1
00:00:00,050 --> 00:00:04,000
<i><font color="Blue" >
ضبط التوقيت
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
~~ DOSTAK ~~

2
00:00:04,150 --> 00:00:08,155
صباح الخير ديب ، هذه صحيفتك -
شكراً روبرت -

3
00:00:08,190 --> 00:00:11,990
توقفت لتناول القهوة عند أبي وأمي
لكنني لم أستطع تحمل

4
00:00:12,030 --> 00:00:14,032
أبي وأمي

5
00:00:16,270 --> 00:00:17,795
هاك
تستطيع تناول قهوة راي

6
00:00:17,830 --> 00:00:19,832
شكراً

7
00:00:19,870 --> 00:00:22,840
هناك شعور يسبب لي

8
00:00:22,870 --> 00:00:24,838
لا أستطيع وصف ذلك

9
00:00:24,870 --> 00:00:26,872
تقلصات حادة بالمعدة

10
00:00:29,350 --> 00:00:31,000
لم تستمر بالذهاب الى هناك ؟

11
00:00:31,030 --> 00:00:33,032
القهوة لذيذة

12
00:00:34,030 --> 00:00:36,032
كيف ترى هذه القهوة ؟

13
00:00:37,150 --> 00:00:42,395
حسناً عندما نأخذ الجو بعين الاعتبار هنا
الرزمة بأكملها جيدة

14
00:00:42,910 --> 00:00:44,833
مرحباً راي -
روبرت -

15
00:00:54,230 --> 00:00:56,232
نفذ الحليب

16
00:01:12,590 --> 00:01:15,321
لقد فعلت ذلك عمداً -
لقد أردت الحليب -

17
00:01:25,230 --> 00:01:27,597
علي أن أشتري لنفسي جهازاً لصنع القهوة

18
00:01:37,990 --> 00:01:40,834
رايموند أنظر الى نفسك

19
00:01:40,870 --> 00:01:43,237
ماذا ؟ -
يوجد عليك بقع من الحليب-

20
00:01:46,150 --> 00:01:48,596
كيف تعلمين أن هذا حليب ؟

21
00:01:48,630 --> 00:01:50,439
هذا من اختصاصي

22
00:01:52,470 --> 00:01:55,394
ماذا حدث؟
هل نال الأولاد منك ؟

23
00:01:55,430 --> 00:01:57,478
لا
ديبرا

24
00:01:57,510 --> 00:02:00,912
حسنا بالطبع اذا كنت لا تجيد الطهو

25
00:02:00,950 --> 00:02:03,396
فيجب ان تحدث هذه الاشياء

26
00:02:03,430 --> 00:02:06,593
اجلس
كل

27
00:02:06,630 --> 00:02:09,554
حسناً -
أنتِ لا تنظفين بقعي-

28
00:02:10,910 --> 00:02:14,710
بقعك ؟
أستطيع ان أصنع الحساء من البقع التي علي قميصك

29
00:02:20,150 --> 00:02:21,834
عليك أن تعطيني القميص

30
00:02:21,870 --> 00:02:24,271
لا  ،يجب ان أذهب للعمل أمي
لا بأس

31
00:02:24,310 --> 00:02:28,031
أنا لا اعرف كيف تسمح لك ديبرا بالذهاب للعمل وانت هكذا

