1
00:00:05,319 --> 00:00:08,126
هل يمكنك تمرير الملح؟

2
00:00:09,229 --> 00:00:12,236
ماذا قلت؟

3
00:00:12,336 --> 00:00:14,843
أريد وضع الملح
على هذا

4
00:00:14,843 --> 00:00:17,650
في خلال 47 عامل من الزواج

5
00:00:17,650 --> 00:00:19,955
لم تضع الملح
على "الأزانيا" خاصتي

6
00:00:19,955 --> 00:00:23,765
ماري), إنها سيئة)
وتحتاج لملح

7
00:00:23,765 --> 00:00:27,173
هل ستذكريني
كم من الوقت نحن متزوجون؟

8
00:00:28,076 --> 00:00:30,381
هذا لايحتاج إلى ملح

9
00:00:32,286 --> 00:00:34,592
ما كل هذا؟
هل أنت غاضب مني؟

10
00:00:34,692 --> 00:00:36,597
لا, أريد الملح فقط

11
00:00:36,697 --> 00:00:39,404
هراء, هذا بسبب
أني صرخ عليك بالأمس

12
00:00:39,504 --> 00:00:43,314
لانك تنفخ بأنفك
داخل جرابك, أليس كذلك؟

13
00:00:43,314 --> 00:00:48,126
لا, كل ما أقوله
إنها لا تعجبني

14
00:00:49,329 --> 00:00:52,436
حسنا,أذا بكل المعاني

15
00:00:52,336 --> 00:00:53,840
خذ الملح

16
00:00:53,840 --> 00:00:55,544
شكرا

17
00:01:06,271 --> 00:01:08,577
مرري الملح

18
00:01:09,780 --> 00:01:11,484
قائمة الأشياء
التي مسموح لي بقولها

19
00:01:11,484 --> 00:01:13,990
تقصر

20
00:01:17,678 --> 00:01:19,483
(تذوق الصلصة يا (رايموند

21
00:01:20,485 --> 00:01:22,691
ممتازة

22
00:01:22,691 --> 00:01:24,896
حقا؟
هل أعجبتك؟

23
00:01:24,996 --> 00:01:26,199
أجل, بالطبع

24
00:01:26,300 --> 00:01:27,503
لم أعد أعرف

25
00:01:27,503 --> 00:01:30,009
بالأمس أخبرني والدك
بأن الأزانية خاصتي تحتاج لملح

