1
00:00:01,880 --> 00:00:03,745
مرحباً -
مرحباً ماري -

2
00:00:04,349 --> 00:00:05,714
......ما هذه

3
00:00:06,351 --> 00:00:09,252
عشاء آخر يفلت من يديكِ يا عزيزتي؟

4
00:00:12,157 --> 00:00:15,991
هذا فشار محترق يا ماري -
فشار للعشاء، هذا مرح -

5
00:00:17,129 --> 00:00:18,960
...... لم يكن للعشاء وأنا لم

6
00:00:19,030 --> 00:00:20,429
آيمي -
ماري -

7
00:00:21,500 --> 00:00:23,024
عزيزتي -
أهلاً -

8
00:00:23,101 --> 00:00:24,830
انظري
أنا ألبس الدبوس

9
00:00:24,903 --> 00:00:26,564
يبدو رائعاً عليكِ -
شكراً -

10
00:00:26,638 --> 00:00:28,902
وشكراً على غداء الأمس

11
00:00:28,974 --> 00:00:32,842
ماري منقذة للحياة -
توقفي ، منقذة؟ -

12
00:00:32,911 --> 00:00:35,379
لقد أحضرت لي الغداء للعمل -
هذا كان لا شيء -

13
00:00:35,447 --> 00:00:37,608
لا شيء
لقد قمت بعمل الخردل بنفسك

14
00:00:37,682 --> 00:00:39,206
أنت تستحقين ذلك

15
00:00:40,051 --> 00:00:43,418
هلا نظرت إلى أحبتي؟
انا أسميهما الفارستان

16
00:00:44,489 --> 00:00:45,979
هذا سخيف

17
00:00:47,626 --> 00:00:48,888
حسناً

18
00:00:50,061 --> 00:00:53,030
أترغبين في تناول بعض القهوة؟

19
00:00:53,098 --> 00:00:54,565
رائع -
حسناً -

20
00:00:54,633 --> 00:00:56,225
أترغبين في بعض القهوة يا ديبرا؟

21
00:00:56,301 --> 00:00:59,998
لا ، لا أستطيع -
عليها أن تهتم بتلك الرائحة -

22
00:01:00,806 --> 00:01:04,298
من هذه الجهة يا سيدات -
شكراً -

23
00:01:16,021 --> 00:01:17,921
ما كان هذا بحق الجحيم؟

24
00:01:18,000 --> 00:01:25,000
<font color="Red" >
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
<font face="Comic Sans Ms" >
<font Size="28" >
DOSTAK

25
00:02:48,374 --> 00:02:50,535
أمي ترغب أن يكون المطبخ بحالة جيدة

26
00:02:50,609 --> 00:02:52,975
ستدع ايمي تطبخ لنا العشاء هنا مساء الجمعة

27
00:02:53,045 --> 00:02:55,240
انت وديبرا مدعوان

28
00:02:55,447 --> 00:02:58,109
لحظة
أمي ستدع ايمي تستخدم مطبخها؟

29
00:02:58,184 --> 00:02:59,583
هذا صحيح

30
00:02:59,652 --> 00:03:04,180
ليس علي أن أخبرك مدى لأهمية ذلك
لأنه أمر كبير جداً

