1
00:00:06,339 --> 00:00:10,605
الغولف ثانية؟ بإمكاني أن أمشي هنا
عاريا، ولن تلاحظ حتى

2
00:00:11,945 --> 00:00:13,845
أنتِ لست تايجر وودز

3
00:00:16,683 --> 00:00:20,585
بعمر الواحد وعشرون
أتعرف، بدأ عندما كان في الثالثة

4
00:00:21,421 --> 00:00:25,881
كان يجب أن أكون هناك عندما كنت في الثالثة
ما الذي كنت أفكر به بحق الجحيم؟

5
00:00:27,994 --> 00:00:29,621
غير قابل للتصديق -
إنه مدهش -

6
00:00:29,696 --> 00:00:31,561
أوه، يا رجل -
ثلاثة إنتصارات هذه السنة؟ -

7
00:00:31,631 --> 00:00:34,259
هذه الرابعة -
إلى أين هو ذاهب؟ -

8
00:00:34,334 --> 00:00:37,132
حيث يذهب دائماً
لمعانقة أبيه أيها الأبله

9
00:00:37,203 --> 00:00:38,898
حسنا
خذ الأمور بسهولة

10
00:00:59,859 --> 00:01:01,690
افحص السيارة -
نعم -

11
00:01:02,328 --> 00:01:04,387
هل تريد صودا؟ -
نعم -

12
00:01:04,428 --> 00:01:13,387
<font color="Red" >
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
<font face="Comic Sans Ms" >
<font Size="28" >
GIGI BUFFON

13
00:01:40,633 --> 00:01:44,091
راي هل فحصت حفاظة مايكل؟ -
أعتقد بأنه بخير -

14
00:01:52,512 --> 00:01:55,572
يا رجل، لم أعتقد
أنه بإمكاني أن أنجح في ذلك الإختبار

15
00:01:56,349 --> 00:02:00,012
يا رجل، من الصعب متابعة الغولف، لأنني
أريد الخروج هناك واللعب

16
00:02:00,086 --> 00:02:03,886
أعرف، وأنا أيضا
دعنا نذهب. دعنا نذهب غدا

17
00:02:03,957 --> 00:02:08,326
لا أستطيع إخبار (ديبرا) بأنني أريد الذهاب للعب الغولف الآن
لقد عدنا كما كنا منذ خمسة أيام

18
00:02:08,394 --> 00:02:12,228
فقط استمع لما ستقوله، راي -
لا سأقع في مشاكل فقط للسؤال -

19
00:02:12,298 --> 00:02:14,266
لن أقدم على المحاولة حتى

20
00:02:15,101 --> 00:02:16,898
أتعرف ؟
يمكننا أن نفع؟

21
00:02:18,304 --> 00:02:20,101
إذا طلبت مني أمامها

22
00:02:20,173 --> 00:02:23,142
كما لو أنك تسألني
للمرة الأولى، حسنا؟

23
00:02:23,209 --> 00:02:25,040
وبعدها سأرفض

24
00:02:25,111 --> 00:02:28,103
ستعتقد بأنني كنت قاسيا معك

25
00:02:28,181 --> 00:02:31,548
وبعدها فقط نتأمل
بأن يأخذ (سانتا) البسكويت

26
00:02:33,186 --> 00:02:35,086
لقد أحببته. دعنا نحاول

27
00:02:35,155 --> 00:02:37,350
حالما تنزل، سنبدأ -
حسنا -

28
00:02:37,423 --> 00:02:39,357
إجلس. انظر بشكل طبيعي. لا تعمل أي شئ

29
00:02:39,425 --> 00:02:41,484
هلا وضعت قدميك فوق؟ -
ليس من الضروري -

30
00:02:41,561 --> 00:02:43,859
لا ضع قدميك فوق
فوق

31
00:02:43,930 --> 00:02:47,058
ضع الفشار هنا
حالما تنزل

32
00:02:50,602 --> 00:02:52,729
أتريدني أن أعمل ضجة؟

33
00:02:53,338 --> 00:02:57,035
ما الذي تعنيه، بعمل الضجة؟
هي ليست أوزة  فقط إهدأ