32
00:02:28,070 --> 00:02:31,040
إنها لا تكترث -
ما هذا عزيزي؟ -

33
00:02:31,070 --> 00:02:32,879
لا شيء

34
00:02:34,550 --> 00:02:36,552
ماذا؟

35
00:02:37,790 --> 00:02:40,953
تستطيع التحدث معي
أنا والدتك

36
00:02:41,750 --> 00:02:44,151
أرجوك تحدث معي

37
00:02:46,750 --> 00:02:48,798
لا شيء
إنه فقط

38
00:02:52,070 --> 00:02:55,199
ماذا؟ -
ألا تستطيعين فهم الاشارة؟ -

39
00:02:55,230 --> 00:02:57,039
إنه فقط
لا شيء

40
00:02:59,030 --> 00:03:01,032
إنه متزوج

41
00:03:05,430 --> 00:03:07,432
ماذا فعلت ؟

42
00:03:08,510 --> 00:03:11,275
هل يوجد مشاكل في الجنة؟

43
00:03:11,310 --> 00:03:14,678
انه فقط
لماذا تريد ان تسمعني اتذمر من راي؟

44
00:03:22,030 --> 00:03:24,761
ربما لم نلتق من قبل
أنا روبرت بارون

45
00:03:26,790 --> 00:03:31,000
لا شيء
إنها فقط لقد جنت بسبب فتاحة العلب

46
00:03:31,030 --> 00:03:34,193
فتاحة العلب  -
مسكين رايموند -

47
00:03:34,230 --> 00:03:36,597
لا شيء جيد يأتي ممن العلب المحفوظة

48
00:03:38,190 --> 00:03:41,751
استمر هيا اخبرني -
لا شيء -

49
00:03:41,790 --> 00:03:44,157
لا أعرف بماذا اخطأت

50
00:03:44,190 --> 00:03:46,796
عدت للمنزل بمزاج لطيف كالعادة

51
00:03:46,830 --> 00:03:50,630
حسنا بالطبع عزيزي
أنت دائماً كنت طفلاً سعيداً

52
00:03:50,670 --> 00:03:54,516
اجل أنا اعلم ع
لى اية حال دخلت

53
00:03:54,550 --> 00:03:58,271
مرحباً ابي -
مرحباً جميعا -

54
00:03:58,310 --> 00:04:00,119
مرحباً

55
00:04:11,590 --> 00:04:13,194
كيف كان يومك؟

56
00:04:17,430 --> 00:04:19,432
كل شيء بخير

57
00:04:21,310 --> 00:04:23,312
رائع
ماذا عن الطعام؟

58
00:04:23,350 --> 00:04:26,354
انا لم اطبخ شيئاً بعد راي
هل يمكنك الانتظار؟

59
00:04:26,390 --> 00:04:28,757
حسناً

60
00:04:28,790 --> 00:04:30,792
سأحضر الطعام بنفسي

61
00:04:41,830 --> 00:04:43,639
سمك التونة

62
00:04:44,910 --> 00:04:46,912
أين مفتاح العلب؟

63
00:04:46,950 --> 00:04:49,681
إنه في الجارور -
ماذا؟ -

64
00:04:49,710 --> 00:04:52,554
مفتاح العلب في جارور الأواني

65
00:04:53,470 --> 00:04:55,472
حسناً

66
00:05:00,030 --> 00:05:02,556
أجل
لقد اشتريت مفتاحاً جديداً

67
00:05:02,590 --> 00:05:04,592
هل نحتاج لمفتاح علب جديد؟

68
00:05:04,630 --> 00:05:06,120
هذا أفضل

69
00:05:06,150 --> 00:05:10,439
حسنا إنه يقطع من الجانب
لذا لا حاجة للأطرف الحادة

70
00:05:11,070 --> 00:05:13,038
كيف يعمل هذا الشيء

71
00:05:13,830 --> 00:05:18,677
تضعه على العلبة وتبرم هذا فتفتح العلبة

72
00:05:18,710 --> 00:05:21,281
رائع
أنه مفتاح علب أفضل

73
00:05:24,030 --> 00:05:26,032
ما المضحك؟

74
00:05:30,790 --> 00:05:32,394
هل يمكنك النظر الى هذا؟

75
00:05:38,390 --> 00:05:40,597
استعمل الشوكة
يا الهي

76
00:05:50,230 --> 00:05:52,881
هل كان المفتاح الآخر معطلاً

77
00:05:52,910 --> 00:05:55,880
هذا المفتاح ممتاز

78
00:05:56,470 --> 00:05:58,438
لا
إنه جيد عزيزيي

79
00:05:58,470 --> 00:06:01,121
أعني أنا أفضل التونة على الخبز

80
00:06:01,150 --> 00:06:06,953
لكن كما تعلمين إنها لذيذة من المغسلة مباشرة أيضاً

