1
00:00:04,663 --> 00:00:06,665
- مرحبا, يا حزام المسدس
- مرحبا

2
00:00:06,866 --> 00:00:08,868
أنظر. أرتدي قلادة عيد الميلاد
التي أهديتني

3
00:00:09,068 --> 00:00:10,670
بدأت أسمع المديح
طوال الأسبوع

4
00:00:10,770 --> 00:00:12,773
أرأيتي؟ لمرة
أستطيع أن أكون راقي

5
00:00:14,975 --> 00:00:16,978
- هل رأيتي الصور الرياضية؟
- لا

6
00:00:17,979 --> 00:00:19,981
هل أنتي متأكدة؟ لأني تركتها هنا
قبل يومين

7
00:00:21,183 --> 00:00:23,185
لا أعلم
لكن علينا أن نأكل

8
00:00:23,485 --> 00:00:25,488
وهناك فواتير دائما
لكل شيء وبكل مكان

9
00:00:25,788 --> 00:00:27,790
أنتي رميتيها
أليس كذلك؟

10
00:00:28,892 --> 00:00:30,894
أنا أقول
لو كانت هناك من قبل

11
00:00:31,395 --> 00:00:32,896
ولم تضع بمكان أخر
إذن أجل

12
00:00:32,896 --> 00:00:34,899
هناك فرصة لرميها

13
00:00:34,899 --> 00:00:36,901
حسنا, أسمعي
:هذه القوانين

14
00:00:37,402 --> 00:00:39,404
لا تلمسي أغراضي

15
00:00:39,704 --> 00:00:41,707
لا لا. :هذه القوانين
ضع أغراضك الخاصة بعيدا

16
00:00:43,409 --> 00:00:45,411
أنتي تحبين رمي أغراضي

17
00:00:46,112 --> 00:00:48,114
ستكوني سعيد إذا
أوصل رجل البريد مجلاتي

18
00:00:48,815 --> 00:00:50,818
الى النفاية مباشرة

19
00:00:51,218 --> 00:00:53,220
أصبت في ذلك

20
00:00:53,321 --> 00:00:55,223
أسمعي,هيا
هذا بيتي أيضأ

21
00:00:55,223 --> 00:00:56,825
أضع شيأ هناك

22
00:00:56,825 --> 00:00:58,427
أكون قادر على أن أجده
عندما أريد ذلك

23
00:00:58,527 --> 00:01:00,529
أنتي تعلمين بأني
بطيء بالقراءة

24
00:01:00,529 --> 00:01:02,531
أنظر, هناك حل سهل لهذه

25
00:01:03,533 --> 00:01:05,435
ضع أغراضك بعيدا

26
00:01:05,435 --> 00:01:07,337
لا. لا

27
00:01:07,437 --> 00:01:08,839
لا تلمسي أغراضي

28
00:01:08,839 --> 00:01:10,140
ضعها جانبا

29
00:01:10,140 --> 00:01:12,143
لا تلمسيها

30
00:01:12,443 --> 00:01:14,446
- ..ضعها
- !لا

31
00:01:16,648 --> 00:01:18,651
لن ألمسها

32
00:01:20,052 --> 00:01:22,055
لو وضعتها جانبا

33
00:01:23,456 --> 00:01:25,459
سأضعها جانبا

34
00:01:26,460 --> 00:01:28,462
عندما تنتهين
من عدم لمسها

35
00:01:31,866 --> 00:01:33,368
عبقري

36
00:01:33,368 --> 00:01:35,370
أجل, هذا صحيح

37
00:01:35,871 --> 00:01:37,473
سأذهب للحمام

38
00:01:37,573 --> 00:01:39,575
أو هل رميته أيضأ؟

39
00:01:46,228 --> 00:01:48,231
هل لديك طفح جلدي
الذي يشبه الأرنب مرة أخرى؟

40
00:01:51,835 --> 00:01:53,837
بالحقيقة, أجل

41
00:01:54,138 --> 00:01:56,140
لكني أعتقد
وبالأصح أن ترى هذه

42
00:01:57,141 --> 00:01:59,143
- ماذا؟
- هل تذكر عندما كتبت فقرة

43
00:01:59,344 --> 00:02:01,346
(عن (محمد علي
الذي كان أول بطل رياضي لك؟

44
00:02:01,546 --> 00:02:03,549
- أجل
- ربما تريد قرأت هذه

45
00:02:04,149 --> 00:02:06,152
"(عزيزي,(راي
...أخاك أرسل لي

46
00:02:07,553 --> 00:02:09,356
مقالتك الرائعة

47
00:02:09,356 --> 00:02:11,358
أستمتعت بها كثيرا

48
00:02:11,358 --> 00:02:13,360
بالرغم أن لاشيء منظم

49
00:02:13,961 --> 00:02:15,963
حافظ على رقصك
.(محمد علي)