26
00:01:30,109 --> 00:01:32,415
- ماذا, هيا
- لا أصدق ذلك

27
00:01:32,315 --> 00:01:36,124
كيف يجرؤ أحدهم أن
ينتقد طبخ شخص أخر؟

28
00:01:39,920 --> 00:01:43,529
أبي, لماذا أتعبت أمي
بأمر الأزانيا؟

29
00:01:43,428 --> 00:01:45,534
أتمنى لو كانت
الأزانيا فقط

30
00:01:45,634 --> 00:01:47,839
هل جربت المعجنات
الصغيرة التي تعملها؟

31
00:01:47,839 --> 00:01:50,747
تناولت صرة البطن
مع طعم أخر

32
00:01:54,055 --> 00:01:57,363
مالذي تتحدث عنه يا أبي؟
هذه رائعة

33
00:01:57,363 --> 00:01:59,669
أجل, أحب الصلصة معها

34
00:01:59,669 --> 00:02:01,674
حسنا, جرب هذه

35
00:02:06,385 --> 00:02:07,989
من غير طعم

36
00:02:08,090 --> 00:02:10,596
جسنا, هذه الصلصة
ليس لديها ركلة

37
00:02:10,596 --> 00:02:14,506
هذه الزجاجة أنتجت لأبي
خلال حرب كوريا

38
00:02:15,709 --> 00:02:17,012
لحظة

39
00:02:17,112 --> 00:02:18,716
أتعلم يا أبي

40
00:02:18,716 --> 00:02:20,721
على القول
بأني متفاجىء

41
00:02:20,821 --> 00:02:24,230
لأنك لاتقدر هذا الطعم

42
00:02:24,230 --> 00:02:26,435
اللحم المدخن

43
00:02:26,536 --> 00:02:28,440
المتناقض بدقة

44
00:02:28,340 --> 00:02:31,548
مع بيض و مهلبية لذيذة

45
00:02:31,648 --> 00:02:35,157
لما لا تضع عليه ملابس
وترقص؟

46
00:02:43,177 --> 00:02:44,881
ماذا لديك هناك؟

47
00:02:44,982 --> 00:02:46,987
لدي صلصة ماركوز الحارة

48
00:02:46,987 --> 00:02:49,292
ولدي خل حار
من هوبز

49
00:02:49,393 --> 00:02:50,896
وكل شيء
من رف أمي العنصري

50
00:02:50,796 --> 00:02:54,305
حسنا, لنبدا
بالفجل الحار

51
00:02:56,611 --> 00:02:59,217
وسابي, لدي الوسابي

52
00:02:59,317 --> 00:03:02,325
ومارأيك بلقليل
من الفلفل؟

53
00:03:02,325 --> 00:03:03,728
أجل

54
00:03:03,728 --> 00:03:06,435
صحيح
حسنا, ممتاز

55
00:03:06,435 --> 00:03:09,442
خذ يا أبي
لما لا تجرب هذه؟

56
00:03:09,543 --> 00:03:12,350
...حسنا, لكني على أن أقول لك

57
00:03:14,856 --> 00:03:16,560
إنهم نفس الشيء

58
00:03:16,560 --> 00:03:21,172
أبي, هذه عليها فجل حار
و وسابي و الفلفل

59
00:03:21,172 --> 00:03:23,076
حقا؟

60
00:03:23,076 --> 00:03:25,583
كيف لا تتذوق هذه؟

61
00:03:41,021 --> 00:03:44,831
يا إلهي يا أبي
أنت لا تطعم

62
00:03:44,831 --> 00:03:46,234
هراء

63
00:03:50,645 --> 00:03:52,851
وكل هذا الوقت
ظننت أنها أمك

64
00:03:56,861 --> 00:03:58,665
(روبـــي)

65
00:04:02,274 --> 00:04:04,780
روبرت) أستخدم كأس)

66
00:04:12,199 --> 00:04:15,006
(روبي)
روبي) أرجوك)

67
00:04:17,211 --> 00:04:20,118
أفسدت شهيتك

68
00:04:22,524 --> 00:04:24,229
لا أفهم

69
00:04:24,229 --> 00:04:26,133
كيف يحدث هذا لي؟

70
00:04:26,133 --> 00:04:29,742
ربما جيوبك محشوة

71
00:04:29,742 --> 00:04:32,850
أتعلم %90 من حاسة
التذوق هي الشم

72
00:04:32,850 --> 00:04:36,058
وهذا يفسر
...لماذا لاتشم

73
00:04:36,058 --> 00:04:37,562
!نفسك

74
00:04:42,173 --> 00:04:44,579
لا, أستطيع شم نفسي

75
00:04:45,582 --> 00:04:47,888
لا أمانع بنفسي

76
00:04:52,499 --> 00:04:54,905
...نحاول أن نفهم

77
00:04:55,005 --> 00:04:56,108
مالذي يحدث هنا

78
00:04:56,108 --> 00:04:59,517
سأوافيك خلال دقيقة

79
00:04:59,617 --> 00:05:03,827
متى بدأت تلاحظ
أن طبخ أمي بدأ ينزلق؟

80
00:05:03,928 --> 00:05:07,436
لا أعلم لكن
قبل أسبوعين

81
00:05:07,336 --> 00:05:10,444
هل عملت شيأ مختلفأ
خلال أخر أسبوعين؟

82
00:05:10,444 --> 00:05:13,451
لم أفعل أي شيء مختلف
بأخر 50 سنة

83
00:05:14,754 --> 00:05:16,860
...حسنا

84
00:05:16,960 --> 00:05:18,965
...مـاعـدا

85
00:05:19,065 --> 00:05:20,068
مـاذا؟

86
00:05:20,168 --> 00:05:22,975
بدأت أخذ هذه الحبوب

87
00:05:22,975 --> 00:05:26,885
ماذا, مثل
ضغط الدم أو شيء مماثل؟

88
00:05:26,885 --> 00:05:30,093
لا, بعض الحبوب المعشبة
(التي أعطاني أياها (ستان) و (غارفن

89
00:05:30,093 --> 00:05:32,499
(ستان) و (غارفن)
من أجل ماذا؟

90
00:05:33,802 --> 00:05:37,712
...من أجل
!قدمي

91
00:05:37,712 --> 00:05:39,416
قــدمك؟

92
00:05:39,516 --> 00:05:41,521
أجل أتعلم

93
00:05:41,521 --> 00:05:43,626
قــدمي

94
00:05:56,258 --> 00:05:58,363
لانسيلوت"؟"