81
00:06:12,030 --> 00:06:14,237
هذا مفتاح العلب الذي اشتريته
حسنا راي؟

82
00:06:14,270 --> 00:06:17,240
لأنه افضل
إنه ليس غبياً وأنا لست غبية

83
00:06:21,710 --> 00:06:23,712
ماذا قلت؟

84
00:06:25,830 --> 00:06:27,832
وأنا لا أبالغ

85
00:06:31,750 --> 00:06:34,515
أحياناً يكون غبياً

86
00:06:34,550 --> 00:06:36,552
بالطبع
تفاصيل

87
00:06:37,630 --> 00:06:41,760
امس كان الأولاد ثائرون
وأنا احاول تنظيم الأمور

88
00:06:41,790 --> 00:06:44,600
أنت تمسكين بزمام الامور ديبرا
الجميع يعرف ذلك

89
00:06:45,750 --> 00:06:48,560
على كل حال
لقد وصل للمنزل

90
00:06:48,590 --> 00:06:51,161
نحن نريد البوظة

91
00:06:51,190 --> 00:06:54,034
أرجوك هيا -
سوف أهرب -

92
00:06:54,070 --> 00:06:57,711
لا لا تهربي
ستشتاق إليك والدتك كثيراً

93
00:06:57,750 --> 00:07:01,038
أجل هذا صحيح
تعالي اجلسي هيا نأكل

94
00:07:01,070 --> 00:07:03,072
عاد والدي ، مرحباً راي -
اجل -

95
00:07:03,110 --> 00:07:05,192
مرحباً ابي

96
00:07:06,750 --> 00:07:09,560
كيف كان يومك؟ -
رباه  ، بالحقيقة -

97
00:07:09,590 --> 00:07:11,797
رائع
ماذا يوجد لنأكل؟

98
00:07:11,830 --> 00:07:14,834
لم يسنح لي الوقت لإعداد الطعام
لو تستطيع الانتظار

99
00:07:14,870 --> 00:07:17,077
حسناً

100
00:07:17,110 --> 00:07:20,512
سأحضر الطعام بنفسي ثانية

101
00:07:29,270 --> 00:07:31,079
معلبات التونة

102
00:07:33,230 --> 00:07:35,437
أين مفتاح المعلبات؟

103
00:07:35,470 --> 00:07:37,996
إنه في الجارور -
ماذا؟ -

104
00:07:38,030 --> 00:07:42,160
مفتاح المعبات في جارور الأواني -
صحيح-

105
00:07:52,190 --> 00:07:54,557
هذا هو
أترى؟

106
00:07:54,590 --> 00:07:58,311
لقد اشتريت واحداً جديداً -
هل نحتاج لمفتاح علب جديد؟-

107
00:07:58,350 --> 00:08:02,833
إنه أفضل أنه يقطع من الجانب
لذا ليس فيه أطرافاً حادة

