1
00:00:00,080 --> 00:00:04,200
<i><font color="Blue" >
ضبط التوقيت
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
~~ DOSTAK ~~

2
00:00:04,280 --> 00:00:06,965
كيف وصلت الى هنا؟

3
00:00:05,700 --> 00:00:07,702
مرحباً

4
00:01:19,700 --> 00:01:21,702
أنا قادمة

5
00:01:23,860 --> 00:01:27,262
مرحباً عزيزتي
هل انت مشغولة؟

6
00:01:27,300 --> 00:01:29,746
كنت أطوي الغسيل في الأعلى

7
00:01:31,380 --> 00:01:33,189
العمل لا ينتهي

8
00:01:33,220 --> 00:01:35,427
حسناً
هذا شيء جميل

9
00:01:36,940 --> 00:01:39,102
هل تريدين شيئاً؟

10
00:01:39,140 --> 00:01:41,507
أجل
كنت اتساءل إن كان لديك

11
00:01:42,220 --> 00:01:44,222
بخاخ للأنف؟

12
00:01:45,260 --> 00:01:47,262
فرانك لديه

13
00:01:50,540 --> 00:01:52,349
ما هذا؟

14
00:01:52,380 --> 00:01:55,543
إنه كتاب إرشاد عن كيفية التحدث مع أولادك بالأمور الجنسية

15
00:01:56,500 --> 00:01:58,468
لماذا؟

16
00:01:58,500 --> 00:02:01,185
لقد بدأت آلي تصرح الأسئلة

17
00:02:01,220 --> 00:02:03,029
حقا ؟ -
أجل -

18
00:02:03,060 --> 00:02:07,748
هل يمكنني ان اسأل عما يحدث هنا كي يجعلها تطرح الأسئلة؟

19
00:02:09,100 --> 00:02:11,102
ماذا ؟
لا شيء

20
00:02:11,140 --> 00:02:15,270
كما تعلمين هناك ثياب تصنع كي تغطي الإنسان

21
00:02:18,020 --> 00:02:21,422
ماذا؟ -
اجل مع زمام -

22
00:02:22,380 --> 00:02:25,987
يجب أن أعود لغسيلي -
لا أنا جادة ديبرا -

23
00:02:26,020 --> 00:02:31,424
لم عليك طرح موضوع كهذا امام فتاة ساذجة؟

24
00:02:31,460 --> 00:02:36,546
عليك ان تكوني سعيدة لأننا نهتم بهذا
لأنها سوف تسألك أنت

