06:09,126 --> 00:06:11,126
إيمي

99
00:06:11,562 --> 00:06:13,562
إيمي

100
00:06:14,765 --> 00:06:15,891
إيمي

101
00:06:15,933 --> 00:06:17,933
ماذا هناك ؟
هذا سروال جميل

102
00:06:21,438 --> 00:06:23,438
يتم التلاعب بنا -
ماذا ؟ -

103
00:06:25,476 --> 00:06:27,444
اتعلمين لماذا أمي تفعل لنا كل تلك الاشياء الطيفة

104
00:06:27,478 --> 00:06:29,446
ليس لانها تهتم بنا

105
00:06:29,480 --> 00:06:31,480
بل لانها تريدنا أن نتناسل

106
00:06:33,350 --> 00:06:35,350
(نحن (لينج لينج وسينج سينج

107
00:06:38,989 --> 00:06:40,989
هل قمت بـ شن غارة على ثلاجتنا هذا الصباح

108
00:06:41,258 --> 00:06:43,258
أترين. هذا كله جزء منه

109
00:06:43,694 --> 00:06:45,491
الكحول والشموع والزيوت

110
00:06:45,529 --> 00:06:47,529
قومي بخلط هذا كله معا أتعرفي على ماذا ستحصلين ؟
ستحصلي على طفل

111
00:06:50,567 --> 00:06:52,567
أظن أن البنات أخذو دروسا متخلفة عن الشباب

112
00:06:56,307 --> 00:06:58,138
أسمعي

113
00:06:58,175 --> 00:07:00,175
أستمعي لي يا(إيمي) أمي تفعل هذا لسبب واحد

114
00:07:01,111 --> 00:07:03,102
إنها تحاول إغوائنا

115
00:07:03,147 --> 00:07:05,147
أتحبين هذا السروال حقا ؟

116
00:07:05,449 --> 00:07:07,449
حسناً، إشترتهم لأنهم يتناسبوا مع
عينيك ولَن تعصر بازلائَي

117
00:07:13,023 --> 00:07:15,023
روبرت) من أين جاء كل هذا  فَجْأة؟)

118
00:07:16,493 --> 00:07:18,493
أنا شرطي لقد قمت بجمع الاموار

119
00:07:19,296 --> 00:07:21,296
ألا تفهمي يا(إيمي)نحن نعيش في مصنع للأطفال

120
00:07:36,880 --> 00:07:38,880
ماالذي تقعله ؟ -

121
00:07:39,450 --> 00:07:41,450
أبحث عن أدوات تجسس
كاميرات خفية ، وأجهزة تنصت

122
00:07:43,420 --> 00:07:44,944
روبرت) أنت ستفقد عقلك)

123
00:07:44,988 --> 00:07:46,979
حقا ؟

124
00:07:49,259 --> 00:07:51,259
ماذا لدينا هنا ؟

125
00:07:52,096 --> 00:07:54,096
لقد أكتشفنا أمرك ياأمي

126
00:07:55,232 --> 00:07:57,223
لقد أكتشفنا أمرك

127
00:07:58,235 --> 00:08:00,032
روبرت) هذا منظم حرارة)

128
00:08:00,070 --> 00:08:02,070
سنتأكد من ذلك

129
00:08:09,980 --> 00:08:11,980
إنه حقا منظم حرارة فقط

130
00:08:12,349 --> 00:08:14,349
ولكن أنظري

131
00:08:14,885 --> 00:08:16,885
لقد وضع على درجة  72

132
00:08:18,422 --> 00:08:20,422
درجة التناسل الأمثل

133
00:08:24,995 --> 00:08:26,462
(حسنا يا (روبرت

134
00:08:26,497 --> 00:08:28,497
أعرف بأن والدتك تحب التدخل في شؤن الناس

135
00:08:28,699 --> 00:08:30,699
ولكن هل حقا تعتقد بأنها تحاول إغوائنا ؟

136
00:08:31,702 --> 00:08:33,702
ما هذا ؟ -
انها أسطوانة أغاني -

137
00:08:34,104 --> 00:08:36,104
من أين حصلت عليها ؟ -
من والدتك -

138
00:08:37,775 --> 00:08:39,766
(باري وايت)

139
00:08:44,381 --> 00:08:46,381
هذا حقا غريب

140
00:08:46,483 --> 00:08:48,483
غريب ؟ (باري وايت) ؟
اتعتقدي ان هذه الاغاني لها

