1
00:01:37,600 --> 00:01:43,400
<font color="Red" >
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة

<font face="Comic Sans Ms" >
<font Size="28" >
DOSTAK

2
00:01:43,600 --> 00:01:46,400
لم ترغبين في الزواج من رايموند؟

3
00:01:50,400 --> 00:01:52,440
تعلم
راي مجرد

4
00:01:52,520 --> 00:01:55,560
إنه أطيب وأرق رجل قابلته في حياتي

5
00:01:56,760 --> 00:01:59,400
ولديه خفة ظل

6
00:01:59,720 --> 00:02:02,360
أعني أنه ليس مضحكاً طوال الوقت

7
00:02:04,360 --> 00:02:06,160
ولكنه ذكي فعلاً

8
00:02:06,200 --> 00:02:08,920
ولا أحد يضحكني مثله

9
00:02:13,200 --> 00:02:14,400
حقاً

10
00:02:17,520 --> 00:02:20,080
نعم
لا أعلم

11
00:02:20,160 --> 00:02:24,280
أظن أنني لم أكن مرتاحة هكذا
مع أي شخص طوال حياتي

12
00:02:24,360 --> 00:02:28,600
في الحقيقة ، في اللحقة التي قابلته
فيها عرفته أنه الرجل المناسب لي