108
00:08:05,030 --> 00:08:07,840
كيف يعمل هذا الشيء؟ -
انظر -

109
00:08:07,870 --> 00:08:10,316
اترى ؟
عليك وضعه على العلبة

110
00:08:10,350 --> 00:08:12,796
ابرم هذا الشيء وستفتح العلبة

111
00:08:14,110 --> 00:08:16,112
رائع
مفتاح علب أفضل

112
00:08:17,470 --> 00:08:20,041
ما المضحك لهذه الدرجة؟ -
لا شيء -

113
00:08:25,270 --> 00:08:27,477
رائع
هل يمكنك النظر الى هذا؟

114
00:08:27,510 --> 00:08:30,673
يا الهي عصير التونة
يا الهي

115
00:08:34,510 --> 00:08:37,673
هاك عزيزي استعمل الشوكة

116
00:08:42,270 --> 00:08:44,637
هل كان المفتاح القديم يشكو من أي خلل ؟

117
00:08:44,670 --> 00:08:46,672
ليس هناك أي خلل بهذا المفتاح

118
00:08:46,710 --> 00:08:49,281
لا
ليس به أي خلل عزيزتي

119
00:08:49,310 --> 00:08:51,517
كنت أفضل التونة على الخبز

120
00:08:51,550 --> 00:08:54,474
لكنها لذيذة ايضاً
من المغسلة مباشرة

121
00:08:58,710 --> 00:09:02,840
راي
هذا المفتاح  اشتريته لأنه افضل

122
00:09:02,870 --> 00:09:07,956
اقصد أنه ليس غبياً
وأنا لست .. غبية

123
00:09:15,470 --> 00:09:17,279
ماذا قلت؟

124
00:09:20,870 --> 00:09:23,237
هذا الوغد

125
00:09:26,150 --> 00:09:31,236
لا أدري
ملاحظة صغيرة عن مفتاح العلب وتفقد عقلها

126
00:09:32,630 --> 00:09:37,113
مثل المرة التي راهنت بها مع الأولاد أنهم لا يستطيعوا إصابة المكيف بالخوخ

127
00:09:40,790 --> 00:09:44,397
راي
سأكشف لك عن سر الزواج السعيد

128
00:09:45,310 --> 00:09:48,473
بعد ان تكشفه له
لم لا تكشفه لي ؟

129
00:09:50,390 --> 00:09:53,280
عندما كانت والدتك حاملا بروبرت

130
00:09:53,310 --> 00:09:55,677
جعلتها الهرمونات تفقد صوابها

131
00:09:57,030 --> 00:10:01,001
كانت تبكي دون سبب
وبعد ثانيتين ترغب في عناق

132
00:10:01,030 --> 00:10:02,634
لقد كانت مجنونة

133
00:10:04,110 --> 00:10:06,112
هذا غير صحيح -
طبعا صحيح -

134
00:10:06,150 --> 00:10:08,073
لقد حاولت دائماً الإمساك بي

135
00:10:08,110 --> 00:10:10,920
كنت أحمل طفلاً يزن  7 كغم

136
00:10:12,030 --> 00:10:13,839
كنت بحاجة للمساعدة كي أقف

137
00:10:16,110 --> 00:10:18,112
وبالرغم من هذا

138
00:10:20,030 --> 00:10:21,839
هل ازعجني ذلك ؟
لا

139
00:10:21,870 --> 00:10:24,874
لأنه لا يمكن الغضب من شخص مجنون

140
00:10:24,910 --> 00:10:29,040
قررت من تلك اللحظة ألا أضيع الوقت على فهم والدتك

141
00:10:29,070 --> 00:10:31,277
علي أن أتقبل جنونها

142
00:10:33,030 --> 00:10:35,032
يجب ان أكون مجنونة

143
00:10:36,070 --> 00:10:39,279
كلاكما تحبان بعضكما كثيراً
هذا هو الأمر

144
00:10:39,310 --> 00:10:43,793
لا رايموند
لا تذهب اننا نجري محادثة جميلة عن ديبرا

145
00:10:45,350 --> 00:10:47,557
انا أحب هذا النوع من الحديث

146
00:10:47,590 --> 00:10:49,354
أجل
أنا اعرف هذا أمي

147
00:10:49,390 --> 00:10:52,633
لا تنس انها مجنونة
هذا يوفر عليك الوقت

148
00:10:54,230 --> 00:10:58,360
أنا لا أحب التدخل
لكن يبدو لي هذا مفتاح علب ممتاز