25
00:02:38,020 --> 00:02:39,988
لكنني جدتها

26
00:02:40,020 --> 00:02:42,910
أجل لكنك إنسان
أنت امرأة

27
00:02:42,940 --> 00:02:44,942
أنا لا أحب هذا ديبرا

28
00:02:46,340 --> 00:02:48,342
ربما تسأل عنك وعن جدها

29
00:02:52,460 --> 00:02:57,102
حسناً
اذا فعلت ذلك سأغير الموضوع وأعطيها الحلوى

30
00:02:59,500 --> 00:03:02,106
هل هذا ما تفعلينه عندما يسأل جدها؟

31
00:03:10,380 --> 00:03:13,111
أجل
ليس هناك حدود

32
00:03:13,140 --> 00:03:15,302
ماري أنا لم اقصد شيئا

33
00:03:15,340 --> 00:03:17,547
علي أي حال لم يعد يسأل

34
00:03:19,020 --> 00:03:21,944
حقاً ؟ -
دعيني أخبرك شيئا -

35
00:03:21,980 --> 00:03:25,780
هناك أشياء أهم من ذلك في الزواج

36
00:03:25,820 --> 00:03:28,471
مثل الصداقة والثقة

37
00:03:28,500 --> 00:03:31,663
والمحافظة على المنزل نظيفًا

38
00:03:33,980 --> 00:03:35,982
يؤسفني سماع هذا

39
00:03:36,980 --> 00:03:40,951
الناس في سننا لا يهتمون بأشياء كهذه

40
00:03:40,980 --> 00:03:43,665
...متى كانت آخر مرة منذ

41
00:03:46,980 --> 00:03:50,587
منذ أن بدأت تهتمين بنظافة المنزل؟

42
00:03:53,660 --> 00:03:57,460
لا أدري
عشرين سنة

43
00:03:58,340 --> 00:04:00,342
عشرين سنة ؟
... لم تمارسي

44
00:04:00,380 --> 00:04:03,111
لا ليس ابداً
... ربما

45
00:04:04,060 --> 00:04:06,062
مرة بالسنة

46
00:04:06,940 --> 00:04:08,942
مرة في السنة خلال عشرين سنة

47
00:04:08,980 --> 00:04:10,982
أجل على الأرجح

48
00:04:13,540 --> 00:04:15,349
شأخبرك شيئاً  عزيزتي

49
00:04:15,380 --> 00:04:19,510
يوماً  ما سيكون هذا البيت أنظف

50
00:04:49,140 --> 00:04:51,142
ليلة سعيدة

51
00:04:54,300 --> 00:04:56,302
راي

52
00:04:56,340 --> 00:04:58,707
ماذا ؟
أردت مشاهدة هذا

53
00:04:59,980 --> 00:05:01,425
ماذا تفعلين؟

54
00:05:01,460 --> 00:05:04,464
لدينا مشكلة -
أجل كنت اشاهد ذلك -

55
00:05:06,980 --> 00:05:09,551
لماذا لا تستجيب إلي؟

56
00:05:09,580 --> 00:05:12,151
لقد قلت ليلة سعيدة

57
00:05:12,180 --> 00:05:14,387
عزيزي أنا أحاول الحصول على انتباهك

58
00:05:14,420 --> 00:05:18,391
حسناً هل يمكنك أن تمنحيني دقيقة واحدة ؟
هذا جيد

59
00:05:18,420 --> 00:05:21,344
إنه رجل اسكتلندي يرمى جذعاً خشبياً

60
00:05:24,260 --> 00:05:26,262
هذه البطولة

61
00:05:27,620 --> 00:05:30,100
هل يمكنك أن تطفئه من فضلك؟

62
00:05:30,860 --> 00:05:32,669
حسناً

63
00:05:41,220 --> 00:05:43,587
نحن نصبح مثل أهلك

64
00:05:46,660 --> 00:05:48,662
حسناً من منهما أكون أنا

65
00:05:52,300 --> 00:05:56,021
لدي اخبار من أجلك راي
لقد ضعفت قدرتك الجنسية

66
00:05:56,060 --> 00:05:59,223
حسناً
إن كنت والدتي فماذا تتوقعين مني؟

67
00:06:05,700 --> 00:06:07,509
أنا جادة راي

68
00:06:07,540 --> 00:06:11,943
لقد كنت أبعدك عني كل ليلة
أصبحت الآن أبعدك أقل من مرة بالأسبوع

69
00:06:11,980 --> 00:06:13,982
لا هذا غير صحيح -
بل إنه صحيح راي -

70
00:06:14,020 --> 00:06:15,465
بلى هذا صحيح راي

71
00:06:18,140 --> 00:06:20,142
حقاً؟

72
00:06:20,180 --> 00:06:25,584
حسناً ربما أنا لا أحاول كثيراً بسبب الرفض

73
00:06:25,620 --> 00:06:30,706
أنا مثل القرد الذي تلقى صدمات كهربائية كل مرة حاول بها لمس الكرة

74
00:06:32,980 --> 00:06:38,589
هل تعلم أن والديك لا يمارسان الجنس إلا مرة واحدة بالسنة منذ عشرين سنة