13
00:02:28,680 --> 00:02:31,160
لذا
ها نحن

14
00:02:33,680 --> 00:02:35,040
لا تكذبي

15
00:02:42,640 --> 00:02:44,280
أنا لا أكذب

16
00:02:45,640 --> 00:02:47,680
هل تكذبين يا ديبرا؟ -
لا  -

17
00:02:50,640 --> 00:02:52,720
حسناً
كان ذلك لطيفاً

18
00:02:57,480 --> 00:03:00,160
لم تتمنى الزواج من ديبرا؟

19
00:03:03,960 --> 00:03:06,080
أنت قلت تتمنى -
عفواً -

20
00:03:07,680 --> 00:03:09,560
نعم
لقد قلت لي

21
00:03:10,080 --> 00:03:13,120
لم تتمنى الزواج منها ؟

22
00:03:13,200 --> 00:03:14,720
وقلت لها

23
00:03:14,800 --> 00:03:18,800
لم ترغبين بالزواج منه؟

24
00:03:20,680 --> 00:03:23,160
نعم
هناك شيء حذق هنا

25
00:03:24,920 --> 00:03:27,640
لم يقل : لم تودين الزواج منه؟

26
00:03:27,680 --> 00:03:29,480
لم أستخدم كلمة تودين

27
00:03:30,280 --> 00:03:33,800
حسناً ولكن كلمة تتمنى كانت
موجهة لي

28
00:03:33,880 --> 00:03:35,520
نعم
أنت تتمنى

29
00:03:36,920 --> 00:03:39,360
ماذا تفعل ؟ -
نعم -

30
00:03:39,440 --> 00:03:43,120
أخبره لم تودين الزواج مني؟ -
حسناً  -

31
00:03:53,440 --> 00:03:55,360
إنها رائعة
حسناً؟

32
00:03:57,040 --> 00:03:58,200
رائع

33
00:03:59,880 --> 00:04:03,640
سأفترض بأنك لن تقوم بكتابة نذورك؟

34
00:04:06,800 --> 00:04:08,840
حسناً
دعوني أسألكم هذا

35
00:04:09,680 --> 00:04:11,800
هل خططتم للأبناء؟ -
نعم -

36
00:04:12,280 --> 00:04:14,560
نخطط بناء عائلة كبيرة

37
00:04:15,760 --> 00:04:17,040
رايموند؟

38
00:04:19,240 --> 00:04:21,720
حسناً
لم أفكر بهذا فعلاً

39
00:04:21,800 --> 00:04:23,680
لقد تحدثنا عن هذا

40
00:04:23,760 --> 00:04:26,360
هذا لا يعني أنني فكرت في ذلك

41
00:04:29,920 --> 00:04:32,400
في الحقيقة
لدي وقت ضيق اليوم

42
00:04:32,440 --> 00:04:34,400
ولكن رايموند
أتسمح لي؟

43
00:04:35,080 --> 00:04:37,960
الزواج يتطلب قدر كبير من التوافق

44
00:04:38,040 --> 00:04:40,480
قبل اتخاذ القرار

45
00:04:40,560 --> 00:04:43,840
الان أنت مدين لذلك لنفسك
ولشريكك

46
00:04:44,440 --> 00:04:45,520
هي

47
00:04:47,840 --> 00:04:51,200
الان بإمكانك البقاء والتحدث
للوقت الذي تريده

48
00:04:51,920 --> 00:04:53,120
أو تتمناه

49
00:04:54,280 --> 00:04:55,640
ولكني أظن

50
00:04:55,720 --> 00:04:57,520
جيد
جنازة

51
00:04:58,600 --> 00:04:59,960
بارككم الله

52
00:05:11,800 --> 00:05:13,720
أترغبين الذهاب لتناول شيء؟

53
00:05:13,800 --> 00:05:15,400
ماذا فعلت؟

54
00:05:16,000 --> 00:05:17,640
ماذا؟ -
ماذا؟ -

55
00:05:18,240 --> 00:05:20,120
إنه يظن أنك أحمق

56
00:05:20,160 --> 00:05:22,520
حسناً ، أنتِ تتزوجينني -
نعم أعلم ذلك -

57
00:05:22,600 --> 00:05:25,800
أرأيتِ ، هذا هو -
هذا هو ماذا يا راي؟ -

58
00:05:25,880 --> 00:05:28,280
هو أنك لا تريدينني فعلاً

59
00:05:29,160 --> 00:05:31,320
تريدين الزهور والفساتين

60
00:05:31,400 --> 00:05:34,560
وقطع اللحم
مع بعض الملابس الداخلية

61
00:05:44,960 --> 00:05:46,880
أنت عديم الفائدة

62
00:05:47,600 --> 00:05:51,160
إنها تستغلني من أجل الحصول
على حفل زفاف كبير

63
00:05:51,240 --> 00:05:54,520
أتظن أنني أُخدع بهذا التمثيل؟
قل الحقيقة

64
00:05:54,960 --> 00:05:56,400
أنت خائف

65
00:05:56,480 --> 00:06:00,520
أنت خائف من الانتقال من منزل والدتك
وبدء جياة حقيقية

66
00:06:00,600 --> 00:06:04,880
دعني أخبرك شيئاً
لقد عنيت ما قلته اليوم بأنني أحبك