34
00:03:04,082 --> 00:03:06,209
إفترض أن تكون لطيفا غدا راي

35
00:03:06,351 --> 00:03:08,819
أوه نعم سمعت

36
00:03:10,556 --> 00:03:12,490
هيي، يجب أن نلعب الغولف

37
00:03:13,525 --> 00:03:15,083
نعم
غدا؟

38
00:03:15,727 --> 00:03:19,629
لا، لقد عدت للتو من العمل
أريد أن أكون في البيت

39
00:03:27,906 --> 00:03:29,533
من الجيد أن تكون في البيت

40
00:03:32,144 --> 00:03:34,271
سنذهب إلى وينتشستر
إنهم افتتحوا مرة أخرى

41
00:03:34,346 --> 00:03:36,746
هل فعلوا ذلك؟ هل زرعوا ذلك؟ -
عشب جديد -

42
00:03:36,815 --> 00:03:40,876
أوه، يا رجل، يبدو ذلك عظيما، لكني لا أستطيع
لا أستطيع الذهاب للعب الغولف

43
00:03:40,953 --> 00:03:43,285
لا إني أقرأ ذلك -
أوه آسف -

44
00:03:46,892 --> 00:03:48,553
إذا لا أستطيع كيفين

45
00:03:49,962 --> 00:03:53,159
ربما في وقت آخر

46
00:03:56,235 --> 00:03:59,261
وقت آخر
قد لا نخرج بحرية

47
00:04:01,039 --> 00:04:02,131
بحرية؟

48
00:04:06,311 --> 00:04:08,438
صديقي مايك
إنه يعمل في دكان في المركز

49
00:04:08,513 --> 00:04:11,175
يمكنه أن يساعدنا
يوفر علينا 100 دولار

50
00:04:11,250 --> 00:04:14,583
إنه ليس حول المال
لقد كنت بعيدا لإسبوع

51
00:04:15,621 --> 00:04:16,849
لا
لا أستطيع

52
00:04:17,623 --> 00:04:21,218
أعتقد يجب أن تذهب، راي -
لا نعم؟ -

53
00:04:22,961 --> 00:04:26,158
لقد عدت للتو من العمل
أريد أن، نعم؟

54
00:04:27,733 --> 00:04:31,225
نعم،  إذا كان بإمكانكم أن توفروا 100 دولار
إذا نعم، إذهب

55
00:04:31,303 --> 00:04:34,204
لكن ربما بإمكانك أن ترتاح من
الغولف لفترة، حسنا؟

56
00:04:34,273 --> 00:04:35,535
حسنا
وأنا أعني

57
00:04:35,607 --> 00:04:40,067
لعب الغولف
غولف على التلفاز، غولف على الحاسوب

58
00:04:40,145 --> 00:04:41,874
الغولف المسلي في المنزل

59
00:04:43,081 --> 00:04:45,276
بالطبع
أنا لا كيفين

60
00:04:46,218 --> 00:04:48,243
نحن معك -
لماذا قلت بأنه مجاني؟ -

61
00:04:48,320 --> 00:04:51,619
راي لم تعمل الخطة بشكل جيد
كان لا بد أن أضيف قليلا من الكلام الزائد

62
00:04:51,790 --> 00:04:54,258
ما الفرق؟ نحن ذاهبان للعب الغولف -
بالفع -ل

63
00:04:54,326 --> 00:04:56,954
أخبرتك بأنها ستفلح -
لا، أنا أخبرتك -

64
00:04:57,029 --> 00:04:58,724
أنت تخنقني

65
00:05:04,636 --> 00:05:07,730
يجب علي أن إخذ دشا
أَشعر برائحة الفوز

66
00:05:09,241 --> 00:05:12,608
لم أقدم أفضل ما عندي هناك -
نعم، حسنا، هذا حدث -

67
00:05:12,678 --> 00:05:16,478
تعرف ذلك (روبي) أنت لا تستطيع أن تلعن
بتلك الضجة على ملعب الغولف

68
00:05:16,815 --> 00:05:19,340
نعم، إنك محق
إنها فقط لعبة

69
00:05:19,685 --> 00:05:22,381
نعم، إنها فقط، بربكم

70
00:05:27,025 --> 00:05:28,185
آسف

71
00:05:29,394 --> 00:05:32,363
هيي، يا رجال أتريدون لعب جولة أخرى؟ -
أنا مستعد -

72
00:05:32,431 --> 00:05:35,161
هيا نذهب -
أليس عليك أن تذهب إلى البيت؟ -

73
00:05:35,234 --> 00:05:37,702
يجب علي (ديبرا) تنتظر

74
00:05:37,769 --> 00:05:41,068
لكن أتعلمون ماذا؟ مازال الوقت مبكرا
إذا إستعجلنا، وتوقفنا عن الكلام

75
00:05:41,140 --> 00:05:44,735
يمكن أن نحصل على جولة أخرى
وهي لن تعرف الفارق

76
00:05:44,910 --> 00:05:48,004
سأحتاج لبعض القفازات -
فقط أحتاج لخمس كرات أكثر -