141
00:08:49,620 --> 00:08:51,588
... أتعتقدي بأنها تستمع الى

142
00:08:51,622 --> 00:08:53,622
(ياحبيبتي قومي بقلع حمالة الصدر تلك ياعزيزتي)

143
00:08:53,824 --> 00:08:55,519
هذا ليس لأمي

144
00:08:55,559 --> 00:08:57,390
لا

145
00:08:57,428 --> 00:08:59,428
لن تتوقف عند أي احد

146
00:09:07,237 --> 00:09:09,237
أتعلمي .كنت في الحقيقة أعتقد
بأن أمي بدأت تقدرني لشخصيتي

147
00:09:16,847 --> 00:09:18,847
(كما تقدر (رايموند

148
00:09:20,951 --> 00:09:22,951
غبي غبي غبي

149
00:09:23,253 --> 00:09:25,253
روبرت) لا بأس بذلك)

150
00:09:27,624 --> 00:09:29,624
أنها تقدرك كثيرا

151
00:09:30,294 --> 00:09:32,294
نعم

152
00:09:32,596 --> 00:09:34,596
انا الفحل الذي سيحضر جائزتها

153
00:09:40,938 --> 00:09:42,938
إن فكرت بذلك جيدا

154
00:09:44,141 --> 00:09:46,141
انها تقدرك كثير

155
00:09:46,376 --> 00:09:48,173
لدرجة انها لا تستطيع الانتظار حتى تحصل

156
00:09:48,212 --> 00:09:50,212
صغار من روبرت

157
00:09:54,051 --> 00:09:56,051
صغار من روبرت

158
00:09:56,753 --> 00:09:58,753
أو صغار من روبرتا

159
00:10:03,794 --> 00:10:05,794
أتعلم . في والواقع إن هذا لطيف
بطريقته المتلاعبة والمخيفة

160
00:10:10,801 --> 00:10:12,801
كأنها قامت ببناء عش صغير  لنا

161
00:10:16,106 --> 00:10:18,006
... لا أعلم

162
00:10:18,041 --> 00:10:20,041
ربما يجب أن نفكر بذلك

163
00:10:20,410 --> 00:10:22,306
ماذا تعنين ؟
لدينا خطة لذلك

164
00:10:22,446 --> 00:10:24,446
(بطاتنا لم يكملوا الطابور بعد(أمورنا لَيست مرتبة بعد

165
00:10:25,182 --> 00:10:27,182
ولازلنا نجمع الأموال لتكفينا معا

166
00:10:27,384 --> 00:10:28,942
ولا نملك منزل خاص بنا

167
00:10:28,986 --> 00:10:30,986
بطاتنا متبعثرة في جميع أنحاء البركةَ

168
00:10:31,822 --> 00:10:33,822
حسنا. ربما لا يجب أن تكون
(جميعها في طابور (مرتبة

169
00:10:36,793 --> 00:10:38,784
... أعني . أنت تعلم

170
00:10:38,829 --> 00:10:40,829
(نحن متزوجان وهذه بطة كبيرة (خطوة كبيرة

171
00:10:44,034 --> 00:10:46,034
أنه ليس كأننا لانريد الأطفال أبد

172
00:10:48,071 --> 00:10:49,402
ماذا تقصدين؟

173
00:11:00,517 --> 00:11:02,517
أتعنين الان؟

174
00:11:05,756 --> 00:11:07,756
أنزع حمالة الصدر هذه ياعزيزي

175
00:11:18,535 --> 00:11:20,535
لتذهب البطات إلى الجحيم

176
00:11:26,777 --> 00:11:28,777
أنا اسف -
ماذا ماذا هناك ؟ -

177
00:11:30,147 --> 00:11:32,147
إنها أمي لا أستطيع إخراجها من رأسي

178
00:11:33,850 --> 00:11:35,850
سنرى بخصوص ذلك

179
00:11:43,226 --> 00:11:45,226
لا . لاتزال في رأسي

180
00:11:45,896 --> 00:11:47,896
أسمع صوتها
أسمعها تقول

181
00:11:48,765 --> 00:11:50,765
هيا يا(روبي) هيا

182
00:11:57,441 --> 00:11:59,441
(روبرت) -
أسمعي -

183
00:12:00,777 --> 00:12:02,777
هذا الضغط كثيرا علي
لا أستطيع التزاوج وأنا في الاسر