67
00:06:07,480 --> 00:06:10,040
وأنت تحبني
وسوف نتزوج

68
00:06:10,120 --> 00:06:12,840
أتريد التمثيل؟
مثل وكأنك سعيد

69
00:06:14,120 --> 00:06:16,000
أتفهم؟
يا إلهي

70
00:06:16,080 --> 00:06:18,800
أتعلم؟
لا اهتم إن كنت خائفاً أو متنرفزاً

71
00:06:18,880 --> 00:06:21,480
أنت بارد
البس بعض الجوارب

72
00:06:32,520 --> 00:06:34,760
إنها فعلاً ترغب بالزفاف

73
00:06:43,960 --> 00:06:47,680
مرحباً رايموند -
مرحباً العم ميل ، كيف حالك؟

74
00:06:47,760 --> 00:06:49,360
بخير -
نعم -

75
00:06:49,760 --> 00:06:51,840
تبدو كأنك مرحاض الباص

76
00:06:56,520 --> 00:06:58,880
شكراً
يسرني مجيئك

77
00:07:00,720 --> 00:07:04,960
هذا لويس
شريكي

78
00:07:05,680 --> 00:07:08,720
مرحباً - كيف حالك؟ -
نحن لسنا شواذ -

79
00:07:19,640 --> 00:07:23,120
حسناً
أركم بعد لحظات ، حسناً ؟

80
00:07:41,000 --> 00:07:44,680
رأيتك دخلت هنا -
ليس الان يا أمي ، حسناً؟ -

81
00:07:44,720 --> 00:07:48,680
عزيزي
أنا أفهم ما تمر به الان

82
00:07:49,120 --> 00:07:51,000
أتظن أنني لا أعلم ؟

83
00:07:51,560 --> 00:07:53,920
إنها جميلة
أليس كذلك؟

84
00:07:54,440 --> 00:07:55,800
من ؟
ديبرا؟

85
00:07:55,920 --> 00:07:59,640
الامر صعب أحياناً مع الجميلين

86
00:07:59,720 --> 00:08:02,440
تشعر بأنك
تعلم

87
00:08:02,920 --> 00:08:07,120
اسمع ، عائلتنا ليست أكثر
أنت تعلم

88
00:08:08,400 --> 00:08:10,160
انظر إلى أبيك

89
00:08:12,920 --> 00:08:15,480
ليس معنى ذلك بأنه
لم يكن لدي الاختيار

90
00:08:15,840 --> 00:08:18,200
ولكني اخترته

91
00:08:20,280 --> 00:08:21,640
والان

92
00:08:22,120 --> 00:08:24,680
رايموند
أنا آسفة

93
00:08:29,600 --> 00:08:31,320
يا إلهي

94
00:08:32,880 --> 00:08:34,400
مرحباً أيها الطائر

95
00:08:35,240 --> 00:08:38,000
اسمع
والد ديبرا ، ما اسمه؟

96
00:08:38,080 --> 00:08:40,080
وارن -
أنا لا أحبه -

97
00:08:41,640 --> 00:08:44,800
ولكن الخبر الجيد أنك لا تتزوج الوالدين

98
00:08:44,960 --> 00:08:49,400
سوف ترى بعد الزواج أن
الوالدين لن يتواجدوا في حياتك كثيراً