77
00:05:48,080 --> 00:05:50,878
توقف عن أخذهم من حقيبتي
سأعطيك إياهم

78
00:05:50,949 --> 00:05:54,146
أشعر بحماس شديد -
لا دعنا نذهب -

79
00:05:54,219 --> 00:05:57,017
لا، أعني أنني متحمس هنا -
وأنا أيضا دعنا نذهب -

80
00:05:57,089 --> 00:05:59,990
انتظر الدقيقة لا أشعر بأني بخير

81
00:06:00,192 --> 00:06:02,717
ما هو (رايموند)؟ -
لا أعرف -

82
00:06:04,897 --> 00:06:06,831
هناك شيئا ما يحدث هنا

83
00:06:06,899 --> 00:06:10,357
أعندك أي وخز في ذراعك اليسار
أو آلام في الصدر؟

84
00:06:11,103 --> 00:06:13,367
حسنا
إنها ليست بنوبة قلبية

85
00:06:14,106 --> 00:06:16,939
حسنا. دعنا نبدأ إذا

86
00:06:18,644 --> 00:06:21,135
إدعمني قليلا، هل ستفعل؟ إدعمني

87
00:06:21,413 --> 00:06:22,937
بربكم أعطني غرفة

88
00:06:23,015 --> 00:06:25,643
تريدنا أن نذهب بعيدا؟ -
أشعر بزحمة هنا -

89
00:06:25,717 --> 00:06:27,582
إهدأ عليك أن تهدأ فقط -
إجلس -

90
00:06:27,653 --> 00:06:31,020
هلا سكت قليلا؟ -
أعطه بعض الماء -

91
00:06:31,423 --> 00:06:33,152
إجعلها بيرة

92
00:06:36,395 --> 00:06:38,226
أحتاج إلى دولارا  واحد

93
00:07:35,455 --> 00:07:37,389
هيي (راي) إجلس

94
00:07:37,457 --> 00:07:40,620
أوه يا ولد
ما المفترض أن يعنيه ذلك؟

95
00:07:41,794 --> 00:07:44,092
يعني  تفضل بالجلوس

96
00:07:45,731 --> 00:07:47,028
دعنا نرى

97
00:07:47,233 --> 00:07:51,067
نبضات قلبك بخير
وضغط الدم بخير

98
00:07:51,571 --> 00:07:54,233
هل رأيت أخاك روبرت
في غرفة الإنتظار؟

99
00:07:54,307 --> 00:07:55,296
نعم

100
00:07:55,374 --> 00:07:58,537
كيف حال أقدامه؟
هل وضحوا له الأمر لحد الآن؟

101
00:07:59,345 --> 00:08:02,405
لقد مرت فترة منذ
رأيت أقدامه حقا

102
00:08:02,482 --> 00:08:05,280
أنا سأخبرك، تلك كانت معركة صعبة

103
00:08:06,419 --> 00:08:09,980
(على أية حال، (راي
حسبما أراه هنا أنت في صحة جيدة

104
00:08:10,289 --> 00:08:13,349
أعتقد لم يكن أكثر من القليل من القلق

105
00:08:13,593 --> 00:08:16,653
أوه، يا رجل، هل انتهينا؟
ماهي مشكلتي، نوبة قلق؟

106
00:08:16,729 --> 00:08:19,027
أفضل إطلاقه بحادثة

107
00:08:19,165 --> 00:08:21,292
أقدام (روبرت) كانت هجوما

108
00:08:24,971 --> 00:08:28,668
عقلك مثل نقص بعبارة أخرى
حمار

109
00:08:31,744 --> 00:08:34,144
يمكنك فقط أن ترمي
العديد من الحقائب على ظهرها

110
00:08:34,213 --> 00:08:36,681
قبل أن يستلقي ولن ينهض

111
00:08:37,316 --> 00:08:38,510
هذا صحيح

112
00:08:39,418 --> 00:08:43,479
لذا يجب أن ترتاح من ذلك التوتر
إفعل أشياء تجعل مسترخيا

113
00:08:43,656 --> 00:08:45,487
ماذا الذي تتمتع بفعله؟

114
00:08:45,858 --> 00:08:48,827
حسنا
أحب أن العب الغولف

115
00:08:49,161 --> 00:08:53,097
حسنا، إذا، بكل الوسائل، أخرج إلى هناك
وألعب الغولف بقدر ما تستطيع