184
00:12:08,285 --> 00:12:10,285
لقد وجدت جهاز تشغيل الموسيقى

185
00:12:10,354 --> 00:12:12,354
نحن لسنا حيوانات

186
00:12:16,619 --> 00:12:18,382
(روبرت)

187
00:12:18,420 --> 00:12:20,420
مالخطب؟
لماذا خرجت هاربا من المنزل

188
00:12:20,990 --> 00:12:22,990
(ليس هناك شيئا يا(ماري
أعتقد أننا بحاجة لأن نكون بمفردنا

189
00:12:24,460 --> 00:12:26,460
حسنا ، هذا جيد
فرانك) و(ريموند) اخرجا من هنا)

190
00:12:29,265 --> 00:12:31,265
أريدهم أن يبقوا لأني سأحتاج إلى شهود

191
00:12:31,634 --> 00:12:32,623
ماذا يجري؟

192
00:12:32,668 --> 00:12:34,668
(حسنا . هل أنتي مستعدة لهذا يا(ديبرا

193
00:12:34,737 --> 00:12:36,737
أتضح أن السبب
(لـ كون أمي لطيفة معي أنا و(إيمي

194
00:12:38,340 --> 00:12:40,340
لأنها تحاول التلاعب بنا لتقودنا إلى الحبل

195
00:12:49,018 --> 00:12:50,918
أشعر بتحسن الان

196
00:12:53,722 --> 00:12:54,711
أعترفي بذلك ياأمي

197
00:12:54,757 --> 00:12:56,418
منذ أن أنتقلنا معكم

198
00:12:56,458 --> 00:12:58,458
وأنتي تقودينا الى فخ جنسي

199
00:13:01,196 --> 00:13:03,187
أولا

200
00:13:03,232 --> 00:13:05,232
لا تقل فخ جنسي لي

201
00:13:05,868 --> 00:13:07,335
وثانيا

202
00:13:07,369 --> 00:13:09,369
هذا من أسخف الاشياء التي سمعتها

203
00:13:09,838 --> 00:13:11,838
أنا أمتعض الواقع على كونك تراني كوحش متلاعب

204
00:13:16,945 --> 00:13:18,945
وبالمناسبة ماالذي سيكون فظيع؟
إذا أنت و(إيمي) رزقتم بطفل

205
00:13:21,283 --> 00:13:23,080
أمي حاولي أن تفهمي

206
00:13:23,118 --> 00:13:25,118
نحن لسنا مستعدين -
أنا أتفهم ذلك -

207
00:13:26,655 --> 00:13:28,655
وماذا عنك يا(إيمي) ؟

208
00:13:28,724 --> 00:13:30,724
أعتقد أن كلانا يجب أن يكون مستعدا

209
00:13:31,894 --> 00:13:33,759
ولكني مستعدة

210
00:13:35,397 --> 00:13:37,397
(لا يا (ماري
(أنا أعني . انا و(روبرت

211
00:13:38,067 --> 00:13:40,067
نعم ياأمي
أنت تفهمين ذلك اليس كذلك

212
00:13:40,336 --> 00:13:41,928
بالطبع أفهم ذلك

213
00:13:41,970 --> 00:13:43,970
أنا أريد الأفضل لك
أخرج مؤخرتك من منزلي

214
00:13:59,221 --> 00:14:01,221
ماذا ؟

215
00:14:02,591 --> 00:14:04,591
ماري) أنتي لا تعنين قول ذلك)

216
00:14:06,195 --> 00:14:08,195
إذا  كانوا يريدون العيش
في منزلي فهناك بعض القوانين

217
00:14:09,832 --> 00:14:11,832
أمي بربك
لا أحد سيقوم بطرد اي احد من المنزل

218
00:14:12,568 --> 00:14:14,297
لا لا

219
00:14:14,336 --> 00:14:16,236
لنفكر بشأن ذلك

220
00:14:16,271 --> 00:14:18,271
منذ أن كانت (ماري) تهتم بهم مؤخرا

221
00:14:19,374 --> 00:14:21,374
كانت تزعجني ولكن بقلة

222
00:14:21,610 --> 00:14:23,610
ومن الناحية الأخرى

223
00:14:23,679 --> 00:14:25,679
هذا أيضا أصبح سبب بتأخير عشائي

224
00:14:30,552 --> 00:14:32,486
لا تقلق

225
00:14:32,521 --> 00:14:34,489
لأننا سنغادر المنزل
هيا (إيمي) لنغادر

226
00:14:34,523 --> 00:14:36,354
روبرت) أنتظر)