95
00:06:06,383 --> 00:06:09,992
"الآثار الجانبية المحتملة"
الصداع وتقلصات في المعدة

96
00:06:09,992 --> 00:06:13,000
...يا إلهي, أبي أنظر لهذه
!فقدان التذوق

97
00:06:12,899 --> 00:06:14,303
أنت تمزح معي

98
00:06:14,403 --> 00:06:15,806
هل قـرأت الملصق؟

99
00:06:15,907 --> 00:06:19,816
لا. عيني سيئة
مثل قـدمي

100
00:06:21,721 --> 00:06:24,729
أبي, أعني, عليك التوقف
هن تناول هذه

101
00:06:24,729 --> 00:06:28,137
لا محال. هذه
الحبوب تعمل جديدا

102
00:06:28,137 --> 00:06:32,548
أبي
هل حقا تحتاجهم؟

103
00:06:32,548 --> 00:06:34,854
يومك سيأتي
أيها الحـكيم

104
00:06:36,859 --> 00:06:39,265
ربما لا أحصل على ذلك غالبا

105
00:06:39,265 --> 00:06:41,370
لكن عندما تستدعي إلى الفراش

106
00:06:41,370 --> 00:06:43,876
من الأفضل أن تحضر الخفاش

107
00:06:51,195 --> 00:06:53,701
أجل, حسنا

108
00:06:53,801 --> 00:06:55,004
وقت الطعام

109
00:06:55,004 --> 00:06:57,711
- حسنا
- حسنا

110
00:06:57,711 --> 00:07:00,117
أسمعوا أنتم الأثنان

111
00:07:00,117 --> 00:07:03,124
أمكم لاتعلم أبدا بأمر هذه الحبوب
لـذا أغلقوا فمكم