116
00:08:53,165 --> 00:08:54,962
حسنا، إنتظر دقيقة

117
00:08:55,701 --> 00:08:58,932
إنتظر
هناك حيث حدثت الحادثة

118
00:08:59,005 --> 00:09:01,098
هذا كان يمكن أن يحدث بأي مكان

119
00:09:01,173 --> 00:09:04,609
كنت على الطريق كثيرا
لديك زوجة، وثلاثة أطفال

120
00:09:04,677 --> 00:09:08,169
أباء مقابل الشارع
هذا كان يحدث وقت طويل

121
00:09:10,616 --> 00:09:12,174
إلعب بعض الغولف

122
00:09:13,486 --> 00:09:17,582
إذا يجب أن أذهب إلى البيت
وأخبر زوجتي

123
00:09:18,024 --> 00:09:20,754
بأنني أحتاج للعب أكثر

124
00:09:21,894 --> 00:09:22,986
الغولف؟

125
00:09:23,062 --> 00:09:24,689
أوامر الدكتور

126
00:09:25,898 --> 00:09:28,560
حسنا

127
00:09:30,469 --> 00:09:34,235
دعني أسألك
هل أرى لئما منك أو وصفة طبية

128
00:09:34,307 --> 00:09:36,741
لتتخلص مني؟

129
00:09:46,452 --> 00:09:50,115
بحق الجحيم؟
من رمى عظم الدجاج هنا؟

130
00:09:50,623 --> 00:09:52,147
سحقا

131
00:09:53,326 --> 00:09:56,386
فترة إستراحة للجد

132
00:09:57,897 --> 00:10:01,128
فرانك هل يجب أن تلعن؟ -
هل تريد إصلاحه؟ -

133
00:10:01,934 --> 00:10:03,834
عظام الدجاج اللعينة

134
00:10:04,937 --> 00:10:07,303
أحتاج لمهدئاتي

135
00:10:08,708 --> 00:10:10,539
العظام في القمامة

136
00:10:13,913 --> 00:10:17,076
إذا، لابد أنها كانت لعبة جيدة
إنك متأخرا ساعتين

137
00:10:17,483 --> 00:10:20,543
نعم، حسنا
حدث شيء غريب

138
00:10:21,320 --> 00:10:22,787
حقا، ماذا؟

139
00:10:24,056 --> 00:10:25,648
بعد لعب الغولف

140
00:10:26,826 --> 00:10:30,489
عندما كنا في غرفة الملابس
شعرت بشعور غريب

141
00:10:30,563 --> 00:10:32,758
راي
أنت لست شاذا

142
00:10:42,241 --> 00:10:45,608
لا، أعرف أخبرتني بذلك
لكن كان هذا شيء آخر

143
00:10:52,285 --> 00:10:55,584
رايموند هل أنت بخير؟ -
أخوك أخبرني بما حدث -

144
00:10:55,655 --> 00:10:58,021
ماذا حدث؟ -
أخبرني ما قاله الدكتور ساندرام -

145
00:10:58,091 --> 00:10:59,581
انتظر قليلاً
طبيب؟

146
00:10:59,659 --> 00:11:02,219
ذهبت إلى الطبيب في طريقي إلى البيت
قال أنا بخير

147
00:11:02,295 --> 00:11:05,162
قال بأنه ليس إلا توتر
ذلك كل ما في الأمر

148
00:11:05,231 --> 00:11:07,893
أحتاج لبعض الغرف للعمل
هلا خرجتم؟

149
00:11:07,967 --> 00:11:10,492
رايموند تعرض لنوبة

150
00:11:10,637 --> 00:11:13,367
توقفي، كان لا شيء
لقد كان قلقا. ذلك كل ما في الأمر

151
00:11:13,439 --> 00:11:17,136
نوبة قلقِ؟ أعطني إستراحة
كل شخص يعاني منها في الوقت الحاضر

152
00:11:17,210 --> 00:11:18,507
إنه ورك

153
00:11:19,178 --> 00:11:22,944
ذلك ليس مضحك فرانك
إبننا لديه مشاكل نفسية

154
00:11:24,617 --> 00:11:27,085
(إسمعي، هل بإمكاني التحدث ل (راي
رجاء؟

155
00:11:27,186 --> 00:11:30,019
أخبرت (ديبرا) عن الطبيب لحد الآن؟ -
نعم روبرت -

156
00:11:30,089 --> 00:11:32,319
وأخبرها بما وصاه الطبيب؟

157
00:11:32,392 --> 00:11:34,656
ماذا؟ -
لا شيء -

158
00:11:35,662 --> 00:11:38,563
الطبيب قال بأنني أحتاج للإسترخاء
ذلك كل ما في الامر