149
00:11:24,790 --> 00:11:26,599
يا ويلتاه

150
00:11:27,870 --> 00:11:29,872
أعتقد انني أحتاج شرابا لآلام المعدة

151
00:11:31,910 --> 00:11:34,117
هل يمكنني؟ -
بالطبع -

152
00:11:46,670 --> 00:11:49,719
ماذا تفعل؟ -
أبدل قميصي -

153
00:11:51,590 --> 00:11:53,592
انا آسفة لأنني سكبت الحليب على قميصك

154
00:11:55,230 --> 00:11:57,198
لا بأس

155
00:11:58,190 --> 00:12:01,353
...أنت آسف بالنسبة لــ
أنت  تعلمين

156
00:12:02,070 --> 00:12:04,277
لا بأس
انس الأمر

157
00:12:04,310 --> 00:12:06,119
حسناً

158
00:12:07,310 --> 00:12:11,474
حسناً اذاً
الى اللقاء الى اللقاء

159
00:12:11,510 --> 00:12:13,239
ألن تودعني بقبلة؟

160
00:12:14,670 --> 00:12:16,274
أجل

161
00:12:17,510 --> 00:12:20,081
راي أريدك أن تفهم

162
00:12:20,110 --> 00:12:22,681
لم غضبت بسبب مفتاح العلب ليلة أمس؟

163
00:12:22,710 --> 00:12:27,034
لقد فهمت أنا أعرف لماذا
حقاً ، حسناً اذا نلتقي لاحقا

164
00:12:27,070 --> 00:12:30,279
أنا اقصد هل عرفت لماذا فعلاً ؟

165
00:12:30,310 --> 00:12:32,677
بالطبع أنا أعرف

166
00:12:32,710 --> 00:12:34,917
أنا أعرف تماماً

167
00:12:36,870 --> 00:12:38,918
حسناً
شكراً

168
00:12:38,950 --> 00:12:42,238
جيد
اذاً هل أحضر البيتزا أو شيئا آخر الليلة؟

169
00:12:42,270 --> 00:12:45,433
اجل بالطبع سيكون ذلك رائعاً -
حسناً ، جيد -

170
00:12:45,470 --> 00:12:47,472
الى اللقاء -
حسناً -

171
00:12:48,670 --> 00:12:51,401
مرحباً أعزائي -
مرحباً  أمي ، وداعاً أمي -

172
00:12:51,430 --> 00:12:53,797
رايموند أنا  سعيدة لأنك ما زلت هنا

173
00:12:53,830 --> 00:12:56,640
أحضرت شيئاً
سيصلح كل شيء

174
00:12:56,670 --> 00:12:59,833
ماذا تقصدين ؟ -
كل شيء بخير أمي -

175
00:13:06,070 --> 00:13:08,072
ما هو ماري؟

176
00:13:09,550 --> 00:13:12,121
ما هو؟ -
هذا من أحد أشيائي القديمة -

177
00:13:12,150 --> 00:13:14,198
إنه من النوع الذي يعمل فعلاً

178
00:13:20,190 --> 00:13:23,319
لا بأس عزيزتي
جميعنا نخطئ

179
00:13:32,350 --> 00:13:35,081
ما هذا؟ -
لا تغضبي عزيزتي -

180
00:13:35,110 --> 00:13:36,874
إنه مجرد مفتاح علب

181
00:13:36,910 --> 00:13:43,714
إذاً ربما لم تفهمي حقاً لماذا غضبت

182
00:13:43,750 --> 00:13:48,961
لا علاقة لي بهذا
لا أدري لماذا أحضرت هذا إلى هنا

183
00:13:48,990 --> 00:13:50,401
ماذا فعلت راي؟

184
00:13:50,430 --> 00:13:54,230
هل هرعت مسرعاً لإخبار والدتك عن الزوجة الرهيبة التي تزوجتها

185
00:13:54,270 --> 00:13:56,477
رايموند لم يقل رهيبة

186
00:13:59,110 --> 00:14:00,919
هل يمكنكِ التوقف؟

187
00:14:02,310 --> 00:14:06,440
ماري لقد أشرقت الشمس
الطبق فارغ ، أين بيضاتي  ؟