112
00:07:03,225 --> 00:07:05,631
ماذا ستفعل عندما تعلم
بأنك لاتستطيع التذوق؟

113
00:07:05,631 --> 00:07:07,636
لن تعلم

114
00:07:07,636 --> 00:07:09,741
يمكنني أن أزيف أمر التذوق

115
00:07:13,550 --> 00:07:15,455
...حسنا

116
00:07:15,555 --> 00:07:18,362
يا أولاد هيا
تعالوا وخذوا طعامكم

117
00:07:18,362 --> 00:07:19,465
يبدوا مدهشأ

118
00:07:19,565 --> 00:07:20,868
شكرا يا عزيزي

119
00:07:20,969 --> 00:07:23,074
كل شيء يبدوا
(لذيذأ يا (ماري

120
00:07:23,174 --> 00:07:25,580
(شكرا (فرانك
تـفضل

121
00:07:25,680 --> 00:07:27,485
لا أستطيع الأنتظار

122
00:07:40,517 --> 00:07:42,623
(رائــع, (ماري

123
00:07:42,522 --> 00:07:44,728
حقا, أنا مسرورة جدا

124
00:07:44,828 --> 00:07:48,437
لـذا هل تصدق؟
تدريب الربيع بدأ

125
00:07:48,437 --> 00:07:51,445
أجل, اليوم الأول غدا
الرامون و القابضون

126
00:07:51,445 --> 00:07:54,753
(فرنــك)
جـرب معجنات البيض

127
00:07:54,853 --> 00:07:56,658
أحـضريها

128
00:08:04,477 --> 00:08:06,683
هذه جيدة

129
00:08:06,783 --> 00:08:09,289
لا, ليست كذلك
(إنها من (ديبرا

130
00:08:14,803 --> 00:08:16,206
ماذا يجري؟

131
00:08:16,206 --> 00:08:18,111
بالأول تخبرني بأن
الأزانيا تحتاج لملح

132
00:08:18,111 --> 00:08:20,216
والأن معجنات (ديبرا) جيده

133
00:08:22,622 --> 00:08:26,331
هل هذه نوع من خدعة

134
00:08:26,231 --> 00:08:27,935
كي تصيبني أخيرأ بالجنون؟

135
00:08:27,935 --> 00:08:30,041
- لا
- إذا لماذا تعذبني؟

136
00:08:30,141 --> 00:08:32,447
- أنا لا أعذبك
- إذا ماذا تفعل؟

137
00:08:32,447 --> 00:08:34,552
- لا أستطيع التذوق
- ماذا تعني؟

138
00:08:34,552 --> 00:08:37,259
- فقدت حاسة التذوق
- هل أنت مريض؟

139
00:08:37,259 --> 00:08:39,464
- لا
- وكيف تعلم, هل ذهبت للطبيب ؟

140
00:08:39,464 --> 00:08:42,371
لن أذهب للطبيب
أنا أتقدم بالسن فقط, حسنا؟

141
00:08:42,371 --> 00:08:44,176
إذا لن تحاول
معالجة الأمر؟

142
00:08:44,176 --> 00:08:45,479
أتركيني لوحدي

143
00:08:45,479 --> 00:08:47,885
هذا صحيح
أتركيني لوحدي

144
00:08:47,885 --> 00:08:49,389
سأتعايش مع الأمر
حسنا؟

145
00:08:49,389 --> 00:08:51,193
هذا كل شيء
ستتعايش مع الأمر

146
00:08:51,193 --> 00:08:53,198
أمي, أنتي تعلمين الأن
أنه ليس طبخك

147
00:08:53,198 --> 00:08:55,404
لازلتي موهوبة
لذا يمكننا أن نكون سعداء

148
00:08:55,504 --> 00:08:57,309
سعيدة؟
كيف أكون سعيدة؟

149
00:08:57,309 --> 00:09:00,316
(أنا (رامبرانت
وهو أعمى

150
00:09:05,830 --> 00:09:08,236
(حسنا (ديبرا

151
00:09:08,236 --> 00:09:10,742
على الأقل أحدهم
!أعجب بطبقك

152
00:09:20,266 --> 00:09:21,970
- مرحبا
- مرحبا يا رفاق

153
00:09:22,070 --> 00:09:24,075
(حسنا, (راي), أنا و (أيمي
سنذهب للمجمع

154
00:09:24,075 --> 00:09:26,582
(مرحبا (راي
هل تمانع لو شاهدت المبارة هنا؟

155
00:09:26,582 --> 00:09:28,987
منذ وجبة يوم الأحد
أمي بدت مكتئبة

156
00:09:29,088 --> 00:09:32,195
إنها تجلس فقط أما التلفاز
وتأكل الدونات

157
00:09:32,195 --> 00:09:34,401
ماذا, هل تخلى أبي
عن الريموت؟

158
00:09:34,401 --> 00:09:37,108
لم يختلق مشكلة حتى

159
00:09:37,208 --> 00:09:39,113
منذ كل ذلك الأمر

160
00:09:39,113 --> 00:09:40,817
لم يعودا يتشأجرون
أبدا

161
00:09:40,817 --> 00:09:43,123
أفتقد الصراخ

162
00:09:44,125 --> 00:09:45,930
أفتقد طبخ أمي

163
00:09:45,930 --> 00:09:48,436
لم تطبخ أي شيء
خلال 3 أيام

164
00:09:48,436 --> 00:09:50,040
هذا جنون

165
00:09:50,040 --> 00:09:52,747
كل شيء تشتت
بسبب الطعام؟

166
00:09:52,747 --> 00:09:55,955
إنه مجرد طعام, لا يمكنك
إسناد الطعام بالزواج

167
00:09:55,854 --> 00:09:57,960
حسنا, أنا و أنتي لا نستطيع

168
00:10:01,368 --> 00:10:03,273
(لا أستطيع تصديق (ماري

169
00:10:03,273 --> 00:10:06,882
فرانك) ليس بيده شيء)
إذا كان لسانه بدأ يشيخ

170
00:10:06,882 --> 00:10:09,889
لماذا لا تكون هي
بأكثر حساسية؟

171
00:10:09,889 --> 00:10:12,295
لن أكون متفاجة
...إذا كان كل الأمر

172
00:10:12,295 --> 00:10:15,002
-  خطؤها منذ البداية
- ماذا تعنين؟

173
00:10:15,002 --> 00:10:18,210
أعني, من كان سيقول
..بعد 42 سنة

174
00:10:18,110 --> 00:10:20,616
ماري) مستمرة)
با الأنتقادات المزعجة

175
00:10:20,616 --> 00:10:22,822
فرانك لم يعد التحمل بعد الأن

176
00:10:22,822 --> 00:10:25,729
وأنه فقد التذوق

177
00:10:25,829 --> 00:10:28,235
إنها طريقة نفسية
بعدم الأستماع

178
00:10:28,235 --> 00:10:30,842
لقد ضبطها خارجا بلسانه

179
00:10:30,842 --> 00:10:34,651
أجل

180
00:10:34,651 --> 00:10:36,957
- هذا معقول
- أجل

181
00:10:37,057 --> 00:10:39,764
لم يقف أحد بوجه
هذه الأمراة أبدا

182
00:10:39,663 --> 00:10:41,267
راي) أذهب هناك)