31
00:03:05,991 --> 00:03:07,481
ليس كبيراً يا روبرت

32
00:03:07,560 --> 00:03:11,018
أمي لم تدع أحداً يستخدم مطبخها
لا أحد

33
00:03:13,165 --> 00:03:15,292
ما المفترض أن يعنيه ذلك؟

34
00:03:15,367 --> 00:03:18,097
لا شي
أنا فقط متحمس لإيمي

35
00:03:18,237 --> 00:03:21,297
وهذه أول ذكرى سنوية لنا

36
00:03:21,473 --> 00:03:24,306
أتعلم
ديبرا طبخت هنا يا صديقي

37
00:03:25,244 --> 00:03:26,836
لا
لم تطبخ

38
00:03:27,780 --> 00:03:29,509
طبخت  -
لا سيدي -

39
00:03:29,582 --> 00:03:33,040
لقد طبخت أيها المعتوه -
أنت المعتوه ، أبي -

40
00:03:36,922 --> 00:03:39,152
هل سمحت أمي لديبرا بالطبخ في المطبخ؟

41
00:03:39,225 --> 00:03:41,386
لن أتورط في جدالكما السخيف

42
00:03:41,460 --> 00:03:44,452
امكما تحب ايمي أكثر من ديبرا
نهاية القضية

43
00:03:44,763 --> 00:03:46,230
ارفع ذلك

44
00:03:47,766 --> 00:03:51,896
لحظة ، انتظر دقيقة
من أخبرك ذلك؟

45
00:03:52,371 --> 00:03:53,770
أمك

46
00:03:54,173 --> 00:03:57,336
لا تنشر ذلك
قالت بأن هذا سر

47
00:03:59,211 --> 00:04:01,475
ماذا عنت بأنها تحبها أكثر؟

48
00:04:01,747 --> 00:04:04,910
إنهما قريبتان من بعض
إنهما تتحدثان كل يوم

49
00:04:05,017 --> 00:04:08,475
كل يوم؟ وماذا عن الأمس؟ -
أكان أمس يوماً؟ -

50
00:04:10,356 --> 00:04:12,620
كل يوم
لساعات

51
00:04:13,492 --> 00:04:16,689
هذا صحيح
إيمي تخرج معها

52
00:04:17,763 --> 00:04:21,563
تمر أيام على ماري بدون أن تقول لي كلمة واحدة

53
00:04:24,370 --> 00:04:25,735
أنا أحب ايمي

54
00:04:31,410 --> 00:04:32,741
مرحباً -
مرحباً -

55
00:04:33,612 --> 00:04:36,479
هل والدك بخير ؟ -
نعم -

56
00:04:41,186 --> 00:04:44,883
أتعلمين أن ايمي ستطبخ العشاء هناك مساء الجمعة؟

57
00:04:45,124 --> 00:04:46,955
من أجل ذكراهم السنوية؟ -
نعم -

58
00:04:47,026 --> 00:04:49,517
ايمي ستطبخ في مطبخ أمي

59
00:04:50,529 --> 00:04:53,225
أنت طبخت هناك من قبل
أليس كذلك؟

60
00:04:55,534 --> 00:04:59,868
ماذا؟ أتمزح معي؟
ماري لا تحب أن أطبخ هنا

61
00:05:01,807 --> 00:05:05,800
هلا أطفئت التلفاز من فضلك ؟
هل يجب أن يكون التلفاز مفتوحاً؟

62
00:05:07,079 --> 00:05:09,411
ما مشكلتك؟ -
لا شيء -

63
00:05:10,215 --> 00:05:13,412
ألا نستطيع  فقط أن نتحدث ؟ -
حسناً ، بدأت الآن تخيفنني  -

64
00:05:14,687 --> 00:05:19,090
الا تتمنين أن تطبخي هناك أحياناً؟
الن يكون هذا ممتعاً؟

65
00:05:24,830 --> 00:05:28,027
قد يكون هذا أسخف شيء قلته لي
أعطني جهاز التحكم

66
00:05:28,100 --> 00:05:30,193
لا
لا تلفاز

67
00:05:30,269 --> 00:05:32,669
هيا ، ماذا تفعل ؟
هذا سخيف

68
00:05:32,738 --> 00:05:34,000
ليس سخيفاً

69
00:05:34,073 --> 00:05:37,975
لا أهتم بما تفعله أمك مع ايمي
حسناً؟

70
00:05:38,210 --> 00:05:39,234
لا

71
00:05:39,678 --> 00:05:43,239
راي ، أنا أشاهد التلفاز -
إنها تحب إيمي أكثر منك  -