50
00:02:17,365 --> 00:02:19,367
حسنا, هيا
تأخرنا عن الجولف

51
00:02:19,367 --> 00:02:20,969
!لحـظة, لـحـــظة

52
00:02:20,869 --> 00:02:22,371
...ماذا

53
00:02:22,471 --> 00:02:24,373
ماهذه؟
محمد علي)؟)

54
00:02:23,869 --> 00:02:25,871
على الرحب

55
00:02:25,971 --> 00:02:27,673
سأضعها في برواز

56
00:02:27,473 --> 00:02:29,475
سأعيد تصميم المنزل
حول هذه

57
00:02:30,577 --> 00:02:32,579
أنا سعيد لأنها أعجبتك
هيا

58
00:02:32,679 --> 00:02:34,481
(جيني) و (أندي)
ينتظرونا

59
00:02:34,581 --> 00:02:36,584
إنه الوقت
كي أهزمك بالجولف

60
00:02:36,784 --> 00:02:38,786
أتعلم ماذا؟
سأدعك تهزمني اليوم

61
00:02:39,988 --> 00:02:41,389
أنتظر لحظة

62
00:02:45,594 --> 00:02:47,597
حسنا, جيد
لنذهب

63
00:02:47,897 --> 00:02:49,899
و..شكرا يارجل
أنت أخ جيد

64
00:02:51,602 --> 00:02:53,604
أخ عظيم

65
00:02:54,004 --> 00:02:56,007
الأعظم طوال الوقت

66
00:03:02,915 --> 00:03:04,917
(لا لا (أيمي
أسمعي

67
00:03:05,518 --> 00:03:07,320
إذا أرتدي عمل الوجه
مع الأظافر

68
00:03:07,420 --> 00:03:09,423
لدي مكان جيد

69
00:03:09,423 --> 00:03:11,425
نعم, لدي بطاقة
لهم هنا بمكان ما, أنتظري

70
00:03:12,927 --> 00:03:14,929
لأن أخر شيء تريدنه
هو وجه سيء

71
00:03:16,030 --> 00:03:18,033
أعني, إنه وجهك
حبا لله

72
00:03:20,235 --> 00:03:22,238
لا, إنه هذه الدرج
دائما فوضوي

73
00:03:23,139 --> 00:03:25,141
هناك الكثير من
النفيات بهذا المنزل

74
00:03:25,642 --> 00:03:27,644
هاهو وجدته
أجل, حسنا

75
00:03:28,245 --> 00:03:30,247
أسم المحل
"ضعي وجه سعيد"

76
00:03:31,349 --> 00:03:32,950
...الأن..الأن

77
00:03:32,950 --> 00:03:34,953
أجل. هؤلأ الناس
ممتازون

78
00:03:35,453 --> 00:03:37,456
سوف تحبينهم
وتعلمين ماذا؟

79
00:03:38,357 --> 00:03:40,359
بينما أنتي هناك
لما لا ضعين مناكير

80
00:03:40,860 --> 00:03:42,862
إطلاقا
أجل أجـــل

81
00:03:43,263 --> 00:03:45,165
..أنت مثل

82
00:03:45,165 --> 00:03:47,167
تقضين يومك في منتجع صحي

83
00:03:49,170 --> 00:03:51,172
هل يمكنك الأنتظار لثواني

84
00:03:51,472 --> 00:03:53,475
أسمع سيارة النفايات
أريد اللحاق بها

85
00:03:54,376 --> 00:03:56,378
أجل, أنتظري

86
00:03:56,578 --> 00:03:58,581
لحظة, لوسمحت

87
00:04:03,987 --> 00:04:05,489
حسنا, شكرا

88
00:04:07,591 --> 00:04:09,394
أسفه

89
00:04:09,494 --> 00:04:10,895
أجل, بالكاد لحقت إليه

90
00:04:10,995 --> 00:04:12,998
رجل النفايات جعلني أرمي نفاياتي
داخل السيارة بنفسه