75
00:06:38,620 --> 00:06:41,829
من قال لك ذلك؟ -
والدتك -

76
00:06:41,860 --> 00:06:44,386
ماذا؟

77
00:06:44,420 --> 00:06:46,627
لم تحدثتما عن ذلك؟

78
00:06:46,660 --> 00:06:50,790
لقد رأت كتاب الجنس
وبدأنا نتحدث وأخبرتني

79
00:06:50,820 --> 00:06:53,027
حسناً
لماذا تخبريني بذلك؟

80
00:06:53,940 --> 00:06:56,307
لأنك تصبح مثل والدك

81
00:06:56,340 --> 00:07:02,427
اسمع
لقد بدأت وتيرتهم تنخفض عندما أصبحا بسننا

82
00:07:04,180 --> 00:07:06,547
نحن لسنا هم

83
00:07:07,340 --> 00:07:09,911
لقد قبلتك الآن و وداعبت صدرك

84
00:07:09,940 --> 00:07:11,908
وقبلتك ثانية بشكل غير طاهر

85
00:07:11,940 --> 00:07:15,103
ولم تبعد عينيك عن الشاشة

86
00:07:15,140 --> 00:07:17,791
قبل عشر سنوات كان كل ما أفعله هو البقاء مستيقظة

87
00:07:19,540 --> 00:07:22,111
احياناً لا أفعل هذا حتى

88
00:07:26,020 --> 00:07:28,751
أنا ما زلت

89
00:07:30,260 --> 00:07:32,262
آلة جنس

90
00:07:34,420 --> 00:07:36,787
بربك
إنها الليلة فقط

91
00:07:36,820 --> 00:07:39,630
أنت تعلمين اليوم كان يوماً طويلاً
والأولاد أيضاً

92
00:07:39,660 --> 00:07:42,027
لقد تناولت وجبة دسمة

93
00:07:43,940 --> 00:07:47,581
أتعلمين ؟ لا أحتاج للأعذار
هيا لنبدأ الآن أنا وأنت

94
00:07:47,620 --> 00:07:49,622
رجل لامرأة

95
00:07:50,620 --> 00:07:53,624
لا أريد القيام بذلك فقط لأنك تريد إثبات شيء ما

96
00:07:53,660 --> 00:07:55,469
انا لا أريد إثبات شيء ما

97
00:07:55,500 --> 00:07:57,502
أنا أريد أن أثيرك

98
00:08:00,020 --> 00:08:01,988
حسنا توقف راي -
لا

99
00:08:02,020 --> 00:08:05,820
أنت لا تريد التحدث أبداً -
أنا مستعد الآن -

100
00:08:09,860 --> 00:08:11,862
القرد لا يتعلم أبداً

101
00:08:20,380 --> 00:08:23,543
أتريد المزيد من مقبلات الجبن؟ -
أجل واستمر بإرسالها إلي -

102
00:08:26,300 --> 00:08:29,304
من المضحك كيف أن  كلانا يحب مقبلات الجبن

103
00:08:29,340 --> 00:08:31,149
أجل كما يبدو

104
00:08:32,420 --> 00:08:35,583
أجل والسيدات أيضاً

105
00:08:40,180 --> 00:08:42,387
السيدات ؟

106
00:08:42,420 --> 00:08:45,230
أجل
الفتيان من بيت بارون يحبون هذه السيدات

107
00:08:46,260 --> 00:08:48,467
هل حظيت ببعض الإثارة مؤخراً ؟

108
00:08:52,980 --> 00:08:56,985
ماذا تقصد بالإثارة؟
هل تقصد بيني وبين إيمي؟

109
00:08:57,020 --> 00:08:59,022
لا ليس بينك وبين آمي

110
00:08:59,060 --> 00:09:01,791
أنت تعلم
فقط التواتر

111
00:09:03,900 --> 00:09:06,631
التواتر بيني وبين إيمي

112
00:09:06,660 --> 00:09:11,507
لا أعتقد ان إيمي ستقدر ذكر إسمها في مسرح الحوادث