72
00:05:45,985 --> 00:05:48,954
ماذا؟ -
نعم ، هذا ما أخبرت به أبي -

73
00:05:49,254 --> 00:05:50,516
فعلاً؟

74
00:05:51,156 --> 00:05:53,886
نعم
لقد أخبرني اياه أنا وروبرت

75
00:05:54,393 --> 00:05:58,090
ولا تخبري أحداً ، حسناً؟
إنه سر

76
00:06:01,767 --> 00:06:03,257
حسناً
لن أفعل

77
00:06:03,736 --> 00:06:06,136
لمَ تهتم؟ -
لا أهتم -

78
00:06:06,472 --> 00:06:09,464
روبرت يتصرف بغطرسة

79
00:06:09,808 --> 00:06:11,571
ايمي ستطبخ

80
00:06:15,748 --> 00:06:18,876
ما هذا؟
منافسة بينكما ؟

81
00:06:18,951 --> 00:06:22,250
لا ، ماذا -
يا إلهي ، انها كذلك -

82
00:06:22,788 --> 00:06:27,452
انت لا تطيق بأن أمك تحب فتاة روبي أكثر من فتاتك

83
00:06:30,262 --> 00:06:32,492
أحسست بالاهانة قليلاً لذلك

84
00:06:33,032 --> 00:06:37,469
أنت أهنت؟
أنا المقصود في تنافسك مع شقيقك

85
00:06:37,536 --> 00:06:39,663
لا يوجد تنافس -
لا؟ -

86
00:06:39,838 --> 00:06:44,104
روبي حصل على فتاة أفضل يا راي
نحن متأخرون ، ماذا ستفعل؟

87
00:06:45,277 --> 00:06:46,767
إلى أين تذهبين؟

88
00:06:47,146 --> 00:06:50,445
لدي العديد من المشاغل
هناك منافسة ثوب المساء

89
00:06:50,516 --> 00:06:53,451
هناك منافسة مايوه السباحة

90
00:06:54,019 --> 00:06:57,455
يا إلهي ، منافسة الموهبة
ماذا أفعل؟ أرقص أم أغني؟

91
00:06:57,523 --> 00:06:59,047
أعرف
سأفعل الاثنان معاً

92
00:07:11,103 --> 00:07:12,263
أحمق

93
00:07:17,743 --> 00:07:19,335
جميل
جميل جداً

94
00:07:21,146 --> 00:07:22,636
سلوك جيد

95
00:07:23,182 --> 00:07:26,276
انسي لقب سيدة السلوك الاجتماعي
هذا أكيد

96
00:07:30,722 --> 00:07:32,349
لست أحمقاً

97
00:07:35,360 --> 00:07:39,126
مرحباً رايموند
اسمع ، ستقوم ايمي بالطبخ يوم الجمعة

98
00:07:39,198 --> 00:07:42,531
نعم أعرف ، روبرت أخبرني للتو -
جيد ، ستكونون هناك؟ -

99
00:07:42,601 --> 00:07:45,263
روبي متحمس للغاية

100
00:07:45,337 --> 00:07:47,669
نعم هذا جيد له ، اسمعي يا أمي -
ماذا؟ -

101
00:07:47,739 --> 00:07:50,264
أود أن أسألك شيئاً
اجلسي

102
00:07:51,577 --> 00:07:52,908
حسناً

103
00:07:57,416 --> 00:08:00,681
لمَ تحبين ايمي أكثر من ديبرا ؟ -
ماذا؟ -

104
00:08:00,752 --> 00:08:03,846
...... نعم ، أبي أخبرني بأنك تحبين -
إنه يكذب  -

105
00:08:05,891 --> 00:08:09,520
هل قلت بأن تحبين ايمي أكثر من ديبرا ؟

106
00:08:10,863 --> 00:08:12,228
أنا لا

107
00:08:13,866 --> 00:08:15,265
أقول ذلك

108
00:08:19,004 --> 00:08:20,096
ماذا؟

109
00:08:21,807 --> 00:08:24,207
أنا لا أقول

110
00:08:24,510 --> 00:08:26,978
بأنني أحب ايمي أكثر من ديبرا

111
00:08:29,047 --> 00:08:31,777
أعلم
أعلم أنك لا تقولين ذلك الآن

112
00:08:33,385 --> 00:08:36,013
ولكن هل قلتها من قبل؟

113
00:08:41,927 --> 00:08:45,658
ماذا لو قلنا بأن لدينها تسجيلاً لكِ
وأنت تقولين ذلك يا أمي؟

