1
00:00:00,100 --> 00:00:06,867
<i><font color="Blue" >
ضبط التوقيت
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
~~ DOSTAK ~~

2
00:00:07,500 --> 00:00:09,867
أتعلمين كدت أموت اليوم -
حقاً ؟ -

3
00:00:11,380 --> 00:00:14,827
أهذا ما تقولينه عندما أقول لك كدت أموت ؟

4
00:00:15,380 --> 00:00:16,666
ماذا علي أن أقول؟

5
00:00:16,700 --> 00:00:19,101
يا إلهي
راي هل أنت بخير؟

6
00:00:20,380 --> 00:00:22,189
ماذا حدث ؟

7
00:00:22,220 --> 00:00:25,110
أنا بمقصورة الصحافة أشاهد اللعبة -
أجل -

8
00:00:25,140 --> 00:00:27,347
وكنت أتناول المقرمشات الطرية

9
00:00:27,380 --> 00:00:30,145
لكنها كانت غير طرية

10
00:00:30,180 --> 00:00:32,865
كانت أكبر من الاخرى وجافة جداً

11
00:00:32,900 --> 00:00:36,950
على كل حال الملح لا يلتصق بها
إنه يسقط بكل مكان

12
00:00:36,980 --> 00:00:39,665
يا إلهي
هل أنت بخي؟ر

13
00:00:43,340 --> 00:00:46,423
هل تسخرين مني ؟ أهذا ما تفعلينه؟ -
حسناً ، أنا آسفة-

14
00:00:47,460 --> 00:00:49,906
إذاً الملح لا يبقى على المقرمشات -
أجل -

15
00:00:51,220 --> 00:00:54,064
حسناً
لذا

16
00:00:55,700 --> 00:00:59,421
أنحني كي أنظف الملح عن قميصي

17
00:00:59,460 --> 00:01:03,101
طارت كرة خاطئة لداخل المقصورة وكادت تصيبني

18
00:01:03,140 --> 00:01:06,508
حقاً؟ -
أجل  ، شعرت بالريح -

19
00:01:07,340 --> 00:01:10,662
عندها التفت وإذ بآندي الذي أحضر شطيرة اللحم بالجبن

20
00:01:10,700 --> 00:01:12,862
يتلقى الكرة بالصينية التي كان يحملها

21
00:01:12,900 --> 00:01:16,302
الصودا ، المقر مشات، التشيبس ،  كعكة الشوكولا
كل شيء

22
00:01:16,340 --> 00:01:19,423
هل تأكلون كعكة الشوكولا في مقصورة الصحافة؟

23
00:01:20,980 --> 00:01:24,905
نحن نحصل على مختلف أنواع الكعك كل يوم جمعة
لكنك لا تفهمين المغزى

24
00:01:24,940 --> 00:01:28,831
لقد فهمت المغزى
لقد قفزت كرة لعالمك وأزعجت الجنة

25
00:01:29,980 --> 00:01:34,463
لكن الكرة لم تقفز إلى هناك فقط
أنت لا تعرفين معنى اندفاع كرة نحوك

26
00:01:34,500 --> 00:01:36,980
ألا يلتقطها الاطفال؟

27
00:01:38,180 --> 00:01:43,220
أجل ،إنهم يمسكون الكرات الآتية مثل
آه انظر كرة آه

28
00:01:43,260 --> 00:01:46,230
لكن هذه الكرة أتت مثل راي بارون

29
00:01:46,260 --> 00:01:49,230
وفي اللحظة الأخيرة قالت كعكة شوكولا

30
00:01:50,300 --> 00:01:52,507
أجل
أجل

31
00:01:52,540 --> 00:01:54,907
حسناً اضحكي
حسناً

32
00:01:54,940 --> 00:02:01,266
عندما تطير الكرة رأسي ربما تصبحين مبالية بعض الشيء

33
00:02:08,180 --> 00:02:11,024
أيمكنك القدوم بالـــ6 الليلة ؟

34
00:02:11,060 --> 00:02:13,506
لقد حددت موعداً مع المحامي

35
00:02:17,220 --> 00:02:20,588
حسناً 9 سنوات
لقد راهنت أن نصمد 7 سنوات

36
00:02:27,580 --> 00:02:30,026
سوف يقابلنا من أجل وصيتنا

37
00:02:30,060 --> 00:02:34,702
وصية ؟ لا
أنا لا أريد وصية ، إنها تجلب الحظ السيئ