99
00:08:49,960 --> 00:08:52,520
بالطريقة التي كانت أمك غير
متواجدة في حياتي؟

100
00:08:52,600 --> 00:08:55,160
لا تبدأي الحديث عن أمي -
امرأة رهيبة -

101
00:08:55,240 --> 00:08:57,520
قديسة
لقد حاولت تحذيري منك

102
00:08:57,560 --> 00:08:58,960
حسناً
تحرك

103
00:08:59,080 --> 00:09:01,880
كان عليك أن تخرب
أسعد يوم في حياتنا

104
00:09:01,960 --> 00:09:05,760
ولا تجلس بجنبي هناك -
لا يوجد شاغر بجنبك -

105
00:09:06,920 --> 00:09:09,960
ستتزوج إذاً؟
هذا رائع

106
00:09:12,840 --> 00:09:16,160
أظن أنني أرغب في رؤية ديبرا  -
لا هذا ممنوع

107
00:09:16,360 --> 00:09:18,000
حتى أنا أعلم ذلك

108
00:09:18,080 --> 00:09:20,920
اسمع
لقد رأيت أمك قبل الزواج

109
00:09:21,000 --> 00:09:25,320
وتحدثت على الشاطئ في جامايكا
مع ابني رويز

110
00:09:27,960 --> 00:09:30,400
عندي فكرة أحسن

111
00:09:31,160 --> 00:09:33,360
شراب؟
لا يا أبي

112
00:09:33,440 --> 00:09:37,560
استمع لوالدك ، استرخي
أنت تتصرف كالنساء

113
00:09:38,480 --> 00:09:41,600
هيا خذ رشفة أو اثنتين
تخلص من القلق

114
00:09:42,200 --> 00:09:44,360
أرجوك يا أبي -
استمع إلي -

115
00:09:44,440 --> 00:09:47,400
اسمع يا راي
هل يمكنني تمرير نخبي من خلالك؟

116
00:09:47,480 --> 00:09:50,240
ليس الان يا روبرت، حسناً؟
ليس الان

117
00:09:50,960 --> 00:09:52,720
طبعاً

118
00:09:53,760 --> 00:09:55,480
الأمر دائماً يتعلق بك

119
00:09:57,640 --> 00:10:00,040
حسناً
أراك في الامام يا راي

120
00:10:07,200 --> 00:10:10,200
هل أنت بخير؟ -
نعم أنا بخير ، فقط -

121
00:10:10,240 --> 00:10:13,760
سأخبرك شيئاً
مسألة الزواج كلها ترهبني

122
00:10:13,800 --> 00:10:15,560
أرى العديد من الاشياء السيئة

123
00:10:15,640 --> 00:10:18,360
بسبب كونك شرطي؟ -
أمي وأبي -

124
00:10:21,800 --> 00:10:23,880
ها هو العريس

125
00:10:24,880 --> 00:10:27,520
العروس طلبت منا توصيل هذا

126
00:10:27,920 --> 00:10:29,440
هل رحلت؟

127
00:10:30,760 --> 00:10:32,120
لا أيها السخيف

128
00:10:37,440 --> 00:10:38,600
جوارب؟

129
00:10:44,360 --> 00:10:45,440
نعم

130
00:10:46,720 --> 00:10:48,480
باقي 10 دقائق

131
00:10:52,680 --> 00:10:55,840
هنا نحن سنبدأ -
صحيح -

132
00:10:58,280 --> 00:11:00,920
ديبرا؟

133
00:11:01,080 --> 00:11:02,160
نعم

134
00:11:03,160 --> 00:11:05,960
ديبرا فتاة -
نعم أعلم هذا -

135
00:11:06,680 --> 00:11:08,680
أراك هناك -
حسناً -

136
00:11:12,680 --> 00:11:22,680
<font color="orange" >
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
<font face="Comic Sans Ms" >
<font Size="28" >
DOSTAK

137
00:12:07,760 --> 00:12:09,160
أين راي؟

138
00:12:25,240 --> 00:12:27,520
مرحباً
سعيد برؤيتكم

139
00:12:40,640 --> 00:12:41,880
Oh, boy.

140
00:12:45,760 --> 00:12:47,160
انظروا إليها

141
00:12:48,160 --> 00:12:51,080
هل تنظر يا رجل؟ انظر
أتنظر؟

142
00:13:01,600 --> 00:13:02,960
مرحبا
شكراً

143
00:13:12,760 --> 00:13:16,040
شكراً شكراً لك
شكراً لهذا فعلاً

144
00:13:16,720 --> 00:13:18,040
عمل عظيم

145
00:13:19,560 --> 00:13:23,240
اذهبوا واجلسوا ، سأتولى ذلك
سأصطحبها باقي الممشى

146
00:13:26,760 --> 00:13:27,960
هيا

147
00:13:32,160 --> 00:13:34,960
انظري لنفسك ، تبدين رائعة -
شكراً -

148
00:13:36,840 --> 00:13:38,360
مرحباً -
أهلاً

149
00:13:40,160 --> 00:13:42,120
ارفعيه -
حسناً ، سأقوم أنا بذلك

150
00:13:42,200 --> 00:13:44,640
سأتولى ذلك

151
00:13:48,440 --> 00:13:50,200
اعطني الورود

152
00:13:52,120 --> 00:13:54,080
يعجبني هذا الفستان

153
00:13:56,640 --> 00:13:58,120
هل أنت بخير؟

154
00:13:58,240 --> 00:14:01,560
ومن لن يكون بخير؟
انظري لنفسك ، انت جميلة

155
00:14:01,960 --> 00:14:04,360
أنت لست مرعوب
أليس كذلك؟

156
00:14:07,200 --> 00:14:09,000
أنا في حالة حب معك

157
00:14:27,000 --> 00:14:28,760
أبانا المقدس -
مرحباً -

158
00:14:38,160 --> 00:14:39,200
مرحباً

159
00:14:41,240 --> 00:14:42,840
انظر اليها

160
00:14:44,280 --> 00:14:47,200
إنها جميلة -
نعم ، ومخطوبة أيضاً -

161
00:14:57,240 --> 00:15:00,240
لقد أتيتما هنا تحت نظر الرب

162
00:15:00,320 --> 00:15:03,600
لكي يمنح حبكما القوة

163
00:15:03,680 --> 00:15:06,880
في حضور الناس  والمجتمع

164
00:15:11,000 --> 00:15:14,680
الآن سأسأل العريس والعروس عن نواياهم

165
00:15:15,400 --> 00:15:17,360
رايموند وديبرا

166
00:15:20,600 --> 00:15:23,280
هل أتيتم هنا بكامل ارادتكم وبدون ضغوط

167
00:15:23,360 --> 00:15:26,280
لكي تهبا أنفسكما للآخر في هذا الزواج؟

168
00:15:26,360 --> 00:15:28,320
نعم -
شكراً

169
00:15:31,960 --> 00:15:33,200
أنا أيضاً

170
00:15:34,480 --> 00:15:38,840
هل ستحبان وتشرفان بعضكما البعض
كزوجين طوال الحياة؟