159
00:11:38,631 --> 00:11:40,997
هل يمكنكم الذهاب؟
يمكنكم الذهاب يا جماعة حقا؟

160
00:11:41,067 --> 00:11:43,695
حسنا، إني جائع على أية حال
هيا ماري

161
00:11:43,770 --> 00:11:46,261
لا، كل بنفسك
إبني يحتاجني

162
00:11:47,206 --> 00:11:48,833
إقطع الحبل

163
00:11:51,177 --> 00:11:54,010
أماه، رجاء، فقط إذهبي. إذهبي مع أبي
لا بأس أنا بخير

164
00:11:54,080 --> 00:11:58,016
حسنا، فقط إذا تعدني بأن تعمل
بالضبط ما قاله الطبيب

165
00:11:58,084 --> 00:11:59,984
سأفعل رجاء إذهبي -
حسنا -

166
00:12:01,788 --> 00:12:05,588
حسنا، إذا ماذا قال الطبيب؟
ما المفترض أن

167
00:12:06,526 --> 00:12:09,893
روبرت هل ستبقى معنا للعشاء؟ -
لا (أيمي) ستصحبني للخارج -

168
00:12:09,962 --> 00:12:13,659
في مكان ما يسمى جازو -
ذلك المكان الياباني -

169
00:12:14,300 --> 00:12:15,824
ياباني

170
00:12:17,003 --> 00:12:19,369
أيجعلونك تخلع حذائك؟ -
نعم -

171
00:12:24,844 --> 00:12:26,641
يجب أن أجري إتصالا

172
00:12:29,615 --> 00:12:33,176
إذا لقد أخبرك للإسترخاء؟ -
هل ستستمع إليه؟ -

173
00:12:34,153 --> 00:12:35,745
أعتقد ذلك
نعم

174
00:12:36,522 --> 00:12:38,956
إذا بماذا أخبرك لتفعل؟

175
00:12:39,025 --> 00:12:41,550
مثلا أن تأخذ إجازة من العمل؟

176
00:12:41,627 --> 00:12:42,719
لا

177
00:12:46,032 --> 00:12:47,795
في الحقيقة قال

178
00:12:48,201 --> 00:12:51,398
ما أعتقده بأنه سيساعدني
هو لعب الغولف بشكل أكثر

179
00:12:56,642 --> 00:12:59,440
الدكتور (ساندرام) قال بأن
تلعب الغولف بشكل أكثر؟

180
00:13:00,580 --> 00:13:02,104
عندي ملاحظة

181
00:13:05,551 --> 00:13:07,018
هل كتب لك ملاحظة؟

182
00:13:07,086 --> 00:13:10,749
عرفت بأنك لن تصدقيني
لذا عدت إليه، وطلبت منه كتابة الملاحظة

183
00:13:10,823 --> 00:13:12,222
غولف أكثر

184
00:13:13,993 --> 00:13:17,190
إنه مريح جدا
على استشارة أخرىرأي آخر

185
00:13:19,732 --> 00:13:21,825
أعتقد ذلك ما يجب أن تفعله

186
00:13:22,068 --> 00:13:24,366
حقاً؟ -
نعم -

187
00:13:24,437 --> 00:13:27,565
أعني، إن الجو هنا يشعرك بتوتر حقا

188
00:13:27,640 --> 00:13:32,077
وإذا لعب الغولف يجعلك تشعر بالتحسن
إذا العب الغولف