183
00:10:41,368 --> 00:10:43,573
ماذا؟

184
00:10:43,673 --> 00:10:46,079
أذهب وأخبر أمك
بأن كل هذا كان خطاؤها

185
00:10:46,079 --> 00:10:48,084
أتني لاتعلمين
مالذي تتحدثين عنه

186
00:10:48,185 --> 00:10:51,192
أعلم بأنك خائف من أمك

187
00:10:51,192 --> 00:10:53,197
أجل أجل
أنها ليست أمي, حسنا؟

188
00:10:53,297 --> 00:10:56,205
أبي فقد تذوقه
بسب الحبوب ألتي أخذها لرجله

189
00:10:56,205 --> 00:10:57,909
(راي)

190
00:10:57,909 --> 00:11:02,520
أسف يارجل, لكني أكرهها
عندما تعتقد بأنها تعرف الأشياء

191
00:11:02,420 --> 00:11:03,924
قــدمه؟

192
00:11:03,924 --> 00:11:05,227
هذا صحيح يا بروفيسورة

193
00:11:05,227 --> 00:11:07,332
لذا لما لاتذهبان
الى المجمع

194
00:11:07,332 --> 00:11:11,242
قبل أن ينفذ كل هرائهم

195
00:11:15,453 --> 00:11:17,758
لماذا لم يخبر (ماري) بهذا الامر؟

196
00:11:17,758 --> 00:11:21,568
لأنه حساس جدا
بأمر قدميه

197
00:11:21,668 --> 00:11:25,879
...بأمر قدمه, تعني

198
00:11:25,778 --> 00:11:28,084
ليس قدمه

199
00:11:30,089 --> 00:11:32,495
أذهبوا الى المجمع

200
00:11:33,598 --> 00:11:37,207
حسنا إذا, لما يستخدم الحبوب؟

201
00:11:43,422 --> 00:11:45,828
تلك القدم

202
00:11:51,141 --> 00:11:53,648
أتعلم, هذا جنون

203
00:11:53,748 --> 00:11:55,953
(أعني, يجب أن تعلم (ماري
بكل هذا الأمر

204
00:11:55,953 --> 00:11:57,858
بالطبع. على أحد أن يخبرها

205
00:11:57,858 --> 00:12:00,565
لا لا لن يكون
واحد منا, حسنا؟

206
00:12:00,665 --> 00:12:03,873
هذه بين الرجل وقدمه

207
00:12:05,678 --> 00:12:08,084
(لكن سيتجاوز (فرانك) و (ماري
...هذا الأمر إذا لم

208
00:12:08,084 --> 00:12:10,389
لا. أخبرنا أبي
بأننا سنبقي الأمر سرأ

209
00:12:10,389 --> 00:12:13,698
ولن أسمح على الأطلاق
...أن تخبروا أمي بالأمر

210
00:12:13,698 --> 00:12:16,003
هل فهمتي؟

211
00:12:17,106 --> 00:12:19,312
يا عزيزتي

212
00:12:20,414 --> 00:12:22,419
أسمعوا

213
00:12:22,520 --> 00:12:24,023
دعوني أقول هذا

214
00:12:24,023 --> 00:12:27,432
عندما يكون الأمر بين
الرجل و زوجته

215
00:12:27,532 --> 00:12:32,144
الرجل يريد أن يعرف
...بأنه رجل

216
00:12:32,144 --> 00:12:34,951
سواء علمت زوجته أم لا
بأنه رجل

217
00:12:37,156 --> 00:12:39,362
مالذي يملكه أبي أيضا؟

218
00:12:40,665 --> 00:12:43,271
حسنا, لم أفكر
باالأمر مثل ذلك

219
00:12:43,271 --> 00:12:45,376
أعتقد علينا
أن لانتدخل بالأمر

220
00:12:45,477 --> 00:12:48,885
حسنا, لن نخبر
ماري) بأي شيء)