38
00:02:34,740 --> 00:02:36,788
أنت تؤجل هذا منذ سنوات

39
00:02:36,820 --> 00:02:39,027
من الأفضل أن نكون مستعدين

40
00:02:39,060 --> 00:02:41,984
خاصة بعد الحادث الذي كدت تموت فيه

41
00:02:43,580 --> 00:02:46,743
كدت أموت؟
كنت أحاول جعلك تشفقين علي كي نمارس الجنس

42
00:02:48,540 --> 00:02:50,429
أنت تعلم أنا لا افهمك

43
00:02:50,460 --> 00:02:52,940
كنت على ما يرام عندما قمنا بتأمين للحياة

44
00:02:52,980 --> 00:02:55,460
التأمين مضجر وليس مخيفاً

45
00:02:57,140 --> 00:03:00,587
بالمناسبة على كم ستحصلين إذا مت ؟ -
800,000دولار -

46
00:03:01,940 --> 00:03:04,181
كان ذلك سريعاً

47
00:03:04,220 --> 00:03:06,427
حقاً ،  أجل

48
00:03:06,460 --> 00:03:09,111
أنت لا تذكرين رقم التأمين الوطني خاصتك

49
00:03:09,140 --> 00:03:11,620
لكن هذا الرقم
أجل

50
00:03:11,660 --> 00:03:14,345
هذا حقاً على طرف لسانك

51
00:03:14,380 --> 00:03:17,509
طلبت مني أمي إبلاغك بأنها تحضر عجة الخضروات

52
00:03:18,860 --> 00:03:22,387
روبرت لديك وصية ، صحيح ؟ -
لماذا ؟ ماذا سمعت ؟ -

53
00:03:23,740 --> 00:03:26,823
ألهذا تحضر أمي عجة الخضروات؟

54
00:03:26,860 --> 00:03:30,182
كنت اتحدث أنا وراي عن الوصية
وهو لا يريد كتابة وصيته

55
00:03:30,220 --> 00:03:32,826
لماذا؟ -
لأنه يخشى أن يتحدى القدر -

56
00:03:32,860 --> 00:03:36,831
لا أيها الغبي
إذا لم تكتب وصيتك فأنت تتحدى القدر

57
00:03:36,860 --> 00:03:40,831
انا لست بحاجة لوصية سأعيش للأبد
ثقب مجاري

58
00:03:51,180 --> 00:03:52,591
لا أدري

59
00:03:52,620 --> 00:03:57,421
رايموند أصغِ إلي
عليك كتابة وصيتك وتناول الألياف كل صباح

60
00:03:57,460 --> 00:03:59,189
ولن يصيبك شيء عندها

61
00:04:00,860 --> 00:04:02,146
ربما أنت محق

62
00:04:02,180 --> 00:04:06,947
أهذا ما أقنعك ؟
أنا أحاول إقناعه منذ 6 سنوات

63
00:04:06,980 --> 00:04:09,631
أنتِ لم تسقطي بحفرة مجاري

64
00:04:10,900 --> 00:04:12,550
إنه يعلم كيف يصل إلي

65
00:04:12,580 --> 00:04:14,582
حاول أن تجعله يستعمل خيط الحرير

66
00:04:16,540 --> 00:04:18,542
كل ما تشائين

67
00:04:19,460 --> 00:04:21,383
حسناً سنكتب الوصية

68
00:04:21,420 --> 00:04:24,788
سأبد بتناول الألياف وأنت ستخسرين 800 ألف

69
00:04:30,380 --> 00:04:32,860
حسناً هذا يبدو جيداً

70
00:04:32,900 --> 00:04:35,426
علينا إضافة بند ينص أنني إذا مت

71
00:04:35,460 --> 00:04:38,191
فأنت لا تستطيعين الزواج من شخص يدعى راي

72
00:04:41,060 --> 00:04:43,062
عفواً ؟

73
00:04:43,100 --> 00:04:48,743
حسناً لأنه بالنهاية سينادونه راي
وينادونني أنا راي الميت