114
00:08:52,204 --> 00:08:53,831
أعطني التسجيل

115
00:08:55,707 --> 00:08:58,938
لا يوجد تسجيل -
اذاً ليس لديك دليل  -

116
00:08:59,244 --> 00:09:02,338
انتظري يا أمي
لمَ أخبرتِ أبي ذلك؟

117
00:09:02,414 --> 00:09:04,712
من المفترض أن هذا سر

118
00:09:05,150 --> 00:09:07,516
لن أتحدث لذلك الرجل مرة أخرى

119
00:09:07,586 --> 00:09:09,315
لمَ لا تحبين ديبرا؟

120
00:09:09,555 --> 00:09:11,989
عزيزي
أنا أحب ديبرا

121
00:09:12,224 --> 00:09:15,125
الأمر فقط أني وايمي
نقضي وقتاً طويلاً بشكل جيد

122
00:09:15,327 --> 00:09:18,125
إنها فتاة لطيفة

123
00:09:18,630 --> 00:09:20,996
وكذلك ديبرا
ديبرا لطيفة

124
00:09:21,066 --> 00:09:23,864
لا ، أنا لا أعني لطيفة بهذا المعنى -
ماذا؟ -

125
00:09:23,969 --> 00:09:27,097
أعني أن ايمي لطيفة جداً

126
00:09:27,406 --> 00:09:29,101
وجيدة جداً

127
00:09:30,842 --> 00:09:33,242
إنها فتاة جيدة

128
00:09:35,013 --> 00:09:36,412
وديبرا كذلك

129
00:09:36,582 --> 00:09:39,813
لا
جيدة . نقية

130
00:09:42,788 --> 00:09:43,880
نقية؟

131
00:09:48,627 --> 00:09:49,855
لحظة

132
00:09:50,229 --> 00:09:53,960
انتظري ، ماذا؟
...... ايمي لم

133
00:09:57,603 --> 00:10:00,197
كان من المفترض أن أحفظ هذا السر

134
00:10:02,474 --> 00:10:05,807
ماذا؟
ايمي فتاة جيدة؟

135
00:10:05,877 --> 00:10:08,869
ولكنها في ال 33 من عمرها يا أمي
لا يمكن أن تكون كذلك

136
00:10:10,249 --> 00:10:11,409
لا يمكنها؟

137
00:10:11,483 --> 00:10:16,045
.... أعني ، نعم ، ولكن كيف؟ إنه -
منعش؟ -

138
00:10:19,157 --> 00:10:21,182
وااااو
لا أصدق ذلك

139
00:10:21,994 --> 00:10:25,760
إذاً ايمي لم تدع أحداً يطبخ في مطبخها أيضاً

140
00:10:30,502 --> 00:10:32,595
لا أحب ذلك يا رايموند

141
00:10:33,805 --> 00:10:37,707
انتظري
لمَ طهارة ايمي تعتبر أمراً مهماً ؟

142
00:10:37,809 --> 00:10:41,939
لأن ذلك يخبرني بشخصيتها
نوعية الشخص

143
00:10:42,180 --> 00:10:45,547
أظن أن روبرت محظوظ لأنه وجد فتاة مثلها

144
00:10:45,617 --> 00:10:49,348
وما أدراكِ انني لم أكن محظوظاً أيضاً ؟ -
ما الذي تقوله ؟ -

145
00:10:49,421 --> 00:10:53,585
...... كيف تعلمين أن ديبرا لم تكن
أنت تعلمين ، عندما تزوجنا؟