221
00:12:50,389 --> 00:12:51,492
(مرحبا (فرانك

222
00:13:05,226 --> 00:13:07,933
...(أسمع يا (فرانك

223
00:13:07,933 --> 00:13:09,136
هل يمكننا الحديث؟

224
00:13:14,148 --> 00:13:15,852
إذا كيف حالك؟

225
00:13:15,852 --> 00:13:17,857
أجل كيف حالك؟

226
00:13:17,857 --> 00:13:18,960
بـخــير

227
00:13:22,970 --> 00:13:25,276
أليس هذا لطيفأ

228
00:13:25,376 --> 00:13:28,083
من الغالب أن لدينا فرصة
أن نتحدث مع بعضنا, ثلاثتا فقط؟

229
00:13:28,083 --> 00:13:29,988
هذا صحيح
(أتعلمين يا (ديبرا

230
00:13:30,088 --> 00:13:32,995
أعتقد أنه مضحك جدا
أن يكون الناس أحيانا يسكنون قريب جدا

231
00:13:33,095 --> 00:13:34,900
وليس لديهم وقت
...ليجلسوا

232
00:13:34,900 --> 00:13:36,303
ويستمتعوا

233
00:13:36,303 --> 00:13:38,709
التواصل
مهم جدأ

234
00:13:38,609 --> 00:13:40,414
أتفق معك

235
00:13:42,419 --> 00:13:45,927
مالذي تتحدثون عنه
أيها الطيور المزعجة؟

236
00:13:47,130 --> 00:13:50,238
(أنظر يا (فرانك
...حول

237
00:13:50,338 --> 00:13:51,341
...مشكلتك

238
00:13:51,341 --> 00:13:52,844
أجل, لاتقلقوا

239
00:13:52,844 --> 00:13:55,752
ليس لدي تذوق
لكن مازلت أطحن

240
00:13:57,656 --> 00:14:01,566
لا, نحن نعني
...مشكلتك مع

241
00:14:01,466 --> 00:14:02,869
قــدمك

242
00:14:02,869 --> 00:14:04,774
ماذا؟

243
00:14:04,874 --> 00:14:08,183
نريدك أن تعلم بأن
لاشيء يمكنك أن تخجل منه

244
00:14:08,183 --> 00:14:11,591
أجل, دعني أخبرك
(شيأ عن (راي

245
00:14:15,100 --> 00:14:17,506
ربما يتحدث كثيرا

246
00:14:17,506 --> 00:14:21,015
لكن هناك الكثير من الوقت
...عندما لا يستطيع دائما

247
00:14:21,015 --> 00:14:23,521
أن يضع قدمه المفضلة بالأمام

248
00:14:26,428 --> 00:14:30,037
وهذا لايغير الطريقة
التي أشعر بأتجاهه أبدأ

249
00:14:30,037 --> 00:14:33,446
أجل. ونحن نحب رفقاءنا
مها كانوا قادرين على فعله

250
00:14:33,546 --> 00:14:35,551
أو عاجزين عنه

251
00:14:35,551 --> 00:14:40,062
فرانك), أسمع. عندما سمعنا)
عن حالتك

252
00:14:40,162 --> 00:14:42,468
لم نفكر
بسوء تجاهك

253
00:14:42,568 --> 00:14:46,077
لا زلنا نفكر بك
كرجل ذكري وقوي

254
00:14:45,977 --> 00:14:47,882
(فرانك)

255
00:14:50,588 --> 00:14:52,794
و أتعلم
وهذه الطريقة الوحيده

256
00:14:52,794 --> 00:14:54,899
(التى تراك فيها (ماري

257
00:14:54,899 --> 00:14:57,104
لذا عليك حقا أن تذهب
و تتحدث معها بأ الأمر

258
00:14:57,205 --> 00:14:59,210
لكي يمكننا حل
هذه الأمور معا

259
00:14:59,210 --> 00:15:01,215
أجل, إذا أردت
(أن تبهر (ماري

260
00:15:01,215 --> 00:15:02,919
عليك أن تتحدث معها

261
00:15:03,019 --> 00:15:05,024
تـــحدث

262
00:15:06,929 --> 00:15:09,235
ماهذا؟

263
00:15:09,235 --> 00:15:11,340
- (مرحبا (ماري
- نحن نتحدث مع (فرانك) وحسب

264
00:15:11,440 --> 00:15:14,949
أجل, نمضع الدهون
وبعض الكرفس

265
00:15:17,455 --> 00:15:20,463
إذا, (فرانك), هل تضن أن فريق
الميتز" سيربحون هذه السنة؟"