171
00:15:38,920 --> 00:15:40,400
نعم نعم نعم

172
00:15:43,000 --> 00:15:44,520
نعم
توقف

173
00:15:44,800 --> 00:15:47,080
ما مشكلة رايموند؟

174
00:15:50,240 --> 00:15:52,800
أشعر أنني مجبر على قول شيء ما

175
00:15:54,160 --> 00:15:56,200
عندما قابلت رايموند لأول مرة

176
00:15:56,280 --> 00:15:59,040
كنت لا أستطيع تجاهل سلوكه ناحية

177
00:15:59,120 --> 00:16:01,880
احتمال الزواج
ولكن الان

178
00:16:03,400 --> 00:16:07,360
يبدو وكأنه أكثر قابلية لتجسيد روح الزواج

179
00:16:09,000 --> 00:16:13,120
وعلى كلٍ
لا توجد مناسبة أكثر مرحاً من هذه

180
00:16:14,400 --> 00:16:18,160
وربما يتصرف رايموند اليوم

181
00:16:19,200 --> 00:16:21,360
كما أراد الرب دائماً

182
00:16:27,920 --> 00:16:29,840
هذا جيد
اليس كذلك؟

183
00:16:31,840 --> 00:16:34,840
إنه رائع ومنعش

184
00:16:38,800 --> 00:16:40,560
هل تزوجنا ؟

185
00:16:43,760 --> 00:16:46,840
هل تقبل يا رايموند بديبرا -
نعم -

186
00:16:46,920 --> 00:16:48,000
انتظر

187
00:16:50,280 --> 00:16:52,240
لكي تكون زوجتك؟
انتظر

188
00:16:53,840 --> 00:16:57,400
أتعد أن تكون صادقاً معها في السراء والضراء؟

189
00:16:59,320 --> 00:17:03,440
أن تحبها وتشرفها في جميع أيام حياتك؟

190
00:17:04,680 --> 00:17:06,000
الان -
نعم -

191
00:17:08,120 --> 00:17:09,960
ديبرا ؟ -
أقبل -

192
00:17:11,120 --> 00:17:12,280
شكراً

193
00:17:13,560 --> 00:17:16,600
هل تأخر الوقت على تلاوة النذور؟

194
00:17:16,680 --> 00:17:19,960
اتريد قول شيء؟ -
نعم ، أريد الخاتم -

195
00:17:22,840 --> 00:17:24,920
شكراً
أنت صغيرة

196
00:17:32,720 --> 00:17:35,040
انا آسف
لقد كنت احمقاً

197
00:17:36,680 --> 00:17:40,080
وأعدك ألا أكون أحمقاً بعد الان

198
00:17:43,680 --> 00:17:45,360
إذا ساعدتني

199
00:17:48,280 --> 00:17:49,480
سأفعل

200
00:17:51,760 --> 00:17:54,960
لقد أعلنت تأييد قبل الكنيسىة

201
00:17:55,400 --> 00:17:58,920
ما ربطه الرب
لا يمكن للانسان أن يقسمه

202
00:17:59,000 --> 00:18:00,440
فليحاولوا

203
00:18:05,160 --> 00:18:07,800
أعلنكما الان زوجين

204
00:18:21,720 --> 00:18:24,240
أحبك -
نعم ، لقد قلتِ ذلك للتو  -

205
00:18:25,160 --> 00:18:28,960
أتشعر بتحسن يا رايموند ؟ -
نعم ، أنا بخير -

206
00:18:29,000 --> 00:18:31,920
كان عرضك رائعاً

207
00:18:32,680 --> 00:18:36,400
اظن أنه جذاب -
جذاب؟ هناك كلمة جديدة لذلك -

208
00:18:39,240 --> 00:18:43,000
أستأذنكما الان
سأكون عند المشرب لأكون جذاباً

209
00:18:44,640 --> 00:18:45,960
حسناً أبي

210
00:18:46,880 --> 00:18:50,880
عم يتحدث يا راي؟ -
لا شيء ، يتحدث فقط -

211
00:18:52,800 --> 00:18:56,000
راي أرجوك لا تخبرني -
ماذا؟ -

212
00:18:56,240 --> 00:18:57,720
هل كنت ؟ -
لا -

213
00:18:58,160 --> 00:19:00,560
هل -
لا ، اسمعي -