189
00:13:33,980 --> 00:13:37,108
أنت لطيفة جدا

190
00:13:37,316 --> 00:13:40,376
حسنا، عزيزي
أريدك أن تكون بخير

191
00:13:41,320 --> 00:13:43,311
سأعتني بالأطفال فقط، حسنا؟

192
00:13:43,389 --> 00:13:45,414
إجلس هنا قبل العشاء
وخذ الأمور بسهولة

193
00:13:45,491 --> 00:13:48,324
وخمن ماذا؟
صنعت بعض دجاج الليمون

194
00:14:11,083 --> 00:14:13,074
مرحبا ديبرا -
مرحبا ماري -

195
00:14:14,220 --> 00:14:15,881
هل الأطفال في المدرسة؟

196
00:14:16,155 --> 00:14:19,488
نعم، حصلت، مثل، نصف الساعة
لترتيب جميع الأمور

197
00:14:19,559 --> 00:14:21,618
قبل يجب أن أذهب لأقلهم

198
00:14:21,694 --> 00:14:22,991
أين (راي)؟

199
00:14:23,429 --> 00:14:26,421
خرج ليلعب الغولف -
ذلك جيد -

200
00:14:29,035 --> 00:14:31,299
أنا قلق بشأنك

201
00:14:31,537 --> 00:14:35,439
هل أنت بخير، عزيزي؟
أعني، وكأنك متعبة قليلا

202
00:14:35,508 --> 00:14:38,272
تعرف، إني متعب إلى حد ما
ذلك كل ما في الأمر

203
00:14:38,344 --> 00:14:40,812
لما لا تجلسين؟ -
حقا لا أستطيع -

204
00:14:40,880 --> 00:14:43,713
لدي الكثير لأعمله قبل -
بإمكانك أن تجلسي هنا -

205
00:14:43,783 --> 00:14:47,446
لثانية واحدة لدقيقة فقط -
تفضلي -

206
00:14:47,520 --> 00:14:48,714
شكرا

207
00:14:49,188 --> 00:14:52,214
إسمع، أعرف بأن هذا كان صعبا
عليك عزيزتي

208
00:14:52,792 --> 00:14:55,659
وأنت تعمل كل ما يمكن عمله
(لرايموند)

209
00:14:55,728 --> 00:14:58,925
لكن ربما الطريقة الذي يمكنك
أن تساعديه للإسترخاء بسيطة جدا

210
00:14:58,998 --> 00:15:00,192
ماذا تعنين؟

211
00:15:00,266 --> 00:15:02,894
حسنا
أنا لا أَستطيع أن أساعد بالتساؤل عزيزتي

212
00:15:03,769 --> 00:15:06,567
هل تقدمين نفسك إليه؟

213
00:15:17,984 --> 00:15:20,714
تعرفين عما أتحدث عنه؟ -
رجاء، ماري -

214
00:15:20,786 --> 00:15:24,415
إسمعي  تعرفين (رايموند) لا يحب
السؤال عن الأشياء

215
00:15:24,490 --> 00:15:27,357
هل يجب أن نتحدث عن هذا؟ -
أنا أحاول المساعدة فقط -

216
00:15:27,426 --> 00:15:29,223
أنا لم أقل شيئا عندما أخبرتيني

217
00:15:29,295 --> 00:15:32,264
كيف يحب (راي) ملابسه الداخلية أن تطوى
لكن هذا تجاوز للخصوصية

218
00:15:32,331 --> 00:15:35,061
أنا آسف
لكن (رايموند) يحتاج لمساعدتك

219
00:15:35,768 --> 00:15:39,363
ديبرا
خذي كأسا من النبيذ

220
00:15:44,510 --> 00:15:48,207
بربك (راي) أنت لم تخسر الرهان
لقد دفعت ثمن درس

221
00:15:48,281 --> 00:15:51,045
هيي كانت فرصة جيدة روبرت
أنت لم تلعن اليوم أبدا

222
00:15:51,117 --> 00:15:52,948
نعم، إني أتحسن

223
00:15:53,419 --> 00:15:55,148
فاشل

224
00:15:58,090 --> 00:16:00,422
دعنا نلعب جولة أخرى -
إني معك -

225
00:16:02,361 --> 00:16:04,921
لا أنا لا أريد اللعب -
ماذا تعني؟ -

226
00:16:05,064 --> 00:16:08,966
أنا لا أشعر بأنني أريد اللعب -
أوه لا أنت خائف مرة أخرى؟ -

227
00:16:09,035 --> 00:16:13,335
انظر، كان عندي تلك نوبة القلق
لأنني خدعت (ديبرا)، حسنا؟

228
00:16:13,539 --> 00:16:16,906
والآن أحصل على هذه الجولة المجانية
وأنا لا أستحقها

229
00:16:16,976 --> 00:16:18,637
إني ذاهب إلى البيت -
فقط جولة واحدة -

230
00:16:18,711 --> 00:16:21,305
ألا تراني بالخارج هناك؟
إني غير مستمتع باللعب

231
00:16:21,380 --> 00:16:23,507
أنت لا تسيطر على رأسك

232
00:16:23,583 --> 00:16:26,575
هذا يكفي
يجب أن أتكلم مع ديبرا

233
00:16:34,393 --> 00:16:38,352
أتريد اللعب، فقط أنا وأنت؟ -
حسنا، لكنك يجب أن تعطيني ضربات أكثر -