266
00:15:20,463 --> 00:15:22,067
أنا متأكدة بأنهم قادرون

267
00:15:22,167 --> 00:15:24,473
إنهم يلعبون بقلوبهم
الصغيرة خارجا

268
00:15:27,781 --> 00:15:30,087
أنا سأخذ غذائي فقط

269
00:15:29,986 --> 00:15:32,292
وبعدها سأترككم لوحدكم

270
00:15:38,909 --> 00:15:41,615
أعتقد بأنها مستعدة لسماعك

271
00:15:41,615 --> 00:15:43,520
ما رأيك يا (فرانك)؟

272
00:15:45,325 --> 00:15:48,533
أزواجكم ميتون

273
00:15:53,445 --> 00:15:55,951
- ماذا يحدث؟
- ماذا تقصدين؟

274
00:15:56,051 --> 00:15:58,157
في بيتي..أريد أن أعرف لماذا
زوجاتكم

275
00:15:58,157 --> 00:15:59,861
هناك
يتحدثون لوالدكم؟

276
00:15:59,961 --> 00:16:01,765
- ماذا؟
- ماذا؟

277
00:16:01,765 --> 00:16:06,277
أعني, لا أحد يتحدث إلى والدكم
خصوصا الناس

278
00:16:06,377 --> 00:16:08,181
زوجتك

279
00:16:08,282 --> 00:16:10,387
زوجتك

280
00:16:10,387 --> 00:16:12,492
هل الجميع
أنقلبوا ضدي

281
00:16:12,492 --> 00:16:13,795
هل هذا مايحدث؟

282
00:16:13,896 --> 00:16:15,800
لم أطهوا الأزانيا
خلال 3 أيام

283
00:16:15,700 --> 00:16:17,906
وفجأة
لا أحد يهتم بأمري

284
00:16:18,006 --> 00:16:19,610
(والجميع أصدقاء (فرانك

285
00:16:19,710 --> 00:16:22,116
لا يا أمي
هذا ليس على الإطلاق

286
00:16:22,116 --> 00:16:23,820
إذا, ماذا قد يكون أيضأ؟

287
00:16:23,820 --> 00:16:26,327
الطبخ كل ما أجيده
أليس كذلك؟

288
00:16:26,427 --> 00:16:28,131
أجل
ربيت ولدين

289
00:16:28,131 --> 00:16:30,337
وبمساعدة صغيرة غالية
من والدكم

290
00:16:30,437 --> 00:16:33,344
وأجل, عملي الخيري
أتى بنتيجة

291
00:16:33,344 --> 00:16:35,550
بعدد لا يحصى من الناس
داخل المجتمع

292
00:16:35,550 --> 00:16:38,758
لكن من الواضح لو رأى الجميع
لهذا الوجه

293
00:16:38,758 --> 00:16:41,264
كل مايرونه هو
مـقلاة

294
00:16:42,667 --> 00:16:45,374
لا أرى مقلاة يا أمي

295
00:16:45,474 --> 00:16:48,582
أرى أمراة
تستحق الحقيقة

296
00:16:48,682 --> 00:16:51,189
لا تكن غبيا

297
00:16:52,291 --> 00:16:54,196
...أسمعي

298
00:16:54,296 --> 00:16:56,001
أسمعي يا أمي

299
00:16:56,001 --> 00:16:58,507
فقد تذوقه
بسبب أعراض جانبية

300
00:16:58,607 --> 00:17:01,514
لديه
بالحبوب التي يأخذها

301
00:17:01,414 --> 00:17:03,118
ماذا؟ حبوب؟

302
00:17:03,118 --> 00:17:07,529
أجل. من المفترض
...أن تعيد

303
00:17:07,629 --> 00:17:09,434
- شعره؟
- أجل

304
00:17:09,434 --> 00:17:10,436
لا

305
00:17:12,943 --> 00:17:15,148
- ...تعيد
- ذاكرته

306
00:17:15,248 --> 00:17:17,855
- أجل
- لا

307
00:17:19,359 --> 00:17:22,366
...أسمعي
...تعيد

308
00:17:26,476 --> 00:17:28,682
أبقي مخمنة

309
00:17:28,682 --> 00:17:30,186
مـاذا؟

310
00:17:30,186 --> 00:17:31,890