91
00:04:14,199 --> 00:04:16,202
لا, لا يمكلك الوقت
كي يعاكسني

92
00:04:18,705 --> 00:04:20,707
إنه يحبني فقط
من أجل نفاياتي

93
00:04:26,113 --> 00:04:27,715
مرحبا يا رفاق
كيف كان الجولف؟

94
00:04:27,715 --> 00:04:29,317
- كان عظيما
- أجل, عظيم

95
00:04:29,417 --> 00:04:30,819
18حفرة من

96
00:04:30,819 --> 00:04:32,821
محمد علي) أرسل)
رسالة

97
00:04:36,225 --> 00:04:38,228
(أحب (محمد علي
و(محمد علي) يحبني

98
00:04:42,232 --> 00:04:44,235
(أعتقد أن حديث (علي
كان ملهما

99
00:04:44,936 --> 00:04:46,938
جعلني أريد
(أن أزيح (راي

100
00:04:48,039 --> 00:04:50,042
(متى أرسل (محمد علي
رسالة لك؟

101
00:04:50,642 --> 00:04:52,645
اليوم. (روبرت) أرسل له
مقالة كتبتها

102
00:04:53,045 --> 00:04:55,048
و أعجبت (علي) كثيرا
...و هكذا أرسل لي رسالة, و

103
00:04:55,748 --> 00:04:57,551
لحظة لحظة لحظة
...ماذا

104
00:04:57,651 --> 00:04:59,553
- مالأمر؟
- لا شيء. لا شيء

105
00:04:59,553 --> 00:05:01,555
- وضعتها هنا
- وضعت رسالتك هناك

106
00:05:02,757 --> 00:05:04,759
أجل, أعني
هل أتى أحد هنا

107
00:05:05,460 --> 00:05:07,262
لأني وضعتها
في المقدمة

108
00:05:07,162 --> 00:05:09,164
وضعت رسالتك هناك؟

109
00:05:09,364 --> 00:05:10,866
أجل, وضعتها هنا

110
00:05:10,966 --> 00:05:12,568
أذكر أني وضعتها هنا
تماما

111
00:05:12,769 --> 00:05:14,771
أعني..أعني
ماهذا؟

112
00:05:15,171 --> 00:05:17,174
لم يكن هناك أي رسالة
أليس كذلك (راي)؟

113
00:05:17,774 --> 00:05:19,777
أجل, هناك رسالة
وضعتها هنا

114
00:05:20,578 --> 00:05:22,580
أتعلم مالذي حصل
ربما حصل لرسالتك؟

115
00:05:23,481 --> 00:05:25,484
ميكي مانتل) أتى وأخذها)
الى سكرتيرته

116
00:05:27,786 --> 00:05:29,789
أخرس
هل رأيتيها؟

117
00:05:30,089 --> 00:05:32,091
أنا؟ لم أفتح ذلك
الدرج منذ أسبوع

118
00:05:32,492 --> 00:05:34,094
- هل أنتي متأكدة؟
- بالطبع

119
00:05:34,194 --> 00:05:35,896
ماذا, هل تعتقد بأني
رميت رسالتك؟

120
00:05:35,996 --> 00:05:37,998
قلها فقط, تعتقد
بأني رميت رسالتك

121
00:05:38,599 --> 00:05:40,601
لأن هذه الاشياء التي أعملها
لأني إنسانه مريعة

122
00:05:40,802 --> 00:05:42,404
و أنا دائما أرمي أغراضك

123
00:05:42,504 --> 00:05:44,506
وهذا ما تعتقده عني

124
00:05:44,706 --> 00:05:46,709
راي) يبدوا أن)
(أولغا كوربوت)

125
00:05:47,309 --> 00:05:49,312
أتت وشربت
الزنجبيل كله

126
00:05:49,412 --> 00:05:51,414
أصمت, هيا أخرج

127
00:05:51,514 --> 00:05:53,517
حسنا, سنكون
(لدى (ماركوز

128
00:05:53,717 --> 00:05:55,719
أجل, أتصل بنا
عندما تجد رسالتك الخيالية

129
00:05:58,423 --> 00:06:00,425
لا أفهم ذلك

130
00:06:01,126 --> 00:06:03,128
ماذا فعلت؟
أعني, وضعتها هنا

131
00:06:03,629 --> 00:06:05,631
..أعني
ماذا فعلت بحق الجحيم؟

132
00:06:05,731 --> 00:06:07,734
هل هي بالخلف؟

133
00:06:07,934 --> 00:06:09,936
(مايكل) (جيفري) (ألـي)
تعالوا هنا

134
00:06:09,836 --> 00:06:11,838
- (إنهم بالمدرسة يا (راي
- أجل, ماهذا؟

135
00:06:14,842 --> 00:06:16,844
أتعلم أنا متأكدة
بأنها ستظهر

136
00:06:23,252 --> 00:06:25,254
ماهذا؟

137
00:06:28,558 --> 00:06:30,561
مارحبا يا عزيزتي
كيف حالك؟

138
00:06:30,961 --> 00:06:32,963
- لا أعلم
- مالأمر؟

139
00:06:34,365 --> 00:06:36,267
راي) سوف يقتلني)

140
00:06:36,367 --> 00:06:38,370
...عزيزتي, قلت لكي

141
00:06:38,971 --> 00:06:40,973
تعلمين, الملح
من التوابل

142
00:06:41,774 --> 00:06:43,776
ولا يمكن أن يكون
المكون الرئيسي

143
00:06:44,877 --> 00:06:46,880
(لا لا يا (ماري
ليس هذا الأمر

144
00:06:47,280 --> 00:06:49,283
راي) تلقى رسالة من)
(محمد علي)