214
00:19:00,600 --> 00:19:03,640
يا إلهي ، هل أنت ثمل؟ -
لا يا ديب -

215
00:19:03,720 --> 00:19:06,040
يا إلهي -
لا ديبرا -

216
00:19:07,440 --> 00:19:10,640
علمت أنك كنت مبالغاً في فرحتك
ماذا فعلت؟

217
00:19:10,720 --> 00:19:13,760
كيف فعلت هذا بي؟
ألهذا قبلت الزواج بي؟

218
00:19:13,840 --> 00:19:16,760
لا ، هلا توقفتِ ، انظري -
يا إلهي -

219
00:19:16,840 --> 00:19:18,920
لا ، اسمعي
انظري إليها

220
00:19:19,000 --> 00:19:22,760
أريدني أن أثمل أيضاً لكي
نكون زوجين غبيين ثملين؟

221
00:19:22,840 --> 00:19:26,680
هلا توقفتِ؟ انظري إليها
لم أفتح الغطاء ، لا تزال ممتلئة

222
00:19:27,920 --> 00:19:30,640
لقد أعطاني إياها
ولكني لم أفتحها أبداً

223
00:19:32,520 --> 00:19:35,880
لهذا كنت هناك؟

224
00:19:43,240 --> 00:19:44,920
لقد تلقيت الجوارب

225
00:19:47,160 --> 00:19:49,120
وبدأت بالتفكير

226
00:19:49,200 --> 00:19:52,080
كان ذلك ظريفاً بأنك
أرسلت لي الجوارب

227
00:19:53,160 --> 00:19:54,960
ثم فكرت بعدها

228
00:19:56,520 --> 00:19:58,280
إنها ظريفة

229
00:20:00,200 --> 00:20:02,920
ثم بدأت بالتفكير حول وضعي

230
00:20:03,640 --> 00:20:04,880
ووضعك

231
00:20:05,440 --> 00:20:06,680
ووضعنا

232
00:20:08,160 --> 00:20:10,360
ولم أحتج الجوارب بعدها

233
00:20:11,920 --> 00:20:15,480
إذاً كنت فرحاً هناك -
نعم -

234
00:20:16,880 --> 00:20:18,800
لا تعتادي على ذلك

235
00:20:25,280 --> 00:20:26,440
مرحباً

236
00:20:27,360 --> 00:20:29,920
سأقوم بتقديم نخب

237
00:20:31,720 --> 00:20:34,480
أود أن أقول لأخي رايموند

238
00:20:35,400 --> 00:20:39,560
بالرغم من أنه مرت أوقات شعرت
فيها بأن رايموند كان المفضل

239
00:20:41,160 --> 00:20:44,240
كان يحصل على كل شيء
ومهما كان

240
00:20:45,480 --> 00:20:48,440
ولا أشعر بذلك أكثر من اليوم

241
00:20:55,440 --> 00:20:57,920
أتمنى لهما دوام الصحة

242
00:20:59,480 --> 00:21:03,760
أعلم بأن النجاح سيبعدهم عنا
بعيداً عنا

243
00:21:06,240 --> 00:21:09,840
ولكني أعرف بطريقة ما
بأننا سنجد طريقنا معاَ

244
00:21:09,920 --> 00:21:11,560
سنفعل ذلك بالطبع

245
00:21:12,880 --> 00:21:15,200
أرجو أن تنضموا إلي

246
00:21:15,280 --> 00:21:18,360
نخب السيد والسيدة رايموند بارون

247
00:21:27,440 --> 00:21:31,240
هل ذكرت بأنه توجد أمور غريبة حول عائلتي؟

248
00:22:02,280 --> 00:22:05,520
كيف كان عندك شك بأنني أرغب
في الزواج بك ؟

249
00:22:05,680 --> 00:22:07,680
لم أقتنع للآن

250
00:22:08,600 --> 00:22:10,560
ما الذي يتطلب الأمر؟

251
00:22:10,600 --> 00:23:10,560
<font color="Red" >
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
<font face="Comic Sans Ms" >
<font Size="28" >
DOSTAK
<font color=#38B0DE>
<font face="Comic Sans Ms" >
<font Size="28" >
dvd4arab.com</font>