227
00:14:37,659 --> 00:14:39,490
(لا أعلم ماأقوله لك يا(ماري

228
00:14:39,528 --> 00:14:41,528
أشعر بأنه تم إستغلالي

229
00:14:44,482 --> 00:14:46,482
ولكن هذا يخصني أنا وزوجي

230
00:14:46,984 --> 00:14:48,713
وفقط لعلمك

231
00:14:48,753 --> 00:14:50,414
روبرت) كان سيحاول)

232
00:14:50,454 --> 00:14:52,454
لكنه لم يستطع الأداء
لأنه لم يستطع إخراجك من مخيلته

233
00:14:53,491 --> 00:14:55,491
إيــمــي

234
00:15:06,737 --> 00:15:08,737
صدقني لأني حاولت بقوة

235
00:15:08,839 --> 00:15:10,704
تحتاج لبعض السنين لإخراجها

236
00:15:19,750 --> 00:15:21,308
والأسوأ من ذلك كله

237
00:15:21,352 --> 00:15:23,352
روبرت أعتقد أنه ربما لو تقدرينه لشخصيته

238
00:15:25,656 --> 00:15:27,556
... وليس

239
00:15:27,592 --> 00:15:29,592
حسنا . لاتكملي

240
00:15:30,328 --> 00:15:32,328
إيمي) أنا لا أعرف من يأتي (روبرت) بهذه الأفكار)

241
00:15:33,197 --> 00:15:35,197
عن كوني لا أقدره

242
00:15:35,566 --> 00:15:37,124
لأني اقدره

243
00:15:37,168 --> 00:15:39,168
إذا كان هناك شيء
(فأنا كنت دائما أفضلك على (رايموند

244
00:15:44,809 --> 00:15:46,367
إنها الحقيقة

245
00:15:48,546 --> 00:15:50,546
ويا(روبي) قد أكون
أعطيت (رايموند) الثقليل من اهتمامي

246
00:15:52,450 --> 00:15:54,450
ولكن هذا فقط لانه كان  طفلا محتاجا وناعم وضعيف

247
00:15:58,556 --> 00:16:00,556
مماه

248
00:16:01,826 --> 00:16:03,826
وأنت من الناحية الأخرى لقد كنت دائما قويا

249
00:16:05,529 --> 00:16:07,529
لم أضطر للقلق عليك
من تنمر الاشقياء في ساحات اللعب

250
00:16:08,833 --> 00:16:10,833
... لأنك كنت دائما الفتى الذي

251
00:16:11,369 --> 00:16:13,360
كان لديه ظل كبير

252
00:16:17,975 --> 00:16:19,975
نعم ، ربما كنت مخطئة في محاولتي
لخلق الظروف التي ستشجعك لتكون مثمرا ومتعدد

253
00:16:25,249 --> 00:16:27,249
كما يقال في الإنجيل

254
00:16:30,921 --> 00:16:32,889
ولكن هذا لانه سيكون من الخسارة

255
00:16:32,923 --> 00:16:34,891
أن لا تورث هذه الاقدام القوية

256
00:16:34,925 --> 00:16:36,925
والأكتاف العريضة

257
00:16:37,261 --> 00:16:39,261
وهذه المجموعة الرائعة من الأسنان

258
00:16:46,904 --> 00:16:48,599
(أنا أسفة يا(رايموند

259
00:16:48,639 --> 00:16:50,639
ولكن أسنانك كانت دائما في كارثة

260
00:16:52,643 --> 00:16:54,611
هذا لطيف حقا ياأمي

261
00:16:54,645 --> 00:16:56,645
ولكن هل تتوقعين مني تصديق هذا حقا ؟

262
00:16:58,382 --> 00:17:00,382
لا

263
00:17:02,520 --> 00:17:04,520
أنا لا أتوقع منك تصديق أي شيء أقوله

264
00:17:05,289 --> 00:17:07,280
من الواضح أني فشلت كـ ام

265
00:17:07,325 --> 00:17:09,325
وأتمنى فقط أن تكون لدي فرصة اخرى كـ جدة

266
00:17:10,728 --> 00:17:12,719
(ولكن يا(ماري
أنت جدة بالفعل

267
00:17:12,763 --> 00:17:14,458
ماذا عن أطفالنا ؟

268
00:17:14,498 --> 00:17:16,498
أين هم ؟

269
00:17:19,303 --> 00:17:20,292
(ألي)