234
00:16:38,431 --> 00:16:41,491
لماذا، أتعبت؟ -
لا، أعتقد بأن يدي مكسورة -

235
00:16:47,573 --> 00:16:49,063
ديب
أنا في البيت

236
00:16:51,177 --> 00:16:52,906
ديب
أين أنت؟

237
00:16:53,446 --> 00:16:55,812
أنا هنا فوق في غرفة النوم

238
00:16:56,649 --> 00:16:59,743
أين الأطفال؟ -
إنهم في منزل ليندا -

239
00:17:00,086 --> 00:17:03,249
جيد. هلا نزلتي؟
أريد الكلام معك

240
00:17:03,656 --> 00:17:06,284
أعتقد بأنك قد تريد الصعود هنا

241
00:17:14,033 --> 00:17:15,398
إنها الساعة الثالثة

242
00:17:17,470 --> 00:17:20,132
هذا لا يمكن أن يكون جنسا
هلا نزلتي؟

243
00:17:22,208 --> 00:17:25,371
حسنا
لكن يجب أن أرتدي الملابس

244
00:17:25,444 --> 00:17:26,672
إني قادم لأعلى

245
00:17:33,052 --> 00:17:37,284
كان ذلك حقا
لطيف جدا

246
00:17:37,990 --> 00:17:42,450
إذا، نعم، لم يكن يوما سيئا لك؟
هذا والغولف

247
00:17:43,696 --> 00:17:45,186
نعم الغولف

248
00:17:45,931 --> 00:17:49,731
نعم، ذلك ما أردت الكلام معك
حوله من قبل

249
00:17:49,802 --> 00:17:51,667
حسنا
أخبرني الآن

250
00:17:53,339 --> 00:17:54,328
حسنا

251
00:17:56,676 --> 00:17:59,304
تعلمين، قبل أيام
عندما حصلت لي تلك الحادثة؟

252
00:17:59,378 --> 00:18:01,642
نعم، يا حبيبي المسكين -
نعم -

253
00:18:02,014 --> 00:18:04,949
لا أعتقد أنه كان لأنني
إحتجت للعب الغولف أكثر

254
00:18:05,017 --> 00:18:07,679
أعتقد هذا لأنني كنت أشعر بالذنب

255
00:18:07,753 --> 00:18:10,654
حول خدعك لألعب الغولف

256
00:18:10,723 --> 00:18:13,283
ماذا الذي تتحدث عنه؟
أخبرتك أن تذهب

257
00:18:13,359 --> 00:18:15,486
لا لا لا لا

258
00:18:17,096 --> 00:18:19,860
لا
إعتقدت فقط بأنك فعلت ذلك

259
00:18:19,932 --> 00:18:23,766
راي بربك، كنت هناك عندما قلته -
نعم، لقد كان كذلك -

260
00:18:26,238 --> 00:18:27,796
نوع من الخدع

261
00:18:28,541 --> 00:18:29,940
ماذا؟ -
لقد كان مضحكا

262
00:18:30,009 --> 00:18:33,035
نعم، (كيفين) عندما كان يسألني أمامك

263
00:18:33,379 --> 00:18:35,142
أنا رفضته

264
00:18:35,448 --> 00:18:37,313
خدعناك

265
00:18:38,751 --> 00:18:40,150
آسف

266
00:18:45,458 --> 00:18:50,054
إذا، ماذا عن الطبيب؟
حين يخبرك للعب الغولف للأبد

267
00:18:50,162 --> 00:18:51,527
كان ذلك حقيقيا

268
00:18:51,964 --> 00:18:54,524
إذا، عندما أخبرت الطبيب

269
00:18:54,600 --> 00:18:57,831
بأنك خدعتني لتلعب الغولف

270
00:18:58,537 --> 00:19:00,801
أوصى بلعب الغولف أكثر؟

271
00:19:08,013 --> 00:19:10,743
ربما حذفت جزء الخدعة

272
00:19:12,284 --> 00:19:13,478
حقا

273
00:19:13,552 --> 00:19:17,318
كنت سأخبره
لكن عندما وصف الغولف

274
00:19:17,656 --> 00:19:19,283
قد نسيت

275
00:19:20,426 --> 00:19:21,791
نسيت؟

276
00:19:21,961 --> 00:19:23,861
لقد كذبت علي

277
00:19:24,029 --> 00:19:26,725
وبعد ذلك لأنك شعرت بسوء حوله

278
00:19:26,799 --> 00:19:29,393
علي التأكد بأنك مرتاح

279
00:19:29,468 --> 00:19:33,529
أنا ما عنيت ذلك ليحدث -
عندك بعض الأعصاب -

280
00:19:33,739 --> 00:19:34,831
أعرف

281
00:19:34,907 --> 00:19:37,876
لا تجهد نفسك كثيرا راي

282
00:19:38,244 --> 00:19:41,008
دع (راي) يرتاح
لقد تعرض للتو لحادثة

283
00:19:41,080 --> 00:19:45,210
انظر، أنا لم أظن بأنك -
أوه، يا الهي ماذا بشأني (راي)؟ -