74
00:04:51,900 --> 00:04:54,221
لا أعتقد أنني أستطيع -
تجاهله فقط -

75
00:04:55,780 --> 00:04:57,305
حسناً

76
00:04:57,340 --> 00:05:01,902
كل ما بقي هو الوصاية على الأولاد

77
00:05:02,860 --> 00:05:04,271
ماذا تقصد؟

78
00:05:04,300 --> 00:05:07,702
الوصاية في حالة توفيتما معاً

79
00:05:08,980 --> 00:05:10,982
هذا يفسد المتعة

80
00:05:14,460 --> 00:05:17,907
أعتقد أن الوصاية ستكون بيد أهلي
فرانك و

81
00:05:17,940 --> 00:05:21,183
لا أعتقد أن هذا الإختيار الأفضل

82
00:05:22,180 --> 00:05:26,230
حسناً أقصد أنهم هنا طيلة الوقت على كل حال
صحيح؟

83
00:05:26,260 --> 00:05:28,024
إنهم يعرفون مكان كل شيء

84
00:05:28,060 --> 00:05:32,304
كونهم مريحين لا يعني أنهم الإختيار الأفضل

85
00:05:32,340 --> 00:05:36,709
هل تريدين أهلك ؟
إنه ليس منزلاً ودياً للأولاد

86
00:05:36,740 --> 00:05:39,869
كل تلك التماثيل المعدنية الحادة

87
00:05:39,900 --> 00:05:41,902
ووالدك
أنت تعلمين

88
00:05:41,940 --> 00:05:43,749
راي

89
00:05:47,060 --> 00:05:51,270
علينا أن نتناقش بهذا -
نتناقش ، حسناً ؟ -

90
00:05:51,300 --> 00:05:54,110
ربما من الأفضل أن تطفئ العداد

91
00:05:56,300 --> 00:05:57,665
خذا وقتكما

92
00:05:57,700 --> 00:06:01,307
ليس بالضرورة أن يكون من العائلة -
لا -

93
00:06:01,340 --> 00:06:04,901
إن فقط صفة الزوج هي الشئ المهم

94
00:06:04,940 --> 00:06:09,741
ما هي قيمهما ؟هل يحبان بعضهما ؟
هل هما صبورين ؟ هل هما صادقين؟

95
00:06:09,780 --> 00:06:11,509
إذا وجدنا أشخاصاً بهذه الصفات

96
00:06:11,540 --> 00:06:14,464
الأفضل أن نعطيهم الأولاد منذ الآن

97
00:06:19,460 --> 00:06:23,431
هل تعلمان ؟
ليس علينا إنهاء هذا الآن

98
00:06:23,460 --> 00:06:26,942
عندما تقرران تستطيعان الاتصال بي وإخباري عن الإسم

99
00:06:26,980 --> 00:06:28,948
حسناً سنتصل بك غداً

100
00:06:28,980 --> 00:06:31,870
إلا إذا متنا قبل ذلك وعندها تحصل أنت عليهم

101
00:06:33,180 --> 00:06:35,467
أتمنى أن يكون لديك فراش إضافي

102
00:06:39,460 --> 00:06:42,066
أعتقد أنه يحبني -
أجل-

103
00:06:44,460 --> 00:06:46,940
علينا التفكير بهذا الأمر

104
00:06:46,980 --> 00:06:50,143
من نأخذ ؟ -
لا أعرف-

105
00:06:50,180 --> 00:06:53,024
أنا أكره الجميع -
أجل أترين؟ انا أيضا -

106
00:06:53,060 --> 00:06:55,222
انتظر ما رأيك ببيرني وليندا ؟

107
00:06:55,260 --> 00:06:57,661
لقد أنجبا طفلاً للتو -
أجل تماماً -

108
00:06:57,700 --> 00:06:59,782
ولا يرغبان بالمزيد -
انظر -

109
00:06:59,820 --> 00:07:02,949
سيكونان والدين خبيرين ونحن نحبهما

110
00:07:02,980 --> 00:07:05,381
أجل أعتقد ذلك
إنهما جيدين

111
00:07:05,420 --> 00:07:07,991
وبيرني يحمل الحلوى في حقيبته دائماً

112
00:07:08,980 --> 00:07:13,383
إنهما بالطبع الزوج المناسب -
حسناً ، قررنا اذاً -

113
00:07:13,420 --> 00:07:18,426
أجل إنهما بيرني وليندا
لدينا وصية وأنت لا تزال حياً

114
00:07:19,860 --> 00:07:23,865
أتعتقد أننا لم نغضب الألهة المتعطشة للانتقام ؟

115
00:07:23,940 --> 00:07:25,829
مرحباً أعزائي

116
00:07:27,540 --> 00:07:30,020
رأيت أنه يوجد لديكما بودينغ من السوق

117
00:07:30,060 --> 00:07:34,668
وفكرت أن الأولاد سيحبون تذوق شيء منزلي

118
00:07:35,740 --> 00:07:38,027
شكراً جزيلاً لك -
حسناً -

119
00:07:40,300 --> 00:07:43,941
محامي ؟
ما المشكلة؟

120
00:07:43,980 --> 00:07:45,869
لا شيء

121
00:07:45,900 --> 00:07:48,471
هل هناك مشاكل زوجية ؟ -
لا -

122
00:07:50,460 --> 00:07:52,667
لقد كنا نكتب وصيتنا فقط ماري

123
00:07:52,700 --> 00:07:55,431
هذا جيد لك عزيزتي

124
00:07:55,460 --> 00:07:59,260
هذا يدل على تفكير مسبق رايموند  -
أجل -

125
00:07:59,300 --> 00:08:03,783
أليس من الجيد التخلص من هذا ومعرفة أن كل شيء تحت السيطرة؟