113
00:09:13,540 --> 00:09:16,464
حسناً اذاً لا تستعمل إسم إيمي

114
00:09:16,500 --> 00:09:21,347
أخبرني فقط كيف التواتر بينك وبين غيل

115
00:09:24,460 --> 00:09:26,462
هل يمكن ألا تكون غيل؟

116
00:09:27,620 --> 00:09:31,261
لدي رئيسة تدعى غيل
إنها بهيمة

117
00:09:33,380 --> 00:09:36,304
سمها ما شئت -
فينيسا-

118
00:09:39,540 --> 00:09:43,829
حسناً أخبريني روب
كيف تسير الأمور بينك وبين فينيسا؟

119
00:09:43,860 --> 00:09:45,908
بشكل رائع

120
00:09:48,380 --> 00:09:50,189
حقاً؟

121
00:09:50,900 --> 00:09:53,904
كيف التواتر بينك وبين فينيسا؟

122
00:09:53,940 --> 00:09:57,228
كما تعلم كي أكون صريحاً
الوضع ليس كما كان من قبل

123
00:09:57,260 --> 00:09:59,149
لماذا ؟
ما المشكلة؟

124
00:09:59,180 --> 00:10:03,708
حسناً  لاشيء انت تكبر بالسن
وهذا ما حدث ،  هذا طبيعي

125
00:10:04,500 --> 00:10:06,867
أجل

126
00:10:06,900 --> 00:10:09,107
لماذا تسأل؟ -
لا ،  لا شيء -

127
00:10:09,900 --> 00:10:11,470
انتظر لحظة

128
00:10:12,940 --> 00:10:15,944
رايموند هل لديك مشكلة؟

129
00:10:18,380 --> 00:10:19,984
أي نوع من المقبلات لديكما؟

130
00:10:20,020 --> 00:10:22,671
مقبلات الجبن -
سأنضم إليكما -

131
00:10:22,700 --> 00:10:24,702
هل تصدقان ما يحدث باللعبة؟

132
00:10:24,740 --> 00:10:27,903
اللعنة
فليقم أحد بالإمساك بالخصم

133
00:10:28,900 --> 00:10:31,107
انهم يتصرفون وكأنهم لا يضعون واقي الخصيتين

134
00:10:32,380 --> 00:10:34,382
إذاً رايموند ما المشكلة؟

135
00:10:34,420 --> 00:10:38,391
روبرت إنها لعبة جميلة
اصمت وتابع اللعبة ،  حسناً؟

136
00:10:38,420 --> 00:10:40,741
أية مشكلة ؟
عم تتحدثان؟

137
00:10:40,780 --> 00:10:42,384
لا شيء أبي
لا شيء

138
00:10:42,420 --> 00:10:46,425
رايموند يعاني من مشكلة جنوبي الحدود

139
00:10:48,620 --> 00:10:50,224
حقاً؟

140
00:10:50,260 --> 00:10:52,911
ألن يصل السيد جونسون إلى العمل؟

141
00:10:58,740 --> 00:11:00,742
إنها جيدة

142
00:11:02,020 --> 00:11:04,022
لم تتحدثان عن هذا؟

143
00:11:04,060 --> 00:11:06,745
ما المشكلة ؟
أتريدني أن ألقي نظرة ؟

144
00:11:08,180 --> 00:11:10,182
يا إلهي

145
00:11:10,220 --> 00:11:13,383
لا يوجد أي خلل بي
حسناً؟

146
00:11:13,420 --> 00:11:16,026
لم لا تسأل والدي السؤال الذي سألتني عنه؟

147
00:11:16,060 --> 00:11:18,825
هل يمكنك التوقف؟ -
ماذا ؟ نحن جميعاً رجال بالغون -