145
00:06:49,783 --> 00:06:51,585
سمعت ذلك

146
00:06:51,686 --> 00:06:53,688
أتعلمين, (روبرت) المسؤل
عن المراسلة

147
00:06:54,789 --> 00:06:56,291
أجل, أعلم

148
00:06:56,291 --> 00:06:58,293
كان متحمسا لفعل
ذلك من أجل أخيه

149
00:06:58,894 --> 00:07:00,896
,لم يتحدث عن أي شيء
أليس هذا جميلا؟

150
00:07:02,298 --> 00:07:04,300
(أتعلمين, (راي
(أحب (محمد علي

151
00:07:05,502 --> 00:07:06,603
من أي وقت مضى
حسب ما أذكر

152
00:07:06,703 --> 00:07:08,706
- رميتها
- ماذا؟

153
00:07:09,206 --> 00:07:11,209
رميت الرسالة

154
00:07:11,409 --> 00:07:13,411
يا إلهي, ولماذا
فعلتي ذلك؟

155
00:07:15,213 --> 00:07:17,216
كنت أرتب الأمور

156
00:07:17,416 --> 00:07:19,418
لا, حقا... لماذا؟

157
00:07:22,522 --> 00:07:24,124
لا أعلم
...لا أعلم

158
00:07:24,224 --> 00:07:26,226
كان الأمر أشبه, كنت
أبحث عن هذه القسيمة

159
00:07:26,327 --> 00:07:28,329
والدرج كان ممتلى
من النفايات

160
00:07:28,629 --> 00:07:30,131
وكنت ملتهية في التلفون

161
00:07:30,231 --> 00:07:32,234
لذا رميتها
و دهستها

162
00:07:32,334 --> 00:07:34,336
ورميتها بسارة النفاية بنفسي

163
00:07:34,837 --> 00:07:36,539
عزيزتي

164
00:07:36,539 --> 00:07:38,541
ماذا كانت القسيمة عنه؟

165
00:07:39,342 --> 00:07:41,044
عناية بالوجه

166
00:07:41,044 --> 00:07:43,046
الغرور, والغرور, والغرور

167
00:07:43,347 --> 00:07:45,349
لم تكن لي

168
00:07:47,652 --> 00:07:49,654
- أتعلمين, (روبرت) سيكون غاضبا
- أعلم

169
00:07:53,058 --> 00:07:55,061
(أمي, أبحث عن (روبرت
(أين (روبرت)؟ (روبرت

170
00:07:56,162 --> 00:07:58,164
...أبحث عن هذه
هذه الرسالة

171
00:07:59,265 --> 00:08:00,867
كانت في ظرف أبيض

172
00:08:00,867 --> 00:08:02,469
- (راي)
- ماذا؟

173
00:08:02,469 --> 00:08:04,472
- هناك شيء يجب أن أخبرك به
- ماذا؟

174
00:08:05,973 --> 00:08:07,976
رميت رسالة
(محمد علي)

175
00:08:08,476 --> 00:08:10,479
- ماذا؟
- (ماري)

176
00:08:10,779 --> 00:08:12,781
(أعلم يا (رايموند
أنا أسفة

177
00:08:12,882 --> 00:08:14,684
لم أكن أدرك
ماذا كنت أفعل

178
00:08:14,684 --> 00:08:16,686
(حتى قالت لي (ديبرا
...كانت في الدرج و

179
00:08:17,587 --> 00:08:19,590
وأنتي رميتيها؟

180
00:08:19,790 --> 00:08:21,592
على أذهب للنفاية

181
00:08:21,592 --> 00:08:23,094
أتت السيارة مسبقا

182
00:08:26,297 --> 00:08:28,300
(مـحمد)

183
00:08:30,502 --> 00:08:32,505
(مـحمد)

184
00:08:32,705 --> 00:08:34,707
أعلم
أنا أسفة

185
00:08:36,109 --> 00:08:38,111
أعني, كانت هناك
أشياء كثيرة في الدرج

186
00:08:38,612 --> 00:08:40,514
وكنت أحاول
أن أنظف

187
00:08:40,614 --> 00:08:42,617
و أتعلم
لم يكن علي فعل ذلك

188
00:08:43,017 --> 00:08:45,020
صحيح يا (ديبرا)؟

189
00:08:45,020 --> 00:08:46,521
أجل

190
00:08:46,622 --> 00:08:48,624
أجل. كم مرة قلت لك

191
00:08:49,124 --> 00:08:51,127
يمكننا أن ننظف
منزلنا بأنفسنا؟

192
00:08:53,029 --> 00:08:55,031
أعلم, لم أستمع

193
00:08:55,132 --> 00:08:57,134
أظن أنك لم تسمعي

194
00:08:59,236 --> 00:09:01,239
هل لديك أي فكرة
بما فعلتيه؟

195
00:09:02,640 --> 00:09:04,643
(أنا أعتذر يا (رايموند

196
00:09:05,043 --> 00:09:07,046
لقد تحطم قلبي
لأذيتك

197
00:09:07,546 --> 00:09:09,549
...وأن كان هناك أي شيء
...إذا كان هنا أي شيئ يمكنني