270
00:17:20,338 --> 00:17:22,338
(مايكل)
(جيفري)

271
00:17:22,606 --> 00:17:24,606
في السابق
حين كنت أعبر من خلال ذلك الباب

272
00:17:25,242 --> 00:17:27,242
كنت أحاط بالحضنات والقبل

273
00:17:28,245 --> 00:17:30,245
نعم-
جدتكم هنا -

274
00:17:37,355 --> 00:17:39,084
مرحبا

275
00:17:41,292 --> 00:17:43,292
أترون ؟ -
(بربك يا (ماري -

276
00:17:43,527 --> 00:17:45,527
أنتي تعلمين أنهم يحبونك -
نعم -

277
00:17:45,596 --> 00:17:47,596
ربما إذا أعطيتهم بعض الوقت ليفتقدونك

278
00:17:55,973 --> 00:17:57,973
حسنا سيكون هناك الكثير من الوقت قريبا

279
00:18:07,385 --> 00:18:09,353
أنتظري ياأمي

280
00:18:09,387 --> 00:18:11,387
... هل حقا غنيتي الاشياء اللطيفة التي قلتها عني

281
00:18:12,022 --> 00:18:13,546
تعلمين. عن قوتي

282
00:18:13,591 --> 00:18:15,591
وطيبتي وأسناني ؟

283
00:18:15,960 --> 00:18:17,960
ما كنت لأقُولُهم إن لم أكن أعنيهم

284
00:18:19,296 --> 00:18:21,296
وهل أنا حقا المفضل لديك ؟

285
00:18:28,172 --> 00:18:30,163
! أماه

286
00:18:32,610 --> 00:18:34,610
أنا أسفة لانك سمعتها بهذه الطريقة

287
00:18:50,628 --> 00:18:52,628
أتعلمين ماذا ياأمي
أنا و(إيمي) سنقوم بمحاولة ذلك

288
00:18:55,833 --> 00:18:57,596
إفعل ماتريد ياعزيزي

289
00:18:57,635 --> 00:18:59,635
هيا بنا يا(فرانك) أريد أن أصنع لهم
فطيرة الشوكولاتة المغطاة بالفراولة

290
00:19:03,808 --> 00:19:05,808
لقد أكلت تلك الفراولة

291
00:19:06,177 --> 00:19:08,177
وأكلت تلك الشوكولاتة

292
00:19:08,379 --> 00:19:10,379
وشربت كل الكحول التي في الثلاجة الصغيرة

293
00:19:16,520 --> 00:19:18,520
روبرت) هل أنت متأكد بشأن كل هذا ؟)

294
00:19:18,889 --> 00:19:20,889
راودني ذلك الشعور عن أمك -
نعم علي أن اخبرك -

295
00:19:22,126 --> 00:19:24,126
لاأصدق أنك قمت بتصديق كلامها

296
00:19:24,728 --> 00:19:26,728
نعم ، فمن المؤكد أنها تبدو على هذا النحو
أليس كذلك؟

297
00:19:28,199 --> 00:19:30,199
قد تعاملني كـ المفضل لديها في هذا الوقت

298
00:19:31,569 --> 00:19:33,569
... ولكن بعد أن تجعل (إيمي)حامل

299
00:19:34,605 --> 00:19:36,605
... سأعود الى الرقم

300
00:19:40,945 --> 00:19:42,945
أنتظر قليلا أنت الرقم 4 ؟ -
حسنا. للرقم 3 -

301
00:19:52,890 --> 00:19:54,881
.. ولكن قبل أن يحدث هذا

302
00:19:54,925 --> 00:19:56,925
أنا أخطط على الإستمتاع بهذا لفترة طويلة

303
00:20:21,285 --> 00:20:23,285
كان علينا ان نركلهم للخارج

304
00:20:40,638 --> 00:20:42,638
لاأستطيع حتى القيام بهذا لمدة 15 دقيقة

305
00:20:42,638 --> 00:21:42,638

تعديل / محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com
www.facebook.com/Masako20113