148
00:11:18,860 --> 00:11:22,103
أبي انظر
كم مرة أنت ووالدتي

149
00:11:22,140 --> 00:11:24,142
ليقتلني أحد  ما

150
00:11:27,220 --> 00:11:29,587
بالمناسبة ليس عليك تسميتها أمي

151
00:11:29,620 --> 00:11:31,827
لدينا طريقة
يمكنك اختيار أي اسم

152
00:11:31,860 --> 00:11:35,023
اسم آخر ؟ -
أجل هكذا لا يكون الأمر مربكاً -

153
00:11:35,060 --> 00:11:37,062
أجل
أعتقد أننا تخطينا هذه المرحلة

154
00:11:38,540 --> 00:11:40,542
هاريت ليتمن

155
00:11:51,100 --> 00:11:54,263
حسناً انظر أبي
انس الأمر ،  ليس عليك الاجابة

156
00:11:54,300 --> 00:11:58,624
أنا أعرف الجواب
الدافع الجنسي يضعف عند الكبر

157
00:11:58,660 --> 00:12:01,061
تكلم عن نفسك -
ماذا؟ -

158
00:12:01,100 --> 00:12:05,105
لا أعلم شيئاً بالنسبة لهاريت ليتمن
لكن بالنسبة لكل ما يتعلق بي وبوالدتك

159
00:12:05,140 --> 00:12:07,347
الأمور ما زالت تسير كما يرام

160
00:12:09,900 --> 00:12:12,471
حسناً ليس عليك المبالغة

161
00:12:12,500 --> 00:12:14,662
لقد تكلمت الصدق في هذا الموضوع

162
00:12:14,700 --> 00:12:17,101
حسناً
أجل كما تقول

163
00:12:17,140 --> 00:12:18,949
ليس كما اقول
هذه هي الحقيقة

164
00:12:18,980 --> 00:12:21,711
يمكنك أن تضبط ساعتك علي -
أجل -

165
00:12:22,460 --> 00:12:24,462
يمكن ضبطها كل عشرين سنة

166
00:12:29,180 --> 00:12:31,182
بعض الاحترام

167
00:12:31,220 --> 00:12:33,029
انظر
لا بأس

168
00:12:33,060 --> 00:12:37,702
اسمع بني
... إن كانت لديك مشاكل بالــ

169
00:12:41,100 --> 00:12:43,671
فأنت لم ترثها عني

170
00:12:43,700 --> 00:12:46,271
أتريد ان تكون صريحا ؟
هيا نكون صريحين

171
00:12:46,300 --> 00:12:49,861
أمي أخبرت ديبرا كيف ضعف هذا الشيء بينكما

172
00:12:49,900 --> 00:12:53,063
حسناً ربما لم أعد نشيطاً كما كنت في  سنك

173
00:12:53,100 --> 00:12:56,900
لكنني أعتقد أن مرتين في الاسبوع  تكفي جداً

174
00:13:10,020 --> 00:13:12,671
مرتين في الاسبوع؟

175
00:13:14,300 --> 00:13:16,871
يا إلهي

176
00:13:18,300 --> 00:13:21,668
هذا صحيح
والآن اعذراني

177
00:13:21,700 --> 00:13:24,863
هذه المحادثة جلعتني أصبح بمزاج جيد

178
00:13:38,100 --> 00:13:40,148
علينا مماسة الجنس ثلاث مرات بالأسبوع

179
00:13:41,140 --> 00:13:44,747
من أين خطرت لك هذه الفكرة؟ -
هذه هي الأعداد يا رجل -

180
00:13:47,460 --> 00:13:50,145
إذا اردنا القيام بهذا مرتين في الاسبوع بعد عشرين سنة من الآن