146
00:10:54,026 --> 00:10:56,358
أتعني أن ديبرا كانت فتاة جيدة؟

147
00:11:10,430 --> 00:11:14,196
اسمعي
أمي كانت هنا وكنا نتحدث

148
00:11:14,334 --> 00:11:15,824
وقد صدمني الأمر

149
00:11:16,269 --> 00:11:20,467
كنت أتنافس حول ايمي وروبرت
.... وأمي

150
00:11:21,908 --> 00:11:24,877
أنا آسف ، آسف حقاً -
حسناً -

151
00:11:25,478 --> 00:11:28,641
أعني ، تعلم
من يهتم بما تفكره أمك ؟

152
00:11:28,781 --> 00:11:31,045
أنتِ محقة

153
00:11:31,651 --> 00:11:34,381
في الحقيقة
عليكِ ان تسمعي بالسبب

154
00:11:34,520 --> 00:11:36,852
الذي يجعلها تحب ايمي أكثر منك

155
00:11:39,626 --> 00:11:43,619
إنها مجنونة ، تلك السيدة -
لماذا؟ ماذا قالت؟ -

156
00:11:44,864 --> 00:11:48,027
في البداية
...... أتعرفين أنا ايمي لم

157
00:11:52,338 --> 00:11:54,533
كانت توفره لوقت لاحق

158
00:11:54,674 --> 00:11:57,734
يفترض أن يكون هذا سر
من أخبرك ذلك؟

159
00:11:57,810 --> 00:12:00,404
أمي -
حقاً؟ -

160
00:12:00,480 --> 00:12:04,280
نعم ، أتصدقين ذلك؟
هذا هو السبب

161
00:12:04,784 --> 00:12:06,979
..... لأن ايمي -
فتاة جيدة -

162
00:12:08,021 --> 00:12:10,922
هذا ما تسميها به
فتاة جيدة

163
00:12:11,524 --> 00:12:12,923
يا إلهي

164
00:12:13,493 --> 00:12:15,358
هذا تفكير عقيم

165
00:12:17,063 --> 00:12:21,193
وماذا أستطيع أن أفعل؟
لا أستطيع منافسة ايمي في هذا المجال

166
00:12:21,334 --> 00:12:23,234
لا أستطيع ألا أقرع الجرس

167
00:12:29,842 --> 00:12:33,608
أتعلمين ما فعلته؟
أخبرت أمي بأنكِ كنت فتاة جيدة  أيضاً

168
00:12:36,949 --> 00:12:38,541
ماذا فعلت؟

169
00:12:39,452 --> 00:12:42,182
حسناً
كيف تظن أننا أنجبنا الأطفال؟

170
00:12:42,255 --> 00:12:45,349
عنيت قبل ، تعرفين
قبل أن نتزوج

171
00:12:51,864 --> 00:12:54,162
توقف عن الضحك الآن

172
00:12:56,035 --> 00:12:57,662
لا أريد ذلك

173
00:13:04,711 --> 00:13:05,700
مرحباً

174
00:13:05,812 --> 00:13:08,610
هل تهتما؟
أنا أتضور جوعاً

175
00:13:08,681 --> 00:13:10,308
لقد وصلت المربية للتو

176
00:13:10,383 --> 00:13:13,750
نعم ، نعم
فلنأكل فواتح الشهية  يا ماري

177
00:13:14,654 --> 00:13:18,818
(مرحبا بكم في مطعم ( لا كوكشينا دي ايمي
هل آخذ معاطفكم؟

178
00:13:19,192 --> 00:13:20,853
لا بأس يا روبرت

179
00:13:20,927 --> 00:13:22,519
مرحباً رايموند -
مرحباً -

180
00:13:23,429 --> 00:13:25,454
ديبرا

181
00:13:28,901 --> 00:13:30,801
أنا مسرورة لأنك هنا

182
00:13:30,870 --> 00:13:34,101
هيا
أريد رأيك في هذه الصلصة

183
00:13:34,207 --> 00:13:36,641
حقاً؟ -
نعم بالطبع -

184
00:13:39,545 --> 00:13:44,005
نعم ، الطعم جيد ، ما سر الوصفة؟
زيت زيتون نقي أكثر ؟

185
00:13:46,185 --> 00:13:49,677
حسناً
خذوا المقبلات يا أولاد واخرجوا من هنا

186
00:13:49,756 --> 00:13:51,280
ودعونا ننهي كل شي هنا

187
00:13:51,357 --> 00:13:53,655
حسناً
هيا يا ديبرا فلنذهب

188
00:13:53,726 --> 00:13:57,492
لا ، لا  ،  أنا أرغب أن تبقى
ديبرا وتساعدني في السلطة