رجــولته, يا أمي

311
00:17:31,890 --> 00:17:34,998
رجــولته

312
00:17:38,707 --> 00:17:42,316
إذا, لماذا لم يخبرني؟

313
00:17:42,316 --> 00:17:44,221
لانه لم يرد أن ينحرج

314
00:17:44,221 --> 00:17:47,228
ويعنقد بأنك تعتقدين
بأنه أقل رجولة

315
00:17:48,431 --> 00:17:52,140
وكان عليه أن يختار بين
لسانه أو رجولته

316
00:17:56,050 --> 00:18:00,561
فرانك) المسكين)
لم يكن لدي أي فكرة

317
00:18:02,767 --> 00:18:05,173
باالأحرى, يمكنه التذوق

318
00:18:06,376 --> 00:18:08,581
حسنا أعني
ليس بهذه الساطة

319
00:18:08,481 --> 00:18:12,190
بالفعل. علي أن أقول هذا
سأخذ الطعم

320
00:18:13,894 --> 00:18:16,300
بحق الجحيم
ماخطبكم أنتم الأثنان؟

321
00:18:16,300 --> 00:18:18,205
لا تلومنا حسنا؟
لومهم

322
00:18:18,305 --> 00:18:21,914
قلتي بأنكم ستذهبون
للتسوق

323
00:18:21,914 --> 00:18:24,721
سنذهب للتسوق
بعد هذا

324
00:18:24,822 --> 00:18:27,729
أريد أن أراكم أنتم الخونة
بالخارج حالأ

325
00:18:27,729 --> 00:18:30,736
(لابأس يا (فرانك
أعلم

326
00:18:30,636 --> 00:18:33,844
إنها كذبة
كلها كذب

327
00:18:33,944 --> 00:18:35,949
إنتظر إنتظر

328
00:18:36,050 --> 00:18:38,756
...عزيزي, هذا يحطم قلبي

329
00:18:38,857 --> 00:18:42,766
بأنك تعتقد بأني
ربما لا أراك كرجل

330
00:18:42,867 --> 00:18:44,671
وعليك أن تعلم الأن

331
00:18:44,771 --> 00:18:48,882
وبأني من المستحيل
أن أقلل من شأنك

332
00:18:57,303 --> 00:19:00,912
هذا لطيف جدا

333
00:19:00,912 --> 00:19:03,618
وأنا أقدر الصعوبة

334
00:19:03,719 --> 00:19:06,325
بأنك ستقرر
بين طعامي

335
00:19:06,425 --> 00:19:09,132
وعلاقتنا البدنية

336
00:19:09,132 --> 00:19:11,638
ربما علينا أن
نذهب للتسوق الأن

337
00:19:13,744 --> 00:19:15,748
و أريدك أن تعلم

338
00:19:15,849 --> 00:19:17,553
بأني متأثرة

339
00:19:17,553 --> 00:19:19,758
بأن سنواتنا بتلك الغرفة

340
00:19:19,758 --> 00:19:22,966
عنت الكثير لك

341
00:19:23,067 --> 00:19:25,072
حسنا, عنت الكثير

342
00:19:25,072 --> 00:19:28,681
لكن إذا كانت نفس الشيء معك
بالأحرى أن يكون هناك طعام

343
00:19:28,681 --> 00:19:30,385
و أنا أيضا

344
00:19:38,706 --> 00:19:41,011
(فرانك)

345
00:19:41,011 --> 00:19:44,620
(فرانك)
كنت أتمنى أن تقول ذلك

346
00:19:47,728 --> 00:19:50,736
(فرانك)

347
00:20:01,061 --> 00:20:04,570
لا أعتقد بأنك
تحتاج لتلك الحبوب

348
00:20:06,174 --> 00:20:09,382
لا, ها هي لاالحبوب

349
00:20:17,703 --> 00:20:20,610
- (خذ يا (رايموند
- لا أحتاج لهذه يا أمي

350
00:20:20,610 --> 00:20:23,718
ليس لذلك
.(بل لطبخ (ديــبرا

351
00:20:23,718 --> 00:21:23,718

تعديل / محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com
www.facebook.com/Masako20113