188
00:14:09,310 --> 00:14:11,881
أجل مفتاح العلب

189
00:14:11,910 --> 00:14:15,312
إنها ليست غلطتك ديبرا
أنا افهم بالهرمونات

190
00:14:15,350 --> 00:14:17,239
ماذا اخبرتهما بحق الجحيم؟

191
00:14:17,270 --> 00:14:19,113
الهرمونات من نظرياته

192
00:14:19,150 --> 00:14:23,553
تبدو ردة فعلك من مفتاح العلب درامية بعض الشيء

193
00:14:27,550 --> 00:14:29,917
فرانك أنا أستطيع رؤيتك وسماعك

194
00:14:35,670 --> 00:14:37,957
كنت سيئاً جداً ليلة أمس

195
00:14:37,990 --> 00:14:39,879
علي الذهاب الى العمل -
كيف تجرؤ؟-

196
00:14:39,910 --> 00:14:43,278
أنت لم تخطئ فقط
بل جلعتني أبدو مثل المجنونة

197
00:14:43,310 --> 00:14:45,881
ديب لقد انهيت الشراب

198
00:14:49,670 --> 00:14:51,672
هل هذا يتعلق بي؟

199
00:14:53,910 --> 00:14:55,992
لا عزيزي
هذا لا شيء

200
00:14:56,030 --> 00:14:59,193
كل ما فعلته هو انني جلبت لديبرا مفتاح العلب القديم خاصتي

201
00:14:59,230 --> 00:15:02,234
راي استعمل المفتاح الجديد فقط
لا تكن غبياً

202
00:15:02,830 --> 00:15:06,516
الغباء ؟ ماذا تعرف عن هذا -
إنه لا يعرف شيئا -

203
00:15:06,550 --> 00:15:09,713
لا تستسلمي ديب حسناً
رايموند غبي

204
00:15:09,750 --> 00:15:11,673
أنا أعرف كل القصة أيها الغبي

205
00:15:12,750 --> 00:15:16,550
نقطة واحدة من التونة وتصرخ مثل الخنزير المذبوح

206
00:15:18,550 --> 00:15:22,760
أنت أخبرته بذلك ؟
أنا لم افعل ذلك بالمناسبة سقطت العلبة بأكملها علي

207
00:15:22,790 --> 00:15:24,997
نقطة واحدة أيها الطفل

208
00:15:25,030 --> 00:15:28,193
نقطة واحدة ؟
كان ذلك وكأنني اقحمت ذراعي في التونة

209
00:15:34,790 --> 00:15:37,441
طفل غبي -
اصمت فقط -

210
00:15:37,470 --> 00:15:40,041
ماذا اخبرته؟ -
لقد أخبرته بالحقيقة -

211
00:15:40,070 --> 00:15:43,233
انك أتيت الى المنزل
ماذا يوجد طعام للعشاء ؟ المعلبات ؟

212
00:15:43,270 --> 00:15:46,433
كيف أخرج التونة من

213
00:15:50,350 --> 00:15:51,954
حقاً هذا أنا

214
00:15:51,990 --> 00:15:54,038
حسنا هذه أنت

215
00:16:01,190 --> 00:16:03,761
انتظر لحظة
هذا يشبه صوت ماري

216
00:16:05,510 --> 00:16:08,912
هذا رائع
تعود للمنزل وتنهال علي بسبب مفتاح علب

217
00:16:08,950 --> 00:16:12,955
انه مفتاح غبي -
ليس غبياً يتخلص من الاطراف الحادة -

218
00:16:12,990 --> 00:16:15,800
و يتخلص من التونة أيضاً -
حسناً توقفا -

219
00:16:20,790 --> 00:16:22,440
أنصتا إلي الآن

220
00:16:22,470 --> 00:16:27,556
لدينا فرصة للنمو الشخصي عن طريق حوار فعال

221
00:16:31,510 --> 00:16:32,671
كفى أبي

222
00:16:37,550 --> 00:16:39,552
يجب عليكما  المجئ وقول كل ما يزعجكما

223
00:16:39,590 --> 00:16:44,073
والبدء بالتأقلم مع هذا الامر

224
00:16:44,110 --> 00:16:49,276
لأنني تعلمت شيئا من خلال السنوات الكثيرة للخلافات المنزلية