126
00:08:03,820 --> 00:08:06,266
وعدم الاضطرار للقلق بشأن الأطفال

127
00:08:09,820 --> 00:08:12,221
أجل

128
00:08:13,500 --> 00:08:15,867
ماري -
أجل -

129
00:08:17,380 --> 00:08:21,430
قررنا أن يكون بيرني وليندا الوصيين عليهم

130
00:08:30,740 --> 00:08:33,550
شكراً على البودينغ

131
00:08:39,340 --> 00:08:42,264
هل تتركان الأولاد بين أيدي الغرباء؟

132
00:08:42,300 --> 00:08:44,826
أمي
بيرني وليندا ليسا غريبين

133
00:08:44,860 --> 00:08:48,023
أرجوك
لست مديناً لي بأي تفسير

134
00:08:49,980 --> 00:08:53,302
إنهم أولادك ، إنها حياتك
أليس كذلك؟

135
00:08:53,340 --> 00:08:55,911
هذا ما ظننته

136
00:09:00,460 --> 00:09:03,304
حسناً
لا أريد ان أؤخركما

137
00:09:03,340 --> 00:09:07,584
أتيت فقط كي أحاول المساعدة

138
00:09:07,620 --> 00:09:11,466
أمي اذا مات بيرني وليندا فأنت التالية بالدور

139
00:09:13,780 --> 00:09:15,862
حسناً شكراً لك

140
00:09:15,900 --> 00:09:17,902
وهذا من أجل الأولاد

141
00:09:17,940 --> 00:09:21,023
أخبرهم أن هذا من صديق

142
00:09:24,380 --> 00:09:27,589
أتعلمان؟
بالواقع هذا درس جيد بالنسبة لي

143
00:09:27,620 --> 00:09:30,021
أن اتعلم ان اكون راضية بالموجود

144
00:09:30,060 --> 00:09:33,507
ولا أطمح للشيء غير الموجود

145
00:09:33,540 --> 00:09:36,783
ما يمكن ان يحدث هو أن نموت
أنت تربين الأولاد

146
00:09:37,420 --> 00:09:39,468
حسناً
ليس بعد الآن

147
00:09:41,620 --> 00:09:45,830
رأيت بودرة المعجنات في المغسلة -
فرانك -

148
00:09:45,860 --> 00:09:49,865
هل سمعت فرانك ؟
أنا وأنت لسنا مؤهلين كي نكون أهلاً

149
00:09:51,020 --> 00:09:53,102
ما زلت أريد المعجنات

150
00:09:55,540 --> 00:09:58,510
وأنت أيضاً لست جيدا كفاية لمعاييرهم

151
00:09:58,540 --> 00:10:00,827
أنا أعلم

152
00:10:00,860 --> 00:10:03,147
ما هو الموضوع؟

153
00:10:03,180 --> 00:10:05,706
اخترنا اوصياء على الأولاد

154
00:10:05,740 --> 00:10:07,822
ليس نحن -
لا -

155
00:10:07,860 --> 00:10:09,464
حسناً

156
00:10:09,500 --> 00:10:14,267
ماذا ؟ ألم كنت تريد الأولاد ؟ -
هل كنت تريدهم أنت ؟ -

157
00:10:16,300 --> 00:10:18,029
إنهم حتى لم يسألوني

158
00:10:18,060 --> 00:10:20,427
حسناً روبرت
نحن فقط

159
00:10:20,580 --> 00:10:24,380
من اخترتما ؟ -
ليندا وبيرني غرونفيلدر -

160
00:10:24,420 --> 00:10:27,469
بيرني غرونفيلدر

161
00:10:28,660 --> 00:10:29,661
حسناً
لنرى

162
00:10:29,700 --> 00:10:34,024
بائع الدراجات المائية ضد أحد المقربين الذي يعتني بالجمهور