189
00:13:59,265 --> 00:14:01,130
أعجبتني قصة شعرك -
شكراً -

190
00:14:01,200 --> 00:14:03,191
نعم
إنها جيدة

191
00:14:03,269 --> 00:14:06,796
حسناً أنت تعلمينني
شعر جيد لفتاة جيدة

192
00:14:09,008 --> 00:14:13,035
نعم ، أرغب أن أبدو جيدة
أريد أن أصبح جيدة

193
00:14:14,247 --> 00:14:17,648
حسناً ، فلنذهب
لندع أمي وايمي ينهيان هذا

194
00:14:17,717 --> 00:14:18,706
لا
لا

195
00:14:18,785 --> 00:14:22,346
لا ، إنه عشاء ايمي
ولا نرغب أن نفسده

196
00:14:23,756 --> 00:14:25,656
هل أنت سعيد الآن؟ -
لا -

197
00:14:25,892 --> 00:14:28,861
لماذا؟ أمك تحبني -
أنا آسف -

198
00:14:31,864 --> 00:14:35,391
راي جرب حلقات الثوم
ايمي صنعتها

199
00:14:36,803 --> 00:14:39,738
العشاء سيكون جاهزاً خلال دقائق  -
الحمد لله  -

200
00:14:39,806 --> 00:14:41,330
أليس هذا ممتع؟

201
00:14:43,476 --> 00:14:44,738
أتعلمين يا ديبرا؟

202
00:14:44,811 --> 00:14:48,247
أنا وأنت علينا أن نحضر
عشاءً كبيراً للعائلة مع بعض

203
00:14:48,314 --> 00:14:49,542
منذ متى لم نعملها؟

204
00:14:49,615 --> 00:14:52,709
يا إلهي ، منذ مدة طويلة ، فلنرَ
أبداً

205
00:14:53,553 --> 00:14:54,577
لا

206
00:14:56,355 --> 00:14:57,720
أبداً؟ -
لا -

207
00:14:57,924 --> 00:15:00,119
علينا فعل ذلك -
لا بأس -

208
00:15:00,193 --> 00:15:02,559
لا ، سنمرح كثيراً -
لا بأس يا ماري -

209
00:15:02,628 --> 00:15:06,120
أتعلمين ماذا؟
يمكنك صنع الدجاج بالليمون

210
00:15:06,199 --> 00:15:07,325
أحب ذلك

211
00:15:07,400 --> 00:15:10,335
حسناً توقفي يا أمي ، فقط توقفي -
ماذا؟ -

212
00:15:10,736 --> 00:15:12,727
كفي عن التودد لديبرا

213
00:15:14,240 --> 00:15:15,400
لا تهتم يا راي

214
00:15:15,475 --> 00:15:18,137
هذا جنون
لا يمكنها التوقف عن معاملتك هكذا

215
00:15:18,211 --> 00:15:19,610
ألا يجب أن أكون طيبة؟

216
00:15:19,679 --> 00:15:23,672
أنت طيبة للأسباب الخاطئة
أنتِ تعرفين أنها لا تطبخ

217
00:15:27,053 --> 00:15:31,183
وما قلته عن ديبرا كان كذباً ، حسناً؟
أنا كذبت

218
00:15:31,257 --> 00:15:32,417
ماذا تعني؟

219
00:15:32,492 --> 00:15:35,427
ديبرا لم تكن فتاة جيدة عندما تزوجنا

220
00:15:37,230 --> 00:15:38,891
ماذا تعني بفتاة جيدة ؟

221
00:15:38,965 --> 00:15:40,956
هيا يا راي
أخبرهم

222
00:15:42,602 --> 00:15:45,799
لم تكوني فتاة جيدة
فهمت

223
00:15:46,439 --> 00:15:48,737
من يهتم للطبخ؟

224
00:15:51,711 --> 00:15:54,111
لمَ كذبت علي يا رايموند؟

225
00:15:54,280 --> 00:15:55,941
بسببك أنتِ

226
00:15:56,082 --> 00:15:59,245
أنت تهتمين لمن هي فتاة جيدة
ومن هي ليست فتاة جيدة