225
00:16:49,310 --> 00:16:51,677
الأمر لا يتعلق بمفتاح العلب فقط

226
00:16:54,190 --> 00:16:56,761
أجل أحياناً يكون الخلاف على قارورة دهن

227
00:16:59,550 --> 00:17:02,121
كيف امكنك ذكر ذلك؟

228
00:17:02,150 --> 00:17:05,313
سأذكر هذا
لقد جننتِ دون سبب

229
00:17:07,390 --> 00:17:10,519
كان لدي سبب وجيه كي أجن وأنت زوجي

230
00:17:10,550 --> 00:17:12,598
لا تفقدي عقلك
انصرفي فقط

231
00:17:12,630 --> 00:17:15,281
حسناً
انتظروا

232
00:17:16,270 --> 00:17:18,477
أية قارورة دهن؟

233
00:17:22,270 --> 00:17:24,637
سأخبرك أية قارورة دهن

234
00:17:25,630 --> 00:17:27,598
لقد كانت جميلة

235
00:17:27,630 --> 00:17:32,113
لقد كانت من دهن النقانق البنية والذهبية

236
00:17:32,150 --> 00:17:34,278
عليك أن تكون طباخاً كي تفهم هذا

237
00:17:35,990 --> 00:17:38,357
لكن خلال أشهر جمعت أفضل الدهنيات

238
00:17:38,390 --> 00:17:42,520
كي أحضر الوجبات لدوتشي

239
00:17:43,990 --> 00:17:48,040
أجل حضرت كل هذه الوجبات من أجلي
وبعدها خرجت للركض

240
00:17:48,070 --> 00:17:51,916
كان ذلك مطبخي
لا يحق لك أن تدخله وترمي لي الدهن خاصتي

241
00:17:51,950 --> 00:17:54,635
كانت تلك القارورة من أجل نقودي -
أنت أناني -

242
00:17:54,670 --> 00:17:58,072
جامعة الدهن -
أنت لم تقدر تعبي أبداً -

243
00:17:58,110 --> 00:18:00,112
أنت لم تقدر تعبي ابداً

244
00:18:00,150 --> 00:18:03,040
كنت أعمل بشقاء مع الأولاد

245
00:18:03,070 --> 00:18:05,038
مع الطبخ والتنظيف والغسيل

246
00:18:05,070 --> 00:18:08,870
ثم تقتحم أنت المكان مع قائمة طلباتك دون أن تقول كلمة شكر

247
00:18:08,910 --> 00:18:11,481
هذا صحيح -
ديبرا تفهم -

248
00:18:12,470 --> 00:18:15,633
اتريدين كلمة شكر ؟
اين كانت كلمة الشكر خاصتي ؟

249
00:18:15,670 --> 00:18:17,274
هل اقتحمت المكان؟

250
00:18:17,310 --> 00:18:21,793
لقد قمت بجر نفسي للمنزل كل يوم بعد عشر ساعات داخل بذلة

251
00:18:21,830 --> 00:18:24,401
عالق في المكتب
عالق في السيارة

252
00:18:24,430 --> 00:18:27,161
وان احتجت للنقود كي أدفع الرسوم

253
00:18:27,190 --> 00:18:31,798
كي أصل للعمل الذي يدفع ثمن اللحم الذي صنع ذلك الدهن

254
00:18:31,830 --> 00:18:35,471
لذا سأرميه متى شئت ولا يهمني ماذا تقولين

255
00:18:44,950 --> 00:18:46,759
هذا صحيح
أنت لا تكترث

256
00:18:46,790 --> 00:18:50,636
أنت لم تكترث أبداً للعمل الشاق الذي أنجزه كي اخدمك فقط