163
00:10:35,460 --> 00:10:37,030
أجل
لا جدال هنا

164
00:10:42,140 --> 00:10:44,746
أين الكريم بالرغوة؟

165
00:10:44,780 --> 00:10:48,102
ماري حاولي أن تفهمي -
أنا أفهم -

166
00:10:48,140 --> 00:10:51,508
أنتِ تفضلين اعطاء أولادك للغجر بدل إعطائهم لنا

167
00:10:51,540 --> 00:10:55,386
تشجعي ماري
قد نجونا الآن من ثلاث مشاكل قاسية

168
00:10:56,460 --> 00:10:58,064
هل أخذ المعجنات؟

169
00:10:58,100 --> 00:11:00,865
المعجنات

170
00:11:02,620 --> 00:11:07,069
أنا أعرف ما الأمر

171
00:11:10,020 --> 00:11:12,705
إنه والدك
أليس كذلك؟

172
00:11:12,740 --> 00:11:13,980
انصتوا إلي الآن

173
00:11:14,020 --> 00:11:18,264
اذا حدث مكروه ما
معاذ الله وحصلت على الأولاد

174
00:11:18,300 --> 00:11:20,462
سأقوم بتركه

175
00:11:29,620 --> 00:11:32,430
إنها ملاك صغير

176
00:11:32,460 --> 00:11:36,260
أجل عندما تنام
عليكم سماع صوت رئتيها

177
00:11:36,300 --> 00:11:39,190
حقاً ؟ -
أجل وهي حزينة يمكن معرفة ذلك-

178
00:11:40,220 --> 00:11:42,461
أجل الأطفال يصدرون ضجة

179
00:11:44,340 --> 00:11:47,150
أتعلمون من الأهدأ ؟
الأولاد البالغين

180
00:11:49,180 --> 00:11:51,786
أجل حسناً
أولادكم رائعون

181
00:11:51,820 --> 00:11:54,107
أجل هذا صحيح

182
00:11:54,140 --> 00:11:59,226
إذاً ليندا الأمومة جعلتك رائعة
أنت تبدين رائعة

183
00:11:59,260 --> 00:12:02,662
شكراً لك
أنا اكثر من استعمال الماكياج أكثر من دراغ كوين

184
00:12:04,140 --> 00:12:06,950
وهل ما زالت حمالات الإرضاع رهيبة كما كانت بالسابق؟

185
00:12:06,980 --> 00:12:09,506
إنها معقدة جداً

186
00:12:11,740 --> 00:12:14,027
هذا شيء أفضل بالأولاد الأكبر

187
00:12:14,060 --> 00:12:17,428
انسوا أمر الأثداء
يمكن اطعامهم من الثلاجة مباشرة

188
00:12:17,460 --> 00:12:20,350
راي أرجوك -
حسناً هذا صحيح -

189
00:12:22,380 --> 00:12:26,101
هل كان ذلك صوت نوم او استيقاظ؟ -
أنا لا أدري -

190
00:12:26,140 --> 00:12:31,510
دون فقط
صوت بالساعة 7:07

191
00:12:33,020 --> 00:12:35,341
جميع الكتب تقول أنه يجب كتابة يوميات النوم

192
00:12:35,380 --> 00:12:37,348
بيرني يحب الكتب

193
00:12:37,380 --> 00:12:41,305
هذا يجعلني أشعر بسيطرة أكبر  -
هذا من أحد كتبنا -