227
00:15:59,318 --> 00:16:02,082
أنت بدأت المنافسة بين ديبرا وايمي

228
00:16:02,154 --> 00:16:03,519
ها نحن جاهزون

229
00:16:05,258 --> 00:16:06,885
أي منافسة؟

230
00:16:07,760 --> 00:16:09,751
لا تهتمي
أنتِ الفائزة

231
00:16:12,231 --> 00:16:14,358
واذا كنت أتابع الموضوع بشكل جيد

232
00:16:14,433 --> 00:16:15,695
أنت الخاسر

233
00:16:21,407 --> 00:16:23,307
عم تتحدثون؟

234
00:16:23,376 --> 00:16:25,310
لم يكن من المفترض أن تقول شيئاً

235
00:16:25,378 --> 00:16:29,007
ولم تحبين ايمي أكثر؟
لأنها لم تتواجد في الجوار؟

236
00:16:29,081 --> 00:16:30,571
لمَ لم تخبريني ذلك؟

237
00:16:30,650 --> 00:16:32,618
كان سراً يا فرانك

238
00:16:35,121 --> 00:16:38,215
نعم
كان سراً

239
00:16:41,127 --> 00:16:43,527
لمِ أخبرت ماري ذلك؟

240
00:16:43,596 --> 00:16:46,656
أنا لم أخبرها -
حسناً ، أنا لم أخبرها

241
00:16:47,667 --> 00:16:48,861
روبرت؟

242
00:16:55,474 --> 00:16:58,375
أنا آسف
لم أكن منتبهاً

243
00:17:05,785 --> 00:17:07,719
حسناً
دعوني أفهم الموضوع

244
00:17:07,853 --> 00:17:10,720
اكتشفنا أنك أخبرت أمي

245
00:17:10,790 --> 00:17:13,782
حسناً رايموند
أنا افهم

246
00:17:14,360 --> 00:17:17,227
كيف تخبر أمك عن ايمي ؟
أنت لم تخبرني

247
00:17:17,296 --> 00:17:18,820
أنت لم تسأل

248
00:17:19,131 --> 00:17:20,462
أنتِ سألتِ؟

249
00:17:21,000 --> 00:17:22,763
أنا أهتم بالناس

250
00:17:23,302 --> 00:17:25,896
ماري
لمَ سألتِ عني؟

251
00:17:25,972 --> 00:17:29,135
استطيع أن أشرح ذلك
اهربي

252
00:17:30,209 --> 00:17:32,268
فقط اهربي واستمري بالهرب

253
00:17:33,679 --> 00:17:36,614
روبرت
لم أخبرت أمك بذلك؟

254
00:17:36,716 --> 00:17:38,308
لكي تحبك أكثر

255
00:17:38,384 --> 00:17:41,444
أنت أسوأ
أنت كذبت لكي تحبني أنا أكثر

256
00:17:41,954 --> 00:17:43,444
كذبة حب

257
00:17:45,458 --> 00:17:48,894
يا إلهي
نسيت كم هي مخيفة هذه العائلة

258
00:17:48,961 --> 00:17:52,397
حتى قدم إلينا شخص جديد
وينظر لنا بهذه الطريقة

259
00:17:58,104 --> 00:18:01,631
أنا أتذكر تلك النظرة
كانت نظرتي

260
00:18:03,109 --> 00:18:05,077
وأنا الآن واحدة منهم

261
00:18:06,679 --> 00:18:10,809
سأقبل بالاستثناء لذلك يا ديبرا -
أنا من سيقبل بالاستثناء بما نفكرين يا ماري -