181
00:13:50,180 --> 00:13:52,467
علينا القيام بهذا ثلاث مرات بالأسبوع الآن

182
00:13:52,500 --> 00:13:55,583
ماذا؟ -
أبي أطلعني علي  إحصائياته -

183
00:13:56,580 --> 00:13:59,550
هل تحدثت ممع والدك عن حياتهما الجنسية؟

184
00:13:59,580 --> 00:14:04,666
اجل فعلت وانصتي
كل شيء قالته لك والدتي أمس كذب

185
00:14:04,700 --> 00:14:08,830
أبي اخبرني بالحقيقة
إنه العكس تماماً ،  مرتين بالأسبوع

186
00:14:08,860 --> 00:14:11,067
مستحيل  -
بلى -

187
00:14:11,100 --> 00:14:12,989
هذا مستحيل

188
00:14:13,020 --> 00:14:15,864
والدتك أخبرتني بوضوح مرة بالسنة

189
00:14:15,900 --> 00:14:18,107
ومنذ متى تكون والدتي صريحة معك؟

190
00:14:19,580 --> 00:14:21,787
حسناً إنها لا تكذب بهذا الخصوص

191
00:14:21,820 --> 00:14:25,029
وفرانك يكذب خاصة بهذا الأمور

192
00:14:25,060 --> 00:14:28,223
لم تقولين هذا؟ -
لأنه رجل -

193
00:14:29,020 --> 00:14:32,069
اذاً ماذا يعني هذا؟
أنا رجل

194
00:14:32,100 --> 00:14:35,104
حسناً لقد كذبت علي بشأن حياتنا الجنسية

195
00:14:37,740 --> 00:14:39,583
متى فعلت ذلك؟

196
00:14:39,620 --> 00:14:42,783
ماذا يعني طيلة الليل بالنسبة لك؟

197
00:14:49,540 --> 00:14:53,147
إنها طريقة كلام
لا أحد يقصد هذا

198
00:14:53,180 --> 00:14:57,663
الرجال يكذبون ،  ووالدك كاذب -
هذا غير صحيح والدتي كاذبة -

199
00:14:57,700 --> 00:15:01,500
راي إنها لم تكذب علي بخصوص هذا الأمر
لقد فتحت قلبها لي

200
00:15:01,540 --> 00:15:05,670
فتحت قلبها ؟
لقد لعبت بك مثل فتاة هواي بيوكليلي