194
00:12:41,340 --> 00:12:45,902
إنه ليس لك
أكرهك أكرهك

195
00:12:50,500 --> 00:12:54,107
دوني هناك
بالــ  7:08 يستمتعون

196
00:12:56,580 --> 00:12:59,424
هل تريد مساعدتي في المطبخ؟ -
حسناً -

197
00:12:59,460 --> 00:13:01,269
ابتعد عني -
يا ويلتاه -

198
00:13:02,380 --> 00:13:03,620
شكراً

199
00:13:06,180 --> 00:13:09,548
ما خطبك؟ -
لا شيء انه فقط -

200
00:13:09,580 --> 00:13:11,901
الأولاد يفسدون ذلك

201
00:13:11,940 --> 00:13:15,581
أنت تفسد هذا
نحن لا نحاول بيعهم سيارة مستعملة

202
00:13:16,220 --> 00:13:17,949
ربما يفضل أن نعرض عليهم سيارة ايضاً

203
00:13:19,980 --> 00:13:22,586
هل يمكنك التصرف بشكل طبيعي؟

204
00:13:22,620 --> 00:13:25,191
دعنا ننهي الأمر ونسألهما

205
00:13:25,220 --> 00:13:27,587
حسناً حسناً
؟كيف ستسألينهما

206
00:13:27,620 --> 00:13:30,100
لا أدري
لا أستطيع القيام بتجربة

207
00:13:30,140 --> 00:13:33,508
لا يمكنك القول :عندما نموت وتحضرا المأتم

208
00:13:33,540 --> 00:13:35,463
أحضرا سيارة كبيرة

209
00:13:39,300 --> 00:13:41,667
مرحبا

210
00:13:41,700 --> 00:13:45,500
لاحظت أن هناك ضيوف
حسناً ما رأيك؟

211
00:13:46,180 --> 00:13:50,105
إنهما بلا شك بيرني وليندا غرينفلدر

212
00:13:50,140 --> 00:13:52,427
روبرت لقد أتيا لتناول العشاء فقط

213
00:13:52,460 --> 00:13:55,145
العشاء فقط ؟
لا أعتقد ذلك

214
00:13:55,220 --> 00:13:57,791
لماذا تضع قميصك داخل بنطالك رايموند؟

215
00:14:00,180 --> 00:14:02,547
هذه ليست وجبة عادية

216
00:14:02,580 --> 00:14:05,868
أنتم تعطونهم الأولاد
أليس كذلك؟

217
00:14:05,900 --> 00:14:09,268
لا تثر مشكلة كبيرة من هذا -
إنها مشكلة كبيرة-

218
00:14:09,300 --> 00:14:11,701
كيف تفضلونهم علي ؟
أنا فرد من العائلة

219
00:14:11,740 --> 00:14:14,630
نحن نحبك روبرت
لكن هناك عوامل كثيرة حسناً؟

220
00:14:14,660 --> 00:14:17,061
فكرنا بالأمر كثيراً

221
00:14:17,100 --> 00:14:20,900
انظر أنت عازب
ولديك عمل خطير

222
00:14:22,300 --> 00:14:26,100
وإذا أوقعت احدهم فالمكان عال جداً

223
00:14:35,980 --> 00:14:39,223
والأهم من ذلك أنتم لا تحترمونني كإنسان

224
00:14:39,260 --> 00:14:40,591
هذا غير صحيح

225
00:14:40,620 --> 00:14:43,351
أتعلمون ماذا ؟
هذا ليس من شأني حسناً ؟

226
00:14:43,380 --> 00:14:48,261
آلي مايكل وجفري غرونفيلدر
من الممتع سماع ذلك

227
00:14:49,580 --> 00:14:51,230
إلى اين تذهب يا رجل؟

228
00:14:51,260 --> 00:14:53,422
فكرت بالخروج من الباب الأمامي

229
00:14:53,460 --> 00:14:55,747
أم أنه للأوصياء فقط؟

230
00:14:55,900 --> 00:14:58,904
لا -
إنها رائعة -

231
00:15:04,460 --> 00:15:06,189
ماري
ماذا تفعلين هنا؟

232
00:15:06,220 --> 00:15:08,871
حسناً
رأيت سيارة غريبة بالكراج

233
00:15:08,900 --> 00:15:12,382
وظننت أن هناك خطب ما -
أجل حسناً -

234
00:15:12,420 --> 00:15:16,425
إذا كنت لا تمانعين نريد قضاء بقية الليلة مع ليندا وبيرني

235
00:15:16,460 --> 00:15:20,465
لقد أتيت لرؤية الطفلة فقط
أنتم تعلمون كم أحب الأطفال

236
00:15:21,700 --> 00:15:24,306
أجل  هذا أحد اطفالك الآن

237
00:15:24,340 --> 00:15:27,549
لم لا تذهبي وتضعيه في الفراش؟

238
00:15:27,580 --> 00:15:29,503
لا بأس راي

239
00:15:30,140 --> 00:15:32,791
مادلين هذه السيدة بارون

240
00:15:33,340 --> 00:15:35,149
تقول الكتب أنه لا يجب استعمال لغة الأطفال

241
00:15:35,180 --> 00:15:39,185
أنتم أهل الكتاب

242
00:15:39,220 --> 00:15:41,348
ماري -
أجل  ، الكتب رائعة -

243
00:15:41,380 --> 00:15:44,941
لكن هناك أشياء كثيرة نتعلمها من التجربة ولا يمكن تعلمها من الكتب