198
00:09:10,550 --> 00:09:12,552
لا. لا, لن تفعلي, لا

199
00:09:13,954 --> 00:09:15,956
لا تبكي
أنا سأبكي

200
00:09:17,358 --> 00:09:19,360
أتيت متطفلة لمنزلي

201
00:09:20,061 --> 00:09:22,063
وذهبتي للدرج الخاص

202
00:09:22,264 --> 00:09:24,266
ورميتي أفضل شيء
حدث لي منذ سنين

203
00:09:28,171 --> 00:09:30,173
إنها في القمامة يا أمي

204
00:09:31,975 --> 00:09:33,978
إنها في القمامة

205
00:09:38,082 --> 00:09:40,085
أنتهينا

206
00:09:48,595 --> 00:09:50,597
...ماري..ماذا

207
00:09:51,098 --> 00:09:53,100
لا أعلم ماذا أقول

208
00:09:53,401 --> 00:09:55,403
ليس عليك قول
أي شيء يا عزيزتي

209
00:09:56,604 --> 00:09:58,206
شكرا

210
00:09:58,206 --> 00:10:00,209
لم يكن شيأ

211
00:10:00,409 --> 00:10:02,411
من يعلم, ربما يوما ما
أطلب منك خدمة

212
00:10:03,212 --> 00:10:05,215
بالطبع سأفعل
أي شيء

213
00:10:06,015 --> 00:10:08,018
جيد. لدينا تفاهم

214
00:10:11,422 --> 00:10:13,424
لنأكل بعض من الكعك

215
00:10:16,828 --> 00:10:18,831
- صباح الخير
- (مرحبا (ماري

216
00:10:18,931 --> 00:10:20,833
كيف الأمور يا عزيزتي؟

217
00:10:20,933 --> 00:10:22,535
أفضل

218
00:10:22,535 --> 00:10:24,037
مضى أسبوع

219
00:10:24,137 --> 00:10:26,139
لم يعد (راي) يصرخ عليك
في نومه

220
00:10:27,140 --> 00:10:28,642
هذا لطيف

221
00:10:28,742 --> 00:10:30,745
أسمعي, أنا واثقة
أنكي لاحظتي خلال السنين

222
00:10:32,146 --> 00:10:34,149
أن (فرانك) يلبس
مثل المكان المهجور

223
00:10:37,453 --> 00:10:39,455
لذا, أكتشفت أخيرا
كيف أعالج هذا الوضع

224
00:10:41,758 --> 00:10:43,760
!ماري

225
00:10:44,060 --> 00:10:46,063
هاهو
...والأن, هل تذكرين عندما قلت

226
00:10:46,363 --> 00:10:48,065
يوما ما قد
أطلب منك معروفا؟

227
00:10:48,065 --> 00:10:50,068
- !ماري
- ها قد أتى اليوم

228
00:11:00,580 --> 00:11:02,582
أين كل ملابسي اللعينة؟

229
00:11:04,585 --> 00:11:06,587
ديبرا) أخذتهم)