201
00:15:07,260 --> 00:15:11,106
أنت مستحيل
والدك يختلق قصة وأنت تصدقها

202
00:15:11,140 --> 00:15:12,665
لأن هذا صحيح

203
00:15:12,700 --> 00:15:16,307
...عندما تكلمنا أنا ووالدتك  أخبرتني أنها

204
00:15:20,620 --> 00:15:22,622
حسناً
أنا أخبرك

205
00:15:23,460 --> 00:15:25,269
ًحسنا

206
00:15:25,300 --> 00:15:29,100
هيا حسنا انظري
إنه يوم السبت

207
00:15:29,140 --> 00:15:31,711
علينا القيام بذلك 3 مرات غداً

208
00:15:34,500 --> 00:15:36,867
مرحباً سيدة سكاربولا

209
00:15:43,900 --> 00:15:46,267
يجب أن أطرح عليكما سؤالاً

210
00:15:46,300 --> 00:15:48,302
بالطبع عزيزتي ما هو؟

211
00:15:56,940 --> 00:15:58,942
ماذا تفعلين؟

212
00:15:59,900 --> 00:16:02,551
أرادت أن تطرح علينا سؤالاً ما

213
00:16:02,580 --> 00:16:04,787
ما هو عزيزتي؟

214
00:16:04,820 --> 00:16:07,744
أجل ما هو عزيزتي؟

215
00:16:11,620 --> 00:16:14,351
لقد تلقينا تقارير غامضة

216
00:16:14,380 --> 00:16:17,031
وما نريد معرفته كلانا هو

217
00:16:17,060 --> 00:16:22,863
بأية وتيرة كلاكما

218
00:16:25,700 --> 00:16:27,384
نذهب للمسرح؟

219
00:16:31,340 --> 00:16:33,149
تقومان بممارسة الجنس؟

220
00:16:38,140 --> 00:16:40,347
لا يمكن أن يكون هناك اسوأ من هذا

221
00:16:41,380 --> 00:16:43,348
يا إلهي

222
00:16:43,380 --> 00:16:45,951
ماري
... ما كنت لأسأل لولا

223
00:16:45,980 --> 00:16:49,348
هل تعرفين معنى المحادثة الخاصة؟

224
00:16:49,380 --> 00:16:51,382
بالطبع
لكن فرانك قال شيئاً

225
00:16:51,420 --> 00:16:54,583
ماذا قلت؟ -
أنا لم أتحدث معها -

226
00:16:54,620 --> 00:16:56,827
شكراً لأنك ثرثرت عن أموري

227
00:16:57,780 --> 00:17:01,023
لم أنت غاضب جداً ؟
لقد كنت فخوراً بهذا ،  قل الرقم فقط

228
00:17:01,060 --> 00:17:04,667
لا ، لا تتجرأ
أليس لديكم حدود؟

229
00:17:05,980 --> 00:17:10,269
انا لا أكترث إن كان هذا معروف فهو معروف
مرتين بالأسبوع

230
00:17:10,300 --> 00:17:13,349
فرانك ماذا تقول ؟
لا تذكب هكذا

231
00:17:13,380 --> 00:17:16,304
أترى؟ -
؟من الذي يكذب ؟ ماذا حدث لك -

232
00:17:16,340 --> 00:17:18,820
لماذا نقوم بإجراء هذه المناقشة؟

233
00:17:18,860 --> 00:17:22,467
بربك ماري
لدي سمعة

234
00:17:22,500 --> 00:17:25,822
الاسم الجيد أفضل من الزيت الجيد

235
00:17:25,860 --> 00:17:28,511
أنا سيدة محترمة فرانك

236
00:17:34,980 --> 00:17:37,631
ماذا تقصدين ماري؟

237
00:17:37,660 --> 00:17:39,310
هل هذا صحيح؟

238
00:17:40,860 --> 00:17:43,591
أجل هذا صحيح -
ماذا ؟ -

239
00:17:53,300 --> 00:17:55,302
أترين؟

240
00:17:59,020 --> 00:18:01,671
لماذا قلت لي أنها مرة بالسنة فقط؟

241
00:18:01,700 --> 00:18:04,067
كل هذا الموضوع غير مناسب

242
00:18:04,100 --> 00:18:06,467
ما نفعله في غرفة نومنا هو من شأننا فقط

243
00:18:06,500 --> 00:18:09,663
وأنا أفضل ألا أكون مشهورة كعاهرة لينبروك

244
00:18:14,940 --> 00:18:17,147
يمكننا الانتقال من لينبروك

245
00:18:30,500 --> 00:18:33,663
أنا لا افهم  ماري
ما الذي تخجلين  منه؟

246
00:18:33,700 --> 00:18:37,546
تخجل من الاعتراف بأنها تحب هذا -
فرانك -

247
00:18:37,580 --> 00:18:39,582
كيف عرفت انني أحب هذا؟

248
00:18:40,580 --> 00:18:43,982
من لا يحب هذا ؟
اعترفي بهذا ماري

249
00:18:44,980 --> 00:18:47,950
أجل هذا صحيح
أنا استمتع بحياتي الجنسية

250
00:18:48,700 --> 00:18:50,702
حسناً ؟

251
00:18:51,500 --> 00:18:56,904
أنا أعني اعذروني
لكن المرأة  في أيامي لم تكن تتحدث عن هذه الاشياء