284
00:19:45,384 --> 00:19:47,511
متى ستحصل لي حادثة؟

285
00:19:47,586 --> 00:19:51,750
أعتقد بأني أستحق حادثة
لأحصل على القليل

286
00:19:53,292 --> 00:19:54,884
انتظري دقيقة، موافق؟

287
00:19:54,960 --> 00:19:57,952
إنك تسخرين من المرض -
ماذا أيضا كان خدعة؟ -

288
00:19:58,030 --> 00:20:00,999
أمك كانت تجيء هنا
لإخباري بممارسة الجنس معك؟

289
00:20:01,066 --> 00:20:02,158
ماذا؟

290
00:20:03,569 --> 00:20:07,096
نعم. هذا ما يجب أن أتحمله
بينما تلعب الغولف

291
00:20:07,173 --> 00:20:10,301
أمك كانت تجيء هنا
وتخبرني بأنه سيساعدك على الإسترخاء

292
00:20:10,376 --> 00:20:12,606
إذا جعلت نفسي متوفرة لك

293
00:20:12,678 --> 00:20:13,770
يا الهي

294
00:20:13,846 --> 00:20:17,145
كنتي تمارسين الجنس معي
لأن أمي أخبرتك ذلك؟

295
00:20:22,488 --> 00:20:24,080
كم هو مقرف -
جدا -

296
00:20:24,156 --> 00:20:26,681
إني أفكر بأمي الآن

297
00:20:27,960 --> 00:20:31,452
كيف أمكنك أن تستمعي إليها؟ -
لأني أحبك وأهتم بك -

298
00:20:31,530 --> 00:20:34,624
لست من يهرب للعب الغولف
للإبتعاد عني

299
00:20:34,700 --> 00:20:37,760
ألا تعتقدين بأنني أهتم لأمرك؟
لماذا تعتقدين أنني أعترف؟

300
00:20:37,837 --> 00:20:42,331
ألا ترين؟ أشعر بالذنب
ذنب،  ذلك يعني حبا

301
00:20:44,076 --> 00:20:47,443
كان لا بد أن أرجع للبيت وأعترف -
لكنك إنتظرت حتى انتهاء ممارستنا الجنس -

302
00:20:47,513 --> 00:20:49,811
أنت جميلة جدا

303
00:20:52,618 --> 00:20:55,246
أنا آسف
انظري، لن ألعب الغولف ثانية

304
00:20:55,321 --> 00:20:58,620
نعم، ستلعب -
أعرف بأنني سألعب -

305
00:21:01,560 --> 00:21:04,654
ليس كثيرا
أعدك

306
00:21:05,798 --> 00:21:09,393
وفقط إذا عرفت
بأنه لا يأخذ أي شئ بعيدا عنا

307
00:21:11,403 --> 00:21:12,734
أبدا حقا

308
00:21:14,240 --> 00:21:16,731
إني أعنيه
أنا آسف

309
00:21:21,480 --> 00:21:22,469
حسنا

310
00:21:23,082 --> 00:21:24,071
أحمق

311
00:21:25,651 --> 00:21:26,845
أعرف

312
00:21:28,187 --> 00:21:31,179
إذا احتجت لتمضي وقتا
لنفسك، أريدك أن تفعلها

313
00:21:31,257 --> 00:21:34,852
تعرف، يجب أن نجد شيء مسليا
لنعمله سوية

314
00:21:34,927 --> 00:21:38,294
ها هو ذا
تعرف، يجب أن نلعب الغولف سوية

315
00:21:42,534 --> 00:21:43,592
نعم

316
00:21:45,537 --> 00:21:47,437
سيكون ذلك مريحا

317
00:21:56,115 --> 00:21:58,106
أنت جاهز، أليس كذلك؟ -
نعم -

318
00:22:03,789 --> 00:22:06,986
هيا راي
حصلنا فقط على ساعتين حتى وقت العشاء

319
00:22:10,095 --> 00:22:12,655
تعلم بأنه ستمطر اليوم
أليس كذلك؟

320
00:22:12,898 --> 00:22:14,126
حقاً؟

321
00:22:14,200 --> 00:23:14,126
<font color="Red" >
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
<font face="Comic Sans Ms" >
<font Size="28" >
GIGI BUFFON