230
00:11:09,891 --> 00:11:11,493
ولماذا تريدين أخذ ملابسي؟

231
00:11:11,393 --> 00:11:13,395
(أنا حقا غاضبة منك يا(ديبرا

232
00:11:15,698 --> 00:11:17,700
(أنا... أسفه, (فرانك

233
00:11:18,701 --> 00:11:20,704
أين هم؟

234
00:11:23,908 --> 00:11:25,910
حسنا, (ديبرا) قالت
سوف تنظفهم

235
00:11:27,712 --> 00:11:29,714
لما لا تخبريه كيف
عندما كنتي بأرجاء منزلنا؟

236
00:11:30,816 --> 00:11:32,718
والفتى أتى إلى الباب؟

237
00:11:33,719 --> 00:11:35,722
أتى فتى الى الباب

238
00:11:42,329 --> 00:11:44,332
وبعدها قال بأن
لديه غسالة جديدة

239
00:11:45,133 --> 00:11:47,135
وكان يحاول جمع
بعض المال للجامعة

240
00:11:47,636 --> 00:11:49,638
وقررت (ديبرا) بمساعدته

241
00:11:51,140 --> 00:11:53,142
وكان يذهب من باب إلى الباب؟
هذا لايعطي أي معنى

242
00:11:58,348 --> 00:12:00,351
هذا يبدوا مريب قليلا
(يا (ديبرا

243
00:12:04,656 --> 00:12:06,658
أعلم, لكنها حقيقة

244
00:12:07,759 --> 00:12:09,762
وأنتي أعطيتيه ملابس
إذن, أعيديها

245
00:12:11,164 --> 00:12:13,166
لا أعتقد بأنها تستطيع ذلك

246
00:12:13,767 --> 00:12:15,769
ديبرا), لما لا تخبريه)
عن ماحدث عندما

247
00:12:17,471 --> 00:12:19,473
أتصلتي بالرقم
الذي أعطاك إياه الفتى؟

248
00:12:20,675 --> 00:12:22,677
أجل, صحيح
لم يرد أحد

249
00:12:24,579 --> 00:12:26,582
لحظة, أعرف ماهذا
إنه خدعة

250
00:12:28,985 --> 00:12:30,987
ذلك الولد الوغد في الخارج
يبيع أغراضي

251
00:12:32,689 --> 00:12:34,691
أنا وأثقة
بأنه سيجني ثروة

252
00:12:35,793 --> 00:12:37,595
بماذا كنتي تفكرين؟

253
00:12:37,695 --> 00:12:39,097
لا أعلم

254
00:12:39,197 --> 00:12:40,698
أنا بلها
(أنا أسفه يا (فرانك

255
00:12:40,698 --> 00:12:42,701
الأسف لن يبقي
الثلج من مؤخرتي

256
00:12:45,404 --> 00:12:47,306
حسنا
(لاتقلق يا (فرانك

257
00:12:47,206 --> 00:12:49,209
سأساعدك بملابس جديدة

258
00:12:49,209 --> 00:12:51,211
بالواقع, لدي زي كنت
يأعطيك أياه في عيد الفصح

259
00:12:52,512 --> 00:12:54,114
سأدعك ترتديه اليوم

260
00:12:54,114 --> 00:12:55,416
إذا, أحضريه هنا

261
00:12:55,416 --> 00:12:57,318
لا أريد العودة هناك
بالخارج هكذا

262
00:12:57,418 --> 00:12:59,421
رجل البريد
بدأ يلقى النكات على ساقي

263
00:13:03,826 --> 00:13:05,828
أنظري ماذا فعلتي

264
00:13:06,028 --> 00:13:07,530
أكره الملابس
التي أشترتها لي

265
00:13:07,630 --> 00:13:09,633
سيكون مظهري من
الطراز الأول, أو مثل رجل فرنسي

266
00:13:11,935 --> 00:13:13,938
(أنا أسفه جدا (فرانك
لكن قد يكون ممتعا أن تشتري ملابس جديدة

267
00:13:15,640 --> 00:13:17,642
أحيانأ يكون من الجميل
أن تغير مظهرك

268
00:13:17,943 --> 00:13:19,945
أنتي تكرهيني
أليس كذلك؟

269
00:13:22,548 --> 00:13:24,050
حسنا, (فرانك) أسمع

270
00:13:24,150 --> 00:13:26,152
أنت دائما كنت
...صادقا معي, لذا

271
00:13:27,854 --> 00:13:29,656
- هناك شيء يجب أن أخبرك به
- ماذا؟

272
00:13:29,756 --> 00:13:31,759
ماري) هي من تخلصت)
من ملابسك

273
00:13:32,660 --> 00:13:34,662
- ماذا؟
- لايمكنك أن تخبرها بأني قلت لك

274
00:13:35,663 --> 00:13:37,666
عرفت ذلك, هذه  قصص
ماري) النتنة)

275
00:13:39,468 --> 00:13:41,470
ولما تغطين عنها؟

276
00:13:41,570 --> 00:13:43,573
لقد ساعدتني في شيء
وأنا أدين لها بمعروف

277
00:13:45,175 --> 00:13:47,177
...حسنا, إذا سمحتي لي

278
00:13:47,177 --> 00:13:49,179
سوف أذهب وأشنق الأمرأة
في حمامها

279
00:13:49,880 --> 00:13:51,783
!لا لا لا!لا

280
00:13:51,883 --> 00:13:53,885
لا يمكنك شنقها
لأنها سوف تعلم بأني أخبرتك

281
00:13:54,486 --> 00:13:56,488
...وبعده سوف تخبر
إلا إذا كنت حقا ستشنقها

282
00:13:57,389 --> 00:13:59,392
لا. لالا

283
00:14:03,096 --> 00:14:05,098
إذا ماذا, من المفترض
على أن أتحمل هرائها

284
00:14:05,799 --> 00:14:07,802
سأ..أنا مدينة لك بواحدة

285
00:14:09,403 --> 00:14:11,406
لبد أنها تملك عليك شيأ جيدا؟

286
00:14:14,509 --> 00:14:16,211
حسنا

287
00:14:18,314 --> 00:14:20,316
(أنا غاضب منك (ديبرا

288
00:14:20,617 --> 00:14:22,619
(أنا أسفة (فرانك
سأتركك لوحدك الأن

289
00:14:23,220 --> 00:14:25,222
أجل, لايمكنني
النظر إليك ثانية

290
00:14:31,730 --> 00:14:33,732
يارباه

291
00:14:41,341 --> 00:14:43,344
- فرانك) ماذا تفعل؟)
- هل تذكري بأنكي مدينة لي

292
00:14:45,746 --> 00:14:47,448
ماري ليس هناك
أليس كذلك؟

293
00:14:50,252 --> 00:14:52,154
لا, كنت أحفر للورد

294
00:14:52,254 --> 00:14:53,255
ولماذا فعلت ذلك؟

295
00:14:53,155 --> 00:14:54,757
كانت في منطقة أرجوحتي

296
00:14:54,857 --> 00:14:56,159
وماذا تريدني أن أفعل؟

297
00:14:56,259 --> 00:14:58,261
خذي المجرفة

298
00:14:58,461 --> 00:15:00,464
...فرانك), ماذا)