252
00:18:56,940 --> 00:18:59,147
أعني كان الجنس من واجبات المرأة

253
00:18:59,180 --> 00:19:04,027
والحقيقة هي أن والدكم

254
00:19:04,060 --> 00:19:06,062
رجل قوي

255
00:19:10,500 --> 00:19:13,071
ومن الواضح أنني امرأة

256
00:19:13,100 --> 00:19:15,751
ولدي احتياجات مثل كل امرأة اخرى

257
00:19:15,780 --> 00:19:21,583
ربما ليس علي الخجل من ممارسة الجنس
لأن هذا جزء طبيعي من حياتي

258
00:19:21,620 --> 00:19:28,583
وإذا كنت محظوظة كفاية بالاستمتاع فيها
عندها سأستغل هذا الأمر

259
00:19:28,620 --> 00:19:30,748
يا إلهي

260
00:19:44,300 --> 00:19:46,109
ألست سعيدة بقدومنا الى هنا؟

261
00:19:49,220 --> 00:19:54,386
قل الحقيقة ، ليس مرتين أسبوعياً -
حسناً أقل ام أكثر  -

262
00:19:54,420 --> 00:19:56,627
المهم أننا لم نمت بعد

263
00:19:57,900 --> 00:20:02,747
أنا لا أستطيع تصديق
هذا لكنني اريد طرح سؤال عليكما

264
00:20:04,220 --> 00:20:05,745
اسأل عزيزي

265
00:20:05,780 --> 00:20:08,147
....كيف يمكنكما فعل

266
00:20:10,020 --> 00:20:12,591
ألا يجب أن تكونا متعبين؟

267
00:20:14,580 --> 00:20:17,743
ولم علينا أن نكون متعبين ؟
أنا لم أعد أعمل

268
00:20:17,780 --> 00:20:19,987
ماذا أفعل غير ذلك؟

269
00:20:20,860 --> 00:20:24,262
وأنت تنسى أهم شيء بالنسبة للجنس

270
00:20:24,300 --> 00:20:26,667
يا إلهي

271
00:20:26,700 --> 00:20:28,862
الأولاد خارج المنزل

272
00:20:30,700 --> 00:20:33,704
أجل لقد كنتم تزعجوننا خلال سنوات

273
00:20:37,700 --> 00:20:41,591
هل تذكر الليلة التي انتقل بها روبي إلى شفته الجديدة؟

274
00:20:44,300 --> 00:20:46,302
حسناً
هيا بنا عزيزتي

275
00:20:46,340 --> 00:20:49,503
أعتقد ان هناك زجاجة ويسكي بانتظارنا

276
00:20:53,540 --> 00:20:58,387
لا تأخذوا الأمر بشكل شخصي
لكن يمنع التواصل بالعيون لمدة ستة أشهر

277
00:21:07,380 --> 00:21:09,951
إذاً ما رأيك؟

278
00:21:09,980 --> 00:21:12,187
يكفي فرانك أنا متعبة

279
00:21:13,940 --> 00:21:16,147
حسناً
الحساء جيد

280
00:21:24,060 --> 00:21:25,505
إذاً ما رأيك؟

281
00:21:25,540 --> 00:21:27,349
أنا أريد

282
00:21:27,380 --> 00:21:30,543
لكن تلك الصور لا تزال في رأسي

283
00:21:31,620 --> 00:21:34,783
قومي بهز رأسك فقط

284
00:21:40,100 --> 00:21:42,102
ماذا كان ذلك ؟
أكان ذلك شيئاً ما

285
00:21:42,140 --> 00:21:44,142
الأطفال؟

286
00:21:44,180 --> 00:21:46,103
لا ربما لا

287
00:21:47,260 --> 00:21:49,069
أمي

288
00:21:50,100 --> 00:21:51,750
حسناً سأذهب أنا

289
00:21:51,780 --> 00:21:54,431
شكراً
بقي 14 سنة للجامعة

290
00:21:54,460 --> 00:21:56,269
اجل نلقتي حينها

291
00:21:56,460 --> 00:22:56,269
<i><font color="Blue" >
ضبط التوقيت
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
~~ DOSTAK ~~

dvd4arab.com</font>