257
00:18:50,670 --> 00:18:53,355
هيه ليس علي أن أكترث
هذا عملك

258
00:19:18,870 --> 00:19:23,000
من جهة اخرى
أحيانا يتعلق الأمر بمفتاح العلب

259
00:19:27,190 --> 00:19:29,158
هذا ما كنت سأقوله

260
00:19:29,190 --> 00:19:30,999
أجل أنا أيضاً

261
00:19:31,790 --> 00:19:34,521
أنا آسف -
أجل أنا أيضاً آسفة -

262
00:19:36,150 --> 00:19:38,801
هذا هو؟

263
00:19:38,830 --> 00:19:40,241
آسف؟

264
00:19:41,070 --> 00:19:43,437
هذا كل ماحصلت عليه؟

265
00:19:43,470 --> 00:19:46,474
على الأقل عندما نتشاجر نحن
يتم رمي الأغراض للخارج

266
00:19:47,430 --> 00:19:50,593
سيتم رمي بعضها عندما نصل للمنزل

267
00:19:52,710 --> 00:19:55,281
هي نذهب -
أنا قادم -

268
00:19:57,510 --> 00:19:59,478
إذا هذا عملي فرانك؟

269
00:19:59,510 --> 00:20:02,673
أجل
أنا لم أقل أنكِ كنت سيئة به

270
00:20:05,030 --> 00:20:06,794
شكراً لك

271
00:20:06,830 --> 00:20:10,630
لكنني ما زلت غاضبة -
حسناً لا بأس -

272
00:20:10,670 --> 00:20:13,241
على الاقل هذا لا يتعلق بمفتاح العلب

273
00:20:14,750 --> 00:20:16,752
مفتاح علب

274
00:20:18,750 --> 00:20:20,752
حظاً سعيداً راي

275
00:20:22,230 --> 00:20:24,915
ما زلت أراك راي

276
00:20:35,470 --> 00:20:38,519
أتعلمين ما هو الشيء الممتع بعد الجدال؟

277
00:20:39,510 --> 00:20:41,512
الطريقة التي نتصالح بها

278
00:20:42,470 --> 00:20:45,121
هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالاً راي؟

279
00:20:45,150 --> 00:20:48,632
أنت لا تظن أن وظيفتي هي فقط ان اطبخ وانظف لك
صحيح؟

280
00:20:50,510 --> 00:20:54,310
أنت لا تفهمين
لقد حدث الجدال

281
00:20:54,350 --> 00:20:56,717
حان وقت المصالحة الآن -
لا -

282
00:20:56,750 --> 00:20:58,752
هذا ما قاله والدك لوالدتك

283
00:20:58,790 --> 00:21:02,237
هذا ما أزعجني حول كل المشكلة
التي تتعلق بمفتاح العلب

284
00:21:02,270 --> 00:21:05,001
أشعر بكل ما يتعلق بما أفعله هنا

285
00:21:05,030 --> 00:21:07,237
إنك تعتبرني شيئاً بديهياً

286
00:21:07,270 --> 00:21:09,079
هذا غير صحيح

287
00:21:09,110 --> 00:21:11,317
أنا اقدر كل شيء تفعلينه

288
00:21:11,350 --> 00:21:14,194
انا اقدر
أنا آمل فقط  ألا تعتبريني شيئاً بديهياً فقط

289
00:21:14,230 --> 00:21:16,597
ماذا تقصد؟

290
00:21:16,630 --> 00:21:19,281
لا شيء -
لا حقاً  أريد أن أعرف -

291
00:21:19,310 --> 00:21:22,917
حسناً إنه فقط أحياناً أشعر عندما أذهب للفراش

292
00:21:22,950 --> 00:21:27,797
أنني مجرد شخص يضطجع بجانبك
هل تفهمين؟

293
00:21:30,350 --> 00:21:32,717
وهذا كل شيء -
أجل بالطبع راي -

294
00:21:32,750 --> 00:21:36,641
أحتاج لان أشعر بأنني اكثر من ذلك -
عليك التوقف عن الكلام -

295
00:21:36,670 --> 00:21:38,877
إنه فقط من الجيد أن يقدروا قيمتك

296
00:21:38,910 --> 00:21:41,481
أجل أجل
دعنا ننهي هذا

297
00:22:14,390 --> 00:22:15,391
<i><font color="Blue" >
ضبط التوقيت
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
~~ DOSTAK ~~

dvd4arab.com</font>