299
00:15:01,665 --> 00:15:03,668
- أرتدي هذه
- ...لحظة

300
00:15:03,768 --> 00:15:05,670
...فـرانك

301
00:15:05,770 --> 00:15:07,772
أين كنت؟
عشائك جاهز

302
00:15:08,974 --> 00:15:10,976
ما كل ذلك؟

303
00:15:11,277 --> 00:15:13,279
(كنت سأطلب من (ديبرا
نفس الشيء

304
00:15:15,482 --> 00:15:17,484
ديبرا), ماذا فعلتي؟)

305
00:15:18,285 --> 00:15:20,287
- ماذا يحدث؟
- ديبرا) تخطط لشيء)

306
00:15:21,589 --> 00:15:23,591
وأنا, الوحيد
لم يعجبني شكله

307
00:15:26,294 --> 00:15:28,197
لا أستطيع فعل ذلك
لا أستطيع

308
00:15:28,097 --> 00:15:30,099
راي) أسمع, كان يجب على أن أخبرك)
أخبرك بهذا عندما حدث

309
00:15:31,100 --> 00:15:33,102
أنا الوحديده التي
رميت رسالتك

310
00:15:34,704 --> 00:15:36,707
ماذا؟

311
00:15:36,907 --> 00:15:38,909
رميتها بالخطاْ

312
00:15:38,909 --> 00:15:40,912
وبعدها ذعرت
وأخذت (ماري) اللوم عني

313
00:15:43,014 --> 00:15:45,017
وبعدها ذلك دفنتيها؟

314
00:15:50,423 --> 00:15:52,425
كنتي أنتي؟

315
00:15:52,926 --> 00:15:54,928
ياإلهي
أسف يا أمي

316
00:15:55,028 --> 00:15:57,031
كنت أعطيك معاملة صامتة
طوال الأسبوع

317
00:15:57,631 --> 00:15:59,634
حقا؟

318
00:16:08,644 --> 00:16:10,046
...أنا

319
00:16:10,146 --> 00:16:12,149
(أنا أسفة (راي
لا أعلم ماذا أقول

320
00:16:12,449 --> 00:16:14,451
...إذا

321
00:16:14,952 --> 00:16:16,954
لا أستطيع أن أصدق بأني
جعلتك تجامعيني طوال الأسبوع

322
00:16:22,261 --> 00:16:24,263
(وبعدها حفرت ورود (ماري
يجب أن تتوقف

323
00:16:27,367 --> 00:16:29,369
!ورودي

324
00:16:29,569 --> 00:16:31,572
أنت همجي فظيع

325
00:16:31,772 --> 00:16:33,374
لم أكن أنا
(إنها (ديبرا

326
00:16:33,474 --> 00:16:35,476
ديبرا أنه دورك

327
00:16:36,177 --> 00:16:38,179
توقف
أعترف بأنه أنت

328
00:16:39,481 --> 00:16:41,483
سأعترف عندما تخبريني
بما فعلتيه بملابسي

329
00:16:41,784 --> 00:16:43,285
- أختفوا
- أين هم؟

330
00:16:43,386 --> 00:16:45,288
ألفيتهم عند
ملجأ المشردين

331
00:16:45,288 --> 00:16:47,290
وأستخدموها
لغسل السيارات

332
00:16:49,293 --> 00:16:51,295
ماري) أنا لا أفهم)

333
00:16:53,097 --> 00:16:55,099
لماذا أختي اللوم عن
شيء ما فعلته (ديبرا)؟

334
00:16:55,800 --> 00:16:57,803
واضح
أنه من غير سبب مقنع

335
00:16:58,604 --> 00:17:00,606
لا, أَرى كم
عقلها المريض يعمل

336
00:17:01,307 --> 00:17:03,309
(أرادت أن تستغل (ديبرا
كي تتخلص من ملابسي

337
00:17:04,310 --> 00:17:06,313
وتلبسني مثل
سلة الفواكه

338
00:17:08,115 --> 00:17:10,117
هل أنتي سعيدة مع نفسك؟

339
00:17:10,518 --> 00:17:12,520
تدخلين بالأعمال
مع هذه؟

340
00:17:17,526 --> 00:17:19,528
(أنت من تتحدث يا (رايموند

341
00:17:20,129 --> 00:17:22,131
ديبرا) هذه قلادة جميلة)