244
00:15:44,980 --> 00:15:47,711
حقاً؟ -
الكثير من الحالات الطارئة -

245
00:15:47,740 --> 00:15:49,071
راي -
روبرت -

246
00:15:49,100 --> 00:15:52,707
لنفترض أن الطفل الذي تحت وصايتك

247
00:15:52,740 --> 00:15:56,222
وضع بذرة الكوكا في أنفه

248
00:15:56,260 --> 00:15:57,625
ماذا تفعل؟

249
00:15:58,260 --> 00:15:59,386
بذرة الكوكا؟

250
00:15:59,420 --> 00:16:02,424
هذا سؤال جيد روبي

251
00:16:02,460 --> 00:16:04,588
ماذا كنت ستفعل؟

252
00:16:04,620 --> 00:16:07,749
سيفعلون الشيء الصواب  ، قهوة -
هل يريد أحدكم القهوة؟ -

253
00:16:07,780 --> 00:16:10,545
يسرني  ذلك

254
00:16:11,660 --> 00:16:14,231
بذرة كوكا عالقة

255
00:16:14,260 --> 00:16:16,228
هذه مشكلة

256
00:16:17,460 --> 00:16:20,782
هل يحدث هذا بالفعل؟ -
أجل هذا يحدث -

257
00:16:20,820 --> 00:16:23,027
أليس كذلك رايموند؟

258
00:16:23,620 --> 00:16:25,463
حدث هذا معي وأنا بالثامنة

259
00:16:28,500 --> 00:16:30,070
وبالعاشرة

260
00:16:32,140 --> 00:16:34,268
إذاً ماذا نفعل عزيزي؟

261
00:16:34,300 --> 00:16:35,745
ملقط

262
00:16:35,780 --> 00:16:38,067
أبداً لا

263
00:16:38,820 --> 00:16:40,868
غرفة الطوارئ-
لا -

264
00:16:40,900 --> 00:16:45,224
حسناً
توقف

265
00:16:48,580 --> 00:16:50,309
ننخر وننظف الأنف

266
00:16:56,420 --> 00:17:00,311
أنا متأكدة أنني سأتذكر ذلك

267
00:17:00,340 --> 00:17:03,105
حسناً هذا رائع -
أعطني واحدة أخرى -

268
00:17:03,940 --> 00:17:06,591
أنت مسافر إلى المدرسة رفقة ابنتك التي بالسابعة من عمرها

269
00:17:06,620 --> 00:17:11,228
وهي ترفع صوت الراديو وأت تقود ماذا تفعل

270
00:17:11,260 --> 00:17:13,911
اقول لها توقفي بشكل هجومي لكن محب

271
00:17:13,940 --> 00:17:16,784
لا
ليندا

272
00:17:21,340 --> 00:17:22,466
أتجاهلها

273
00:17:23,060 --> 00:17:25,222
عفواً؟

274
00:17:25,260 --> 00:17:29,504
حسناً
أدعها تقوية حتى النهاية

275
00:17:29,540 --> 00:17:33,545
عندها ستعرف أن هذا غير لطيف

276
00:17:33,580 --> 00:17:37,027
وستقوم بإطفائه بنفسها

277
00:17:37,060 --> 00:17:39,222
إجابة ممتازة

278
00:17:39,260 --> 00:17:40,307
إن كنتم تستطيعون ان تشرحوا

279
00:17:40,340 --> 00:17:44,345
ماذا تفعل فتاة بالسابعة من عمرها في المقعد الأمامي أولاً

280
00:17:53,540 --> 00:17:56,942
يا إلهي

281
00:17:58,140 --> 00:18:01,030
حسناً تستطيعات المغادرة الآن
لقد أفسدتما كل شيء

282
00:18:01,060 --> 00:18:05,190
أفسدنا  ؟ كنت أحاول المساعدة -
أنت مجنونة ،  اذهبي -

283
00:18:05,220 --> 00:18:07,348
بالمناسبة انا لم أستطع المساعدة
لكنني لاحظت

284
00:18:07,380 --> 00:18:11,271
أن كرسي الطفل في سيارتكم غير موضوع بطريقة سليمة

285
00:18:12,260 --> 00:18:14,308
أتمنى لكما ليلة سعيدة

286
00:18:16,740 --> 00:18:19,550
عشاء وعرض

287
00:18:20,780 --> 00:18:23,181
أنا آسفة بشأنهما

288
00:18:23,220 --> 00:18:26,190
لكن بالحقيقة كان هناك سبب لدعوتكما إلى هنا الليلة

289
00:18:26,220 --> 00:18:29,747
الآن ؟
ربما علينا أن نثمل أولاً

290
00:18:31,460 --> 00:18:34,862
كنا نتحدث أنا وراي عن وصيتنا

291
00:18:34,900 --> 00:18:40,066
فكرنا أنكما والدين رائعين
وكنا نتساءل

292
00:18:40,100 --> 00:18:44,185
إن كنتما تريدان الوصاية على الاولاد إذا حدث لنا مكروه ما