262
00:18:10,883 --> 00:18:13,511
أنت تظنين لأنك كنت فتاة جيدة في الخمسينات

263
00:18:13,586 --> 00:18:15,019
فتاة جيدة

264
00:18:15,354 --> 00:18:18,551
يا إلهي ، لا -
أمي -

265
00:18:18,624 --> 00:18:20,888
عم تتحدثين؟

266
00:18:23,996 --> 00:18:26,123
هل هذا صحيح يا ماري؟

267
00:18:26,766 --> 00:18:27,858
أنا

271
00:17:07,017 --> 00:17:10,316
هيا يا ماري
لن أخبر أحداً

268
00:18:39,779 --> 00:18:41,508
حسناً
نعم

269
00:18:52,658 --> 00:18:56,025
لقد انصعنا أنا وفرانك للإغواء مرة

270
00:18:56,796 --> 00:18:59,196
مرة واحدة فقط قبل أن نتزوج

271
00:19:00,566 --> 00:19:01,999
كنت ضعيفة

272
00:19:02,068 --> 00:19:05,799
وسقطت بسبب مظهر أبوكم الرائع

273
00:19:09,375 --> 00:19:11,366
كان هذا منذ فترة طويلة

274
00:19:14,447 --> 00:19:17,712
أعلم أنه لم يكن علينا فعل ذلك

275
00:19:17,883 --> 00:19:20,317
ولكننا كنا عاشقين
أليس كذلك يا فرانك؟

276
00:19:20,553 --> 00:19:22,020
كنت أريد الجنس

277
00:19:29,395 --> 00:19:31,295
كان هذا منذ فترة طويلة

278
00:19:34,533 --> 00:19:37,263
كان هذا لمرة واحدة فقط
ثم تزوجتم؟

279
00:19:37,336 --> 00:19:39,930
كان لمرة واحدة
ثم وجب علينا الزواج

280
00:19:40,005 --> 00:19:41,336
فرانك
لا

281
00:19:44,577 --> 00:19:46,374
وجب عليكم الزواج؟

282
00:19:46,879 --> 00:19:49,473
لحظة
..... يعني أن روبرت

283
00:19:51,350 --> 00:19:52,442
ماذا؟

284
00:19:59,191 --> 00:20:01,625
حسناً
هذا صحيح

285
00:20:02,795 --> 00:20:04,422
..... لقد تزوجنا

286
00:20:05,731 --> 00:20:08,359
بعد أن اكتشفت أنني حامل

287
00:20:08,868 --> 00:20:12,304
وروبي ولد بعد 7 شهور

288
00:20:13,606 --> 00:20:17,133
خطتنا كانت بأن نخبر الناس
بأنه مولود قبل الآوان بشهرين

289
00:20:18,944 --> 00:20:20,571
ثم ولد

290
00:20:20,913 --> 00:20:23,973
حاول أن تخبر الناس بأن طفل
بوزن 12 باوند مولود قبل الآوان

291
00:20:30,556 --> 00:20:32,456
حاول أن تمرر
الدورة

292
00:20:34,560 --> 00:20:38,155
حسناً ، لحظة
كانت 9 أشهر ، أليس كذلك؟

293
00:20:39,398 --> 00:20:42,834
أنتم تزوجتم في سبتمبر
وأنا ولدت في يونيو

294
00:20:42,902 --> 00:20:45,735
هذا عندما أخبرناك بأن ميلادك كان كذلك

295
00:20:46,405 --> 00:20:47,497
ماذا؟

296
00:20:48,174 --> 00:20:50,802
كان الأمر أسهل بهذه الطريقة

297
00:20:50,876 --> 00:20:53,401
نعم
بمنتهى السهولة

298
00:20:57,516 --> 00:21:01,509
ها أنت يا رايموند
أنت هنا بطريقة مباحة

299
00:21:03,189 --> 00:21:04,679
أنت الفائز مرة أخرى

300
00:21:07,359 --> 00:21:10,192
بربك يا روبرت
لا يوجد فوز هنا

301
00:21:18,790 --> 00:21:21,020
حسناً
أظن أنه يجب أن أعلم

302
00:21:21,125 --> 00:21:24,219
متى يوم ميلادي الحقيقي؟ -
السادس من ابريل -

303
00:21:26,297 --> 00:21:27,764
هذا هو اليوم

304
00:21:32,370 --> 00:21:33,632
مفاجأة

305
00:22:09,140 --> 00:22:11,938
يوم ميلاد سعيد -
شكراً -

306
00:22:12,110 --> 00:22:14,772
كم عمري الآن ؟

307
00:22:15,140 --> 00:23:14,772
<font color="Red" >
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
<font face="Comic Sans Ms" >
<font Size="28" >
DOSTAK
<font color=#38B0DE>
<font face="Comic Sans Ms" >
<font Size="28" >
dvd4arab.com</font>