342
00:17:23,032 --> 00:17:25,035
من أين حصلت
عليها يا (رايموند)؟

343
00:17:32,644 --> 00:17:34,646
مين أن حصلت عليها
سوف أعيده

344
00:17:35,247 --> 00:17:37,249
لأن جمالها يطغي عليها

345
00:17:38,451 --> 00:17:40,453
حسنا, مارأيكم نذهب ونزرع
هذه في الأرض؟ لنذهب

346
00:17:41,554 --> 00:17:43,557
ألم تشتري هذه القلادة؟

347
00:17:43,657 --> 00:17:45,659
جعلت أمك تقوم بذلك؟

348
00:17:45,659 --> 00:17:47,662
الم تستطع أن تشتري لي
هدية عيد ميلادي بنفسك؟

349
00:17:48,162 --> 00:17:50,165
حسنا, أنا وأثقة
بأنه يريد أن يجلبها بنفسه

350
00:17:50,966 --> 00:17:52,968
لو تذكر عيد ميلادك

351
00:17:55,271 --> 00:17:56,973
...أنت لازلت

352
00:17:58,975 --> 00:18:00,977
لازلت تحتاج لأمك
أن تخبرك عن ميعاد ميلادي؟

353
00:18:03,080 --> 00:18:04,782
هل لازلتي تريدي من أمي
أن تغطي عنك

354
00:18:04,882 --> 00:18:06,884
عندما دمرتي رسالتي
من(محمدعلي)؟

355
00:18:07,685 --> 00:18:09,688
لا أحتاج لأمك

356
00:18:10,489 --> 00:18:12,191
هل تمزح؟

357
00:18:12,191 --> 00:18:14,193
أي وقت تريد
أن تخرج فيه لأي مكان

358
00:18:14,794 --> 00:18:16,796
من يخبر الناس
بأن لديك إلتهاب بالوريد؟

359
00:18:20,601 --> 00:18:22,303
لحظة

360
00:18:22,303 --> 00:18:24,305
أنت لم تأتي لعشاء البروفة

361
00:18:24,405 --> 00:18:26,407
لأن لديك ألتهاب بالوريد؟

362
00:18:29,011 --> 00:18:31,013
- ماري؟
- لا لا, أنت حفرت ورودي

363
00:18:32,815 --> 00:18:34,817
هذه أخر ألتهاب وريدي
ستحصل عليه مني

364
00:18:37,320 --> 00:18:39,323
(يبدوا أنك غطيت عن الجميع (ماري

365
00:18:40,224 --> 00:18:42,226
هذا ماتفعله الأم

366
00:18:43,227 --> 00:18:45,230
أجل "أم", من تريد
التحكم بالجميع

367
00:18:46,031 --> 00:18:48,033
تنتظرين شيأ على الجميع
ثم تستغلينه

368
00:18:49,134 --> 00:18:50,436
أجل

369
00:18:50,436 --> 00:18:52,438
هل هذا ما تفعله الأم؟

370
00:18:56,043 --> 00:18:58,045
أعذروني

371
00:18:58,545 --> 00:19:00,548
هل طلبت منكم أن تأتوا
وتطلبوا مني المعروف؟

372
00:19:01,749 --> 00:19:03,752
أتيتم إلي لأنكم
تعرفون بأني أستطيع أن أوصل

373
00:19:04,753 --> 00:19:06,755
أذهب للشارع وأطلبوا هذا المعروف
وأنظروا علاما ستحصلون

374
00:19:10,660 --> 00:19:12,562
و أجل

375
00:19:12,562 --> 00:19:14,564
ربما أطلب المعروف بالمقابل

376
00:19:15,566 --> 00:19:17,268
مرة بالعمر

377
00:19:17,268 --> 00:19:19,270
وأنت تدعوا هذا تحكم؟

378
00:19:19,971 --> 00:19:21,973
أدعوا هذه عائلة

379
00:19:24,576 --> 00:19:26,579
عائلة المافيا

380
00:19:34,989 --> 00:19:36,991
هل هذا ماتعتقدينه يا (أيمي)؟

381
00:19:39,194 --> 00:19:41,196
أنا أسفة

382
00:19:41,496 --> 00:19:43,499
...لا لا لا

383
00:19:44,700 --> 00:19:46,402
ربما أنتي محقة

384
00:19:46,402 --> 00:19:48,404
ربما من الخطاء أن
أحتفظ بكل هذه الأسرار

385
00:19:49,806 --> 00:19:51,809
أعني, إنها حقيقة
إنها حمل ثقيل

386
00:19:52,509 --> 00:19:54,512
كل هذه الأشياء
التي أعرفها عن كل واحد

387
00:19:54,612 --> 00:19:56,614
ربما على أن
ألطف الجو الأن

388
00:19:57,015 --> 00:19:59,017
لا لا, لابأس

389
00:20:00,419 --> 00:20:02,421
سخف هذا سخف

390
00:20:02,621 --> 00:20:04,624
لالالا

391
00:20:04,824 --> 00:20:06,826
أعتقدت ذلك

392
00:20:07,327 --> 00:20:09,329
والأن لو سمحتوا لي

393
00:20:09,429 --> 00:20:11,432
فرانك) لديه)
شيء ليحفره

394
00:20:12,633 --> 00:20:14,636
و لا أريدك أن توسخ
هذه الملابس الجديدة

395
00:20:16,338 --> 00:20:18,340
إنها مظلمة بالخارج
لذا يمكن أن تعلها بملابسك الداخلية

396
00:20:29,453 --> 00:20:31,455
تعلمتي شيء الليلة
أليس كذلك؟

397
00:20:31,956 --> 00:20:33,958
- أجل
- لا تلمسي أغراضي

398
00:20:33,959 --> 00:21:33,958

تعديل / محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com
www.facebook.com/Masako20113