293
00:18:44,220 --> 00:18:47,781
فلتعلموا نحن لا نخطط لأي شيء

294
00:18:48,860 --> 00:18:53,104
هذا جميل جداً

295
00:18:55,140 --> 00:18:56,426
هذا كبير

296
00:18:56,460 --> 00:19:00,829
نحن نحب آلي مايكل وجيفري
نحن نحبكم جميعاً

297
00:19:00,860 --> 00:19:03,147
نحن نحبكم أيضاً
لهذا فكرنا بكم

298
00:19:03,180 --> 00:19:05,182
ولد

299
00:19:07,300 --> 00:19:09,428
لا أظن ذلك

300
00:19:11,900 --> 00:19:14,585
ماذا؟ -
أنا أقصد -

301
00:19:14,620 --> 00:19:16,668
هذا يشرفنا لكن

302
00:19:21,460 --> 00:19:23,906
عائلتكم مجنونة

303
00:19:25,300 --> 00:19:28,509
أجل لا يوجد شيء بالكتب حول ذلك

304
00:19:36,100 --> 00:19:38,785
ربما تريدان التفكير بالأمر -
لا أنا آسف -

305
00:19:41,460 --> 00:19:45,021
قد يكون هناك حادث ويقتلهم معكم في نفس الوقت

306
00:19:45,060 --> 00:19:46,664
ربما

307
00:19:48,300 --> 00:19:50,951
لا بأس

308
00:19:50,980 --> 00:19:53,062
ينتابني شعور رهيب -
لا -

309
00:19:53,100 --> 00:19:55,387
لا بأس صدقوني
أنا أفهم

310
00:19:55,420 --> 00:19:58,071
أنا أفهم

311
00:20:22,260 --> 00:20:25,264
حسنا الافضل ان نضع مادلين بالفراش -
لقد تأخر الوقت -

312
00:20:26,260 --> 00:20:29,423
اسمعوا
لدي بعض الحلوى من أجل آلي والتوأم هنا

313
00:20:29,460 --> 00:20:32,430
شكراً شكراً لذلك

314
00:20:32,460 --> 00:20:34,428
سررنا برؤيتكما

315
00:20:34,460 --> 00:20:38,021
سمعت أنكما حصلتما على الأولاد
مبارك لكم

316
00:20:38,060 --> 00:20:40,506
لا أي
الأمر لم يتدبر

317
00:20:40,540 --> 00:20:43,020
ماذا تقصد ؟
إنهم اولاد رائعون

318
00:20:43,060 --> 00:20:45,062
لا بأس أبي
لا بأس

319
00:20:45,100 --> 00:20:48,024
حسناً إلى اللقاء -
ليلة سعيدة -

320
00:20:48,060 --> 00:20:50,301
كيف خرجتما من هذا؟

321
00:20:59,740 --> 00:21:02,425
عائلة والاس؟ -
لا -

322
00:21:02,460 --> 00:21:04,428
رائحة بيتهم مثل رائحة الأقدام

323
00:21:06,100 --> 00:21:09,070
حسناً هذا هو
لقد مررنا على الجميع

324
00:21:09,100 --> 00:21:12,388
ماذا عن الحرف ح ؟ -
حديقة حيوانات برنكس -

325
00:21:14,700 --> 00:21:18,989
لقد رأيت فيلماً وثائقياً الولد الذي تربيه الذئاب

326
00:21:20,460 --> 00:21:22,224
صحيح

327
00:21:23,100 --> 00:21:25,068
إنه طبيب اسنان الآن

328
00:21:31,060 --> 00:21:33,950
لا
يجب أن يكون هناك أحد ما

329
00:21:33,980 --> 00:21:36,301
شخص آخر

330
00:21:36,340 --> 00:21:40,106
أرجوك شخص آخر

331
00:21:40,140 --> 00:21:42,541
نستطيع دائمًا الاختيار بإلقاء العملة

332
00:21:44,460 --> 00:21:47,464
يبدو أن الأولاد سيعلقون مع أهلك

333
00:21:51,300 --> 00:21:54,622
سأقول شيئا واحدا عن والدك
إنه ثمل سعيد

334
00:21:55,000 --> 00:22:22,622
<i><font color="Blue" >
ضبط التوقيت
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
~~ DOSTAK ~~

dvd4arab.com</font>

